All language subtitles for Crossing Jordan 2001 S06E10 Fall from Grace 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-iJP_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,263 --> 00:00:04,613 [female announcer] Previously on Crossing Jordan: 2 00:00:04,656 --> 00:00:05,657 You okay? 3 00:00:05,701 --> 00:00:09,096 Dexamethasone for a headache. 4 00:00:09,139 --> 00:00:10,271 It's pretty hard core. 5 00:00:10,314 --> 00:00:11,794 It's like a cannon for a housefly. 6 00:00:11,837 --> 00:00:14,188 I'm just--I'm so tired. 7 00:00:14,231 --> 00:00:18,061 Remember that meningioma victim I showed you last week? 8 00:00:18,105 --> 00:00:20,803 She's not dead yet. 9 00:00:20,846 --> 00:00:22,413 [Garret] Something that size grows in your brain, 10 00:00:22,457 --> 00:00:24,067 doesn't matter it's not cancer. 11 00:00:24,111 --> 00:00:26,330 If you say a word of this to anyone... 12 00:00:26,374 --> 00:00:28,202 So I spoke to Dr. Sanchez. 13 00:00:28,245 --> 00:00:29,725 He says surgery, 14 00:00:29,768 --> 00:00:31,292 transnasal now. 15 00:00:31,335 --> 00:00:33,163 Did he give you the stats on that? 16 00:00:33,207 --> 00:00:35,122 That I could probably die? 17 00:00:42,433 --> 00:00:44,087 They're on their way up from the garage. 18 00:00:44,131 --> 00:00:45,480 Kate's problem, not mine. 19 00:00:45,523 --> 00:00:47,351 She called in sick. I think she's ditching. 20 00:00:47,395 --> 00:00:48,874 Too bad. She'd be great at it. 21 00:00:48,918 --> 00:00:50,572 Don't look at me, though. I'm not doing it. 22 00:00:50,615 --> 00:00:55,620 [cell phone ringing] 23 00:01:02,714 --> 00:01:04,847 Cavanaugh. 24 00:01:04,890 --> 00:01:08,198 Boston Common, uh, across from the Capitol Building. 25 00:01:08,242 --> 00:01:08,851 Got it. On my way. 26 00:01:08,894 --> 00:01:10,461 Hey, why don't I-- 27 00:01:10,505 --> 00:01:12,202 [mouths words] [Macy] Jordan! 28 00:01:18,687 --> 00:01:22,125 I had the hospital email you the new MRI. 29 00:01:22,169 --> 00:01:23,126 Oh, you got it. 30 00:01:23,170 --> 00:01:24,258 Good news, huh? 31 00:01:24,301 --> 00:01:25,259 It's a growth in your brain 32 00:01:25,302 --> 00:01:26,608 the size of a golf ball. 33 00:01:26,651 --> 00:01:27,609 How is that good news? 34 00:01:27,652 --> 00:01:30,220 Yeah, but it hasn't grown. 35 00:01:30,264 --> 00:01:31,830 And I don't have any symptoms anymore. 36 00:01:31,874 --> 00:01:33,745 No more blurred vision. No headaches. 37 00:01:33,789 --> 00:01:36,139 I don't even have numbness in my hands. 38 00:01:36,183 --> 00:01:37,836 That's great. You still need the surgery. 39 00:01:37,880 --> 00:01:40,665 Yeah, I'm weighing my options. 40 00:01:40,709 --> 00:01:42,145 You're down to one. 41 00:01:42,189 --> 00:01:45,322 Look, it's my life. My brain. My decision. 42 00:01:53,635 --> 00:01:55,811 The, um, 43 00:01:55,854 --> 00:01:58,857 the probation kids are here. 44 00:01:58,901 --> 00:02:03,384 Assault, assault, burglary, and assault. 45 00:02:03,427 --> 00:02:05,168 Kate's turn. 46 00:02:05,212 --> 00:02:06,561 She's not coming in. 47 00:02:06,604 --> 00:02:07,779 Then you're up. 48 00:02:07,823 --> 00:02:12,132 I don't do well with juvenile delinquents. 49 00:02:20,357 --> 00:02:21,924 [exhales] 50 00:02:21,967 --> 00:02:23,578 Woody! 51 00:02:23,621 --> 00:02:25,188 Thanks for speeding right over. 52 00:02:25,232 --> 00:02:26,929 I'm sorry. I spaced on which entrance. 53 00:02:26,972 --> 00:02:28,409 And then I had to drive all the way around. 54 00:02:28,452 --> 00:02:30,193 You're getting senile. You should write stuff down. 55 00:02:30,237 --> 00:02:31,934 You know, my grandpop used to keep a bunch of little notes 56 00:02:31,977 --> 00:02:33,457 sticking out of all of his pockets. 57 00:02:33,501 --> 00:02:34,980 Of course, he'd never remember to look at them, 58 00:02:35,024 --> 00:02:36,243 so it was kinda... 59 00:02:36,286 --> 00:02:38,158 Well, I'm here now. 60 00:02:46,688 --> 00:02:49,212 Fresh manicure, new shoes. 61 00:02:49,256 --> 00:02:50,213 So not homeless. 62 00:02:53,695 --> 00:02:54,957 Blunt force trauma to the head. 63 00:02:55,000 --> 00:02:56,567 Did you find a weapon? 64 00:02:56,611 --> 00:02:58,221 I'm guessing she got shoved into that, 65 00:02:58,265 --> 00:03:00,223 but it doesn't look like it bled much. 66 00:03:00,267 --> 00:03:01,442 So where did all the blood come from? 67 00:03:01,485 --> 00:03:03,226 Oh, my God. 68 00:03:03,270 --> 00:03:04,793 She was pregnant. 69 00:03:04,836 --> 00:03:06,490 Somebody cut the baby out of her. 70 00:03:06,534 --> 00:03:08,492 Late-term pregnancy, 71 00:03:08,536 --> 00:03:11,539 so the baby could still be alive out there somewhere. 72 00:03:15,717 --> 00:03:18,328 [suspenseful rock music] 73 00:03:18,372 --> 00:03:23,377 ♪ 74 00:03:49,881 --> 00:03:52,841 Hospitals, clinics, get it out to the media right away. 75 00:03:52,884 --> 00:03:55,583 Anybody who suddenly had a baby, nobody knew they were expecting. 76 00:03:55,626 --> 00:03:57,280 Dedicated hotline for tips, okay? 77 00:03:57,324 --> 00:03:58,934 List of all the cars parked nearby. 78 00:03:58,977 --> 00:04:00,544 Patterson's running them through RMV. 79 00:04:00,588 --> 00:04:01,937 Thank you.You're welcome. 80 00:04:01,980 --> 00:04:03,765 Hey. No I.D. 81 00:04:03,808 --> 00:04:06,507 She's got a wedding ring. 82 00:04:06,550 --> 00:04:09,423 I have to notify a husband that his pregnant wife is dead, 83 00:04:09,466 --> 00:04:11,642 and his baby has been ripped from her womb? 84 00:04:11,686 --> 00:04:13,122 We'll I.D. her as fast as we can. 85 00:04:13,165 --> 00:04:15,080 Just tell the husband we're doing everything we can 86 00:04:15,124 --> 00:04:18,258 to bring his baby back home. 87 00:04:25,656 --> 00:04:27,092 She's convinced herself she's had it forever. 88 00:04:27,136 --> 00:04:29,834 She doesn't seem to get that this thing could kill her. 89 00:04:29,878 --> 00:04:31,488 I know. That's what I told her. 90 00:04:31,532 --> 00:04:34,012 But she's not listening. 91 00:04:34,056 --> 00:04:38,408 I know. I know. 92 00:04:38,452 --> 00:04:43,457 Yeah. I'll keep an eye on her. 93 00:04:48,070 --> 00:04:51,943 All right, last year in Boston 94 00:04:51,987 --> 00:04:54,859 homicides increased by almost 20 percent. 95 00:04:54,903 --> 00:04:56,992 Does anybody know why? 96 00:04:58,646 --> 00:05:01,692 Rosa? 97 00:05:01,736 --> 00:05:04,956 Yeah, I'm here. No clue. 98 00:05:05,000 --> 00:05:07,959 Look, uh, all cell phones off, okay? 99 00:05:08,003 --> 00:05:10,527 Okay. 100 00:05:10,571 --> 00:05:15,358 Charlie, do you know the answer to the question? 101 00:05:15,402 --> 00:05:16,838 What question? 102 00:05:16,881 --> 00:05:20,972 Look, Dent, no wonder why you so stupid. 103 00:05:21,016 --> 00:05:22,017 They got your brain in this jar. 104 00:05:22,060 --> 00:05:23,018 [laughter] 105 00:05:23,061 --> 00:05:24,976 Hey, you stop that. 106 00:05:25,020 --> 00:05:26,108 You, you're interfering with a-- 107 00:05:26,151 --> 00:05:28,066 Get your hands off me, man! 108 00:05:28,110 --> 00:05:30,025 Knock it off. 109 00:05:30,068 --> 00:05:31,461 Show some respect. 110 00:05:31,505 --> 00:05:32,462 Man, who put you in charge? 111 00:05:32,506 --> 00:05:34,464 God. 112 00:05:34,508 --> 00:05:36,597 Hey. 113 00:05:36,640 --> 00:05:42,080 That's formalin solution. The nasty smell is formaldehyde. 114 00:05:42,124 --> 00:05:44,866 Your eyes burning yet? 115 00:05:44,909 --> 00:05:46,084 In a second you're gonna be leaning over a toilet 116 00:05:46,128 --> 00:05:47,085 puking your guts out. 117 00:05:47,129 --> 00:05:48,130 Come here. 118 00:05:51,960 --> 00:05:56,486 Shall we continue? 119 00:05:56,530 --> 00:05:58,096 [Nigel] Blow to the head kill her? 120 00:05:58,140 --> 00:05:59,837 Don't think so. 121 00:05:59,881 --> 00:06:01,143 Most likely just knocked her out. 122 00:06:01,186 --> 00:06:03,101 So the baby was still getting air 123 00:06:03,145 --> 00:06:07,671 when the C-section was being performed? 124 00:06:07,715 --> 00:06:09,934 And then she bled out. 125 00:06:09,978 --> 00:06:11,022 Amateur, wasn't it? 126 00:06:11,066 --> 00:06:12,023 Oh, yeah. 127 00:06:12,067 --> 00:06:14,199 Hesitation marks, jagged cuts. 128 00:06:14,243 --> 00:06:17,159 One of those women who're fixated 129 00:06:17,202 --> 00:06:20,118 on having a baby and doesn't care how she gets it. 130 00:06:20,162 --> 00:06:23,557 Probably. It usually is. 131 00:06:23,600 --> 00:06:24,993 The killer might have injured herself. 132 00:06:25,036 --> 00:06:27,125 It looks like you got drip spatter there. 133 00:06:27,169 --> 00:06:29,127 Could be drops from the bloody knife. 134 00:06:29,171 --> 00:06:31,391 I'll run it against her own blood, and see what we get. 135 00:06:36,091 --> 00:06:39,790 Carla Owens, 24. 112 Skyline. 136 00:06:39,834 --> 00:06:41,009 [Jordan] Call Woody. 137 00:06:41,052 --> 00:06:45,230 I don't envy him. 138 00:06:45,274 --> 00:06:48,059 Having to tell a husband this. 139 00:06:55,110 --> 00:06:57,112 [doorbell rings] 140 00:07:00,550 --> 00:07:01,725 Is something wrong? 141 00:07:01,769 --> 00:07:03,684 I'm looking for Mr. Owens. 142 00:07:03,727 --> 00:07:05,163 Mr. Owens? 143 00:07:05,207 --> 00:07:08,036 Carla Owens' husband. Do I have the right address? 144 00:07:08,079 --> 00:07:12,083 Carla doesn't have a husband. I'm Marissa Owens, her wife. 145 00:07:19,134 --> 00:07:22,224 She just went for a walk. 146 00:07:22,267 --> 00:07:24,531 How can she be dead? 147 00:07:24,574 --> 00:07:28,143 The baby? 148 00:07:28,186 --> 00:07:29,579 Gone. 149 00:07:34,149 --> 00:07:35,585 The baby died too? 150 00:07:35,629 --> 00:07:39,981 I don't know. Just...gone. 151 00:07:40,024 --> 00:07:48,119 Someone killed Carla, and-- 152 00:07:48,163 --> 00:07:50,208 Took the baby out of her. 153 00:07:53,168 --> 00:07:55,605 I'm so sorry. 154 00:07:55,649 --> 00:08:02,525 Carla used to walk 155 00:08:02,569 --> 00:08:07,138 around the block, and she started driving to the park. 156 00:08:07,182 --> 00:08:12,535 She said she wanted the baby to hear the birds singing. 157 00:08:12,579 --> 00:08:14,102 She drove? What kind of car? 158 00:08:14,145 --> 00:08:20,587 Green, plate number 50AI74. 159 00:08:20,630 --> 00:08:24,721 Please find our baby. 160 00:08:29,334 --> 00:08:30,945 Anybody here from Roxbury? 161 00:08:30,988 --> 00:08:33,338 Yeah. Roxbury, right here. 162 00:08:33,382 --> 00:08:36,080 Do you know Kenny Jackson? 163 00:08:36,124 --> 00:08:37,691 Cujo? 164 00:08:37,734 --> 00:08:39,693 I think his mother is going with Kenny for the headstone. 165 00:08:47,265 --> 00:08:48,310 Shot by Clive Little. 166 00:08:48,353 --> 00:08:53,097 Then Kenny's brother shot Clive here. 167 00:08:53,141 --> 00:08:55,796 You know Kenny's brother? 168 00:08:55,839 --> 00:08:58,189 If he makes bail, somebody else will shoot him, right? 169 00:08:58,233 --> 00:09:02,106 More revenge. 170 00:09:02,150 --> 00:09:05,719 Does anybody see a lesson here? 171 00:09:05,762 --> 00:09:07,895 Yeah, if you're gonna shoot somebody, 172 00:09:07,938 --> 00:09:09,200 make damn sure they ain't got no brothers. 173 00:09:09,244 --> 00:09:12,203 [laughter] 174 00:09:12,247 --> 00:09:13,683 Funny guy. 175 00:09:13,727 --> 00:09:16,860 Just telling you like it is. 176 00:09:16,904 --> 00:09:18,819 We allowed to go to the bathroom? 177 00:09:18,862 --> 00:09:21,865 Yeah. 178 00:09:32,659 --> 00:09:35,183 Aren't you supposed to be shepherding the little felons? 179 00:09:35,226 --> 00:09:38,708 Relieved of duty. 180 00:09:38,752 --> 00:09:40,362 Why are you using Dr. Macy's email? 181 00:09:40,405 --> 00:09:43,147 You get answers a lot quicker when the request comes directly 182 00:09:43,191 --> 00:09:44,714 from the Chief Medical Examiner. 183 00:09:44,758 --> 00:09:49,632 Dr. Macy know you do this? 184 00:09:49,676 --> 00:09:52,635 Good Lord, no. 185 00:09:52,679 --> 00:09:56,247 That's the third email with meningioma 186 00:09:56,291 --> 00:09:59,250 in the slug. 187 00:09:59,294 --> 00:10:01,644 When I came in earlier, he hid something 188 00:10:01,688 --> 00:10:02,645 that he was looking at. 189 00:10:06,257 --> 00:10:09,347 He's got a couple of meningioma research sites pulled up too. 190 00:10:09,391 --> 00:10:12,089 Look at the slug on this latest email. 191 00:10:12,133 --> 00:10:14,265 Immediate attention required 192 00:10:14,309 --> 00:10:16,746 from Dr. Rene Sanchez. 193 00:10:16,790 --> 00:10:19,401 The neurosurgeon at Brigham? 194 00:10:19,444 --> 00:10:25,276 We can't read his email. 195 00:10:25,320 --> 00:10:30,151 Oh! Finger slipped. 196 00:10:30,194 --> 00:10:32,457 "Garret, I'll need to conduct a thorough examination 197 00:10:32,501 --> 00:10:35,286 "but based upon the MRI you sent, 198 00:10:35,330 --> 00:10:39,813 "I would recommend immediate removal of the meningioma. 199 00:10:39,856 --> 00:10:44,731 Schedule an appointment." 200 00:10:44,774 --> 00:10:48,169 A meningioma can be fatal. 201 00:10:48,212 --> 00:10:50,301 Who could do this? 202 00:10:50,345 --> 00:10:53,870 Who could hurt Carla this way? 203 00:10:53,914 --> 00:10:57,004 I'm so sorry. 204 00:10:57,047 --> 00:11:01,269 We've made some progress. The killer left blood behind. 205 00:11:01,312 --> 00:11:04,185 It could be anybody. 206 00:11:04,228 --> 00:11:06,143 Look, I know this is hard. 207 00:11:06,187 --> 00:11:08,755 If it helps, chances are that whoever did this 208 00:11:08,798 --> 00:11:10,452 is taking very good care of the baby now. 209 00:11:10,495 --> 00:11:15,326 Anthony if it was a boy. 210 00:11:15,370 --> 00:11:16,719 Claire if it was a girl. 211 00:11:16,763 --> 00:11:20,331 You didn't know? 212 00:11:20,375 --> 00:11:23,726 We wanted to be surprised. 213 00:11:23,770 --> 00:11:25,032 Now I wish I knew. 214 00:11:25,075 --> 00:11:26,903 Anthony. 215 00:11:26,947 --> 00:11:29,253 What? 216 00:11:29,297 --> 00:11:32,126 We determined gender 217 00:11:32,169 --> 00:11:38,436 from the blood in the umbilical cord. 218 00:11:38,480 --> 00:11:40,743 A little boy. 219 00:11:40,787 --> 00:11:43,920 We're gonna find your baby. 220 00:11:43,964 --> 00:11:47,184 I'd like to see Carla. 221 00:11:47,228 --> 00:11:48,490 [knock on door] 222 00:11:50,405 --> 00:11:52,276 Did you find anything? 223 00:11:52,320 --> 00:11:55,192 Nothing on the baby. We're searching round the clock. 224 00:11:55,236 --> 00:11:56,890 Do you mind if I ask you a few questions 225 00:11:56,933 --> 00:11:58,282 that might help us out? 226 00:11:58,326 --> 00:11:59,849 Anything. 227 00:11:59,893 --> 00:12:02,286 Pregnancy can be tough on a couple. 228 00:12:02,330 --> 00:12:03,418 How were you and Carla doing? 229 00:12:03,461 --> 00:12:05,376 Good. 230 00:12:05,420 --> 00:12:07,335 Closer than ever in fact. 231 00:12:07,378 --> 00:12:10,207 No fights, arguments about the baby? 232 00:12:10,251 --> 00:12:11,905 Who was the baby's father, by the way? 233 00:12:11,948 --> 00:12:13,384 It was a sperm bank. 234 00:12:13,428 --> 00:12:14,864 Woody, what are you doing? 235 00:12:14,908 --> 00:12:19,477 I don't think you're being completely honest here. 236 00:12:19,521 --> 00:12:21,349 One of your neighbors told me 237 00:12:21,392 --> 00:12:23,264 that you and Carla fought constantly. 238 00:12:23,307 --> 00:12:25,048 That's not true. 239 00:12:25,092 --> 00:12:27,790 Said at least three times a week there were screaming fights. 240 00:12:27,834 --> 00:12:29,357 Woody. 241 00:12:29,400 --> 00:12:33,056 Let me guess, a man in his 50s next door to us on the north? 242 00:12:33,100 --> 00:12:36,886 The same man who constantly harassed us? 243 00:12:36,930 --> 00:12:38,366 Called us bull dykes. 244 00:12:38,409 --> 00:12:40,411 Told us he'd show us the equipment you need for real sex. 245 00:12:40,455 --> 00:12:42,196 That the right neighbor? 246 00:12:42,239 --> 00:12:46,809 He said you called Carla a slut on more than one occasion 247 00:12:46,853 --> 00:12:49,116 and then he heard crashing noises at least twice-- 248 00:12:49,159 --> 00:12:51,814 He's lying! Please! 249 00:12:51,858 --> 00:12:53,511 Carla's dead. 250 00:12:53,555 --> 00:12:55,209 Our baby's out there with whoever killed her, 251 00:12:55,252 --> 00:12:58,038 and you're on me? 252 00:12:58,081 --> 00:13:00,170 Two women being married 253 00:13:00,214 --> 00:13:01,171 offends some people. 254 00:13:01,215 --> 00:13:02,303 That occur to you? 255 00:13:02,346 --> 00:13:04,522 A lot of possibilities occur to me. 256 00:13:04,566 --> 00:13:06,394 That's enough, Woody. 257 00:13:06,437 --> 00:13:09,484 You have the killer's DNA. Take mine. 258 00:13:09,527 --> 00:13:11,442 If I prove to you 259 00:13:11,486 --> 00:13:12,574 that I didn't do this, 260 00:13:12,617 --> 00:13:14,228 will you look for the person who did? 261 00:13:21,017 --> 00:13:23,019 [Woody] Hey, Jordan. 262 00:13:29,156 --> 00:13:31,419 Jordan. 263 00:13:31,462 --> 00:13:34,857 Hey. 264 00:13:34,901 --> 00:13:36,467 Woody? 265 00:13:36,511 --> 00:13:38,513 I thought you were tuning me out. 266 00:13:38,556 --> 00:13:40,428 No. I, um... 267 00:13:40,471 --> 00:13:41,603 You zoned out? 268 00:13:41,646 --> 00:13:45,085 Yeah, I guess I did. 269 00:13:45,128 --> 00:13:49,132 Look, the way you attacked Marisa, that was out of bounds. 270 00:13:49,176 --> 00:13:50,133 You know what she's going through. 271 00:13:50,177 --> 00:13:53,876 If she's innocent, I do. 272 00:13:53,920 --> 00:13:55,356 I had to check out the neighbor's story. 273 00:13:55,399 --> 00:13:57,184 Oh yeah, the bigot neighbor, 274 00:13:57,227 --> 00:13:59,621 very important he gets to have his say. 275 00:13:59,664 --> 00:14:00,622 Same-sex couples fight too. 276 00:14:00,665 --> 00:14:02,145 I know. 277 00:14:02,189 --> 00:14:05,061 I have to treat Marissa like I would any other spouse 278 00:14:05,105 --> 00:14:06,062 in this situation. 279 00:14:06,106 --> 00:14:07,107 You know the drill. 280 00:14:07,150 --> 00:14:09,022 Yeah, but this is so clearly a case 281 00:14:09,065 --> 00:14:11,111 of an unstable woman wanting a baby. 282 00:14:11,154 --> 00:14:13,461 Who else kills pregnant women then rips the baby out? 283 00:14:13,504 --> 00:14:14,505 Did you get anything on that? 284 00:14:14,549 --> 00:14:15,985 Carla drove her car to the park. 285 00:14:16,029 --> 00:14:17,465 It's still missing. 286 00:14:17,508 --> 00:14:19,336 Hopefully when we find it, it will give us something. 287 00:14:19,380 --> 00:14:20,860 Okay. Well, if it turns up, I'll be there. 288 00:14:20,903 --> 00:14:23,210 We gotta find this baby and get him back where he belongs. 289 00:14:23,253 --> 00:14:26,256 [DNA sequencer beeps] 290 00:14:30,565 --> 00:14:31,958 Does that mean what I think it means? 291 00:14:32,001 --> 00:14:34,047 No, this can't be right. 292 00:14:34,090 --> 00:14:38,529 Marissa's DNA matches the blood on the body. 293 00:14:38,573 --> 00:14:40,662 If she's the killer, 294 00:14:40,705 --> 00:14:41,881 where's the baby? 295 00:14:49,758 --> 00:14:52,804 Why are you doing this? 296 00:14:52,848 --> 00:14:54,981 This is never gonna be good, but you can make it a lot better 297 00:14:55,024 --> 00:14:56,983 if you tell me what you did with Anthony. 298 00:14:57,026 --> 00:14:58,158 I didn't-- 299 00:14:58,201 --> 00:14:59,855 Is he alive? 300 00:14:59,899 --> 00:15:01,161 I didn't kill Carla. 301 00:15:01,204 --> 00:15:02,902 Then why was your blood on her body? 302 00:15:02,945 --> 00:15:03,903 What? 303 00:15:03,946 --> 00:15:05,121 Take the place apart. 304 00:15:05,165 --> 00:15:08,037 You can call your lawyer down at the station. 305 00:15:11,388 --> 00:15:13,869 Any questions? 306 00:15:13,913 --> 00:15:15,088 Is she, like, naked under there? 307 00:15:15,131 --> 00:15:17,003 Any real questions? 308 00:15:17,046 --> 00:15:18,482 She wasn't shot or stabbed or nothing. 309 00:15:18,526 --> 00:15:19,962 Why you gotta do all that stuff? 310 00:15:20,006 --> 00:15:21,311 To determine how she died. 311 00:15:21,355 --> 00:15:22,443 If this were your mother, 312 00:15:22,486 --> 00:15:23,792 you'd wanna know, wouldn't you? 313 00:15:23,835 --> 00:15:26,926 Not gonna be any mystery there. She's gonna O.D. 314 00:15:26,969 --> 00:15:30,190 Sorry. 315 00:15:32,235 --> 00:15:34,890 After Trace comes Autopsy. 316 00:15:34,934 --> 00:15:36,848 Is that where they chop up the bodies? 317 00:15:36,892 --> 00:15:38,938 Great. 318 00:15:49,949 --> 00:15:52,995 [laughter] 319 00:15:53,039 --> 00:15:54,823 This the little side trip when you went to the bathroom? 320 00:15:54,866 --> 00:15:55,824 You gotta admit that's funny. 321 00:15:55,867 --> 00:15:57,478 I'm not laughing. 322 00:15:57,521 --> 00:16:00,481 You look like you ain't laughed your entire life. 323 00:16:03,440 --> 00:16:06,574 Did ya ever hear of death with dignity? 324 00:16:06,617 --> 00:16:08,489 There's no such thing. 325 00:16:15,061 --> 00:16:19,021 Nothing dignified about getting shot on the sidewalk 326 00:16:19,065 --> 00:16:20,414 and lying under a tarp for hours, 327 00:16:20,457 --> 00:16:23,983 hearing investigators make jokes. 328 00:16:26,115 --> 00:16:27,943 Then they bring you here 329 00:16:27,987 --> 00:16:31,860 and slice into your body like it's a side of beef. 330 00:16:31,903 --> 00:16:35,081 This is why you're here, 331 00:16:35,124 --> 00:16:38,301 to see where you're gonna end up. 332 00:16:38,345 --> 00:16:41,000 This guy was just walking down the street. 333 00:16:41,043 --> 00:16:43,132 You think he deserved this? 334 00:16:43,176 --> 00:16:45,091 Cops don't even know who shot him. 335 00:16:45,134 --> 00:16:48,920 Maybe it was one of you. 336 00:16:48,964 --> 00:16:55,014 Okay, now I'm gonna show you what bullets do to your insides. 337 00:17:01,194 --> 00:17:02,934 I defended her. 338 00:17:02,978 --> 00:17:04,545 She puts on a good act. 339 00:17:04,588 --> 00:17:08,244 You finish the autopsy yet? 340 00:17:08,288 --> 00:17:12,379 [Jordan] Yeah, but it's nothing that helps us. 341 00:17:12,422 --> 00:17:13,467 I need to talk to her. 342 00:17:15,947 --> 00:17:17,036 She ready to tell us where the baby is? 343 00:17:17,079 --> 00:17:19,212 She doesn't know. 344 00:17:19,255 --> 00:17:21,431 Marissa, I don't know what happened between you and Carla.Nothing. 345 00:17:21,475 --> 00:17:23,651 Nothing. You're all making a mistake. 346 00:17:23,694 --> 00:17:26,306 Your blood's on her body dripped from above 347 00:17:26,349 --> 00:17:27,568 as you were standing over her. 348 00:17:27,611 --> 00:17:29,570 I have no cuts on my hands. 349 00:17:29,613 --> 00:17:31,876 Do you wanna strip search me? I have no wounds. 350 00:17:31,920 --> 00:17:33,617 Where's the blood supposed to have come from? 351 00:17:33,661 --> 00:17:35,315 It's a question that needs answering. 352 00:17:35,358 --> 00:17:37,230 It's major reasonable doubt. 353 00:17:37,273 --> 00:17:40,059 DNA doesn't lie. She coulda had a nose bleed. 354 00:17:40,102 --> 00:17:41,060 Look, if Anthony dies-- 355 00:17:41,103 --> 00:17:43,192 I don't know where he is. 356 00:17:43,236 --> 00:17:46,543 If you let that baby die, I am coming after you. 357 00:17:51,722 --> 00:17:56,031 The third slug ricocheted off the rib, 358 00:17:56,075 --> 00:17:58,990 punctured the right lung, a kidney, and the heart. 359 00:17:59,034 --> 00:18:02,385 So the shooter wasted ammo. He only needed one bullet. 360 00:18:02,429 --> 00:18:04,561 Yeah, he was a real amateur. 361 00:18:04,605 --> 00:18:07,216 What, you're trying to make me think that you're cool? 362 00:18:07,260 --> 00:18:09,175 I don't give a damn what you think of me. 363 00:18:09,218 --> 00:18:12,047 Good, 'cause I think this is a big waste of time. 364 00:18:12,091 --> 00:18:15,006 Where else do you have to be? Robbing another liquor store? 365 00:18:15,050 --> 00:18:16,007 It'll be there when you're done. 366 00:18:16,051 --> 00:18:19,185 [laughter] 367 00:18:19,228 --> 00:18:23,319 He seems a little cranky. 368 00:18:23,363 --> 00:18:27,062 Irritability is one of the symptoms of meningioma. 369 00:18:27,106 --> 00:18:31,066 Think he could have had this 370 00:18:31,110 --> 00:18:32,328 the whole time we've known him? 371 00:18:32,372 --> 00:18:34,243 Not funny. 372 00:18:34,287 --> 00:18:36,941 No. 373 00:18:36,985 --> 00:18:39,118 We could lose him to this. 374 00:18:39,161 --> 00:18:41,946 If Dr. Sanchez is recommending the surgery, 375 00:18:41,990 --> 00:18:46,386 why isn't Macy jumping at it? 376 00:18:50,129 --> 00:18:54,220 I don't really get the lifestyle, 377 00:18:54,263 --> 00:18:58,093 but Marissa could never have killed what's-her-name. 378 00:18:58,137 --> 00:19:00,095 Mother. 379 00:19:00,139 --> 00:19:01,444 I'm sorry, but we have hard evidence against your daughter. 380 00:19:01,488 --> 00:19:03,185 Look, I understand you wanna help her. 381 00:19:03,229 --> 00:19:06,232 But there's a missing baby boy out there. 382 00:19:06,275 --> 00:19:09,191 We need you to get Marissa to tell us where he is. 383 00:19:09,235 --> 00:19:11,541 Marissa doesn't listen to me... 384 00:19:11,585 --> 00:19:12,760 about anything. 385 00:19:12,803 --> 00:19:15,154 You're her sister. Does she listen to you? 386 00:19:15,197 --> 00:19:17,982 Uh, we're not that close since... 387 00:19:18,026 --> 00:19:19,506 Since? 388 00:19:19,549 --> 00:19:21,247 Since Marissa turned gay. 389 00:19:21,290 --> 00:19:22,683 My wife has very little to do with her. 390 00:19:22,726 --> 00:19:26,600 Didn't even know what's-her-name was pregnant. 391 00:19:26,643 --> 00:19:31,039 And really, is that baby even Marissa's? 392 00:19:31,082 --> 00:19:32,649 I mean, I don't think my daughter contributed any sperm 393 00:19:32,693 --> 00:19:34,216 to the project, do you? 394 00:19:34,260 --> 00:19:37,132 The project's name is Anthony. 395 00:19:37,176 --> 00:19:39,221 He's less than two days old. 396 00:19:39,265 --> 00:19:44,052 And if we don't find him soon, he's gonna die. 397 00:19:44,095 --> 00:19:46,359 I knew she was pregnant. 398 00:19:46,402 --> 00:19:49,231 Marissa told me a few weeks ago. 399 00:19:49,275 --> 00:19:51,320 She was really excited about it. 400 00:19:51,364 --> 00:19:53,235 Would you talk to her? 401 00:19:53,279 --> 00:19:55,194 Try to get her to tell the truth. 402 00:19:55,237 --> 00:19:57,065 This baby's life may depend on it. 403 00:20:09,599 --> 00:20:13,124 Please, just tell me where the baby is. 404 00:20:13,168 --> 00:20:15,301 My client's already indicated-- 405 00:20:15,344 --> 00:20:17,085 This has to work. 406 00:20:17,128 --> 00:20:20,306 We're running out of leads. 407 00:20:20,349 --> 00:20:22,046 I don't know. 408 00:20:22,090 --> 00:20:24,092 Marissa, please, it's a baby. 409 00:20:24,135 --> 00:20:25,659 Have you checked with her friends? 410 00:20:25,702 --> 00:20:27,661 Half the department is checking. 411 00:20:27,704 --> 00:20:29,271 [Rebecca] You know I have a problem with your choices, 412 00:20:29,315 --> 00:20:32,100 but--I don't wanna have this discussion again right now. 413 00:20:32,143 --> 00:20:33,493 Marissa. 414 00:20:33,536 --> 00:20:37,105 Go away. 415 00:20:37,148 --> 00:20:39,412 We're back to square one. 416 00:20:43,372 --> 00:20:45,156 We're here for you. 417 00:20:45,200 --> 00:20:47,115 We don't approve, 418 00:20:47,158 --> 00:20:51,250 but you know, hate the sin, love the sinner. 419 00:21:02,348 --> 00:21:03,305 Uh-oh. 420 00:21:03,349 --> 00:21:04,698 Uh-oh, what? 421 00:21:04,741 --> 00:21:05,699 I'm not signing your attendance sheet. 422 00:21:05,742 --> 00:21:06,830 Yeah, you are. 423 00:21:06,874 --> 00:21:08,310 I showed up. I looked at all your stiffs. 424 00:21:08,354 --> 00:21:10,225 I don't sign, you go back to juvie, right? 425 00:21:10,269 --> 00:21:12,183 Hell, no. I'm not going back there. 426 00:21:12,227 --> 00:21:14,142 You want my signature, be back here in the morning. 427 00:21:14,185 --> 00:21:15,230 Man, for what? 428 00:21:15,274 --> 00:21:16,623 I'm done here, man. 429 00:21:16,666 --> 00:21:18,189 Sign my damn sheet! 430 00:21:18,233 --> 00:21:21,889 You don't know nothing about me. 431 00:21:21,932 --> 00:21:24,195 Don't make me do something you'll regret. 432 00:21:24,239 --> 00:21:27,198 9:00 a.m. Be on time. 433 00:21:30,158 --> 00:21:31,768 Man, to hell with you, man. 434 00:21:47,131 --> 00:21:49,133 We've got to go over all this again. 435 00:21:49,177 --> 00:21:51,353 It's not gonna tell us what she did with the baby. 436 00:21:51,397 --> 00:21:53,529 Just pull out all the evidence we collected. 437 00:21:59,796 --> 00:22:00,754 Jordan? 438 00:22:00,797 --> 00:22:02,277 Yeah. 439 00:22:02,321 --> 00:22:04,018 That swab that they took from the victim's arm? 440 00:22:04,061 --> 00:22:05,324 The killer's blood?Yeah. What about it. 441 00:22:05,367 --> 00:22:07,761 It's still sealed. It hasn't been processed. 442 00:22:07,804 --> 00:22:10,590 But I matched it to Marissa Owens. 443 00:22:13,114 --> 00:22:17,423 How many samples did you make from Marissa's blood? 444 00:22:17,466 --> 00:22:18,554 Four. 445 00:22:18,598 --> 00:22:20,121 Two are gone. 446 00:22:20,164 --> 00:22:22,776 You tested her DNA against itself. 447 00:22:22,819 --> 00:22:25,126 How could you make a mistake like that? 448 00:22:25,169 --> 00:22:27,389 They arrested her based on your findings. 449 00:22:27,433 --> 00:22:29,435 Were you distracted? Is it Dr. Macy? 450 00:22:29,478 --> 00:22:31,088 Is that it?What? 451 00:22:31,132 --> 00:22:33,613 Bug and I know about his meningioma. 452 00:22:33,656 --> 00:22:35,223 Okay.What are you talking about? 453 00:22:35,266 --> 00:22:37,660 Look, we have to rerun this test. 454 00:22:37,704 --> 00:22:38,661 But you didn't refrigerate it. 455 00:22:38,705 --> 00:22:40,141 It's degraded by now. 456 00:22:40,184 --> 00:22:41,011 Run it anyway. 457 00:22:41,055 --> 00:22:42,012 But if I run it-- 458 00:22:42,056 --> 00:22:43,362 Run it! 459 00:22:49,846 --> 00:22:53,241 You tested her sample against her sample?I don't know why-- 460 00:22:53,284 --> 00:22:55,635 I arrested Marissa Owens based on your screw-up. 461 00:22:55,678 --> 00:22:57,637 I put her through hell, as if she wasn't there already. 462 00:22:57,680 --> 00:22:59,029 I'm telling you-- 463 00:22:59,073 --> 00:23:00,466 Now she's got a case for a wrongful arrest. 464 00:23:00,509 --> 00:23:02,163 And you've compromised this entire investigation. 465 00:23:02,206 --> 00:23:03,164 I'm sorry. 466 00:23:03,207 --> 00:23:04,165 Sorry. 467 00:23:04,208 --> 00:23:05,732 Can we stay focused on the baby? 468 00:23:05,775 --> 00:23:07,211 Who could be out of the state by now. 469 00:23:07,255 --> 00:23:09,605 Out of the country. Ten hours, Jordan. 470 00:23:09,649 --> 00:23:12,173 Ten hours we wasted sniffing down this wrong trail. 471 00:23:12,216 --> 00:23:13,348 Where are you going? 472 00:23:13,392 --> 00:23:16,177 I'm going to release Marissa. 473 00:23:16,220 --> 00:23:19,136 I'm going to apologize and hope she doesn't hit us 474 00:23:19,180 --> 00:23:21,225 with a big, honking lawsuit. 475 00:23:28,581 --> 00:23:31,279 You don't got no games on this thing? 476 00:23:33,324 --> 00:23:35,196 Hey, I was here on time, big bro'. 477 00:23:35,239 --> 00:23:36,327 Not my fault you were late. 478 00:23:36,371 --> 00:23:38,504 Okay, show me the bodies. 479 00:23:38,547 --> 00:23:41,420 Show me the way. Turn my life around. 480 00:23:41,463 --> 00:23:43,117 Beyond my power. 481 00:23:43,160 --> 00:23:44,379 Isn't that why I'm here? 482 00:23:44,423 --> 00:23:46,076 You're here to see death. 483 00:23:46,120 --> 00:23:47,687 What you do with your life is up to you. 484 00:23:47,730 --> 00:23:51,386 Come on. 485 00:23:51,430 --> 00:23:53,475 I and the department truly apologize. 486 00:23:53,519 --> 00:23:55,172 Please don't blame Detective Hoyt. 487 00:23:55,216 --> 00:23:57,392 It was my fault. I'm so sorry. 488 00:23:57,436 --> 00:23:59,133 Sorry? 489 00:23:59,176 --> 00:24:00,526 I've been trying to arrange a funeral 490 00:24:00,569 --> 00:24:02,353 for Carla from a jail cell. 491 00:24:02,397 --> 00:24:04,573 This shouldn't have happened. 492 00:24:04,617 --> 00:24:06,227 My knees are raw from kneeling 493 00:24:06,270 --> 00:24:07,881 on the cement floor, praying for my son 494 00:24:07,924 --> 00:24:09,709 you accused me of kidnapping. 495 00:24:09,752 --> 00:24:12,276 I can't even imagine-- 496 00:24:12,320 --> 00:24:13,408 Keep your sorries. 497 00:24:13,452 --> 00:24:16,280 Just do your job and find Anthony. 498 00:24:28,205 --> 00:24:29,511 He was horsing around with his friends 499 00:24:29,555 --> 00:24:32,253 at a construction site, fell into a 30-foot hole. 500 00:24:32,296 --> 00:24:34,734 Shoulda watched where he was going. 501 00:24:34,777 --> 00:24:38,172 Yeah. 502 00:24:38,215 --> 00:24:40,391 I want you to clean him up. 503 00:24:40,435 --> 00:24:41,567 What? 504 00:24:41,610 --> 00:24:42,872 What I look like?You afraid? 505 00:24:42,916 --> 00:24:45,614 No, he's dead. What's he gonna do? 506 00:24:45,658 --> 00:24:47,181 Handling the dead makes some people think 507 00:24:47,224 --> 00:24:48,269 about their own mortality. 508 00:24:48,312 --> 00:24:49,749 Yeah, well, my cousin was shot, 509 00:24:49,792 --> 00:24:51,228 my boy got knifed up, 510 00:24:51,272 --> 00:24:53,840 and the girl across the street bit it in a drive-by. 511 00:24:53,883 --> 00:24:55,450 Think about how I'm gonna die every day. 512 00:24:55,494 --> 00:24:57,757 Maybe you should start thinking about how you're gonna live. 513 00:24:57,800 --> 00:25:00,281 Clean him up 514 00:25:00,324 --> 00:25:02,326 so his parents can see him. 515 00:25:05,504 --> 00:25:08,855 A couple of mountain bikers found it. 516 00:25:08,898 --> 00:25:11,597 I don't know what we'd do without hikers and bikers. 517 00:25:11,640 --> 00:25:12,598 You look inside? 518 00:25:12,641 --> 00:25:13,599 Yeah. Empty. 519 00:25:13,642 --> 00:25:15,165 No baby? 520 00:25:15,209 --> 00:25:17,298 Baby? No, not that I saw. 521 00:25:17,341 --> 00:25:19,343 I didn't wanna touch anything. 522 00:25:27,003 --> 00:25:29,528 Pop the back. 523 00:25:40,016 --> 00:25:43,890 [phone ringing] 524 00:25:46,283 --> 00:25:48,329 Uh. Woody? 525 00:25:48,372 --> 00:25:50,331 [Woody] We found Carla Owens' car at the bottom of a ravine 526 00:25:50,374 --> 00:25:51,593 near Main and Brookline. 527 00:25:51,637 --> 00:25:53,290 Oh, any sign of the baby? 528 00:25:53,334 --> 00:25:57,425 No, but there is a lot of blood inside. 529 00:25:57,468 --> 00:25:59,645 Just take Main all the way past the Y 530 00:25:59,688 --> 00:26:00,646 and look for the cruisers. 531 00:26:00,689 --> 00:26:01,647 Okay. 532 00:26:01,690 --> 00:26:02,865 You writing all this down? 533 00:26:02,909 --> 00:26:04,345 We don't have time for you to get lost. 534 00:26:04,388 --> 00:26:05,651 Yeah, I'll be there in half an hour. 535 00:26:05,694 --> 00:26:06,652 And Woody? 536 00:26:06,695 --> 00:26:08,001 Yeah? 537 00:26:08,044 --> 00:26:09,306 [Jordan] Thanks for calling me. 538 00:26:09,350 --> 00:26:10,394 You weren't my first choice. 539 00:26:10,438 --> 00:26:11,744 Nobody else was available. 540 00:26:23,059 --> 00:26:24,104 Look, what are we supposed to do? 541 00:26:24,147 --> 00:26:26,149 If Jordan blew you off about Dr. Macy, 542 00:26:26,193 --> 00:26:27,629 then it's meant to be a secret. 543 00:26:27,673 --> 00:26:28,804 I don't care. 544 00:26:28,848 --> 00:26:31,546 If he wanted us to know, he woulda told us. 545 00:26:31,590 --> 00:26:35,115 It's not right. 546 00:26:35,158 --> 00:26:37,030 Dr. Macy knows we care about him, doesn't he? 547 00:26:38,379 --> 00:26:41,034 Woody found Carla Owens' car. I'll be on scene. 548 00:26:44,733 --> 00:26:47,388 We need to talk to you about Dr. Macy. 549 00:26:47,431 --> 00:26:48,650 No, not now, Nigel. 550 00:26:48,694 --> 00:26:50,391 Yes, now. 551 00:26:50,434 --> 00:26:52,567 Is he gonna have the surgery or is he gonna do the gamma knife? 552 00:26:52,611 --> 00:26:54,308 I don't know where you guys got the idea that Garret's sick, 553 00:26:54,351 --> 00:26:55,309 but he's fine. 554 00:26:55,352 --> 00:26:56,745 Why do you keep covering for him? 555 00:26:56,789 --> 00:26:59,095 He's fine! 556 00:26:59,139 --> 00:26:59,792 So just back off, okay? 557 00:26:59,835 --> 00:27:03,404 [scoffs] 558 00:27:03,447 --> 00:27:06,625 You're gonna have to talk to him. 559 00:27:06,668 --> 00:27:09,105 We're gonna talk to him. 560 00:27:14,676 --> 00:27:16,112 Nice job, Charlie. 561 00:27:16,156 --> 00:27:18,071 You sign my thing now? 562 00:27:21,378 --> 00:27:23,206 I didn't see any reason to do the arms, who goin' see 'em? 563 00:27:23,250 --> 00:27:25,121 Is this how you do stuff? Half-assed? 564 00:27:25,165 --> 00:27:26,688 What's it to you? 565 00:27:26,732 --> 00:27:27,820 Come with me. 566 00:27:40,746 --> 00:27:41,703 Whoo! 567 00:27:41,747 --> 00:27:43,400 That dude took a major beat-down. 568 00:27:43,444 --> 00:27:44,401 It was a car accident. 569 00:27:44,445 --> 00:27:47,883 Yeah? 570 00:27:47,927 --> 00:27:49,580 The other driver was on a cell phone, he jumped the light. 571 00:27:49,624 --> 00:27:51,887 Why are you showing me this? 572 00:27:51,931 --> 00:27:57,110 Because there was a man here. 573 00:27:57,153 --> 00:27:58,372 Now he's gone. 574 00:27:58,415 --> 00:28:01,680 That's left a huge hole 575 00:28:01,723 --> 00:28:04,117 in the lives of the people who loved him. 576 00:28:09,426 --> 00:28:12,386 These his? The guy that died? 577 00:28:12,429 --> 00:28:14,214 Yeah. 578 00:28:19,262 --> 00:28:20,611 What the hell you trying to prove, man? 579 00:28:20,655 --> 00:28:23,484 What're you? 580 00:28:27,967 --> 00:28:31,318 Charlie! 581 00:28:31,361 --> 00:28:34,190 Hey. 582 00:28:34,234 --> 00:28:35,583 A lot faster than yesterday. 583 00:28:36,976 --> 00:28:38,151 Hey. 584 00:28:46,202 --> 00:28:49,162 You had every right to blow up at me yesterday. 585 00:28:49,205 --> 00:28:50,641 I know. 586 00:28:50,685 --> 00:28:52,948 Blood. 587 00:28:52,992 --> 00:28:54,863 [Woody] Gotta be Carla's, right? 588 00:28:54,907 --> 00:28:56,517 The killer must have been covered in it. 589 00:28:56,560 --> 00:29:00,651 Yeah. 590 00:29:00,695 --> 00:29:02,915 If that's amniotic fluid-- 591 00:29:02,958 --> 00:29:05,526 Then the baby was transported in this car. 592 00:29:05,569 --> 00:29:09,312 I'll have to take this back, 593 00:29:09,356 --> 00:29:10,836 run some tests. 594 00:29:26,547 --> 00:29:27,940 Hey, what's this? 595 00:29:27,983 --> 00:29:29,985 It looks like a pamphlet maybe. 596 00:29:30,029 --> 00:29:31,857 It is seriously bloody. 597 00:29:31,900 --> 00:29:34,903 Bag it. 598 00:29:37,253 --> 00:29:41,867 Let's hope the killer left it behind and not Carla. 599 00:29:49,875 --> 00:29:53,226 Hey, Charlie. 600 00:29:53,269 --> 00:29:56,577 Listen, I read your file. 601 00:29:56,620 --> 00:29:59,014 I know your father died in a car accident when you were ten. 602 00:29:59,058 --> 00:30:00,276 Listen, it wasn't my intention-- 603 00:30:00,320 --> 00:30:01,887 Yeah, it was. 604 00:30:01,930 --> 00:30:03,714 You figured if I boo-hooed, it'd make everything all better. 605 00:30:03,758 --> 00:30:06,587 Reggie Dawkins. 606 00:30:06,630 --> 00:30:08,589 He took the tour last year. 607 00:30:08,632 --> 00:30:10,286 So sick of your little tales from the hood. 608 00:30:10,330 --> 00:30:11,461 Man, it ain't Halloween. 609 00:30:11,505 --> 00:30:12,941 He made fun of the bodies and made jokes. 610 00:30:12,985 --> 00:30:14,160 He didn't get it, and I knew it. 611 00:30:14,203 --> 00:30:16,815 Six months later, Reggie was back on a slab. 612 00:30:16,858 --> 00:30:18,381 So now I'm your little project? 613 00:30:18,425 --> 00:30:21,428 No, I just don't like cutting up children. 614 00:30:21,471 --> 00:30:22,864 I'm 16.You're a kid. 615 00:30:22,908 --> 00:30:25,258 And you think all adults are full of crap. 616 00:30:25,301 --> 00:30:26,825 So far. 617 00:30:29,392 --> 00:30:32,918 What about your dad? 618 00:30:32,961 --> 00:30:33,919 Is he a good father? 619 00:30:33,962 --> 00:30:36,051 Not home much. Worked two jobs. 620 00:30:36,095 --> 00:30:37,444 Nobody should ever have to work two jobs 621 00:30:37,487 --> 00:30:38,924 just to feed their family. 622 00:30:38,967 --> 00:30:41,361 It's one of the hardest lessons any of us has to learn 623 00:30:41,404 --> 00:30:42,362 is that life isn't fair. 624 00:30:42,405 --> 00:30:43,406 It sucks. 625 00:30:43,450 --> 00:30:44,407 Except for when it doesn't. 626 00:30:44,451 --> 00:30:46,583 When's that? 627 00:30:46,627 --> 00:30:47,846 When you decide it doesn't. 628 00:30:47,889 --> 00:30:54,983 He was wearing his work clothes when he died. 629 00:30:55,027 --> 00:30:57,899 He left during the middle of an oil change. 630 00:30:57,943 --> 00:30:59,553 Nobody knew why. 631 00:30:59,596 --> 00:31:04,732 It just killed my mom not knowing. 632 00:31:04,775 --> 00:31:07,909 He died because of me. 633 00:31:07,953 --> 00:31:10,042 I jacked some video games, and a rent-a-cop threw me 634 00:31:10,085 --> 00:31:12,087 in mall jail and then called my dad. 635 00:31:12,131 --> 00:31:16,439 So he was going to pick you up. 636 00:31:16,483 --> 00:31:20,748 When security found out about the accident, 637 00:31:20,791 --> 00:31:22,445 they let me go. 638 00:31:22,489 --> 00:31:23,620 They didn't tell no one. 639 00:31:23,664 --> 00:31:26,493 And neither did you. 640 00:31:26,536 --> 00:31:27,973 Did you ever think about telling your mom? 641 00:31:28,016 --> 00:31:30,018 She'd hate me. 642 00:31:30,062 --> 00:31:34,936 You know, most parents love their kids no matter what. 643 00:31:34,980 --> 00:31:36,938 Does it still bother her not knowing why your dad was 644 00:31:36,982 --> 00:31:39,941 on the road that day? 645 00:31:39,985 --> 00:31:41,900 Well, you can fix that. 646 00:31:50,125 --> 00:31:53,389 [Woody] Can you tell what it is? 647 00:31:53,433 --> 00:31:55,870 Paper. 648 00:31:55,914 --> 00:31:58,873 I know that. I mean, what is it? 649 00:31:58,917 --> 00:32:01,484 Well, there's a couple of isolated letters, 650 00:32:01,528 --> 00:32:03,356 unless you wanna buy a vowel. 651 00:32:03,399 --> 00:32:05,924 It's--it's too saturated with blood. 652 00:32:05,967 --> 00:32:07,229 So we've got nothing. 653 00:32:07,273 --> 00:32:08,709 We don't even know if the killer left it behind. 654 00:32:08,752 --> 00:32:13,627 I am undefeated. 655 00:32:13,670 --> 00:32:16,673 New toy. Video spectral comparator. 656 00:32:16,717 --> 00:32:19,067 Focuses different wavelengths of light on the document 657 00:32:19,111 --> 00:32:21,026 until one of those wavelength matches that of the blood, 658 00:32:21,069 --> 00:32:22,027 thus canceling it out. 659 00:32:22,070 --> 00:32:23,376 Nigel. 660 00:32:23,419 --> 00:32:24,420 It will show us the letters. 661 00:32:24,464 --> 00:32:25,508 So do it already. 662 00:32:25,552 --> 00:32:26,553 Okay. 663 00:32:34,691 --> 00:32:36,867 [Woody] "Dead...Jordan?" 664 00:32:36,911 --> 00:32:39,044 It says "Jordan." 665 00:32:39,087 --> 00:32:40,436 River Jordan. 666 00:32:40,480 --> 00:32:43,918 Bethlehem, Galilee, the River Jordan. 667 00:32:43,962 --> 00:32:47,139 It's a travel itinerary for a church trip. 668 00:32:47,182 --> 00:32:48,705 Carla Owens was Jewish. 669 00:32:48,749 --> 00:32:51,012 Then it's got to be from our killer. 670 00:32:51,056 --> 00:32:52,535 It looks like it's part of a church bulletin. 671 00:32:52,579 --> 00:32:53,536 What's that on the upper left corner? 672 00:32:53,580 --> 00:32:57,540 Whitesmouth something Church. 673 00:33:07,724 --> 00:33:08,812 [Woody] I checked. 674 00:33:08,856 --> 00:33:10,423 This church has over 1,000 members. 675 00:33:10,466 --> 00:33:12,033 That's 1,000 people who could have done this. 676 00:33:12,077 --> 00:33:16,603 Ah, well, I think we can narrow it down. 677 00:33:16,646 --> 00:33:18,605 "Hate the sin, love the sinner." 678 00:33:18,648 --> 00:33:20,868 Isn't that what Marissa's sister said? 679 00:33:22,913 --> 00:33:24,872 [Jordan] Perfect timing. 680 00:33:24,915 --> 00:33:27,483 Guess who's a member of this church? 681 00:33:29,572 --> 00:33:30,747 Rebecca! 682 00:33:30,791 --> 00:33:33,446 Did you find the baby? 683 00:33:33,489 --> 00:33:36,188 No, but we did find a bulletin from your church 684 00:33:36,231 --> 00:33:37,972 in Carla Owens' car. 685 00:33:38,016 --> 00:33:40,235 It was soaked in Carla's blood. 686 00:33:40,279 --> 00:33:45,719 You know, I remember when Marissa was born. 687 00:33:45,762 --> 00:33:48,200 She was so beautiful. 688 00:33:48,243 --> 00:33:50,985 So perfect. 689 00:33:51,029 --> 00:33:54,554 And she stayed that way, perfect... 690 00:33:54,597 --> 00:33:55,729 until she met that woman. 691 00:33:55,772 --> 00:33:59,602 People love who they love. It's not wrong. 692 00:33:59,646 --> 00:34:02,170 No, that kind of love is a sin. 693 00:34:02,214 --> 00:34:04,216 I pray for that baby. 694 00:34:04,259 --> 00:34:06,783 Maybe if he's given the chance, 695 00:34:06,827 --> 00:34:08,916 he'll get to stay perfect forever. 696 00:34:08,959 --> 00:34:11,092 All right, what do you mean? 697 00:34:11,136 --> 00:34:12,093 What? Did you kill them? 698 00:34:12,137 --> 00:34:13,094 To make him "perfect?" 699 00:34:13,138 --> 00:34:14,748 Come on. Come on. 700 00:34:22,538 --> 00:34:24,192 You find any prints on the bulletin? 701 00:34:24,236 --> 00:34:25,802 Just smudges. 702 00:34:25,846 --> 00:34:28,240 Anybody else's' blood besides the victim's? 703 00:34:28,283 --> 00:34:29,763 No.Damn it. 704 00:34:29,806 --> 00:34:31,765 Okay, thanks. 705 00:34:31,808 --> 00:34:32,983 Rebecca and her husband live half a mile 706 00:34:33,027 --> 00:34:33,984 from where the car was found. 707 00:34:34,028 --> 00:34:35,943 She'll never admit she did it. 708 00:34:35,986 --> 00:34:37,640 She's gonna get away with this, and it's my fault. 709 00:34:37,684 --> 00:34:40,643 Maybe she's not the one we should be focusing on. 710 00:34:47,433 --> 00:34:49,435 Were you home in the morning? 711 00:34:49,478 --> 00:34:50,871 Yes. 712 00:34:50,914 --> 00:34:54,875 Rebecca left the house, didn't she? 713 00:34:54,918 --> 00:34:59,227 Early. And came home bloody. 714 00:35:01,403 --> 00:35:04,014 Did she have the baby with her? 715 00:35:07,801 --> 00:35:10,891 If you had any evidence, you wouldn't be talking to me. 716 00:35:10,934 --> 00:35:11,892 [Woody] We don't have any... 717 00:35:11,935 --> 00:35:13,589 yet. 718 00:35:13,633 --> 00:35:15,504 So I can leave then? 719 00:35:15,548 --> 00:35:17,071 [Jordan] There's a baby out there. 720 00:35:17,115 --> 00:35:18,899 If he's still alive, we'll find him. 721 00:35:18,942 --> 00:35:22,555 If he's dead, your wife killed him. 722 00:35:22,598 --> 00:35:25,340 Are you willing to live with that? 723 00:35:25,384 --> 00:35:27,516 Is she? 724 00:35:27,560 --> 00:35:32,086 I can't help you. 725 00:35:32,130 --> 00:35:34,741 You tell us where the baby is, we'll do what we can 726 00:35:34,784 --> 00:35:36,438 to help Rebecca. 727 00:35:36,482 --> 00:35:37,744 We'll tell the D.A. that you cooperated. 728 00:35:37,787 --> 00:35:38,745 If not... 729 00:35:38,788 --> 00:35:42,836 I love my wife. 730 00:35:42,879 --> 00:35:46,405 He that covers his sins shall not prosper, 731 00:35:46,448 --> 00:35:48,581 but he who confesses and forsakes his sins 732 00:35:48,624 --> 00:35:50,278 shall have mercy. 733 00:35:51,671 --> 00:35:55,283 Proverbs 28:13. 734 00:36:10,037 --> 00:36:11,908 She didn't go there to kill her. 735 00:36:11,952 --> 00:36:15,085 But when Carla fell and hit her head-- 736 00:36:15,129 --> 00:36:17,305 She saw it as a sign from God 737 00:36:17,349 --> 00:36:19,960 that she was supposed to take care of the baby? 738 00:36:20,003 --> 00:36:22,484 Keep it away from the perverts. 739 00:36:22,528 --> 00:36:24,312 That's not what we are. 740 00:36:24,356 --> 00:36:29,622 I kept telling Rebecca, God's message 741 00:36:29,665 --> 00:36:37,107 is about love and acceptance. 742 00:36:37,151 --> 00:36:42,635 She just couldn't get her head around what Marissa was doing. 743 00:36:42,678 --> 00:36:46,813 Where is he? 744 00:36:46,856 --> 00:36:48,075 Where's Anthony? 745 00:36:48,118 --> 00:36:53,080 Is he alive? 746 00:36:53,123 --> 00:36:56,039 He needs to go home. 747 00:37:07,181 --> 00:37:11,838 Yeah. This is your son. 748 00:37:11,881 --> 00:37:15,885 Hospital checked him out. He's fine. 749 00:37:40,432 --> 00:37:43,783 Hey, I cleaned that kid again. 750 00:37:43,826 --> 00:37:45,915 For real this time. 751 00:37:45,959 --> 00:37:48,222 His parents will appreciate it. 752 00:37:48,266 --> 00:37:50,050 Anything else I gotta do? 753 00:37:50,093 --> 00:37:51,747 No. 754 00:37:53,096 --> 00:37:54,489 So you'll sign my sheet now? 755 00:37:54,533 --> 00:37:57,187 You need to talk to your mom. 756 00:37:59,102 --> 00:38:02,410 Are you gonna sign my sheet or not? 757 00:38:18,687 --> 00:38:20,080 I still don't like you. 758 00:38:20,123 --> 00:38:21,734 I know. 759 00:38:36,226 --> 00:38:38,228 How are you feeling? 760 00:38:38,272 --> 00:38:39,055 Fine. 761 00:38:39,099 --> 00:38:40,579 You sure? 762 00:38:40,622 --> 00:38:43,973 Okay, one of you is gonna tell me what's going on. 763 00:38:48,151 --> 00:38:49,109 We know. 764 00:38:50,980 --> 00:38:53,113 About your meningioma. 765 00:38:53,156 --> 00:38:55,594 We saw your emails. 766 00:38:55,637 --> 00:38:58,205 I don't have a meningioma. I was doing a consult. 767 00:38:58,248 --> 00:39:01,991 And how exactly did you see my emails? 768 00:39:05,604 --> 00:39:06,953 Consult. Really? 769 00:39:06,996 --> 00:39:08,171 Yes. 770 00:39:08,215 --> 00:39:09,782 Freaks. 771 00:39:09,825 --> 00:39:11,087 [laughter] 772 00:39:11,131 --> 00:39:12,872 No, no, no. No hugs. 773 00:39:12,915 --> 00:39:14,656 No problem. 774 00:39:15,875 --> 00:39:18,094 And stay the hell out of my email. 775 00:39:18,138 --> 00:39:19,748 Of course. 776 00:39:19,792 --> 00:39:21,489 Never again. 777 00:39:21,533 --> 00:39:23,491 [both sigh] 778 00:39:28,148 --> 00:39:30,498 It's an abomination. 779 00:39:31,847 --> 00:39:34,328 Judge not, lest ye be judged. 780 00:39:34,372 --> 00:39:36,156 Condemn not, lest you be condemned. 781 00:39:38,680 --> 00:39:40,116 What? I went to Sunday School too. 782 00:39:40,160 --> 00:39:42,118 But I must have missed the day when they said 783 00:39:42,162 --> 00:39:44,686 it was okay to kill and kidnap. 784 00:39:46,079 --> 00:39:49,648 Sick how people use the words of love to inflict so much hate. 785 00:39:49,691 --> 00:39:52,738 I better get back to the morgue. 786 00:39:52,781 --> 00:39:54,827 Um, hey. 787 00:39:54,870 --> 00:39:56,306 Yeah. 788 00:39:56,350 --> 00:39:59,353 I'm sorry I didn't let up on you before. 789 00:39:59,397 --> 00:40:00,659 I was frustrated. 790 00:40:00,702 --> 00:40:02,661 Hey, I screwed up. 791 00:40:02,704 --> 00:40:04,619 I woulda chewed your head off if you screwed up like that 792 00:40:04,663 --> 00:40:06,186 and done that to Marissa. 793 00:40:06,229 --> 00:40:09,537 Plus I know what it feels like to be wrongfully accused. 794 00:40:09,581 --> 00:40:10,843 Jordan. 795 00:40:10,886 --> 00:40:13,759 You sure you're okay? 796 00:40:13,802 --> 00:40:17,110 I don't mean the case. I mean you. 797 00:40:17,153 --> 00:40:19,329 Yeah, I'm fine. 798 00:40:19,373 --> 00:40:21,244 I'm just--you know, I could use some more sleep. 799 00:40:21,288 --> 00:40:23,377 You know you can talk to me, right? 800 00:40:23,421 --> 00:40:27,207 Yeah. Well, I'm good. 801 00:40:46,095 --> 00:40:52,232 Look, I screwed up on the Owens' case. 802 00:40:54,190 --> 00:40:56,192 Short-term memory loss. 803 00:40:56,236 --> 00:40:58,586 It's a mass effect from the meningioma pressing 804 00:40:58,630 --> 00:41:00,109 on your temporal lobe. 805 00:41:00,153 --> 00:41:03,765 You've been seizing, and you didn't even know it. 806 00:41:03,809 --> 00:41:06,376 Maybe. 807 00:41:09,292 --> 00:41:11,207 [sighs] 808 00:41:11,251 --> 00:41:14,080 So I'm taking you out of the rotation. 809 00:41:14,123 --> 00:41:16,299 What? 810 00:41:16,343 --> 00:41:18,345 No autopsies, no crime scenes, no lab work. 811 00:41:18,388 --> 00:41:19,651 What? 812 00:41:19,694 --> 00:41:21,391 Is this your way of blackmailing me into surgery? 813 00:41:21,435 --> 00:41:26,222 You won't let me help you. I can't do anything about that. 814 00:41:26,266 --> 00:41:28,224 But I can't cover for you anymore. 815 00:41:28,268 --> 00:41:29,748 Garret. 816 00:41:29,791 --> 00:41:32,359 You have to deal with this. 56718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.