Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:06,484
Hey.
2
00:00:06,528 --> 00:00:07,529
Been waiting long?
3
00:00:07,572 --> 00:00:09,487
I just got here.
Traffic was a bitch.
4
00:00:09,531 --> 00:00:10,488
Yeah, the big dig.
5
00:00:10,532 --> 00:00:11,837
The gift that
keeps on giving.
6
00:00:11,881 --> 00:00:12,838
How many?
7
00:00:12,882 --> 00:00:14,623
Two. Bang bang.
8
00:00:14,666 --> 00:00:15,798
Bang bang.
9
00:00:17,626 --> 00:00:19,323
Must feel weird around
the morgue today.
10
00:00:19,367 --> 00:00:20,498
Did Jordan leave yet?
11
00:00:20,542 --> 00:00:21,499
Not yet.
12
00:00:21,543 --> 00:00:22,761
If we're quick
about this,
13
00:00:22,805 --> 00:00:24,285
you can still get back
in time to see her.
14
00:00:24,328 --> 00:00:26,069
That's okay.
I figured we'd be busy.
15
00:00:26,113 --> 00:00:27,723
So I just sent
something.
16
00:00:27,766 --> 00:00:29,072
How thoughtful.
17
00:00:37,298 --> 00:00:39,343
All right.
18
00:00:40,866 --> 00:00:42,216
Is that a holster?
19
00:00:46,872 --> 00:00:48,526
And a badge.
20
00:00:48,570 --> 00:00:50,528
Oh, my God.
21
00:00:50,572 --> 00:00:52,835
[woman crying]
22
00:00:52,878 --> 00:00:53,879
No! Daddy!
23
00:00:53,923 --> 00:00:55,098
Ma'am.
24
00:00:55,142 --> 00:00:56,099
Ma'am, I'm sorry.
25
00:00:56,143 --> 00:00:57,318
You can't be here.
26
00:00:57,361 --> 00:00:59,189
You got to be on the
other side of the tape.
27
00:00:59,233 --> 00:01:01,713
You were supposed
to keep him safe.
28
00:01:01,757 --> 00:01:02,845
Could you tell me
his name?
29
00:01:02,888 --> 00:01:04,803
You put a target
on his back,
30
00:01:04,847 --> 00:01:06,675
and you don't even
know who he is?
31
00:01:08,372 --> 00:01:12,811
Bobby Seaver.
32
00:01:15,423 --> 00:01:16,554
I'm sorry.
33
00:01:16,598 --> 00:01:17,729
I have no idea what
you're talking about.
34
00:01:17,773 --> 00:01:18,948
J.J. Keene.
35
00:01:18,991 --> 00:01:22,169
My father was going to
testify against him.
36
00:01:32,179 --> 00:01:33,136
Hey.
37
00:01:33,180 --> 00:01:34,137
Time to go, huh?
38
00:01:34,181 --> 00:01:35,834
It is.
39
00:01:35,878 --> 00:01:37,619
Some enterprising
grad student
40
00:01:37,662 --> 00:01:39,403
should do a study
on how people
41
00:01:39,447 --> 00:01:41,405
spend their last few
hours before major surgery.
42
00:01:41,449 --> 00:01:44,147
I'm sure someone has.
43
00:01:44,191 --> 00:01:47,237
Some people stay home and
alphabetize the pantry.
44
00:01:47,281 --> 00:01:48,325
Me, I go to work
45
00:01:48,369 --> 00:01:49,761
and alphabetize
the tissue stains.
46
00:01:49,805 --> 00:01:51,241
Mm.
47
00:01:52,808 --> 00:01:54,201
You can leave it alone.
48
00:01:54,244 --> 00:01:55,202
I'll finish up.
49
00:01:55,245 --> 00:01:56,203
No, no.
Almost done.
50
00:01:56,246 --> 00:01:57,552
Uh, already at "W."
51
00:02:01,469 --> 00:02:03,166
All right,
it is time to go.
52
00:02:03,210 --> 00:02:05,168
Yeah.
53
00:02:05,212 --> 00:02:06,604
Hey, let's just--
54
00:02:06,648 --> 00:02:07,910
Let's slip out
quietly, huh?
55
00:02:07,953 --> 00:02:09,912
No hugs, no flowers.
56
00:02:09,955 --> 00:02:11,870
You got something
against flowers?
57
00:02:11,914 --> 00:02:15,178
It's what you bring
when someone dies.
58
00:02:22,664 --> 00:02:23,882
It's just you and me.
59
00:02:23,926 --> 00:02:25,449
Yeah.
60
00:02:25,493 --> 00:02:26,624
Oh, here she comes.
61
00:02:31,325 --> 00:02:32,282
[taps on the window]
62
00:02:32,326 --> 00:02:33,240
Jordan?
63
00:02:37,026 --> 00:02:38,854
[people clapping]
64
00:02:41,857 --> 00:02:45,208
Oh, ah--
Okay, wow.
65
00:02:45,252 --> 00:02:46,209
Ah--
66
00:02:46,253 --> 00:02:47,950
Look, we um--
67
00:02:47,993 --> 00:02:50,866
We just wanted you
to know that--
68
00:02:50,909 --> 00:02:52,911
Yeah.
Thanks.
69
00:02:52,955 --> 00:02:54,391
You'll be fine.
70
00:02:54,435 --> 00:02:58,352
It's not rocket science,
it's just brain surgery.
71
00:03:04,445 --> 00:03:06,360
See you.
72
00:03:11,321 --> 00:03:13,236
Listen, I swear
I had no idea.
73
00:03:13,280 --> 00:03:14,890
At least no one
brought flowers.
74
00:03:19,286 --> 00:03:21,462
You know where I can
find Jordan Cavanaugh?
75
00:03:21,505 --> 00:03:23,246
Sorry, ah...
76
00:03:23,290 --> 00:03:24,769
Out sick.
77
00:03:28,556 --> 00:03:31,515
[suspenseful rock music]
78
00:03:31,559 --> 00:03:39,567
♪
79
00:04:08,335 --> 00:04:10,293
If only he hadn't
worked late that night.
80
00:04:10,337 --> 00:04:12,121
He wouldn't have
seen the killing.
81
00:04:12,164 --> 00:04:15,167
Thank you.
Here.
82
00:04:15,211 --> 00:04:17,953
I want to help.
83
00:04:17,996 --> 00:04:19,433
But I need to know
what your father knew.
84
00:04:19,476 --> 00:04:24,438
What he was going to
testify to, exactly.
85
00:04:24,481 --> 00:04:28,529
He was coming home from work.
86
00:04:28,572 --> 00:04:31,401
SUV pulls up.
87
00:04:31,445 --> 00:04:35,318
Four or five bangers inside.
88
00:04:35,362 --> 00:04:38,016
They didn't see my dad.
89
00:04:38,060 --> 00:04:39,540
J.J. Keene gets out.
90
00:04:42,499 --> 00:04:44,240
He pulls a boy from the back...
91
00:04:45,589 --> 00:04:46,634
and shoots him dead.
92
00:04:46,677 --> 00:04:48,375
[gunshot]
93
00:04:49,724 --> 00:04:52,117
[gunshot]
94
00:04:52,161 --> 00:04:54,250
Your father identified
J.J. as the shooter?
95
00:04:54,294 --> 00:04:55,251
[J.J.]
Let's go.
96
00:04:55,295 --> 00:04:56,252
Get out of here, let's go.
97
00:04:56,296 --> 00:04:58,298
Yeah.
98
00:04:58,341 --> 00:05:00,952
J.J. wanted his crew to see what
happens if you cross him.
99
00:05:00,996 --> 00:05:04,956
After they drove off,
my dad ran over.
100
00:05:09,309 --> 00:05:10,484
He should have left.
101
00:05:10,527 --> 00:05:11,963
He should have ran home,
102
00:05:12,007 --> 00:05:14,575
but he stayed with
that boy and did CPR.
103
00:05:14,618 --> 00:05:17,142
He kept at it until
the cops showed up.
104
00:05:19,275 --> 00:05:21,451
[Woody]
Your father was a very
brave man, Tracy.
105
00:05:21,495 --> 00:05:23,018
He was a fool.
106
00:05:23,061 --> 00:05:24,759
You don't cross J.J.
107
00:05:24,802 --> 00:05:27,588
Not if you want to live.
108
00:05:27,631 --> 00:05:29,285
[car door slams]
109
00:05:34,421 --> 00:05:36,597
Heard about what happened.
110
00:05:36,640 --> 00:05:38,425
Sorry for your loss.
111
00:05:40,035 --> 00:05:41,732
That's him, isn't it?
112
00:05:52,656 --> 00:05:54,528
[Woody]
The stones on this guy.
113
00:05:54,571 --> 00:05:56,486
He kills a witness
and a cop
114
00:05:56,530 --> 00:05:58,488
and shows up with
a wreath an hour later.
115
00:05:58,532 --> 00:06:00,577
Jasper Keene.
Street name of J.J.
116
00:06:00,621 --> 00:06:03,537
Awaiting trial for the murder
of one Darryl Bellamy.
117
00:06:06,104 --> 00:06:08,368
Hey, any word
on Jordan yet?
118
00:06:09,369 --> 00:06:10,587
[Bug]
It's early.
119
00:06:10,631 --> 00:06:12,459
Probably still in pre-op.
120
00:06:12,502 --> 00:06:14,678
Did she get my flowers?
121
00:06:16,245 --> 00:06:18,378
Yeah.
She liked them.
122
00:06:18,421 --> 00:06:19,553
[Nigel]
Listen, I'm going to stop
123
00:06:19,596 --> 00:06:20,728
by the hospital later on,
124
00:06:20,771 --> 00:06:23,121
if you want to take
a ride down together.
125
00:06:23,165 --> 00:06:24,514
Definitely.
126
00:06:24,558 --> 00:06:26,255
Tell me I heard this wrong.
127
00:06:29,519 --> 00:06:30,738
Three days 'til trial
128
00:06:30,781 --> 00:06:32,522
and bobby Seaver's IDs
was my entire case.
129
00:06:32,566 --> 00:06:33,523
What the hell happened
out there?
130
00:06:33,567 --> 00:06:35,090
You know what happened.
131
00:06:35,133 --> 00:06:37,397
J.J. Keene killed him and the
cop who was guarding him.
132
00:06:37,440 --> 00:06:40,443
Not Keene, slippery son of a
bitch never carries a gun.
133
00:06:40,487 --> 00:06:42,445
He shot Darryl Bellamy.
134
00:06:42,489 --> 00:06:44,578
To set an example.
He saw him talking to a narc.
135
00:06:44,621 --> 00:06:46,580
He's throwing this in your face.
Our face.
136
00:06:46,623 --> 00:06:48,669
He picked the wrong guy
to mess up with today.
137
00:06:48,712 --> 00:06:49,800
I'm picking him up.
138
00:06:49,844 --> 00:06:51,280
I'll meet you
at interrogation.
139
00:06:51,323 --> 00:06:53,674
Keene's lawyer has
already filed a motion
140
00:06:53,717 --> 00:06:54,762
to dismiss the earlier case.
141
00:06:54,805 --> 00:06:56,067
Witness hasn't been
dead two hours.
142
00:06:56,111 --> 00:06:57,591
How did he even type
it up that fast?
143
00:06:57,634 --> 00:07:01,333
Maybe he typed it up last night.
144
00:07:01,377 --> 00:07:02,596
Maybe he had a hunch.
145
00:07:05,686 --> 00:07:08,166
First we'll be
threading the endoscopic
146
00:07:08,210 --> 00:07:09,646
instruments through
the soft nasal tissues
147
00:07:09,690 --> 00:07:12,867
into the cranium.
148
00:07:12,910 --> 00:07:14,651
Once we reach the
meningioma, we lance it
149
00:07:14,695 --> 00:07:16,697
and remove it one
section at a time.
150
00:07:16,740 --> 00:07:18,612
Wow, sounds like fun.
151
00:07:18,655 --> 00:07:19,613
We should be
ready to roll
152
00:07:19,656 --> 00:07:20,614
in a few minutes.
153
00:07:20,657 --> 00:07:21,702
Thank you.
154
00:07:24,879 --> 00:07:27,142
It's pretty amazing they can
actually do this stuff.
155
00:07:27,185 --> 00:07:28,622
You know?
Just reach in there.
156
00:07:28,665 --> 00:07:31,276
Grab something,
yank it out of your skull.
157
00:07:33,757 --> 00:07:35,411
Uh, listen.
Just so you know.
158
00:07:35,455 --> 00:07:37,195
I--When I was filling
out the admission forms,
159
00:07:37,239 --> 00:07:39,894
I--I put your name
on line 29.
160
00:07:39,937 --> 00:07:43,593
Yeah?
What's line 29?
161
00:07:43,637 --> 00:07:46,857
Legal guardian.
162
00:07:46,901 --> 00:07:49,251
What about you dad?
163
00:07:49,294 --> 00:07:51,427
Oh, we haven't
spoken in ages.
164
00:07:51,471 --> 00:07:52,907
Now might be a good time
to call him, you know?
165
00:07:52,950 --> 00:07:54,691
You've got
to be kidding.
166
00:07:54,735 --> 00:07:56,693
The last thing I need is
him stalking the halls
167
00:07:56,737 --> 00:07:58,347
and badgering the nurses.
168
00:07:58,390 --> 00:08:00,175
You and I both know
169
00:08:00,218 --> 00:08:01,437
there's a pretty
good chance
170
00:08:01,481 --> 00:08:05,528
I won't come out
of this the same person.
171
00:08:05,572 --> 00:08:07,922
That's not going
to happen.
172
00:08:07,965 --> 00:08:11,752
If something goes south
on the table today,
173
00:08:11,795 --> 00:08:13,797
I don't want to spend
the next 40 years
174
00:08:13,841 --> 00:08:16,713
drooling in front
of a TV.
175
00:08:16,757 --> 00:08:17,584
Jordan, that is not
going to happen.
176
00:08:17,627 --> 00:08:19,803
Unless it does.
177
00:08:23,590 --> 00:08:26,331
Promise me.
178
00:08:26,375 --> 00:08:30,510
If I'm unable to end it,
you'll end it for me.
179
00:08:46,438 --> 00:08:47,962
Tell me you are kidding, J.J.
180
00:08:48,005 --> 00:08:49,616
Please, tell me
you are kidding.
181
00:08:49,659 --> 00:08:51,400
You were in church
182
00:08:51,443 --> 00:08:52,880
with your mama?
183
00:08:52,923 --> 00:08:54,359
She likes to go early.
184
00:08:54,403 --> 00:08:55,752
So I take her when I can.
185
00:08:55,796 --> 00:08:56,753
Such a good boy.
186
00:08:56,797 --> 00:08:58,189
Takes his mother to church,
187
00:08:58,233 --> 00:09:00,191
while his people are gunning
down the state's witness.
188
00:09:00,235 --> 00:09:01,758
That is an
outrageous accusation.
189
00:09:01,802 --> 00:09:03,455
Bobby Seaver was
a good man.
190
00:09:03,499 --> 00:09:05,806
A good citizen
with a job,
191
00:09:05,849 --> 00:09:07,503
and a daughter who
loved him very much.
192
00:09:07,547 --> 00:09:09,418
Look, I feel for the family
193
00:09:09,461 --> 00:09:10,985
and that's why
I brought the wreath.
194
00:09:11,028 --> 00:09:12,595
Yeah, about that.
195
00:09:12,639 --> 00:09:14,597
How did you know
Seaver was dead?
196
00:09:14,641 --> 00:09:15,598
According to your
timeline,
197
00:09:15,642 --> 00:09:17,513
you were sitting in a pew.
198
00:09:17,557 --> 00:09:18,645
Singing hymns.
199
00:09:18,688 --> 00:09:19,950
It's my hood.
I know everything.
200
00:09:19,994 --> 00:09:23,519
Mr. Keene is very involved
in his community.
201
00:09:23,563 --> 00:09:25,434
And how did you manage
to file a motion to dismiss
202
00:09:25,477 --> 00:09:26,870
not 40 minutes after the murder?
203
00:09:26,914 --> 00:09:29,830
I'm good. I'm fast.
I'm expensive. Next question?
204
00:09:29,873 --> 00:09:31,353
[Woody]
Why they let scum
like you out on bail,
205
00:09:31,396 --> 00:09:32,833
I will never
understand.
206
00:09:32,876 --> 00:09:34,269
Dial it down,
detective.
207
00:09:34,312 --> 00:09:35,792
We're here
as a courtesy.
208
00:09:35,836 --> 00:09:38,839
You killed a cop.
You killed a witness.
209
00:09:38,882 --> 00:09:39,883
You got something on me?
210
00:09:39,927 --> 00:09:41,450
Bring it.
211
00:09:41,493 --> 00:09:42,669
That was the court clerk.
212
00:09:42,712 --> 00:09:45,759
The judge has ruled
on the motion.
213
00:09:45,802 --> 00:09:47,717
As we no longer have a witness,
214
00:09:47,761 --> 00:09:50,633
the murder charges against
you have been dismissed.
215
00:09:53,593 --> 00:09:54,942
I think we're done here.
216
00:09:54,985 --> 00:09:56,857
We're not done.
217
00:09:56,900 --> 00:09:59,468
Nice meeting y'all.
218
00:10:04,473 --> 00:10:05,692
It's not like
it's smooth sailing
219
00:10:05,735 --> 00:10:08,303
once she's out
of surgery, you know.
220
00:10:08,346 --> 00:10:10,566
Right, recovery.
221
00:10:10,610 --> 00:10:11,567
Post-operative depression
222
00:10:11,611 --> 00:10:13,482
can be a steep
mountain to climb.
223
00:10:13,525 --> 00:10:15,353
I was reading an
article recently
224
00:10:15,397 --> 00:10:18,792
extolling the benefit of
pets for post-op patients.
225
00:10:18,835 --> 00:10:20,358
No.
226
00:10:20,402 --> 00:10:24,362
Animal companionship can
really lift the spirits.
227
00:10:24,406 --> 00:10:26,974
We are not getting
her a pet, Nigel.
228
00:10:27,017 --> 00:10:28,758
Maybe just a
little kitty?
229
00:10:28,802 --> 00:10:31,543
No kitties, no doggies,
no monkeys.
230
00:10:31,587 --> 00:10:33,284
This is Jordan Cavanaugh
we're talking about.
231
00:10:33,328 --> 00:10:34,851
She can't keep
a plant alive.
232
00:10:36,723 --> 00:10:38,812
The guy was
just a rookie.
233
00:10:38,855 --> 00:10:40,770
Ten months on the force.
234
00:10:40,814 --> 00:10:42,424
CSU pull anything from the scene?
235
00:10:42,467 --> 00:10:43,686
[Bug]
There were fingerprints
on the car
236
00:10:43,730 --> 00:10:44,731
in the victim's blood.
237
00:10:44,774 --> 00:10:46,863
But they're smudged.
238
00:10:46,907 --> 00:10:48,604
Blowback.
239
00:10:48,648 --> 00:10:52,390
Blood hits the shooter's hand,
hand touches the car...
240
00:10:52,434 --> 00:10:53,957
[computer beeping]
241
00:10:56,786 --> 00:10:58,745
Nope.
242
00:10:58,788 --> 00:10:59,920
Unreadable.
243
00:10:59,963 --> 00:11:03,097
So...
244
00:11:03,140 --> 00:11:06,796
Zip on trace.
Zip on forensics.
245
00:11:06,840 --> 00:11:09,451
A whole lot of zip.
246
00:11:12,672 --> 00:11:14,761
You don't have to hang
around the whole time.
247
00:11:14,804 --> 00:11:17,415
I'll keep that in mind.
248
00:11:17,459 --> 00:11:18,678
Yeah, but it's gonna be
six, seven hours.
249
00:11:18,721 --> 00:11:19,940
Why don't you go
to the morgue, do some work.
250
00:11:19,983 --> 00:11:22,507
No, it's fine.
I'll catch up on my magazines.
251
00:11:27,991 --> 00:11:29,950
Hey, Garret,
if I don't make it--
252
00:11:29,993 --> 00:11:30,951
I want to be buried
253
00:11:30,994 --> 00:11:32,648
at St. Anne's.
254
00:11:32,692 --> 00:11:33,649
Would you stop it?
255
00:11:33,693 --> 00:11:34,955
Why didn't I write this down?
256
00:11:34,998 --> 00:11:36,696
I should've written it down.
257
00:11:36,739 --> 00:11:37,958
Ah, say it, okay?
St. Anne's.
258
00:11:38,001 --> 00:11:41,091
I got it.
St. Anne's
259
00:11:41,135 --> 00:11:42,963
Try to find a spot
near my mom, okay?
260
00:11:43,006 --> 00:11:44,007
All right.
261
00:12:07,161 --> 00:12:08,771
Tracy?
262
00:12:08,815 --> 00:12:13,428
Uh, they said
I could have his things.
263
00:12:15,735 --> 00:12:18,128
It's his wallet.
264
00:12:18,172 --> 00:12:19,434
It was
a Father's Day present,
265
00:12:19,477 --> 00:12:22,611
like, ten years ago.
266
00:12:22,654 --> 00:12:25,832
I don't think he changed
the pictures in this
267
00:12:25,875 --> 00:12:27,877
since the day I gave it to him.
268
00:12:27,921 --> 00:12:31,141
May I?
269
00:12:35,319 --> 00:12:36,538
Look at you.
270
00:12:36,581 --> 00:12:40,368
It's me and my sister Melina.
271
00:12:40,411 --> 00:12:41,848
She live here?
272
00:12:41,891 --> 00:12:44,154
Baltimore.
273
00:12:44,198 --> 00:12:49,203
I was thinking of maybe
moving down there with her.
274
00:12:52,380 --> 00:12:55,339
[dramatic music]
275
00:12:55,383 --> 00:13:03,173
♪
276
00:13:03,217 --> 00:13:05,175
How can a person be there
277
00:13:05,219 --> 00:13:08,657
and then all of a sudden,
they're gone?
278
00:13:08,700 --> 00:13:12,356
It doesn't make
any sense, you know?
279
00:13:12,400 --> 00:13:16,186
[machine beeping]
280
00:13:16,230 --> 00:13:19,189
[dramatic music]
281
00:13:19,233 --> 00:13:27,241
♪
282
00:13:38,556 --> 00:13:40,689
Damn, you're quick.
283
00:13:40,732 --> 00:13:42,734
So many bodies,
so little time.
284
00:13:42,778 --> 00:13:45,259
All nine-millimeter bullets,
but from two different guns.
285
00:13:45,302 --> 00:13:47,348
Jasper Keene certainly did
not pull this off alone.
286
00:13:47,391 --> 00:13:49,437
Unless he was shooting
cowboy style. Pow, pow.
287
00:13:49,480 --> 00:13:51,265
Striation match?
288
00:13:51,308 --> 00:13:52,962
Not in Massachusetts.
289
00:13:53,006 --> 00:13:55,486
When are the Feds going
to get their act together
290
00:13:55,530 --> 00:13:57,488
and build a
user-friendly database?
291
00:13:57,532 --> 00:13:59,055
I don't know, but I'm certainly
not waiting around.
292
00:13:59,099 --> 00:14:02,711
I designed my own program that
can access all 50 states.
293
00:14:02,754 --> 00:14:05,975
It's called the Neo-Algorithmic
National Comparative Index.
294
00:14:06,019 --> 00:14:07,542
NANCI.
295
00:14:07,585 --> 00:14:09,718
NANCI?
296
00:14:09,761 --> 00:14:11,372
Unfortunately
it can only access
297
00:14:11,415 --> 00:14:13,330
one network at a time, so
298
00:14:13,374 --> 00:14:15,942
we will start with Alabama,
and by...
299
00:14:15,985 --> 00:14:18,727
sundown tonight, hopefully
we'll reach Wyoming.
300
00:14:18,770 --> 00:14:19,728
What are the headlines?
301
00:14:19,771 --> 00:14:21,295
[Bug]
Nothing yet.
302
00:14:21,338 --> 00:14:23,427
We thought we'd call the
hospital in about half an hour.
303
00:14:23,471 --> 00:14:25,299
Right.
304
00:14:25,342 --> 00:14:26,735
And the autopsies?
305
00:14:26,778 --> 00:14:29,042
Seaver caught three
in the chest.
306
00:14:29,085 --> 00:14:31,044
Two in the head,
from two different guns.
307
00:14:31,087 --> 00:14:33,568
As for the officer,
you'll have to ask Bug.
308
00:14:33,611 --> 00:14:34,612
Oh, that's right.
309
00:14:34,656 --> 00:14:35,613
He isn't finished yet.
310
00:14:35,657 --> 00:14:36,614
[Woody]
But you are.
311
00:14:36,658 --> 00:14:37,746
[Kate] Yep.
312
00:14:37,789 --> 00:14:39,617
Good, I need for you
to take a fresh look
313
00:14:39,661 --> 00:14:41,532
at the Darryl Bellamy
case from three months ago.
314
00:14:41,576 --> 00:14:44,274
And I need a weekend
on the Cote d'Azur
315
00:14:44,318 --> 00:14:46,059
with Alain Ducasse
316
00:14:46,102 --> 00:14:47,930
in the kitchen.
317
00:14:47,974 --> 00:14:49,932
What does she mean by that?
318
00:14:49,976 --> 00:14:51,542
She means it's not
going to happen.
319
00:14:57,418 --> 00:14:58,941
Hey.
320
00:14:58,985 --> 00:15:00,987
The charges against Jasper
Keene have been dropped.
321
00:15:01,030 --> 00:15:02,510
We dig up some
new forensics,
322
00:15:02,553 --> 00:15:04,077
we can get Walcott
back on track.
323
00:15:04,120 --> 00:15:05,556
Well, I'd love to help,
324
00:15:05,600 --> 00:15:07,732
but I have a dozen
bodies in the cooler.
325
00:15:07,776 --> 00:15:09,430
A witness was gunned
down in cold blood.
326
00:15:09,473 --> 00:15:10,605
He left a daughter
wondering
327
00:15:10,648 --> 00:15:12,302
why her father
ever stepped up.
328
00:15:12,346 --> 00:15:13,260
Well, that's a shame,
329
00:15:13,303 --> 00:15:14,696
but re-opening
a closed case
330
00:15:14,739 --> 00:15:17,699
is neither within your
purview nor my protocol.
331
00:15:17,742 --> 00:15:18,961
Which translates...
332
00:15:19,005 --> 00:15:20,702
Which translates...
I don't work for you.
333
00:15:20,745 --> 00:15:22,356
No, that would be
Dr. Macy,
334
00:15:22,399 --> 00:15:24,314
who I did not
want to bother today.
335
00:15:24,358 --> 00:15:26,490
But I will if I have to.
336
00:15:29,406 --> 00:15:31,017
Thank you.
337
00:15:31,060 --> 00:15:33,106
This is the police report
from the crime scene.
338
00:15:33,149 --> 00:15:34,368
Thank you.
339
00:15:38,415 --> 00:15:41,723
New equipment come in?
340
00:15:41,766 --> 00:15:42,854
Not exactly.
341
00:15:49,818 --> 00:15:51,863
It's for tropical fish.
342
00:15:51,907 --> 00:15:53,474
Right.
343
00:15:53,517 --> 00:15:55,693
And we need fish
in the morgue
344
00:15:55,737 --> 00:15:57,043
because...
345
00:15:57,086 --> 00:15:59,436
It's for Jordan,
for her hospital room.
346
00:15:59,480 --> 00:16:02,091
See, we fill it and we have
it bedside when she wakes.
347
00:16:02,135 --> 00:16:04,137
They're the perfect
companions for recuperation.
348
00:16:04,180 --> 00:16:05,442
Didn't we just have
349
00:16:05,486 --> 00:16:07,140
the "no pets"
conversation?
350
00:16:07,183 --> 00:16:08,619
But think about it, Bug.
351
00:16:08,663 --> 00:16:09,664
An undersea paradise
352
00:16:09,707 --> 00:16:11,361
teeming with
ichthyological splendor.
353
00:16:11,405 --> 00:16:13,015
Let me spell it
out for you.
354
00:16:13,059 --> 00:16:15,626
When flora or fauna are
in Jordan's presence,
355
00:16:15,670 --> 00:16:16,845
they tend to die.
356
00:16:22,459 --> 00:16:25,723
Look, why are
you doing this?
357
00:16:25,767 --> 00:16:30,902
Because I have
to do something.
358
00:16:45,439 --> 00:16:47,049
Pace yourself.
359
00:16:47,093 --> 00:16:49,051
It usually takes a lot longer
360
00:16:49,095 --> 00:16:50,748
than they say
it's going to be.
361
00:16:51,749 --> 00:16:53,534
I'm Rachel.
362
00:16:53,577 --> 00:16:57,755
Hi.
I'm Garret.
363
00:17:00,889 --> 00:17:02,499
My daughter,
364
00:17:02,543 --> 00:17:04,458
she was diagnosed
with a brain glioma
365
00:17:04,501 --> 00:17:05,198
when she was four.
366
00:17:05,241 --> 00:17:07,113
Last month they found
367
00:17:07,156 --> 00:17:09,158
three small tumors
on her temporal lobe.
368
00:17:09,202 --> 00:17:10,159
So sorry.
369
00:17:10,203 --> 00:17:11,682
She's a fighter.
370
00:17:13,771 --> 00:17:16,992
She made it through six
surgeries in five years.
371
00:17:18,907 --> 00:17:20,169
I've got a daughter myself.
372
00:17:20,213 --> 00:17:22,171
I can't imagine how
difficult that must be.
373
00:17:22,215 --> 00:17:24,521
Like anything, you adjust.
374
00:17:24,565 --> 00:17:26,088
It's not so easy on
her brother, though.
375
00:17:29,918 --> 00:17:31,224
He's about 12,
something like that?
376
00:17:31,267 --> 00:17:33,661
Yeah, just wants to be
out riding skateboards,
377
00:17:33,704 --> 00:17:34,836
lighting firecrackers.
378
00:17:37,621 --> 00:17:40,668
Sounds pretty good
to me right about now.
379
00:17:42,191 --> 00:17:44,106
Uh, what about you?
380
00:17:44,150 --> 00:17:47,109
I--
I'm just--
381
00:17:47,153 --> 00:17:48,154
here with a friend.
382
00:17:48,197 --> 00:17:51,244
You know, she's, uh...
383
00:17:51,287 --> 00:17:52,984
she's more
like family, really.
384
00:17:53,028 --> 00:17:54,595
We work at the same place.
385
00:17:54,638 --> 00:17:56,118
Where do you work?
386
00:17:56,162 --> 00:17:57,511
At the morgue.
387
00:17:59,034 --> 00:18:00,601
I'm a medical examiner.
388
00:18:05,214 --> 00:18:06,868
Um, I--
389
00:18:06,911 --> 00:18:09,262
I really should be
getting back to my son.
390
00:18:09,305 --> 00:18:11,133
Yeah.
391
00:18:11,177 --> 00:18:12,482
It was nice meeting you.
392
00:18:12,526 --> 00:18:13,657
It's nice to meet you.
393
00:18:24,668 --> 00:18:26,844
Bellamy took one in the stomach,
394
00:18:26,888 --> 00:18:28,063
double tap to the head.
395
00:18:28,107 --> 00:18:29,847
Everything about the
scene reads execution,
396
00:18:29,891 --> 00:18:31,936
autopsy was by the book.
397
00:18:31,980 --> 00:18:33,677
Jordan did good work.
398
00:18:33,721 --> 00:18:35,244
Tell me there's more
to the story.
399
00:18:35,288 --> 00:18:39,248
One hair was lifted from
the edge of a wound.
400
00:18:39,292 --> 00:18:41,250
Now, this was
back when Ivers
401
00:18:41,294 --> 00:18:42,860
had replaced our
sequencer,
402
00:18:42,904 --> 00:18:44,210
as you may recall.
403
00:18:44,253 --> 00:18:45,211
It wasn't tested?
404
00:18:45,254 --> 00:18:46,212
Only a PCR.
405
00:18:46,255 --> 00:18:47,648
Faster, cheaper DNA.
406
00:18:47,691 --> 00:18:49,911
All it told us was the
hair didn't match
407
00:18:49,954 --> 00:18:51,173
anyone connected
to the case.
408
00:18:51,217 --> 00:18:52,348
We let it go.
409
00:18:52,392 --> 00:18:54,089
Now that you got your
fancy machine back--
410
00:18:54,133 --> 00:18:55,525
I ran a full sequence.
411
00:18:55,569 --> 00:18:59,573
Punch line is...
412
00:18:59,616 --> 00:19:02,184
it's nearly a 50%
match to Bobby Seaver.
413
00:19:02,228 --> 00:19:05,622
Not his, but apparently
a close relative's.
414
00:19:05,666 --> 00:19:06,623
Tracy.
415
00:19:06,667 --> 00:19:08,277
She was there.
416
00:19:08,321 --> 00:19:10,192
She must have been
with her dad that night.
417
00:19:10,236 --> 00:19:12,194
Who else knows about this?
418
00:19:12,238 --> 00:19:13,587
Well, I called the DA.
419
00:19:13,630 --> 00:19:14,892
Why did you do that?
420
00:19:14,936 --> 00:19:16,590
Woody, she witnessed a murder.
421
00:19:16,633 --> 00:19:17,591
So did her father.
422
00:19:17,634 --> 00:19:18,853
Her dead father.
423
00:19:18,896 --> 00:19:21,203
Just stick her on a slab
too, why don't you?
424
00:19:33,389 --> 00:19:35,086
[buzzing]
425
00:19:35,130 --> 00:19:37,088
Tracy!
426
00:19:37,132 --> 00:19:38,307
Tracy!
427
00:19:38,351 --> 00:19:39,569
[gunshot]
428
00:19:40,614 --> 00:19:42,093
[tires screeching]
429
00:19:55,977 --> 00:19:58,109
I, uh...
think it was an SUV.
430
00:19:58,153 --> 00:20:00,721
I didn't catch
the plates, though.
431
00:20:00,764 --> 00:20:02,113
Son of a bitch.
432
00:20:02,157 --> 00:20:03,637
All right, go ahead and frisk.
I ain't strapped.
433
00:20:03,680 --> 00:20:05,726
Look, I've been around the
corner at the record store.
434
00:20:05,769 --> 00:20:08,163
I stepped out when
I heard the shots.
435
00:20:08,207 --> 00:20:10,992
Ask the girl working there,
she heard them too.
436
00:20:11,035 --> 00:20:12,994
Get out of my face.
437
00:20:13,037 --> 00:20:15,039
You know, I don't
know much about
438
00:20:15,083 --> 00:20:16,737
how the criminal
mind works,
439
00:20:16,780 --> 00:20:19,348
but it seems to me...
440
00:20:19,392 --> 00:20:23,309
somebody don't want you hanging
around this neighborhood.
441
00:20:32,274 --> 00:20:33,275
Your favorite.
442
00:20:33,319 --> 00:20:34,972
Prosciutto and
provolone sandwich,
443
00:20:35,016 --> 00:20:36,104
fresh from Lucetta's.
444
00:20:36,147 --> 00:20:37,366
Thanks.
445
00:20:39,150 --> 00:20:42,241
Figured you must
be starving by now.
446
00:20:42,284 --> 00:20:44,025
Is Woody around?
447
00:20:44,068 --> 00:20:45,244
I haven't seen him.
448
00:20:45,287 --> 00:20:47,158
Oh, we were supposed
to drive up together.
449
00:20:47,202 --> 00:20:48,725
Must have got
our signals crossed.
450
00:20:51,337 --> 00:20:53,687
Oh.
451
00:20:53,730 --> 00:20:55,123
I was hoping to be here
452
00:20:55,166 --> 00:20:57,125
for when she gets
out of surgery.
453
00:20:57,168 --> 00:20:58,735
Could be any
minute now, right?
454
00:20:58,779 --> 00:21:00,041
I wouldn't hold my breath.
455
00:21:00,084 --> 00:21:02,086
I mean, these things take
longer than you think.
456
00:21:02,130 --> 00:21:03,305
Can't wait to see her.
457
00:21:03,349 --> 00:21:04,350
Open her eyes,
all patched up, good as new.
458
00:21:04,393 --> 00:21:06,047
You and me, both.
Yeah.
459
00:21:06,090 --> 00:21:07,396
[machine beeping]
460
00:21:07,440 --> 00:21:09,311
Fibrin foam.
461
00:21:12,749 --> 00:21:14,664
Pen 6 dissector.
462
00:21:19,278 --> 00:21:21,715
There's a lot more here
than I was hoping for.
463
00:21:21,758 --> 00:21:24,805
[machine beeping]
464
00:21:24,848 --> 00:21:26,807
We've got a bleeder.
465
00:21:26,850 --> 00:21:28,461
I need bipolar cautery.
466
00:21:28,504 --> 00:21:30,811
She's losing pressure.
467
00:21:30,854 --> 00:21:34,075
It's arterial, possibly carotid.
468
00:21:34,118 --> 00:21:35,859
Irrigation.
469
00:21:35,903 --> 00:21:37,339
[nurse]
Pressure's still dropping.
80 over 60.
470
00:21:43,954 --> 00:21:46,348
Sorry, detective.
No interruptions.
471
00:21:46,392 --> 00:21:47,697
DA's orders.
472
00:21:47,741 --> 00:21:49,220
She didn't mean me.
It's my case.
473
00:21:49,264 --> 00:21:52,398
She said
no interruptions, period.
474
00:21:58,229 --> 00:22:00,797
You know the penalty
for perjury, Tracy?
475
00:22:00,841 --> 00:22:03,452
I don't know what
you want from me.
476
00:22:03,496 --> 00:22:05,498
You were in the
alley that night.
477
00:22:05,541 --> 00:22:08,544
Your hair was found on Darryl Bellamy's body.
478
00:22:11,721 --> 00:22:13,680
You were there, Tracy.
479
00:22:13,723 --> 00:22:16,552
Please don't do this.
480
00:22:16,596 --> 00:22:20,600
Maybe you were helping
your dad at the mini-mart.
481
00:22:21,905 --> 00:22:22,950
[gunshot]
482
00:22:24,865 --> 00:22:27,433
The two of you were leaving together.
483
00:22:31,567 --> 00:22:35,832
It must have been terrible to watch that boy die
484
00:22:35,876 --> 00:22:38,966
and not be able to do
a thing to stop it.
485
00:22:39,009 --> 00:22:44,667
He was pleading for his life.
486
00:22:44,711 --> 00:22:50,586
Keene shot him in his stomach,
and he fell to his knees.
487
00:22:50,630 --> 00:22:54,547
And he was begging,
"don't do it."
488
00:22:54,590 --> 00:22:56,287
Don't do it.
Don't do it.
489
00:22:56,331 --> 00:22:58,028
Don't do it.
490
00:22:58,072 --> 00:22:59,247
[gunshots]
491
00:23:00,335 --> 00:23:02,337
Let's go!
492
00:23:02,381 --> 00:23:07,342
Do you want to know how
my hair got on his body?
493
00:23:09,866 --> 00:23:12,695
I was trying to pull my dad off.
494
00:23:12,739 --> 00:23:14,697
This poor guy was dying,
495
00:23:14,741 --> 00:23:16,786
and I was begging
my dad to run home
496
00:23:16,830 --> 00:23:18,701
before the police got there.
497
00:23:18,745 --> 00:23:21,574
And your father stayed.
498
00:23:27,580 --> 00:23:28,711
And I didn't.
499
00:23:33,716 --> 00:23:38,939
If I testify, they'll kill me.
500
00:23:40,462 --> 00:23:43,770
You knowthey'll kill me.
501
00:23:45,815 --> 00:23:47,948
You cannot make
her testify.
502
00:23:47,991 --> 00:23:49,340
I can and I will.
503
00:23:49,384 --> 00:23:51,342
You put her on the stand,
she'll be dead in a week.
504
00:23:51,386 --> 00:23:52,909
We'll protect her.Like we protected her dad?
505
00:23:52,953 --> 00:23:55,085
Well, obviously we'll have to
do a better job next time.
506
00:23:55,129 --> 00:23:57,348
Jasper Keene owns
these streets, not us.
507
00:23:57,392 --> 00:23:58,567
Witness testimony
is the bedrock
508
00:23:58,611 --> 00:23:59,655
of the criminal
justice system.
509
00:23:59,699 --> 00:24:01,527
Tracy saw a murder.
510
00:24:01,570 --> 00:24:03,529
And I'm not going to
stand by and witness hers.
511
00:24:03,572 --> 00:24:05,356
I know this is a
difficult day for you,
512
00:24:05,400 --> 00:24:07,097
but I have to wonder
if personal issues
513
00:24:07,141 --> 00:24:08,490
aren't clouding
your judgment here.
514
00:24:08,534 --> 00:24:11,493
W-What the hell is
that supposed to mean?
515
00:24:11,537 --> 00:24:14,583
Maybe you're confusing Tracy
with another person.
516
00:24:14,627 --> 00:24:17,499
Maybe it's someone else
you're really trying to save.
517
00:24:19,632 --> 00:24:21,764
We are back on the docket.
518
00:24:21,808 --> 00:24:23,549
The trial starts
the day after tomorrow,
519
00:24:23,592 --> 00:24:25,115
pending Keene's
re-arrest.
520
00:24:25,159 --> 00:24:27,857
I will put Tracy
under 24-hour guard.
521
00:24:27,901 --> 00:24:28,989
Not good enough.
522
00:24:29,032 --> 00:24:31,861
Okay, what's your plan?
523
00:24:36,518 --> 00:24:38,085
The morgue?
524
00:24:38,128 --> 00:24:41,001
Of all the buildings
in Boston, why the morgue?
525
00:24:41,044 --> 00:24:42,002
Exactly.
526
00:24:42,045 --> 00:24:43,482
You can stay here tonight.
527
00:24:43,525 --> 00:24:45,484
Tomorrow we'll come
up with a new plan.
528
00:24:45,527 --> 00:24:48,051
There'll be police in
the hallway at all times.
529
00:24:48,095 --> 00:24:51,490
These are going to die
if I don't do something.
530
00:24:51,533 --> 00:24:54,536
Whose office is this?
531
00:24:54,580 --> 00:24:56,103
A friend.
532
00:24:58,540 --> 00:25:00,150
Why are you doing this?
533
00:25:00,194 --> 00:25:02,413
What do you
want from me?
534
00:25:02,457 --> 00:25:03,937
I want to nail J.J.
535
00:25:03,980 --> 00:25:07,810
Nobody's ever going to do that.
536
00:25:07,854 --> 00:25:11,466
I'm going to do that.
537
00:25:11,510 --> 00:25:13,163
You're going to do that.
538
00:25:13,207 --> 00:25:18,038
Just because you want
something to be so,
539
00:25:18,081 --> 00:25:20,693
doesn't make it so.
540
00:25:37,579 --> 00:25:39,842
How do you plan on getting
this to the hospital
541
00:25:39,886 --> 00:25:43,629
now that it's
filled with water?
542
00:25:44,891 --> 00:25:46,588
How's Jordan?
543
00:25:48,634 --> 00:25:50,157
She's doing fine.
544
00:25:51,898 --> 00:25:53,769
You drove all the way
back from the hospital
545
00:25:53,813 --> 00:25:54,857
to tell us she's fine?
546
00:25:54,901 --> 00:25:57,904
Nige?
547
00:26:00,994 --> 00:26:02,125
There's been
some bleeding,
548
00:26:02,169 --> 00:26:03,866
but they're getting
it under control.
549
00:26:03,910 --> 00:26:06,086
It's just going to take a
little longer than expected.
550
00:26:10,003 --> 00:26:11,874
I'm going back with you. I guess I'll leave
551
00:26:11,918 --> 00:26:12,875
the fish for later.
552
00:26:12,919 --> 00:26:14,137
I'll drive.
553
00:26:14,181 --> 00:26:18,098
You guys go, I'll take
care of things here.
554
00:26:18,141 --> 00:26:20,579
Hey, is Nigel around?
555
00:26:20,622 --> 00:26:21,884
Uh, they just went
back to the hospital.
556
00:26:21,928 --> 00:26:22,885
Did his NANCI thing work?
557
00:26:22,929 --> 00:26:24,452
That Neo...what's it,
whatever?
558
00:26:24,495 --> 00:26:26,062
[computer beeping]
559
00:26:26,106 --> 00:26:27,629
Any idea what
this means?
560
00:26:27,673 --> 00:26:30,110
I guess that's
your ballistics trace
561
00:26:30,153 --> 00:26:31,590
to Pennsylvania.
562
00:26:31,633 --> 00:26:32,591
I can see that.
563
00:26:32,634 --> 00:26:33,940
A little more detail
would be nice.
564
00:26:33,983 --> 00:26:35,724
[typing on the keyboard]
565
00:26:35,768 --> 00:26:38,771
The two guns that shot
Seaver and Coleite
566
00:26:38,814 --> 00:26:40,642
were used in a crime
in Philadelphia
567
00:26:40,686 --> 00:26:41,904
a year and a half ago.
568
00:26:41,948 --> 00:26:44,080
The weapons were never
found, but an eyewitness
569
00:26:44,124 --> 00:26:46,692
led to the arrest
of two suspects.
570
00:26:46,735 --> 00:26:49,999
Arif Cuttahey and Beau Wallace.
571
00:26:50,043 --> 00:26:51,914
Well, either they or their
weapons are in Boston.
572
00:26:51,958 --> 00:26:54,961
Let me check the RMV
database.
573
00:26:55,004 --> 00:26:56,963
Excuse me.
574
00:27:03,970 --> 00:27:07,016
Look, I told you we don't
own those guns no more.
575
00:27:07,060 --> 00:27:09,497
Reported them stolen,
like, a year ago.
576
00:27:09,540 --> 00:27:11,238
Okay, all right.
577
00:27:11,281 --> 00:27:12,631
Let me just get this straight.
578
00:27:12,674 --> 00:27:14,894
Somebody steals your
guns back in Philly
579
00:27:14,937 --> 00:27:18,027
and then uses them here
in Boston a year later,
580
00:27:18,071 --> 00:27:20,290
two blocks from where you live?
581
00:27:20,334 --> 00:27:22,031
I guess so.
582
00:27:24,991 --> 00:27:27,950
Gotta hand it to
J.J. Keene.
583
00:27:27,994 --> 00:27:30,823
He runs a tight crew.
584
00:27:30,866 --> 00:27:32,172
Tell me how it
works exactly.
585
00:27:32,215 --> 00:27:33,826
He just tells you
who to gun down
586
00:27:33,869 --> 00:27:35,044
and then you...
do it?
587
00:27:35,088 --> 00:27:36,263
We didn't clip
anyone.
588
00:27:36,306 --> 00:27:37,960
[Woody]
Oh, not just anyone.
589
00:27:38,004 --> 00:27:40,136
Bobby Seaver,
590
00:27:41,181 --> 00:27:45,185
officer Nick Coleite.
591
00:27:47,927 --> 00:27:49,580
What up, Beau?
592
00:27:49,624 --> 00:27:50,973
J.J. didn't tell you
you were doing a cop?
593
00:27:51,017 --> 00:27:53,323
Oops, that's some
hard time.
594
00:27:53,367 --> 00:27:55,978
Juries do not
like cop killers.
595
00:27:56,022 --> 00:27:58,807
It's okay, it's okay.
596
00:27:58,851 --> 00:28:00,679
You're scared. I get it.
597
00:28:00,722 --> 00:28:02,681
You don't want to end up
like Darryl Bellamy.
598
00:28:02,724 --> 00:28:04,726
[Arif] Yeah, I heard about that.
599
00:28:04,770 --> 00:28:07,033
Word is he got smoked
for talking to a cop.
600
00:28:09,731 --> 00:28:12,168
[Woody]
You were on the SUV
that night, weren't you?
601
00:28:12,212 --> 00:28:13,387
Poor kid.
602
00:28:13,430 --> 00:28:15,345
On his knees,
just begging and begging,
603
00:28:15,389 --> 00:28:17,130
"Don't do it, don't do it,
don't do it."
604
00:28:17,173 --> 00:28:19,001
Don't do it, don't do it,
don't do it.
605
00:28:19,045 --> 00:28:20,307
[Woody]
Yeah.
606
00:28:20,350 --> 00:28:21,743
You were there.
607
00:28:21,787 --> 00:28:24,572
[scoffs]
608
00:28:27,357 --> 00:28:31,013
Don't know nothing
about Darryl Bellamy.
609
00:28:31,057 --> 00:28:32,580
And we didn't shoot
no police.
610
00:28:33,886 --> 00:28:35,626
Okay.
611
00:28:35,670 --> 00:28:37,063
Tell you what.
612
00:28:37,106 --> 00:28:38,325
I'm going to let
the two of you
613
00:28:38,368 --> 00:28:40,762
think about this overnight
in a jail cell.
614
00:28:40,806 --> 00:28:41,763
[knocks on the door]
615
00:28:41,807 --> 00:28:43,112
Maybe it'll come
back to you.
616
00:28:49,249 --> 00:28:50,729
So, that's the best
you got, cop?
617
00:28:50,772 --> 00:28:52,339
Holding us
without charges.
618
00:28:52,382 --> 00:28:54,820
See, tomorrow at this
time, we're out.
619
00:28:54,863 --> 00:28:57,170
And you still
got nothing.
620
00:29:03,829 --> 00:29:09,965
♪ Maybe one day
621
00:29:10,009 --> 00:29:14,796
♪ Along the way
622
00:29:14,840 --> 00:29:19,932
♪ You'll remember me
623
00:29:19,975 --> 00:29:22,891
Still pacing, huh?
624
00:29:22,935 --> 00:29:26,068
Yeah, it's been,
like, 40 minutes.
625
00:29:26,112 --> 00:29:28,157
Dr. M...
626
00:29:28,201 --> 00:29:29,419
What the hell is
going on back there?
627
00:29:29,463 --> 00:29:30,420
It's 3:00 in the morning.
628
00:29:30,464 --> 00:29:31,900
She can't still be hemorrhaging.
629
00:29:31,944 --> 00:29:34,033
She wouldn't have
any blood left.
630
00:29:34,076 --> 00:29:36,644
There's nothing
we can do but wait.
631
00:29:38,472 --> 00:29:42,171
♪ You'll remember
632
00:29:42,215 --> 00:29:44,130
Dr. M?
633
00:29:57,447 --> 00:29:59,275
♪ You'll remember
634
00:29:59,319 --> 00:30:02,757
Sir?
635
00:30:02,801 --> 00:30:04,106
You're not allowed
back here.
636
00:30:04,150 --> 00:30:05,238
I'm sorry, please--
637
00:30:05,281 --> 00:30:06,979
I'm going to have to
ask you to leave.
638
00:30:07,022 --> 00:30:08,067
I understand,
I just--
639
00:30:08,110 --> 00:30:11,287
I'm a doctor.
640
00:30:11,331 --> 00:30:14,813
This is where
I need to be.
641
00:30:16,162 --> 00:30:19,339
All right.
642
00:30:21,036 --> 00:30:22,298
Thank you.
643
00:30:25,084 --> 00:30:29,001
♪ Maybe one day
644
00:30:29,044 --> 00:30:33,962
♪ Along the way
645
00:30:34,006 --> 00:30:38,706
♪ You'll think of me
646
00:30:38,749 --> 00:30:43,711
♪ And you'll be smiling
647
00:30:43,754 --> 00:30:50,239
♪ Maybe one day
648
00:30:50,283 --> 00:30:55,810
♪ Maybe one day
649
00:30:55,854 --> 00:31:00,771
♪ Maybe one day
650
00:31:00,815 --> 00:31:04,471
♪ You'll remember ♪
651
00:31:20,313 --> 00:31:21,836
So...
652
00:31:21,880 --> 00:31:23,011
you work at the morgue?
653
00:31:23,055 --> 00:31:25,927
Yeah.
654
00:31:25,971 --> 00:31:27,668
If my sister
doesn't make it...
655
00:31:27,711 --> 00:31:29,235
that's where they'll
take her, right?
656
00:31:29,278 --> 00:31:30,845
Listen, I hear your
sister's a fighter.
657
00:31:30,889 --> 00:31:31,846
She's going to be okay.
658
00:31:31,890 --> 00:31:33,195
Right.
659
00:31:33,239 --> 00:31:35,850
That's what everyone says.
660
00:31:35,894 --> 00:31:37,983
But people do die.
661
00:31:38,026 --> 00:31:40,681
I mean, you must see
that all the time, right?
662
00:31:40,724 --> 00:31:43,031
Yeah, it does tend to come up
in my line of work.
663
00:31:45,294 --> 00:31:47,079
What happens to them?
664
00:31:47,122 --> 00:31:49,777
After they die?
665
00:31:55,609 --> 00:31:59,091
Well, if there's a question
about cause of death,
666
00:31:59,134 --> 00:32:01,180
they're brought to us and we use
667
00:32:01,223 --> 00:32:04,661
various tools of science to
try and answer those questions.
668
00:32:04,705 --> 00:32:08,578
And if my sister dies
in surgery today,
669
00:32:08,622 --> 00:32:09,362
what will happen
670
00:32:09,405 --> 00:32:12,017
to her then?
671
00:32:12,060 --> 00:32:15,759
I just--
672
00:32:15,803 --> 00:32:17,936
I just want to know.
673
00:32:17,979 --> 00:32:19,763
[sighs]
674
00:32:19,807 --> 00:32:21,591
Her body will be taken
to a holding area
675
00:32:21,635 --> 00:32:22,897
here in the hospital.
676
00:32:22,941 --> 00:32:26,988
I think it's in the basement. And then, um...
677
00:32:27,032 --> 00:32:29,686
Later, they'll move her
to a funeral home
678
00:32:29,730 --> 00:32:32,733
where arrangements will
be made for burial or...
679
00:32:32,776 --> 00:32:36,258
cremation, whatever
your family wants.
680
00:32:36,302 --> 00:32:37,738
No one will talk about it.
681
00:32:37,781 --> 00:32:40,610
It's hard to talk about it,
you know?
682
00:32:42,264 --> 00:32:45,224
I figure...
683
00:32:45,267 --> 00:32:46,355
it's like when you
get on a plane
684
00:32:46,399 --> 00:32:48,705
and you talk about it
crashing.
685
00:32:48,749 --> 00:32:50,838
You know,
if you talk about it,
686
00:32:50,881 --> 00:32:54,015
it's not going to happen.
687
00:32:54,059 --> 00:32:57,801
Too big of a
coincidence, you know?
688
00:32:57,845 --> 00:33:01,631
Yeah, maybe it's like that.
689
00:33:06,985 --> 00:33:08,769
Dr. M.
690
00:33:08,812 --> 00:33:09,944
Thanks.
691
00:33:09,988 --> 00:33:11,902
[cell phone ringing]
692
00:33:14,166 --> 00:33:15,732
Nige.
693
00:33:15,776 --> 00:33:17,125
Yeah, I'll be back soon.
694
00:33:17,169 --> 00:33:18,779
I just want to grab the
aquarium and bring it down
695
00:33:18,822 --> 00:33:20,389
so it's there when she wakes.
696
00:33:20,433 --> 00:33:23,001
Well, I think if I
strap it securely
697
00:33:23,044 --> 00:33:24,350
in the back of the van--
698
00:33:31,792 --> 00:33:35,796
Call me if you hear anything.
699
00:33:35,839 --> 00:33:37,363
This isn't good.
700
00:33:44,370 --> 00:33:45,719
Plakat Morh, from Thailand.
701
00:33:45,762 --> 00:33:48,330
Must be kept in
a separate tank...
702
00:33:48,374 --> 00:33:49,853
from all the others.
703
00:33:49,897 --> 00:33:51,116
It's a fighting fish.
704
00:33:51,159 --> 00:33:53,118
It's a fighting fish.
705
00:33:54,858 --> 00:33:56,034
How is she?
706
00:33:57,165 --> 00:33:58,558
Oh, you remembered?
707
00:33:58,601 --> 00:34:01,735
I was planning on stopping by
the hospital last night.
708
00:34:01,778 --> 00:34:03,824
Yeah, what did you get,
a flat tire?
709
00:34:03,867 --> 00:34:05,826
Something more captivating
on the telly perhaps?
710
00:34:05,869 --> 00:34:07,741
Maybe that new show
about the superheroes?
711
00:34:07,784 --> 00:34:09,699
I'm protecting a witness,
not to mention
712
00:34:09,743 --> 00:34:11,310
trying to put away
a pair of murderers.
713
00:34:11,353 --> 00:34:12,789
Dr. Macy hasn't
slept in two days.
714
00:34:12,833 --> 00:34:15,314
Bug's still there.
I just left.
715
00:34:15,357 --> 00:34:17,968
Jordan is fighting
for her life.
716
00:34:25,802 --> 00:34:28,066
[Kate]
I know you matched ballistics,
717
00:34:28,109 --> 00:34:30,068
but you're certain
these are your guys?
718
00:34:30,111 --> 00:34:31,721
Yes.
719
00:34:31,765 --> 00:34:33,897
You gotta give me something else
to make this charges stick.
720
00:34:33,941 --> 00:34:37,118
Well, I'm not
a miracle worker.
721
00:34:37,162 --> 00:34:39,120
Autopsy reports, trace,
722
00:34:39,164 --> 00:34:42,341
lab results, CSU,
no perp contact,
723
00:34:42,384 --> 00:34:44,517
no unidentified DNA,
nothing.
724
00:34:44,560 --> 00:34:46,780
I need some way
to leverage them.
725
00:34:46,823 --> 00:34:51,350
The only thing even
resembling evidence...
726
00:34:51,393 --> 00:34:52,829
the fingerprints
in Coleite's car,
727
00:34:52,873 --> 00:34:56,006
but they're smudged
beyond recognition.
728
00:34:56,050 --> 00:34:57,878
What if they weren't?
729
00:34:57,921 --> 00:34:59,227
But they are.
730
00:34:59,271 --> 00:35:01,490
What if they weren't?
731
00:35:22,816 --> 00:35:25,775
Thank God.
732
00:35:25,819 --> 00:35:28,909
How is she?
733
00:35:28,952 --> 00:35:31,781
Well, she hasn't
opened her eyes yet.
734
00:35:34,567 --> 00:35:35,568
Where's the rest
of them?
735
00:35:35,611 --> 00:35:36,917
Mm?
736
00:35:36,960 --> 00:35:40,181
Oh, I decided to go
with just one.
737
00:35:40,225 --> 00:35:43,576
Didn't want to overwhelm
sleeping beauty.
738
00:35:43,619 --> 00:35:45,882
[machine beeping]
739
00:35:45,926 --> 00:35:47,971
I've named him Evander.
740
00:35:48,015 --> 00:35:51,845
Like Holyfield,
the fighter?
741
00:35:51,888 --> 00:35:54,804
Yeah, exactly.
742
00:35:59,157 --> 00:36:01,811
What did Dr. Sanchez say?
743
00:36:01,855 --> 00:36:04,118
Well, the vitals
look good.
744
00:36:04,162 --> 00:36:05,424
Pressure's returning.
745
00:36:05,467 --> 00:36:07,339
Brain swelling's
always a concern,
746
00:36:07,382 --> 00:36:09,471
but with the Mannitol
she should be okay.
747
00:36:10,994 --> 00:36:12,431
And?
748
00:36:12,474 --> 00:36:15,956
A segment of the
meningioma was entwined
749
00:36:15,999 --> 00:36:17,479
with her carotid artery.
750
00:36:17,523 --> 00:36:19,177
There was no way
to remove it.
751
00:36:22,919 --> 00:36:24,182
Is there an
alternative procedure?
752
00:36:24,225 --> 00:36:27,402
No, it's something she's
gonna have to live with.
753
00:36:27,446 --> 00:36:30,623
May be a problem tomorrow
or the next day, maybe never.
754
00:36:30,666 --> 00:36:32,146
We'll know more
when she wakes up.
755
00:36:32,190 --> 00:36:33,147
When's that going to be?
756
00:36:33,191 --> 00:36:35,105
He didn't know.
757
00:36:35,149 --> 00:36:38,892
The anesthetic should
have worn off by now.
758
00:36:38,935 --> 00:36:40,589
Yeah.
759
00:36:40,633 --> 00:36:42,156
I'm sorry,
I don't understand.
760
00:36:42,200 --> 00:36:45,464
If the anesthetic's worn off,
why hasn't she woken up?
761
00:36:45,507 --> 00:36:47,988
He didn't know
that either.
762
00:36:48,031 --> 00:36:50,425
[machine beeping]
763
00:37:10,228 --> 00:37:12,882
You recognize this,
Arif?
764
00:37:12,926 --> 00:37:13,970
You should.
765
00:37:14,014 --> 00:37:16,364
It's your fingerprint.
766
00:37:16,408 --> 00:37:17,844
And this is yours.
767
00:37:17,887 --> 00:37:18,888
Both formed in dried blood
768
00:37:18,932 --> 00:37:20,455
that has been positively
identified
769
00:37:20,499 --> 00:37:22,718
as being blown out of the side
of officer Coleite's head.
770
00:37:22,762 --> 00:37:24,851
[Walcott]
Blowback blood hits your hand,
771
00:37:24,894 --> 00:37:26,766
hand touches the car...
772
00:37:28,115 --> 00:37:29,072
You're going away
773
00:37:29,116 --> 00:37:31,814
for a long, long time.
774
00:37:31,858 --> 00:37:33,860
Only thing left
to discuss is where.
775
00:37:33,903 --> 00:37:36,166
And if you survive.
776
00:37:36,210 --> 00:37:38,038
What's that supposed
to mean?
777
00:37:38,081 --> 00:37:39,213
You killed a cop, jackass.
778
00:37:39,257 --> 00:37:40,823
I don't know how
it works in Philly,
779
00:37:40,867 --> 00:37:42,434
but here in Boston that
pisses a lot of people off.
780
00:37:42,477 --> 00:37:44,479
[Walcott]
Detective has a point.
781
00:37:44,523 --> 00:37:45,872
Cops don't like it
when cops die.
782
00:37:45,915 --> 00:37:48,309
[Woody]
What I'd like to do
783
00:37:48,353 --> 00:37:51,921
with scum like two of you
is send you to Walpole.
784
00:37:51,965 --> 00:37:55,055
That is the meanest,
nastiest skankhole
785
00:37:55,098 --> 00:37:58,058
that we have here
in the system.
786
00:37:58,101 --> 00:38:00,452
Then I'll probably leak to all
the creeps in your crew
787
00:38:00,495 --> 00:38:01,540
that you flipped,
788
00:38:01,583 --> 00:38:03,890
maybe even tell them
789
00:38:03,933 --> 00:38:05,283
that you gave us
some names in Philly...
790
00:38:05,326 --> 00:38:07,023
[Walcott]
You wouldn't last a week.
791
00:38:07,067 --> 00:38:08,024
Shiv...
792
00:38:08,068 --> 00:38:09,896
right to the back.
793
00:38:09,939 --> 00:38:11,332
It's a rough way to go.
794
00:38:11,376 --> 00:38:13,203
See, here in Massachusetts,
795
00:38:13,247 --> 00:38:14,553
we don't have capital
punishment,
796
00:38:14,596 --> 00:38:15,902
so we kind of
invented our own.
797
00:38:15,945 --> 00:38:18,121
What are you offering?
798
00:38:19,558 --> 00:38:22,038
Brighton Correctional,
upstate.
799
00:38:22,082 --> 00:38:23,779
State of the art
security, weapons free,
800
00:38:23,823 --> 00:38:25,085
outside the reach of gangs,
801
00:38:25,128 --> 00:38:30,133
but it'll cost you.
802
00:38:30,177 --> 00:38:32,571
Full confessions on
the shooting deaths
803
00:38:32,614 --> 00:38:34,921
of Bobby Seaver
and Nick Coleite.
804
00:38:34,964 --> 00:38:37,358
Positive ID of
Jasper Keene
805
00:38:37,402 --> 00:38:38,925
for the murder
of Darryl Bellamy.
806
00:38:38,968 --> 00:38:40,100
You want us to give up K?
807
00:38:42,885 --> 00:38:44,278
I want to call the lawyer.
808
00:38:44,322 --> 00:38:46,802
Oh, that would be the same
lawyer that represents J.J.?
809
00:38:46,846 --> 00:38:47,934
That's right.
810
00:38:47,977 --> 00:38:49,283
[chuckles]
811
00:38:49,327 --> 00:38:51,416
Go ahead, call him.
812
00:38:51,459 --> 00:38:52,939
And why don't you tell him
813
00:38:52,982 --> 00:38:55,333
that we've offered you
a deal to turn on J.J.
814
00:39:03,471 --> 00:39:05,125
[Woody]
Hey,
815
00:39:05,168 --> 00:39:06,213
this is Detective Hoyt.
816
00:39:06,256 --> 00:39:08,911
Yeah, I'll hold.
817
00:39:08,955 --> 00:39:11,871
Full confessions,
testimony against Keene,
818
00:39:11,914 --> 00:39:13,829
and fingerprints
to boot.
819
00:39:13,873 --> 00:39:14,961
Almost too good
to be true.
820
00:39:15,004 --> 00:39:17,311
Sometimes the stars
just line right up.
821
00:39:17,355 --> 00:39:19,269
As I recall,
822
00:39:19,313 --> 00:39:20,836
we turned that crime
scene inside out
823
00:39:20,880 --> 00:39:23,317
looking for fingerprints,
came up empty.
824
00:39:23,361 --> 00:39:25,972
Paris Hilton,
Bobby Brown.
825
00:39:26,015 --> 00:39:28,235
It's amazing what you can find
on the Internet these days.
826
00:39:28,278 --> 00:39:31,543
There's no law that says cops
can't lie to suspects.
827
00:39:31,586 --> 00:39:32,805
And that, my friend,
828
00:39:32,848 --> 00:39:35,416
is the bedrock of the
criminal justice system.
829
00:39:39,159 --> 00:39:41,901
Hey, yeah, I'd like
to put out an APB
830
00:39:41,944 --> 00:39:43,337
on a Jasper Keene,
831
00:39:43,381 --> 00:39:44,947
one count of murder
in the first degree,
832
00:39:44,991 --> 00:39:47,080
two counts of murder
for hire.
833
00:39:49,909 --> 00:39:52,955
It's going to be nice to
sleep on my own bed again.
834
00:39:52,999 --> 00:39:54,435
Hey, it's the morgue,
not the Four Seasons.
835
00:39:54,479 --> 00:39:56,916
You're sure I'm not
going to have to testify?
836
00:39:56,959 --> 00:39:58,570
I put the word out that
you refused to talk.
837
00:39:58,613 --> 00:40:01,181
Keene was apprehended
a half hour ago.
838
00:40:01,224 --> 00:40:03,401
No one will connect
you to his trial.
839
00:40:07,230 --> 00:40:08,667
The guys who pulled
the trigger on your dad
840
00:40:08,710 --> 00:40:10,973
are going to prison
for a long time.
841
00:40:11,017 --> 00:40:12,105
Probably life.
842
00:40:12,148 --> 00:40:14,499
I don't know what to say.
843
00:40:14,542 --> 00:40:16,370
Thank you.
844
00:40:23,116 --> 00:40:26,554
I hope your friend
likes the flowers.
845
00:40:30,253 --> 00:40:31,429
[Rachel]
I wanted to thank you
846
00:40:31,472 --> 00:40:32,560
for talking to my son.
847
00:40:32,604 --> 00:40:34,562
No one ever mentions
death in our family.
848
00:40:34,606 --> 00:40:35,650
It's uh...
849
00:40:35,694 --> 00:40:38,305
just something
that's too close.
850
00:40:38,348 --> 00:40:41,047
Tyler had some questions.
851
00:40:41,090 --> 00:40:42,309
I'm glad you could
give him answers.
852
00:40:42,352 --> 00:40:44,050
He's a good kid.
853
00:40:44,093 --> 00:40:46,531
Oh, how's your friend?
854
00:40:46,574 --> 00:40:48,924
She, you know,
uh--
855
00:40:48,968 --> 00:40:50,099
She's, she--
She's okay.
856
00:40:50,143 --> 00:40:51,536
She's not, uh--
She's not conscious yet,
857
00:40:51,579 --> 00:40:54,234
um, and we're not
really sure why.
858
00:40:54,277 --> 00:40:56,932
Uh, there's--
859
00:40:56,976 --> 00:40:59,935
There's a concern that
there might be some...
860
00:40:59,979 --> 00:41:01,502
Ah...
861
00:41:01,546 --> 00:41:04,113
It'll co--
compromise brain activity,
862
00:41:04,157 --> 00:41:05,941
but also we're
not really sure,
863
00:41:05,985 --> 00:41:07,377
so you know, we're
hoping for the best.
864
00:41:07,421 --> 00:41:08,640
It's going to be good.
865
00:41:08,683 --> 00:41:09,641
Maybe, um,
you know what?
866
00:41:09,684 --> 00:41:11,164
Maybe it's...
867
00:41:11,207 --> 00:41:12,513
it's like one of
those things...
868
00:41:12,557 --> 00:41:13,514
Yeah.
869
00:41:13,558 --> 00:41:15,255
...that when you
say it out loud,
870
00:41:15,298 --> 00:41:18,040
then it won't
ever happen.
871
00:41:18,084 --> 00:41:21,174
That sounds like something
somebody once told me
872
00:41:21,217 --> 00:41:23,089
about getting on a plane.
873
00:41:23,132 --> 00:41:25,221
Yeah?
874
00:41:25,265 --> 00:41:26,440
Hey, good luck.
875
00:41:26,484 --> 00:41:28,007
Thank you.
876
00:41:29,356 --> 00:41:31,750
Hey, sorry I couldn't
get here any sooner.
877
00:41:31,793 --> 00:41:33,665
It's been...
there was a case.
878
00:41:33,708 --> 00:41:35,710
I'm glad you're here.
Come with me.
879
00:41:35,754 --> 00:41:38,017
♪ When it's time
880
00:41:38,060 --> 00:41:39,975
♪ To say goodbye
881
00:41:40,019 --> 00:41:45,764
♪ And a tear
wells in my eye ♪
882
00:41:45,807 --> 00:41:51,160
♪ I can hold
my head up high ♪
883
00:41:51,204 --> 00:41:55,034
♪ When I think of you
884
00:41:57,776 --> 00:42:03,564
♪ My flesh is weak
885
00:42:03,608 --> 00:42:09,004
♪ The old spirit wilts
886
00:42:09,048 --> 00:42:13,792
♪ Then my heart
and mind, oh-oh ♪
887
00:42:13,835 --> 00:42:18,013
♪ Will think of you ♪
888
00:42:23,105 --> 00:42:24,542
Hi.
60435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.