Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,437 --> 00:00:04,178
[woman]
Previously on Crossing Jordan...
2
00:00:04,221 --> 00:00:05,570
You okay?
3
00:00:05,614 --> 00:00:06,571
[Garret]
Dexamethasone for a headache.
4
00:00:06,615 --> 00:00:08,225
That's--
5
00:00:08,269 --> 00:00:09,357
that's pretty hard-core.
6
00:00:09,400 --> 00:00:11,098
It's like a cannon
for a housefly.
7
00:00:11,141 --> 00:00:13,317
It's a growth in your brain
the size of a golf ball.
8
00:00:13,361 --> 00:00:14,710
You still need the surgery.
9
00:00:14,753 --> 00:00:16,320
Did he give you the stats
on that?
10
00:00:16,364 --> 00:00:17,539
That I could probably die?
11
00:00:17,582 --> 00:00:19,323
You've been seizing
and didn't even know it.
12
00:00:19,367 --> 00:00:22,022
If you say a word of this
to anyone...
13
00:00:23,153 --> 00:00:24,676
You tested her DNA
against itself?
14
00:00:24,720 --> 00:00:26,374
How could you make
a mistake like that?
15
00:00:26,417 --> 00:00:28,071
You sure you're okay?
16
00:00:28,115 --> 00:00:29,551
[Garret]
I'm taking you
out of the rotation.
17
00:00:29,594 --> 00:00:32,075
No autopsies, no crime scenes,
no lab work.
18
00:00:32,119 --> 00:00:34,121
Is this your way of blackmailing
me into surgery?
19
00:00:34,164 --> 00:00:35,339
You won't let me help you.
20
00:00:35,383 --> 00:00:36,427
I can't do anything about that.
21
00:00:36,471 --> 00:00:38,734
But I can't cover for you anymore.
22
00:00:39,778 --> 00:00:42,738
[suspenseful music]
23
00:00:42,781 --> 00:00:50,789
♪
24
00:01:16,685 --> 00:01:18,121
[gunshot]
25
00:01:18,165 --> 00:01:19,688
[woman reporter]
According to authorities,
26
00:01:19,731 --> 00:01:21,255
there remain no leads
as to the whereabouts
27
00:01:21,298 --> 00:01:23,779
of the bus or the 13 children
who were on it
28
00:01:23,822 --> 00:01:25,737
when it was apparently hijacked last Friday.
29
00:01:25,781 --> 00:01:28,175
War. School shootings.
And now this.
30
00:01:28,218 --> 00:01:30,786
Woody have any leads
on where they are?
31
00:01:31,917 --> 00:01:33,049
No.
32
00:01:33,093 --> 00:01:34,311
Bus is probably off the road
somewhere,
33
00:01:34,355 --> 00:01:36,357
kids stashed away.
34
00:01:36,400 --> 00:01:37,749
Negotiators are just stalling
35
00:01:37,793 --> 00:01:39,447
while the parents
are trying to raise the money.
36
00:01:39,490 --> 00:01:41,753
Among the missing
and believed captive
37
00:01:41,797 --> 00:01:44,234
are 4th grade schoolteacher,
Grace Coleman,
38
00:01:44,278 --> 00:01:46,584
and the bus driver,
Fred Dulluth.
39
00:01:46,628 --> 00:01:48,238
How much are they asking for?
40
00:01:48,282 --> 00:01:51,154
A million a kid--
13 million.
41
00:01:51,198 --> 00:01:52,764
[sighing]
Yeah, you're right.
42
00:01:52,808 --> 00:01:54,201
Didn't there use to be
good news?
43
00:01:54,244 --> 00:01:55,289
Huh.
44
00:01:55,332 --> 00:01:56,420
I'm gonna get back to work
45
00:01:56,464 --> 00:01:58,683
before I lose my faith
in humanity.
46
00:01:58,727 --> 00:02:00,163
I got a triple homicide.
47
00:02:00,207 --> 00:02:02,470
Oh.
48
00:02:02,513 --> 00:02:04,428
Good, you're here. Mm-hmm.
49
00:02:04,472 --> 00:02:07,779
I'm backed up on two autopsies
and BPD's sending over a body.
50
00:02:07,823 --> 00:02:08,780
Could you take it?
51
00:02:08,824 --> 00:02:10,086
Uh...
52
00:02:10,130 --> 00:02:10,913
Writing the new
forensics chapter
53
00:02:10,956 --> 00:02:12,436
for the police manual
54
00:02:12,480 --> 00:02:14,177
is so difficult you can't do
anything else?
55
00:02:14,221 --> 00:02:15,483
Uh...
56
00:02:15,526 --> 00:02:17,180
Mm-hmm.
57
00:02:17,224 --> 00:02:18,616
How much longer
are the rest of us
58
00:02:18,660 --> 00:02:20,183
gonna have to pick up
your slack?
59
00:02:20,227 --> 00:02:21,967
Uh, assignments aren't my call.
60
00:02:22,011 --> 00:02:22,968
Take it up with Garret.
61
00:02:23,012 --> 00:02:24,796
I already did.
62
00:02:24,840 --> 00:02:27,495
Guess it pays to be
teacher's pet.
63
00:02:39,681 --> 00:02:41,204
I can't be here
64
00:02:41,248 --> 00:02:42,771
and not work.
65
00:02:42,814 --> 00:02:44,251
I finished the chapter
a week ago.
66
00:02:44,294 --> 00:02:46,296
People are starting
to talk.
67
00:02:46,340 --> 00:02:47,950
I can still do my job.
68
00:02:47,993 --> 00:02:49,299
I'm on different medication now.
69
00:02:49,343 --> 00:02:50,431
My short-term memory
is better.
70
00:02:50,474 --> 00:02:51,432
My vision.
71
00:02:51,475 --> 00:02:52,476
So are the headaches, yeah.
72
00:02:52,520 --> 00:02:53,477
And--and I've been
thinking about it.
73
00:02:53,521 --> 00:02:55,305
I'll, uh,
video my autopsies,
74
00:02:55,349 --> 00:02:57,307
you know, so I can
double-check my work.
75
00:02:57,351 --> 00:02:59,657
What about the weakness
in your hand?
76
00:02:59,701 --> 00:03:01,485
What if you drop evidence
and corrupt it?
77
00:03:01,529 --> 00:03:04,271
I can't put this morgue at risk
again because you're bored.
78
00:03:04,314 --> 00:03:05,663
You think this is
about me being bored?
79
00:03:05,707 --> 00:03:07,317
I think this is
about you being scared
80
00:03:07,361 --> 00:03:09,667
scared to do
what you have to do.
81
00:03:09,711 --> 00:03:12,844
Cutting open my brain
is not the easy answer.
82
00:03:12,888 --> 00:03:14,281
If it were, I would do it.
83
00:03:14,324 --> 00:03:16,587
You know, you have
a meningioma in your brain
84
00:03:16,631 --> 00:03:17,588
pressing on your frontal lobe
85
00:03:17,632 --> 00:03:18,937
and you are doing
nothing!
86
00:03:18,981 --> 00:03:20,330
No, I am taking
steroids.
87
00:03:20,374 --> 00:03:21,331
Steroids control
the swelling.
88
00:03:21,375 --> 00:03:22,854
They don't stop the growth.
89
00:03:22,898 --> 00:03:24,247
You wanna talk about
the side effects?
90
00:03:24,291 --> 00:03:25,509
The psychosis...
91
00:03:25,553 --> 00:03:27,294
People function
with illnesses every day.
92
00:03:27,337 --> 00:03:28,773
That's right.
93
00:03:28,817 --> 00:03:30,558
When they push themselves,
they forget to eat and sleep,
94
00:03:30,601 --> 00:03:31,776
they wear down
the immune system,
95
00:03:31,820 --> 00:03:33,343
they get seizures...
96
00:03:33,387 --> 00:03:34,953
[sighs]
97
00:03:34,997 --> 00:03:36,868
I'm not gonna let
that happen to you.
98
00:03:36,912 --> 00:03:38,043
[knocking on door]
99
00:03:38,087 --> 00:03:39,436
I, uh,
100
00:03:39,480 --> 00:03:41,525
went back to the break room
to get more creamer.
101
00:03:41,569 --> 00:03:43,353
They found the bus.
102
00:03:43,397 --> 00:03:44,441
It looks ugly.
103
00:03:52,928 --> 00:03:54,190
[hijacker]
Get away from the bus
104
00:03:54,234 --> 00:03:55,452
if you wanna see the kids
alive.
105
00:03:55,496 --> 00:03:56,627
All right, just calm down.
106
00:03:56,671 --> 00:03:57,976
Nobody's making a move.
107
00:03:58,020 --> 00:04:00,370
[hijacker]
Get those cars
away from me now!
108
00:04:00,414 --> 00:04:01,806
[Woody]
How about you let
some of the kids off the bus?
109
00:04:01,850 --> 00:04:03,068
As a show of faith.
110
00:04:03,112 --> 00:04:05,027
You do that,
I'll have some of the officers
111
00:04:05,070 --> 00:04:06,768
back off a little,
give you some space.
112
00:04:06,811 --> 00:04:08,073
[Norton]
I'll take that,
Detective.
113
00:04:08,117 --> 00:04:09,727
He's been screaming demands.
You weren't here.
114
00:04:09,771 --> 00:04:11,729
I'm here now.
What do we got?
115
00:04:11,773 --> 00:04:13,470
Uni spotted the bus
traveling North on 84.
116
00:04:13,514 --> 00:04:14,819
Noticed it didn't have
any numbers,
117
00:04:14,863 --> 00:04:16,386
tried to pull it over,
it took off.
118
00:04:16,430 --> 00:04:17,909
The chase dead-ended here.
119
00:04:17,953 --> 00:04:19,433
Anybody got a visual
on the kids?
120
00:04:19,476 --> 00:04:20,738
Between the mud
on the window,
121
00:04:20,782 --> 00:04:22,740
the tint, and the glare,
we can't see inside.
122
00:04:22,784 --> 00:04:24,264
But now that S.W.A.T.'s here...
123
00:04:25,700 --> 00:04:27,397
This is Terrel Norton.
124
00:04:27,441 --> 00:04:29,399
We've been talking
on the telephone.
125
00:04:29,443 --> 00:04:31,401
Let six go,
then let's talk ransom.
126
00:04:31,445 --> 00:04:32,054
[ignition starting]
127
00:04:32,097 --> 00:04:33,273
What is he doing?
128
00:04:34,448 --> 00:04:36,276
Turn off the engine!
129
00:04:38,147 --> 00:04:39,583
Take the driver out.
Now!
130
00:04:40,802 --> 00:04:41,977
[gunshot]
131
00:04:44,371 --> 00:04:45,546
[Norton]
Go, go!
132
00:04:45,589 --> 00:04:47,591
Get the kids.
Get the kids
off that bus.
133
00:04:47,635 --> 00:04:49,419
[Woody]
We gotta get on the bus.
134
00:04:49,463 --> 00:04:50,420
Oh, my God.
135
00:04:50,464 --> 00:04:51,421
Where are they?
136
00:04:51,465 --> 00:04:52,466
What's going on?
137
00:04:59,473 --> 00:05:02,476
Where the hell are the kids?
138
00:05:02,519 --> 00:05:05,479
[suspenseful rock music]
139
00:05:05,522 --> 00:05:13,530
♪
140
00:05:37,511 --> 00:05:39,426
[Garret]
Any idea about the kids
and the teacher?
141
00:05:39,469 --> 00:05:41,428
There's 207 miles
on the odometer
142
00:05:41,471 --> 00:05:42,733
since the bus was signed out
of the bus lot
143
00:05:42,777 --> 00:05:43,995
the morning of the hijacking.
144
00:05:44,039 --> 00:05:45,388
We're 87 miles
from the school.
145
00:05:45,432 --> 00:05:46,476
You do the math.
146
00:05:46,520 --> 00:05:48,435
[Bug]
So what was this guy doing?
147
00:05:48,478 --> 00:05:49,740
Wasn't the ransom
about to be paid?
148
00:05:49,784 --> 00:05:51,438
We're thinking
wherever the other hijacker
149
00:05:51,481 --> 00:05:53,091
has them hidden,
the search got close.
150
00:05:53,135 --> 00:05:56,312
They decided to ditch the bus
before it became a liability.
151
00:05:56,356 --> 00:05:59,359
Maybe...had another car
stashed somewhere.
152
00:06:00,621 --> 00:06:03,406
That is the real bus driver,
Fred Dulluth.
153
00:06:03,450 --> 00:06:05,321
The one behind the wheel
is our hijacker.
154
00:06:05,365 --> 00:06:07,584
CSU ran his prints--
Jack McGinness.
155
00:06:07,628 --> 00:06:09,760
He was a janitor
at the school.
156
00:06:09,804 --> 00:06:12,415
Unis searched his apartment,
phone records--
157
00:06:12,459 --> 00:06:13,416
no clue as to who
158
00:06:13,460 --> 00:06:15,462
the other hijacker is or where.
159
00:06:15,505 --> 00:06:17,333
Body temperature zero.
160
00:06:17,377 --> 00:06:18,769
And the rigor's
already passed.
161
00:06:18,813 --> 00:06:21,424
He's been dead at least
a couple of days.
162
00:06:21,468 --> 00:06:23,252
How?
163
00:06:23,295 --> 00:06:24,471
Well, there's a...
164
00:06:24,514 --> 00:06:27,256
purple ecchymosis
on the side of his neck.
165
00:06:27,299 --> 00:06:28,431
Purple what?
166
00:06:28,475 --> 00:06:29,563
Suggests hemorrhaging
around the brain.
167
00:06:30,651 --> 00:06:32,435
Yeah, his neck's been broken.
168
00:06:32,479 --> 00:06:34,437
So our hijacker was trying
to dispose
169
00:06:34,481 --> 00:06:37,179
this bus and the body.
170
00:06:37,222 --> 00:06:38,615
Great.
171
00:06:38,659 --> 00:06:40,356
They've killed already.
172
00:06:40,400 --> 00:06:42,184
They've got nothing to lose
by killing the kids.
173
00:06:42,227 --> 00:06:43,533
[Garret] We need Trace off these bodies.
174
00:06:43,577 --> 00:06:44,534
Pollen, mud.
175
00:06:44,578 --> 00:06:45,535
Anything that can
get us location.
176
00:06:45,579 --> 00:06:46,623
We need everything
177
00:06:46,667 --> 00:06:48,712
CSU takes off this bus to cross-check.
178
00:06:48,756 --> 00:06:50,497
We're gonna find those kids.
179
00:06:50,540 --> 00:06:52,760
Unless it's too late.
180
00:06:52,803 --> 00:06:54,239
This blood
181
00:06:54,283 --> 00:06:55,763
isn't from the driver
or from the hijacker
182
00:06:55,806 --> 00:06:57,242
and it's days old.
183
00:06:58,418 --> 00:07:01,551
And the trail leads...
184
00:07:08,515 --> 00:07:10,517
Someone was shot.
185
00:07:13,215 --> 00:07:14,172
Is that the John Doe
186
00:07:14,216 --> 00:07:15,347
they found on Beals?
187
00:07:15,391 --> 00:07:16,348
Beals Street it is.
188
00:07:16,392 --> 00:07:17,524
Abandoned building.
189
00:07:17,567 --> 00:07:19,569
Construction workers found him--
190
00:07:19,613 --> 00:07:20,788
Don't need the whole almanac.
191
00:07:20,831 --> 00:07:22,572
Let's just do this.
I got two more waiting.
192
00:07:22,616 --> 00:07:25,532
Some people embrace
their work.
193
00:07:25,575 --> 00:07:28,491
They even smile
every now and again.
194
00:07:28,535 --> 00:07:31,538
I smile--at home.
195
00:07:31,581 --> 00:07:33,148
[Tchaikovsky's
Nutcracker Suite]
196
00:07:33,191 --> 00:07:34,236
Oh, great.
197
00:07:34,279 --> 00:07:36,499
Santa Claus in April.
198
00:07:36,543 --> 00:07:38,501
They didn't mention this?
199
00:07:38,545 --> 00:07:39,502
[Nigel]
He was found in the chimney.
200
00:07:39,546 --> 00:07:40,503
Clutching...
201
00:07:40,547 --> 00:07:43,724
♪
202
00:07:43,767 --> 00:07:45,247
Nigel...
203
00:07:45,290 --> 00:07:46,553
Merry Christmas.
204
00:07:51,601 --> 00:07:53,211
Bloody hell.
You know who this is?
205
00:07:53,255 --> 00:07:54,865
Don't even--
206
00:07:54,909 --> 00:07:56,650
The cookies that I left out
for Father Christmas this year,
207
00:07:56,693 --> 00:07:57,738
they weren't eaten.
208
00:07:57,781 --> 00:07:59,391
I hate to break it to you,
209
00:07:59,435 --> 00:08:01,481
but there is no Santa Claus.
210
00:08:01,524 --> 00:08:03,265
This body is a lunatic
211
00:08:03,308 --> 00:08:05,572
who put on a costume
and jumped down a chimney.
212
00:08:05,615 --> 00:08:07,617
It happens every Christmas.
213
00:08:08,749 --> 00:08:10,751
I beg to differ.
214
00:08:10,794 --> 00:08:12,274
Yes, Virginia,
215
00:08:12,317 --> 00:08:14,668
there is a Santa Claus.
216
00:08:14,711 --> 00:08:17,453
And he's dead.
217
00:08:19,281 --> 00:08:20,804
I saw the news.
I prepped Trace.
218
00:08:20,848 --> 00:08:23,459
CSU is still prepping
the bus.
219
00:08:23,503 --> 00:08:25,330
But they should have
everything here within the hour.
220
00:08:25,374 --> 00:08:27,419
I'll help with the bodies
and I can run point with CSU.
221
00:08:27,463 --> 00:08:28,595
Bug and I have this one
handled, Jordan.
222
00:08:28,638 --> 00:08:29,596
We do?
223
00:08:29,639 --> 00:08:30,988
You need to find those kids.
224
00:08:31,032 --> 00:08:32,773
And right now another hand
will just be in the way.
225
00:08:32,816 --> 00:08:33,861
But the faster
you get through this--
226
00:08:33,904 --> 00:08:35,602
I know how it goes.
And so do you.
227
00:08:36,733 --> 00:08:38,561
Father of one of the kids
is here
228
00:08:38,605 --> 00:08:40,476
with a toothbrush.
229
00:08:40,520 --> 00:08:42,565
[Bug] There's a lotta dried blood on the bus.
230
00:08:42,609 --> 00:08:43,566
Not theirs.
231
00:08:43,610 --> 00:08:44,698
And a bullet
with tissue on it.
232
00:08:44,741 --> 00:08:46,351
It looks like
one of them is dead.
233
00:08:46,395 --> 00:08:48,484
You wanna help,
handle the parents.
234
00:08:48,528 --> 00:08:50,442
Get the DNA
and help rule out their kids.
235
00:08:51,792 --> 00:08:53,533
I'll help the parents.
236
00:09:01,628 --> 00:09:03,325
The thing that kills me...
237
00:09:03,368 --> 00:09:05,936
[sniffling]
238
00:09:05,980 --> 00:09:08,591
Jamie asked me
to brush his teeth for him
239
00:09:08,635 --> 00:09:09,810
the night before he--
240
00:09:09,853 --> 00:09:12,769
[sobbing]
241
00:09:12,813 --> 00:09:15,642
He thought it was
the funniest thing...
242
00:09:15,685 --> 00:09:18,645
having someone...
brush his teeth for him
243
00:09:18,688 --> 00:09:20,211
like he was a little boy.
244
00:09:23,388 --> 00:09:24,607
I wouldn't do it.
245
00:09:24,651 --> 00:09:26,522
[sniffling and sobbing]
246
00:09:26,566 --> 00:09:28,350
I thought he was being lazy.
247
00:09:29,569 --> 00:09:31,832
Why didn't I just do it?
248
00:09:34,399 --> 00:09:36,010
I'll run this.
249
00:09:36,053 --> 00:09:38,360
God willing, he's okay.
250
00:09:38,403 --> 00:09:40,405
God?
251
00:09:43,583 --> 00:09:46,542
You tell me if it's his blood
as soon as you know.
252
00:09:46,586 --> 00:09:48,457
Either way.
253
00:09:50,024 --> 00:09:51,634
[rock music]
254
00:09:51,678 --> 00:09:53,636
♪ I got a fever
255
00:09:53,680 --> 00:09:55,246
Don't you have
any Christmas music?
256
00:09:55,290 --> 00:09:56,813
[turns off music]
257
00:09:56,857 --> 00:09:59,424
[humming We Wish You
a Merry Christmas]
258
00:09:59,468 --> 00:10:00,730
Okay, stop.
259
00:10:00,774 --> 00:10:02,427
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪Stop!
260
00:10:02,471 --> 00:10:04,560
So I ran Mr. Kringle's
stomach contents.
261
00:10:04,604 --> 00:10:06,693
Raisins, caraway seeds
and soda bread.
262
00:10:06,736 --> 00:10:09,870
Traditional Irish eats,
served only...
263
00:10:09,913 --> 00:10:11,567
on Christmas Eve.
264
00:10:11,611 --> 00:10:14,701
So that and decomp puts
time of death at December 24th.
265
00:10:14,744 --> 00:10:17,704
[Kate]
Why do you insist on making
a joke of this man?
266
00:10:17,747 --> 00:10:20,576
Can't you even entertain
the possibility?
267
00:10:20,620 --> 00:10:21,708
Why?
268
00:10:22,752 --> 00:10:23,840
Don't you believe
in anything?
269
00:10:23,884 --> 00:10:26,408
I believe this man
was a drunk.
270
00:10:26,451 --> 00:10:28,671
All right?
I found cyanosis.
271
00:10:28,715 --> 00:10:30,412
And he died of asphyxiation
272
00:10:30,455 --> 00:10:32,588
due to compression of his chest
in that chimney.
273
00:10:32,632 --> 00:10:34,590
He also had cirrhosis
of the liver
274
00:10:34,634 --> 00:10:36,723
and a blood alcohol level
of .21 when he died.
275
00:10:36,766 --> 00:10:38,681
I bet coming down
that chimney
276
00:10:38,725 --> 00:10:40,552
sounded funny
after a few shots
277
00:10:40,596 --> 00:10:41,553
of rum eggnog,
278
00:10:41,597 --> 00:10:43,599
but by the time
he fell in,
279
00:10:43,643 --> 00:10:47,603
I doubt Santa knew if he was
on a roof or riding on Rudolph.
280
00:10:47,647 --> 00:10:49,387
Can we move on now,
little elf?
281
00:10:49,431 --> 00:10:51,738
[machine beeps]
282
00:10:51,781 --> 00:10:52,782
What now?
283
00:10:52,826 --> 00:10:53,827
[sighs]
284
00:10:56,917 --> 00:10:58,701
[machine beeping]
285
00:10:58,745 --> 00:11:02,052
You know that hair
that you found on his coat?
286
00:11:02,096 --> 00:11:03,488
Yeah?
287
00:11:03,532 --> 00:11:04,794
Rangifer tarandus.
288
00:11:06,100 --> 00:11:07,536
Reindeer?
289
00:11:09,016 --> 00:11:09,973
Reindeer.
290
00:11:10,017 --> 00:11:11,496
Aha.
291
00:11:12,889 --> 00:11:15,109
[Nigel]
Reindeer.
292
00:11:15,152 --> 00:11:18,112
[instrumental music]
293
00:11:18,155 --> 00:11:26,337
♪
294
00:11:31,821 --> 00:11:32,779
[knocking on door]
295
00:11:32,822 --> 00:11:34,345
[woman]
Excuse me.
296
00:11:34,389 --> 00:11:36,130
The receptionist said
that I should see you.
297
00:11:36,173 --> 00:11:37,740
My daughter...
298
00:11:37,784 --> 00:11:40,656
Oh, uh...
299
00:11:40,700 --> 00:11:42,571
yes, she's one of the children
on the bus?
300
00:11:42,614 --> 00:11:44,094
She's the teacher.
301
00:11:44,138 --> 00:11:45,487
Grace Coleman.
302
00:11:45,530 --> 00:11:47,924
You're the one
collecting the DNA?
303
00:11:47,968 --> 00:11:49,056
Yes.
304
00:11:51,928 --> 00:11:54,365
Wow, she has your eyes.
305
00:11:55,540 --> 00:11:57,804
Grace always wanted
to be a teacher.
306
00:11:58,892 --> 00:12:02,504
Ever since
she was a little girl.
307
00:12:02,547 --> 00:12:03,984
It was all she ever
really wanted to do.
308
00:12:05,550 --> 00:12:07,770
Okay, well, uh...
309
00:12:07,814 --> 00:12:09,946
I'll test this.
310
00:12:09,990 --> 00:12:12,383
And we should know
very quickly.
311
00:12:13,733 --> 00:12:16,126
I already know.
312
00:12:16,170 --> 00:12:18,999
The blood that they found
on the bus...
313
00:12:20,827 --> 00:12:23,090
it's hers.
314
00:12:24,831 --> 00:12:26,789
I know you're afraid.
315
00:12:26,833 --> 00:12:29,139
Yes.
316
00:12:29,183 --> 00:12:32,142
I'm afraid.
317
00:12:32,186 --> 00:12:33,883
But it's true.
318
00:12:33,927 --> 00:12:35,842
You run your test.
319
00:12:35,885 --> 00:12:37,757
It's Grace.
320
00:12:43,893 --> 00:12:44,894
[Bug]
You got a match?
321
00:12:44,938 --> 00:12:46,853
The teacher.
322
00:12:46,896 --> 00:12:48,811
Her mother was sure
it was her blood.
323
00:12:48,855 --> 00:12:50,639
And she was right.
324
00:12:50,682 --> 00:12:51,814
[Bug] You think she knows something?
325
00:12:51,858 --> 00:12:52,989
The daughter was involved?
326
00:12:53,033 --> 00:12:54,034
What daughter was involved?
327
00:12:54,077 --> 00:12:55,862
Jordan thinks
the schoolteacher.
328
00:12:55,905 --> 00:12:56,819
No, I--I didn't say that.
329
00:12:56,863 --> 00:12:58,168
But her mother
was certain
330
00:12:58,212 --> 00:12:59,561
that it was her blood
on the bus.
331
00:12:59,604 --> 00:13:00,562
And--and it was.
332
00:13:00,605 --> 00:13:01,563
I wanna talk to her.
333
00:13:01,606 --> 00:13:02,999
Any luck on the other hijacker?
334
00:13:03,043 --> 00:13:04,871
He doubled the 13 million.
335
00:13:04,914 --> 00:13:06,437
Deadline is noon tomorrow.
336
00:13:06,481 --> 00:13:07,874
Hostage negotiator
thinks that we're in trouble.
337
00:13:07,917 --> 00:13:09,049
The way he reads this guy--
338
00:13:09,092 --> 00:13:11,007
the game he plays,
even if the parents
339
00:13:11,051 --> 00:13:12,487
do come up with the cash,
340
00:13:12,530 --> 00:13:14,054
we're never gonna see
those kids again.
341
00:13:14,097 --> 00:13:16,534
You need to give me a place
to find them.
342
00:13:16,578 --> 00:13:19,886
We've got a deer tick
on the bus driver's scalp--
343
00:13:19,929 --> 00:13:21,278
I think they're hiding
in the woods.
344
00:13:21,322 --> 00:13:24,586
Traces of silver in the
janitor's stomach contents
345
00:13:24,629 --> 00:13:27,197
suggests a silver mine
connected to a well.
346
00:13:27,241 --> 00:13:31,201
Of which there are over 200
in Massachusetts.
347
00:13:31,245 --> 00:13:33,769
And one in every quadrant.
348
00:13:34,814 --> 00:13:35,945
You can't narrow that down?
349
00:13:35,989 --> 00:13:37,860
Look, the major axis
of the search grid
350
00:13:37,904 --> 00:13:39,731
extends 60 miles
from the school
351
00:13:39,775 --> 00:13:41,037
and from where the bus
was found.
352
00:13:41,081 --> 00:13:44,606
That gives a minor axis
of 187.8 miles.
353
00:13:44,649 --> 00:13:47,914
That's 30,521 square miles.
354
00:13:47,957 --> 00:13:49,916
They could be anywhere.
355
00:13:56,226 --> 00:13:57,793
And we're nowhere.
356
00:14:09,892 --> 00:14:11,154
Uh, Mrs. Coleman,
357
00:14:11,198 --> 00:14:13,069
I know this is difficult.
358
00:14:13,113 --> 00:14:14,679
If you know something
about this hijacking,
359
00:14:14,723 --> 00:14:16,943
if your daughter was involved
in any way...
360
00:14:16,986 --> 00:14:19,728
No, it's not that.
361
00:14:19,771 --> 00:14:20,685
Not at all.
362
00:14:20,729 --> 00:14:21,991
I...
363
00:14:22,035 --> 00:14:23,340
feel it.
364
00:14:23,384 --> 00:14:25,865
I feel her.
365
00:14:29,869 --> 00:14:32,828
You're saying it's
some kind of intuition?
366
00:14:32,872 --> 00:14:35,744
I'm saying I know.
367
00:14:39,748 --> 00:14:40,967
I'm not some nut.
368
00:14:41,010 --> 00:14:42,316
I know that's what
I would think
369
00:14:42,359 --> 00:14:44,187
if somebody told me
what I'm telling you now.
370
00:14:44,231 --> 00:14:45,319
[Woody]
It's okay.
371
00:14:45,362 --> 00:14:47,364
I am going to go.
I'm very sorry.
372
00:14:47,408 --> 00:14:49,410
I wouldn't
believe me either.
373
00:14:53,240 --> 00:14:54,719
He's just, uh,
374
00:14:54,763 --> 00:14:57,374
he's just anxious
to find everyone.
375
00:14:57,418 --> 00:14:59,376
He thinks my daughter's dead.
376
00:14:59,420 --> 00:15:00,551
But she's not.
377
00:15:04,425 --> 00:15:07,907
Grace's, uh, sister
died two years ago.
378
00:15:07,950 --> 00:15:09,778
Car accident.
379
00:15:09,821 --> 00:15:11,345
I'm so sorry.
380
00:15:11,388 --> 00:15:13,042
When I got the call
about Tyra--
381
00:15:13,086 --> 00:15:15,044
her sister--
382
00:15:15,088 --> 00:15:17,220
I knew.
383
00:15:17,264 --> 00:15:19,092
I felt it in my core.
384
00:15:20,963 --> 00:15:23,400
But Grace...
385
00:15:23,444 --> 00:15:24,793
no.
386
00:15:24,836 --> 00:15:26,403
She's alive.
387
00:15:27,883 --> 00:15:29,406
[sighs]
388
00:15:29,450 --> 00:15:32,018
We're doing everything we can
to find out where they are.
389
00:15:32,061 --> 00:15:36,239
You have to find her.
390
00:15:36,283 --> 00:15:38,938
I don't think she has much time.
391
00:15:48,121 --> 00:15:49,209
The, uh, mother
give you anything?
392
00:15:49,252 --> 00:15:50,950
She's a kook.
393
00:15:50,993 --> 00:15:52,255
[Woody]
You any closer
to finding those kids?
394
00:15:52,299 --> 00:15:53,474
[Bug]
Not yet.
395
00:15:55,128 --> 00:15:56,520
Maybe.
396
00:15:58,827 --> 00:16:01,351
The bus driver died
from a broken neck.
397
00:16:01,395 --> 00:16:02,962
The vertebra's
fractured clean.
398
00:16:03,005 --> 00:16:03,963
But check this out.
399
00:16:05,225 --> 00:16:07,140
Ruptured artery too?
400
00:16:07,183 --> 00:16:09,272
To do both at the same time
is a million to one shot.
401
00:16:09,316 --> 00:16:10,360
Kills in one blow.
402
00:16:10,404 --> 00:16:11,753
Instant death.
403
00:16:11,796 --> 00:16:13,929
So the killer was either lucky
or a professional.
404
00:16:13,973 --> 00:16:15,452
My guess is military.
405
00:16:15,496 --> 00:16:17,846
Special Ops of some kind.
406
00:16:17,889 --> 00:16:18,847
Bug, hey,
what's going on?
407
00:16:18,890 --> 00:16:20,370
We got a lead.
Jason Roberts.
408
00:16:20,414 --> 00:16:21,371
Born in Worcester.
409
00:16:21,415 --> 00:16:22,894
Same as the janitor.
410
00:16:22,938 --> 00:16:24,418
Dishonorably discharged.
411
00:16:24,461 --> 00:16:26,028
So they grew up together?Uh-huh.
412
00:16:26,072 --> 00:16:28,857
Accused of leading
retaliatory raids in Iraq,
413
00:16:28,900 --> 00:16:30,206
killing without cause.
414
00:16:30,250 --> 00:16:31,947
The charges were dropped
for a lack of evidence.
415
00:16:31,991 --> 00:16:33,383
It gets worse.
416
00:16:33,427 --> 00:16:34,994
Jason Roberts was in
Raleigh Durham four months ago.
417
00:16:35,037 --> 00:16:36,952
Same time, local police
stumbled onto a plan
418
00:16:36,996 --> 00:16:38,562
to kidnap a school bus
of fifth graders.
419
00:16:38,606 --> 00:16:40,042
Didn't connect this before?
420
00:16:40,086 --> 00:16:41,870
Nailed a school administrator
before he made a move.
421
00:16:41,913 --> 00:16:43,089
Said he was in it alone.
422
00:16:43,132 --> 00:16:44,264
One of the things the plans
make clear--
423
00:16:44,307 --> 00:16:45,482
Do not release
the kids.
424
00:16:45,526 --> 00:16:47,397
If they can ID you,
they're baggage.
425
00:16:52,185 --> 00:16:53,838
If the, uh,
ghost whisperer
426
00:16:53,882 --> 00:16:56,972
has any more flashes of where
the kids are, let me know.
427
00:17:05,198 --> 00:17:07,504
You X-rayed the present?
428
00:17:09,202 --> 00:17:10,855
Impossible to tell what it is.
429
00:17:10,899 --> 00:17:11,987
Open it.
430
00:17:13,075 --> 00:17:14,859
A gift from Santa?
431
00:17:14,903 --> 00:17:16,122
To someone else?
432
00:17:16,165 --> 00:17:18,472
You seriously need help.
433
00:17:18,515 --> 00:17:21,170
Oh, and I saw your little story on the local news.
434
00:17:21,214 --> 00:17:23,912
"The search for the reindeer continues"?
435
00:17:23,955 --> 00:17:25,131
That was off the record.
436
00:17:25,174 --> 00:17:27,046
You've just sent
an open invitation
437
00:17:27,089 --> 00:17:28,525
to every nutcase
in the city
438
00:17:28,569 --> 00:17:29,918
to traipse in here
439
00:17:29,961 --> 00:17:32,181
and try to take a look
at your Mr. Kringle.
440
00:17:32,225 --> 00:17:33,487
Dr. Switzer?
441
00:17:33,530 --> 00:17:34,531
What is it?
442
00:17:34,575 --> 00:17:36,881
The Easter Bunny's
in the lobby.
443
00:17:43,410 --> 00:17:46,065
[man]
Horace.
444
00:17:46,108 --> 00:17:47,544
His name's
Horace Burroughs.
445
00:17:47,588 --> 00:17:49,546
We, uh, worked together.
446
00:17:49,590 --> 00:17:51,418
Delivering Easter Baskets?
447
00:17:51,461 --> 00:17:53,072
At the Cambridge Mall.
448
00:17:53,115 --> 00:17:55,161
Four weeks every Christmas,
four weeks at Easter.
449
00:17:55,204 --> 00:17:58,077
At Christmas, uh,
Horace was Santa,
450
00:17:58,120 --> 00:17:59,208
I'm the reindeer.
451
00:17:59,252 --> 00:18:01,906
At Easter, uh,
he was a giant egg,
452
00:18:01,950 --> 00:18:04,692
I'm the bunny.
453
00:18:04,735 --> 00:18:07,608
Kids like
to bring us lettuce.
454
00:18:11,002 --> 00:18:13,222
So Horace isn't really Santa.
455
00:18:13,266 --> 00:18:15,920
And you're not really
the Easter Bunny.
456
00:18:16,965 --> 00:18:18,314
Horace, um...
457
00:18:18,358 --> 00:18:20,969
loved the holidays,
the kids.
458
00:18:21,012 --> 00:18:22,623
And he was an incredible Santa.
459
00:18:22,666 --> 00:18:24,494
He even grew
the real beard.
460
00:18:24,538 --> 00:18:26,235
And, um,
461
00:18:26,279 --> 00:18:30,283
no one "ho ho ho'ed"
like Ho-Horace.
462
00:18:30,326 --> 00:18:32,633
Sounds almost like Santa
himself.
463
00:18:33,634 --> 00:18:37,116
The spirit of Santa.
464
00:18:37,159 --> 00:18:39,553
Kids felt
he was the real deal.
465
00:18:39,596 --> 00:18:42,251
He wrote down the Christmas wish
of every boy and girl
466
00:18:42,295 --> 00:18:43,992
who ever sat on his lap.
467
00:18:47,996 --> 00:18:50,738
Did Horace drink,
Mr. O'Dell?
468
00:18:50,781 --> 00:18:53,610
Years ago, but, uh,
469
00:18:53,654 --> 00:18:55,177
I thought he'd stopped.
470
00:18:55,221 --> 00:18:57,092
Every Christmas,
471
00:18:57,136 --> 00:18:58,746
and all those kids--
472
00:18:58,789 --> 00:19:00,965
I think he was depressed.
473
00:19:01,009 --> 00:19:03,054
He really had no one.
474
00:19:03,098 --> 00:19:04,534
No family?
475
00:19:04,578 --> 00:19:08,321
Well, he had a daughter,
but they didn't see each other.
476
00:19:08,364 --> 00:19:09,974
Never understood that.
477
00:19:10,018 --> 00:19:12,673
She even lived in town,
I think.
478
00:19:14,414 --> 00:19:16,633
We'll find her.
479
00:19:16,677 --> 00:19:18,505
We'll let her know
about her father.
480
00:19:20,333 --> 00:19:21,464
[typing sounds]
481
00:19:21,508 --> 00:19:22,596
[computer beeping]
482
00:19:24,511 --> 00:19:25,773
[Garret]
What are you doing?
483
00:19:25,816 --> 00:19:27,340
The teacher,
Grace Coleman,
484
00:19:27,383 --> 00:19:30,212
this is her blood on the outside
of the emergency exit door.
485
00:19:30,256 --> 00:19:32,519
Uh, her--her mother
still thinks she's alive.
486
00:19:32,562 --> 00:19:34,129
And she knows this how?
487
00:19:34,173 --> 00:19:36,175
Uh,
488
00:19:36,218 --> 00:19:39,003
she's uh,
she's got a-a feeling.
489
00:19:41,049 --> 00:19:42,093
Okay.
490
00:19:42,137 --> 00:19:43,138
Jordan, go back to your office.
491
00:19:43,182 --> 00:19:45,140
Look, she--she's not
with the kids.
492
00:19:45,184 --> 00:19:47,055
This blood suggests
that she was off--
493
00:19:47,098 --> 00:19:49,144
This blood suggests
she was taken off the bus.
494
00:19:49,188 --> 00:19:50,493
It's--it's
the emergency exit, okay?
495
00:19:50,537 --> 00:19:52,278
She was bleeding,
maybe they thought she was dead.
496
00:19:52,321 --> 00:19:53,409
Maybe sh--
the kids were freaking--
497
00:19:53,453 --> 00:19:54,410
Listen to me!
498
00:19:54,454 --> 00:19:55,542
One second, please.
499
00:19:55,585 --> 00:19:56,673
If it were Abby,
500
00:19:56,717 --> 00:19:58,197
I would wanna think
the same thing.
501
00:19:58,240 --> 00:19:59,198
I really would.
502
00:19:59,241 --> 00:20:01,069
Just because she has faith
503
00:20:01,112 --> 00:20:02,157
doesn't mean
that she's wrong.
504
00:20:02,201 --> 00:20:03,289
Okay,
even if she survived,
505
00:20:03,332 --> 00:20:04,464
it's been days.
506
00:20:04,507 --> 00:20:05,682
In freezing cold
temperatures,
507
00:20:05,726 --> 00:20:06,814
without treatment.
508
00:20:06,857 --> 00:20:09,208
Yeah, but that doesn't
prove anything.
509
00:20:11,732 --> 00:20:13,342
Listen, there are
hundreds of people
510
00:20:13,386 --> 00:20:14,691
searching the whole state,
Jordan.
511
00:20:14,735 --> 00:20:16,084
Just go back to your office.
512
00:20:16,127 --> 00:20:17,172
Do me a favor.
513
00:20:17,216 --> 00:20:19,566
No, I--I told her mom.
I told her mom.
514
00:20:23,134 --> 00:20:25,398
Jordan!
Oh, my God.
515
00:20:26,747 --> 00:20:28,314
I told her mom.
516
00:20:28,357 --> 00:20:29,315
I don't know.
517
00:20:29,358 --> 00:20:30,359
What's going on, Jordan?
518
00:20:32,361 --> 00:20:33,406
Jordan!
519
00:20:35,408 --> 00:20:36,670
[groaning]
520
00:20:36,713 --> 00:20:39,238
Get back! Get back!What's going on?
521
00:20:41,718 --> 00:20:43,416
Oh, my God.
Is she okay?
522
00:20:43,459 --> 00:20:44,504
Jordan.
523
00:20:44,547 --> 00:20:45,679
Jordan.
524
00:20:45,722 --> 00:20:47,246
Jordan.
525
00:20:57,995 --> 00:20:59,780
She's gonna be all right.
526
00:20:59,823 --> 00:21:01,303
Isn't she?
527
00:21:07,440 --> 00:21:08,397
[sighs]
528
00:21:08,441 --> 00:21:09,398
Ah!
529
00:21:09,442 --> 00:21:10,399
Just open your eyes.
530
00:21:10,443 --> 00:21:12,749
Ah.
I'm fine.
531
00:21:12,793 --> 00:21:13,968
How many fingers?
532
00:21:15,361 --> 00:21:16,884
Friday.
533
00:21:16,927 --> 00:21:17,972
That's very funny.
534
00:21:18,015 --> 00:21:19,974
I wish you'd let me call
Dr. Sanchez.
535
00:21:20,017 --> 00:21:22,498
No, I-I called him last night.
536
00:21:24,195 --> 00:21:25,936
I had a seizure.
537
00:21:25,980 --> 00:21:27,938
You get a seizure last night?
538
00:21:29,853 --> 00:21:32,160
I'm--I'm on medication, okay?
539
00:21:32,203 --> 00:21:34,423
He upped my dosage
to control it.
540
00:21:34,467 --> 00:21:36,817
It's, you know,
it's just not in my system yet.
541
00:21:36,860 --> 00:21:39,472
I'm not driving.
542
00:21:39,515 --> 00:21:42,213
I'm not putting myself in places
where it could be a problem.
543
00:21:42,257 --> 00:21:43,214
You know, you scared
544
00:21:43,258 --> 00:21:44,346
the hell out of me.
545
00:21:44,390 --> 00:21:46,043
Scared the hell
out of all of us.
546
00:21:47,480 --> 00:21:49,482
So the cat's out of the bag.
547
00:21:49,525 --> 00:21:50,439
Yeah.
548
00:21:50,483 --> 00:21:52,441
I swear,
549
00:21:52,485 --> 00:21:55,357
if people start tiptoeing
around me,
550
00:21:55,401 --> 00:21:57,446
I'm gonna kill someone.
551
00:21:57,490 --> 00:21:59,883
Is that really
what you're worried about?
552
00:21:59,927 --> 00:22:02,538
I'm worried about the kids.
553
00:22:03,496 --> 00:22:05,889
I'm worried about the teacher.
554
00:22:05,933 --> 00:22:08,936
Okay, you let me handle that.
555
00:22:08,979 --> 00:22:11,373
It's time for you to think
about yourself for once.
556
00:22:11,417 --> 00:22:13,375
I'm gonna walk out of here
and close that door.
557
00:22:13,419 --> 00:22:16,204
And if I catch you setting
one foot outside this office,
558
00:22:16,247 --> 00:22:17,466
I'm just might kill somebody.
559
00:22:29,913 --> 00:22:31,567
[sighs]
560
00:22:44,014 --> 00:22:44,972
How is she?
561
00:22:45,015 --> 00:22:46,539
Hostile and argumentative.
562
00:22:46,582 --> 00:22:48,410
Thank God.
563
00:22:48,454 --> 00:22:49,455
How long have you known?
564
00:22:49,498 --> 00:22:50,586
A couple of weeks.
565
00:22:52,240 --> 00:22:54,068
[Bug]
You know,
we thought it was you.
566
00:22:54,111 --> 00:22:56,026
Researching meningiomas.
567
00:22:57,027 --> 00:22:57,985
You should've told us.
568
00:22:58,028 --> 00:22:59,639
She should've told you.
569
00:22:59,682 --> 00:23:02,250
What does it mean?
What happens to her?
570
00:23:02,293 --> 00:23:03,860
If it keeps growing,
it'll squeeze off
571
00:23:03,904 --> 00:23:05,427
the blood supply
to the temporal lobe.
572
00:23:05,471 --> 00:23:06,907
She'll have more seizures,
573
00:23:06,950 --> 00:23:08,996
some memory loss.
574
00:23:09,039 --> 00:23:11,346
Lose some cognitive abilities.
575
00:23:11,390 --> 00:23:13,392
Could she die?
576
00:23:18,962 --> 00:23:20,137
I gotta get some air.
577
00:23:33,977 --> 00:23:35,501
[girl]
Are you okay?
578
00:23:39,069 --> 00:23:40,984
Yeah, yeah, I'm fine.
579
00:23:44,118 --> 00:23:45,206
Are you with someone?
580
00:23:45,249 --> 00:23:46,903
My mom.
581
00:23:46,947 --> 00:23:48,992
She's in there.
582
00:23:51,995 --> 00:23:53,475
Santa's dead.
583
00:23:53,519 --> 00:23:55,434
No, not Santa...
584
00:23:55,477 --> 00:23:57,131
That old man on TV,
585
00:23:57,174 --> 00:23:59,568
dressed up like Santa...
586
00:23:59,612 --> 00:24:01,396
he was my grandpa.
587
00:24:01,440 --> 00:24:03,964
Mm...
588
00:24:04,007 --> 00:24:05,269
I'm sorry.
589
00:24:05,313 --> 00:24:07,010
I never met him.
590
00:24:09,186 --> 00:24:11,101
Why are you sad?
591
00:24:13,626 --> 00:24:15,976
Someone I love is sick.
592
00:24:16,019 --> 00:24:18,326
Are they gonna be okay?
593
00:24:22,025 --> 00:24:24,463
I hope so.
594
00:24:24,506 --> 00:24:26,421
My mother's sad too.
595
00:24:29,163 --> 00:24:30,643
Oh, when people...
596
00:24:30,686 --> 00:24:34,124
lose someone...
597
00:24:34,168 --> 00:24:35,299
it can be hard.
598
00:24:41,044 --> 00:24:44,221
She says he didn't love us.
599
00:24:48,051 --> 00:24:49,226
[knocking on door]
600
00:24:49,270 --> 00:24:50,532
I'm sorry.
601
00:24:50,576 --> 00:24:52,316
I think she's a little worried
about you.
602
00:24:52,360 --> 00:24:53,492
Okay, thank you.
603
00:24:53,535 --> 00:24:55,363
Hi, baby.
Come here, I'm sorry.
604
00:24:56,625 --> 00:24:58,148
[Nigel]
I'm very sorry
for your loss.
605
00:24:58,192 --> 00:25:00,499
From what Dr. Switzer
and I heard,
606
00:25:00,542 --> 00:25:02,283
your father was
a very caring man.
607
00:25:04,198 --> 00:25:05,504
Caring?
608
00:25:08,158 --> 00:25:10,030
It's just that he played Santa
to all those kids.
609
00:25:10,073 --> 00:25:14,513
No, my father was a drunk
who left when I was two.
610
00:25:14,556 --> 00:25:17,211
I've seen him twice
in the past 30 years,
611
00:25:17,254 --> 00:25:19,082
and, um...
612
00:25:19,126 --> 00:25:20,170
now I find out
613
00:25:20,214 --> 00:25:22,042
that he lived the last
three years
614
00:25:22,085 --> 00:25:23,304
a breath away from me.
615
00:25:23,347 --> 00:25:25,262
And not a word.
616
00:25:25,306 --> 00:25:28,352
I mean, what father hates
his kid so much that he would--
617
00:25:33,401 --> 00:25:35,751
just let me know when I can have
his body picked up.
618
00:25:37,100 --> 00:25:38,319
I'm sorry.
619
00:25:38,362 --> 00:25:40,060
Thank you.
620
00:25:40,103 --> 00:25:41,714
Okay, baby, let's go.
621
00:25:53,726 --> 00:25:56,293
So much for your
spirit of Santa.
622
00:26:00,080 --> 00:26:01,037
[knocking on door]
623
00:26:01,081 --> 00:26:02,343
Jordan?
624
00:26:03,257 --> 00:26:04,388
Look...
625
00:26:04,432 --> 00:26:05,389
Jordan...
626
00:26:05,433 --> 00:26:06,695
I know you're resting, but...
627
00:26:09,437 --> 00:26:10,569
Shut the door.
628
00:26:13,441 --> 00:26:14,834
CSU partitioned the ice,
629
00:26:14,877 --> 00:26:15,835
the deepest layer
630
00:26:15,878 --> 00:26:17,619
had high density spruce,
631
00:26:17,663 --> 00:26:19,229
the next was fir,
632
00:26:19,273 --> 00:26:21,101
so that means Grace Coleman
was probably--
633
00:26:21,144 --> 00:26:22,232
Jordan!
Yeah?
634
00:26:22,276 --> 00:26:23,669
You had a seizure.
635
00:26:23,712 --> 00:26:25,540
Yeah, I'm fine.
636
00:26:25,584 --> 00:26:26,585
Are you?
637
00:26:29,152 --> 00:26:32,242
Yeah, I'm--I'm sorry, uh...
I'm sorry I scared you.
638
00:26:32,286 --> 00:26:33,766
Sorry I didn't even tell you.
639
00:26:33,809 --> 00:26:37,596
I'm--I'm sorry I'm not
rolling over and playing dead
640
00:26:37,639 --> 00:26:39,293
so everybody can just
fill themselves with pity.
641
00:26:39,336 --> 00:26:40,511
[knocking on door]
642
00:26:40,555 --> 00:26:42,601
[Bug]
I uh, don't mean
to interrupt,
643
00:26:42,644 --> 00:26:44,472
but...
644
00:26:44,515 --> 00:26:45,691
You're up.
645
00:26:45,734 --> 00:26:47,649
Is that gonna be a problem
for you as well?
646
00:26:47,693 --> 00:26:50,130
[sighs]
647
00:26:50,173 --> 00:26:52,132
Trace from
Jason Roberts' apartment.
648
00:26:52,175 --> 00:26:54,525
Dirt by the front door
had orthoclase,
649
00:26:54,569 --> 00:26:55,526
muscovite, biotite,
650
00:26:55,570 --> 00:26:56,832
and quartz.
651
00:26:56,876 --> 00:26:57,833
From a granite quarry?
652
00:26:57,877 --> 00:26:59,139
Uh-huh.
653
00:26:59,182 --> 00:27:01,141
Same dirt was found
on the bus.
654
00:27:01,184 --> 00:27:02,751
How many quarries
are we talking about here?
655
00:27:02,795 --> 00:27:05,275
There's 20 in Massachusetts,
but four are abandoned.
656
00:27:05,319 --> 00:27:06,755
One of which
is in Phillipston,
657
00:27:06,799 --> 00:27:09,323
which is downstream
from a silver mine,
658
00:27:09,366 --> 00:27:11,630
and the search came within
four miles of it yesterday.
659
00:27:11,673 --> 00:27:12,674
I'll get helicopters
up there
660
00:27:12,718 --> 00:27:13,762
to search.
661
00:27:13,806 --> 00:27:15,242
Woody, if Grace
isn't with the kids,
662
00:27:15,285 --> 00:27:17,287
Jason Roberts is the only person
who knows where she is,
663
00:27:17,331 --> 00:27:18,375
where he dumped her.
664
00:27:18,419 --> 00:27:20,464
Jordan...No, take men alive please.
665
00:27:29,212 --> 00:27:30,344
Don't be mad.
666
00:27:30,387 --> 00:27:32,825
I'm not mad.
667
00:27:32,868 --> 00:27:35,262
We both know trying
to put a leash on you is futile.
668
00:27:35,305 --> 00:27:36,306
It's not who you are.
669
00:27:37,525 --> 00:27:38,526
Thank you.
670
00:27:40,267 --> 00:27:43,313
You can't work here anymore,
Jordan.
671
00:27:46,403 --> 00:27:47,709
Are you're firing me?
672
00:27:47,753 --> 00:27:49,189
Call it what you want.
673
00:27:49,232 --> 00:27:50,799
But I won't watch you
kill yourself.
674
00:28:07,163 --> 00:28:08,382
I'm almost there.
675
00:28:08,425 --> 00:28:10,123
You have a visual
on the kids?
676
00:28:10,166 --> 00:28:12,299
[Norton over radio]
Yeah, but no head count.
677
00:28:12,342 --> 00:28:14,127
Roberts has them cornered
in the trailer,
678
00:28:14,170 --> 00:28:15,128
but we have no shot,
679
00:28:15,171 --> 00:28:16,433
and he's still on edge
680
00:28:16,477 --> 00:28:17,478
from when the helicopters
circled.
681
00:28:17,521 --> 00:28:19,132
You think he knows
he's surrounded?
682
00:28:19,175 --> 00:28:20,568
No, we're quiet as a mouse.
683
00:28:20,611 --> 00:28:21,569
To keep them alive.
684
00:28:21,612 --> 00:28:23,397
Him too.
685
00:28:23,440 --> 00:28:25,486
He made us,
he's going for the gun.
686
00:28:25,529 --> 00:28:27,270
Teams two and three,
move, now!
687
00:28:27,314 --> 00:28:28,315
[gunfire]
688
00:28:28,358 --> 00:28:29,490
[man over radio]
Secure!
689
00:28:31,187 --> 00:28:32,275
We got 'im!
We got 'im!
690
00:28:32,319 --> 00:28:34,103
Get the kids out, now!
691
00:28:58,737 --> 00:29:00,651
Oh, what's up, big guy?
692
00:29:00,695 --> 00:29:02,175
It's okay.
693
00:29:02,218 --> 00:29:03,306
It's okay.
694
00:29:03,350 --> 00:29:04,655
It's okay.
695
00:29:04,699 --> 00:29:06,048
All right?
696
00:29:06,092 --> 00:29:07,267
It's--it's okay.
697
00:29:07,310 --> 00:29:09,660
We got all 13 kids.
698
00:29:09,704 --> 00:29:10,661
No one's hurt.
699
00:29:10,705 --> 00:29:12,011
Here,
go with the officer.
700
00:29:12,054 --> 00:29:13,012
Where is Roberts?
701
00:29:13,055 --> 00:29:14,230
Oh, he's over here.
702
00:29:15,797 --> 00:29:17,364
He didn't make it.
703
00:29:22,673 --> 00:29:24,414
What about the teacher?
704
00:29:24,458 --> 00:29:26,199
Not inside,
705
00:29:26,242 --> 00:29:27,504
not anywhere outside either.
706
00:29:27,548 --> 00:29:29,550
We swept the perimeter
before we moved in.
707
00:29:30,812 --> 00:29:32,161
All right.
708
00:29:32,205 --> 00:29:35,034
I want a 20 mile grid
set up and down this road.
709
00:29:35,077 --> 00:29:36,513
I want everyone to have a photo
of Grace Coleman.
710
00:29:36,557 --> 00:29:38,428
And I wanna talk to these kids.
711
00:29:40,126 --> 00:29:42,084
We need to find her.
712
00:29:43,085 --> 00:29:44,043
Uh, hey.
713
00:29:44,086 --> 00:29:45,696
Ugh, Garret sent you
to make sure
714
00:29:45,740 --> 00:29:46,828
I was packing up
my stuff?
715
00:29:46,872 --> 00:29:49,309
Look, he's just
worried about you.
716
00:29:49,352 --> 00:29:51,137
We all are.
717
00:29:51,180 --> 00:29:52,138
Look, if you need anything
718
00:29:52,181 --> 00:29:54,053
or you wanna talk...
719
00:29:54,096 --> 00:29:55,054
I don't.
720
00:29:55,097 --> 00:29:56,055
Okay?
721
00:29:56,098 --> 00:29:57,099
Okay.
722
00:29:58,579 --> 00:30:00,146
Listen, the uh, kids,
723
00:30:00,189 --> 00:30:01,147
they're all--I--I heard.
724
00:30:01,190 --> 00:30:02,148
They're okay.
725
00:30:02,191 --> 00:30:03,802
Uh, yeah, but just...
726
00:30:03,845 --> 00:30:06,108
look, Woody called.
727
00:30:06,152 --> 00:30:07,327
He talked to the kids
about Grace,
728
00:30:07,370 --> 00:30:08,502
the schoolteacher.
729
00:30:08,545 --> 00:30:09,720
[sighs]
730
00:30:09,764 --> 00:30:11,548
She was shot on the first day.
731
00:30:13,420 --> 00:30:16,249
She went down,
she never moved.
732
00:30:16,292 --> 00:30:18,381
After a while, the hijackers
threw her off the bus
733
00:30:18,425 --> 00:30:20,731
in the middle of nowhere.
734
00:30:20,775 --> 00:30:23,604
It was dark
and the kids have no idea where.
735
00:30:26,433 --> 00:30:28,609
I'm sorry.
736
00:30:39,098 --> 00:30:40,316
Sorry.
737
00:30:41,317 --> 00:30:43,406
Sorry.
738
00:30:43,450 --> 00:30:44,538
Mr. O'Dell?
739
00:30:44,581 --> 00:30:46,801
What are you doing here?
740
00:30:49,456 --> 00:30:50,805
[door opening]
741
00:30:52,589 --> 00:30:56,724
You had the Easter Bunny
bring in Christmas photos?
742
00:30:56,767 --> 00:30:58,378
Don't start.
743
00:30:58,421 --> 00:31:00,075
You're gonna make
a great anecdote
744
00:31:00,119 --> 00:31:01,729
at the M.E.'s convention.
745
00:31:01,772 --> 00:31:03,209
She was there.
746
00:31:04,514 --> 00:31:06,342
His granddaughter.
747
00:31:10,129 --> 00:31:12,174
I had it all figured out--
748
00:31:13,175 --> 00:31:14,524
why Horace was in the chimney.
749
00:31:15,569 --> 00:31:19,486
See, his granddaughter
went to the mall...
750
00:31:19,529 --> 00:31:20,791
sat on his lap,
751
00:31:20,835 --> 00:31:22,576
he recognized her.
752
00:31:22,619 --> 00:31:24,099
Wanted to make amends.
753
00:31:24,143 --> 00:31:26,841
Wanted to give her
what she asked for.
754
00:31:28,234 --> 00:31:30,540
It's his Naughty and Nice book.
755
00:31:34,501 --> 00:31:36,198
Gwen Burroughs--
756
00:31:36,242 --> 00:31:39,375
I wanna score a goal
for my soccer team.
757
00:31:41,508 --> 00:31:45,207
But I opened the box.
758
00:31:45,251 --> 00:31:46,687
And...
759
00:31:46,730 --> 00:31:49,864
it's a prop...
from the mall.
760
00:31:49,908 --> 00:31:50,865
There's no gift in there.
761
00:31:50,909 --> 00:31:53,650
And--and the addresses--
762
00:31:53,694 --> 00:31:54,956
where they sent the photos--
763
00:31:55,000 --> 00:31:58,699
not one--not one matched
where Horace was found.
764
00:32:01,441 --> 00:32:03,573
He was just a drunk
in a chimney.
765
00:32:05,575 --> 00:32:07,360
You win.
766
00:32:07,403 --> 00:32:08,535
Win what?
767
00:32:08,578 --> 00:32:10,363
This isn't a contest.
768
00:32:10,406 --> 00:32:13,148
I just know how drunks go.
769
00:32:14,541 --> 00:32:17,196
Look, my father drank.
770
00:32:17,239 --> 00:32:19,850
Functional, but...
771
00:32:19,894 --> 00:32:21,504
he was selfish.
772
00:32:21,548 --> 00:32:23,680
Mean.
773
00:32:23,724 --> 00:32:25,595
An embarrassment.
774
00:32:27,423 --> 00:32:29,338
Ruined my first wedding.
775
00:32:32,559 --> 00:32:33,777
I'm sorry.
776
00:32:33,821 --> 00:32:36,693
I don't want your sympathy.
777
00:32:36,737 --> 00:32:38,521
I'm just telling you
778
00:32:38,565 --> 00:32:40,871
that if some do-gooder
came into my life
779
00:32:40,915 --> 00:32:43,526
and tried to tell me
that my father was sorry
780
00:32:43,570 --> 00:32:45,876
or that he wanted to change--
781
00:32:45,920 --> 00:32:47,661
it'd would just piss me off.
782
00:32:48,879 --> 00:32:51,534
Fixing things for them
783
00:32:51,578 --> 00:32:55,756
isn't gonna change
what's happening with Jordan.
784
00:33:07,594 --> 00:33:09,335
[Helene]
Funny thing is though,
785
00:33:09,378 --> 00:33:10,901
I still feel her.
786
00:33:10,945 --> 00:33:14,949
Even if it's not real,
I take solace in that.
787
00:33:16,081 --> 00:33:17,604
Thank you.
788
00:33:21,303 --> 00:33:23,479
[Woody]
Mrs. Coleman.
Detective.
789
00:33:28,789 --> 00:33:29,790
Hey.
790
00:33:33,968 --> 00:33:35,622
She's remarkable.
791
00:33:36,971 --> 00:33:38,973
After everything,
she still has hope.
792
00:33:40,757 --> 00:33:41,715
[sighs]
793
00:33:41,758 --> 00:33:43,934
Jordan, I'm sorry.
794
00:33:43,978 --> 00:33:45,545
Roberts went for a gun--
795
00:33:45,588 --> 00:33:46,720
No, I--
796
00:33:46,763 --> 00:33:50,593
I just wanted to believe
that she was okay.
797
00:33:50,637 --> 00:33:52,595
That her mother had faith
for reasons
798
00:33:52,639 --> 00:33:54,684
that we just couldn't
understand.
799
00:33:56,512 --> 00:34:01,474
Hey, this...thing you have--
800
00:34:01,517 --> 00:34:02,823
you're gonna be okay.
801
00:34:04,346 --> 00:34:06,261
You are.
802
00:34:09,525 --> 00:34:11,658
You know, just because
we want something to be true,
803
00:34:11,701 --> 00:34:14,095
it doesn't mean...
you know.
804
00:34:14,139 --> 00:34:16,402
We're all afraid of dying.
805
00:34:17,403 --> 00:34:20,710
Dying?
806
00:34:20,754 --> 00:34:22,538
Dying's a piece of cake.
807
00:34:24,018 --> 00:34:26,020
This surgery, uh...
808
00:34:29,545 --> 00:34:31,852
this thing's wrapped around
my carotid artery, Woody.
809
00:34:33,549 --> 00:34:34,724
Doctor scrapes
a little too hard,
810
00:34:34,768 --> 00:34:36,857
cuts a little too deep, uh...
811
00:34:38,685 --> 00:34:40,556
I'm a vegetable.
812
00:34:43,037 --> 00:34:45,692
I can't--
I can't be that.
813
00:34:48,042 --> 00:34:49,696
I don't--
I don't wanna be that.
814
00:35:01,229 --> 00:35:02,926
We need to find Grace Coleman.
815
00:35:02,970 --> 00:35:04,537
We're all doing
everything we can.
816
00:35:04,580 --> 00:35:06,104
Jordan needs us
to find her.
817
00:35:06,147 --> 00:35:07,279
Alive.
Well, I'm not God.
818
00:35:07,322 --> 00:35:08,280
Jordan's given up.
819
00:35:08,323 --> 00:35:09,585
You want a miracle?
820
00:35:12,588 --> 00:35:13,937
What if there was one?
821
00:35:13,981 --> 00:35:16,114
What if the mother's right?
822
00:35:17,289 --> 00:35:18,594
We've been working
823
00:35:18,638 --> 00:35:20,553
under the assumption
that Grace is dead,
824
00:35:20,596 --> 00:35:22,555
that we're looking
for a needle in a haystack
825
00:35:22,598 --> 00:35:24,122
the size of Massachusetts.
826
00:35:25,166 --> 00:35:27,908
What if we assume
she's alive?
827
00:35:29,605 --> 00:35:31,477
Scientifically?
828
00:35:33,174 --> 00:35:35,698
How could this be possible?
829
00:35:35,742 --> 00:35:38,179
[Bug] Well, it's been below freezing.
830
00:35:38,223 --> 00:35:41,139
Cold could've stopped the flow
of blood from the wound.
831
00:35:41,182 --> 00:35:42,575
[Garret]
Her heart was already stopping.
832
00:35:42,618 --> 00:35:44,533
You're talking extreme cold
right after the gunshot.
833
00:35:44,577 --> 00:35:46,187
Well, what about
when she was thrown out,
834
00:35:46,231 --> 00:35:47,536
she landed in a snow drift?
835
00:35:47,580 --> 00:35:50,278
Okay, great,
so the blood flow stops, but...
836
00:35:50,322 --> 00:35:51,584
exposure would've
killed her in a day.
837
00:35:51,627 --> 00:35:53,542
Maybe Grace found
some kind of shelter.
838
00:35:53,586 --> 00:35:55,153
[Bug]
No, if she had shelter,
839
00:35:55,196 --> 00:35:57,372
then the snow's not stopping
the blood flow.
840
00:35:57,416 --> 00:35:59,069
You can't have it
both ways.
841
00:35:59,113 --> 00:36:00,549
Maybe you can.
842
00:36:00,593 --> 00:36:01,681
[Woody]
You wanna share?
843
00:36:01,724 --> 00:36:03,291
Hot springs.
844
00:36:03,335 --> 00:36:05,032
I don't get it. [Bug]
It's heated underneath.
845
00:36:05,075 --> 00:36:06,338
And the top is a dry riverbed.
846
00:36:06,381 --> 00:36:07,556
She's thrown in a snow bank,
847
00:36:07,600 --> 00:36:08,949
the blood clots.
848
00:36:08,992 --> 00:36:09,950
And then she drags herself
849
00:36:09,993 --> 00:36:11,299
to the riverbed,
where the warmth
850
00:36:11,343 --> 00:36:13,214
from the underground spring
keeps her alive.
851
00:36:13,258 --> 00:36:15,999
We recalculated the routes
the bus could've taken,
852
00:36:16,043 --> 00:36:17,958
figuring the quarry
where we found Roberts
853
00:36:18,001 --> 00:36:19,699
and where the bus
ended up.Pageant Hot Springs.
854
00:36:19,742 --> 00:36:21,004
Dried that riverbed
855
00:36:21,048 --> 00:36:22,005
back in the '20s.
856
00:36:22,049 --> 00:36:23,659
2,200 foot elevation.
857
00:36:23,703 --> 00:36:25,618
I mean,
it's a shot in the dark, but...
858
00:36:25,661 --> 00:36:27,054
[Jordan]
I'm going with you.
859
00:36:28,708 --> 00:36:29,970
No.
860
00:36:30,013 --> 00:36:31,014
I'm thinking
you should drive.
861
00:36:32,102 --> 00:36:33,669
Jordan.
862
00:36:33,713 --> 00:36:35,236
I don't work for you anymore.
863
00:36:35,280 --> 00:36:36,281
Come on.
864
00:36:42,722 --> 00:36:45,028
[Jordan]
Grace!
865
00:36:45,072 --> 00:36:46,029
Grace Coleman!
866
00:36:46,073 --> 00:36:47,205
[Woody]
Grace!
867
00:36:53,298 --> 00:36:54,690
Grace!
868
00:36:57,084 --> 00:36:58,651
It looked a lot smaller
on the map.
869
00:36:58,694 --> 00:37:00,653
Maybe we should have
the helicopter come back
870
00:37:00,696 --> 00:37:02,481
and take us further up.
871
00:37:10,750 --> 00:37:12,708
She's been out here
for five days, Woody.
872
00:37:15,320 --> 00:37:16,582
Grace!
873
00:37:27,419 --> 00:37:28,768
Grace!
874
00:37:37,864 --> 00:37:39,126
[Jordan] Woody!
875
00:37:40,780 --> 00:37:41,737
Woody!
876
00:37:41,781 --> 00:37:43,086
Jordan!
877
00:37:46,220 --> 00:37:47,221
Jordan!
878
00:37:52,618 --> 00:37:54,272
She's alive.
879
00:38:11,245 --> 00:38:12,246
[knock on door]
880
00:38:14,335 --> 00:38:16,076
I'm sorry about yesterday.
881
00:38:20,341 --> 00:38:22,430
But I did think that...
882
00:38:22,474 --> 00:38:24,302
you'd want to know
what your father--
883
00:38:24,345 --> 00:38:27,653
your grandfather--
was doing in the...chimney.
884
00:38:35,791 --> 00:38:38,141
This is...
885
00:38:38,185 --> 00:38:39,621
Grandpa.
886
00:38:39,665 --> 00:38:41,275
[Nigel]
You see the reindeer?
887
00:38:41,319 --> 00:38:43,582
He told me that
888
00:38:43,625 --> 00:38:45,801
your grandfather
knew it was you.
889
00:38:45,845 --> 00:38:47,760
And he really wanted
to give you your wish.
890
00:38:47,803 --> 00:38:49,892
To score a goal in soccer?
891
00:38:49,936 --> 00:38:53,331
And--and also to find
a way back to you.
892
00:38:53,374 --> 00:38:54,593
But he got the address wrong.
893
00:39:00,686 --> 00:39:02,165
What are you doing?
894
00:39:02,209 --> 00:39:04,254
Look, your father was sober
for three years.
895
00:39:04,298 --> 00:39:06,822
Exactly when he moved
back to Boston.
896
00:39:06,866 --> 00:39:08,389
You think it was
a coincidence
897
00:39:08,433 --> 00:39:09,869
that he moved back
so close to you?
898
00:39:09,912 --> 00:39:13,351
He turned his life around,
he wanted to make amends.
899
00:39:13,394 --> 00:39:14,830
You got all that
from a reindeer?
900
00:39:14,874 --> 00:39:16,354
She was there.
901
00:39:16,397 --> 00:39:18,747
I bet you were there too.
902
00:39:18,791 --> 00:39:20,358
You want me to believe
after all this--
903
00:39:20,401 --> 00:39:21,837
Why not?
Why not?
904
00:39:21,881 --> 00:39:24,666
Why not believe
the best of him?
905
00:39:24,710 --> 00:39:26,799
If not for you,
if not for him...
906
00:39:26,842 --> 00:39:28,540
then for her.
907
00:39:44,207 --> 00:39:45,687
Oh.
908
00:39:45,731 --> 00:39:48,821
♪ Gonna be someone
909
00:39:48,864 --> 00:39:51,824
[soft ballad]
910
00:39:51,867 --> 00:39:55,436
♪ Gonna get something
911
00:39:55,480 --> 00:39:56,872
A bit emotional, are we?
912
00:39:56,916 --> 00:39:58,352
You wanna make up stories
913
00:39:58,396 --> 00:40:00,485
and try to alter
a family's history,
914
00:40:00,528 --> 00:40:01,486
go right ahead.
915
00:40:01,529 --> 00:40:04,532
I want no part of it.
916
00:40:05,925 --> 00:40:08,406
"God bless us, every one."
917
00:40:08,449 --> 00:40:10,843
♪
918
00:40:10,886 --> 00:40:14,803
♪ It's gonna be my life
919
00:40:14,847 --> 00:40:17,545
♪
920
00:40:17,589 --> 00:40:20,896
♪ So I'm gonna live each day
921
00:40:20,940 --> 00:40:22,463
♪
922
00:40:22,507 --> 00:40:24,378
EMT says you gotta
keep up your fluids.
923
00:40:24,422 --> 00:40:25,423
You had quite a workout.
924
00:40:25,466 --> 00:40:26,424
Mm-hmm.
925
00:40:26,467 --> 00:40:27,729
You okay?
926
00:40:27,773 --> 00:40:30,428
Yeah, headache,
but I've had worse.
927
00:40:31,951 --> 00:40:33,735
Doctor says she's improving.
928
00:40:33,779 --> 00:40:35,781
She's gonna be okay.
929
00:40:39,611 --> 00:40:40,916
Thank you.
930
00:40:42,483 --> 00:40:44,746
You're the one
who had faith.
931
00:40:44,790 --> 00:40:51,274
♪ I can't keep hiding
932
00:40:51,318 --> 00:40:57,759
♪ I can't keep hiding
933
00:40:57,803 --> 00:40:59,892
♪ Away
934
00:40:59,935 --> 00:41:02,503
♪
935
00:41:02,547 --> 00:41:06,942
♪ So I'm gonna be stronger
936
00:41:06,986 --> 00:41:08,857
You found her.
You were right.
937
00:41:15,516 --> 00:41:17,300
Listen, I--I never wanted--
938
00:41:17,344 --> 00:41:18,519
I--I scheduled it
for Thursday.
939
00:41:18,563 --> 00:41:21,479
♪
940
00:41:21,522 --> 00:41:25,483
Endoscopic,
transnasal surgery.
941
00:41:25,526 --> 00:41:27,006
Sounds like fun, huh?
942
00:41:28,964 --> 00:41:31,271
I'll be there.
943
00:41:32,664 --> 00:41:34,492
I know you will.
944
00:41:34,535 --> 00:41:38,583
♪ So I'm gonna be stronger
945
00:41:38,626 --> 00:41:40,628
♪
946
00:41:40,672 --> 00:41:45,938
♪ I'm gonna give everything
947
00:41:45,981 --> 00:41:50,464
♪ Just to bring you back
again ♪
62992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.