Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,306 --> 00:00:03,438
[woman]
Previously
on Crossing Jordan...
2
00:00:03,481 --> 00:00:05,092
Niceness is over-rated.
3
00:00:05,135 --> 00:00:06,745
Schweitzer?Switzer.
4
00:00:06,789 --> 00:00:10,053
Pushy is not
your best option here.
5
00:00:10,097 --> 00:00:12,490
Why, because
you've cornered the market?
6
00:00:12,534 --> 00:00:16,103
I'm William Ivers,
Attorney General's office,
7
00:00:16,146 --> 00:00:17,713
assigned as special prosecutor--
that's me--
8
00:00:17,756 --> 00:00:19,671
to investigate alleged improprieties
9
00:00:19,715 --> 00:00:22,109
in the Medical Examiner's
office.
10
00:00:22,152 --> 00:00:23,197
That's here.
11
00:00:23,240 --> 00:00:24,850
I don't give a damn
who hired you.
12
00:00:24,894 --> 00:00:26,417
If you leak results
one more time,
13
00:00:26,461 --> 00:00:27,723
I swear to God,
14
00:00:27,766 --> 00:00:30,160
your ass is gonna
hit the pavement so hard,
15
00:00:30,204 --> 00:00:31,335
they're gonna hear it
in Lowell.
16
00:00:31,379 --> 00:00:33,076
Do you understand?
Do you understand?!
17
00:00:33,120 --> 00:00:34,251
I just need
to talk to you
18
00:00:34,295 --> 00:00:37,124
about Jordan Cavanaugh.
19
00:00:37,167 --> 00:00:37,950
Can't you get rid
of this guy?
20
00:00:37,994 --> 00:00:39,343
He's driving everybody nuts.
21
00:00:39,387 --> 00:00:42,172
Fire Bug,
fire someone.
22
00:00:42,216 --> 00:00:44,087
Give the Attorney General
an out.
23
00:00:44,131 --> 00:00:45,523
Let them say
that they investigated,
24
00:00:45,567 --> 00:00:46,785
and there's been a change.
25
00:00:46,829 --> 00:00:49,136
No.
26
00:00:49,179 --> 00:00:51,051
Then the scapegoat
is gonna be you.
27
00:00:53,140 --> 00:00:55,751
I'm gonna go home,
open a bottle of wine,
28
00:00:55,794 --> 00:00:58,841
have a two-hour
hot bath with--
29
00:00:58,884 --> 00:01:00,277
Ivers.
30
00:01:00,321 --> 00:01:03,150
[Bug]
Oh...
31
00:01:03,193 --> 00:01:04,368
I thought
we got rid of him.
32
00:01:04,412 --> 00:01:05,369
Not for long.
33
00:01:05,413 --> 00:01:06,892
Quick, just
keep walking.
34
00:01:06,936 --> 00:01:08,590
One second.
35
00:01:10,374 --> 00:01:12,550
Oh...so close.
36
00:01:12,594 --> 00:01:13,899
Inches.
37
00:01:13,943 --> 00:01:15,205
Come on.
38
00:01:15,249 --> 00:01:18,078
I've got a bad feeling
about this.
39
00:01:21,211 --> 00:01:24,127
Mr. Ivers would like you
to audit these case files.
40
00:01:24,171 --> 00:01:25,433
Audit,
41
00:01:25,476 --> 00:01:26,521
as in--
42
00:01:26,564 --> 00:01:27,652
[Ivers] Look for anomalies.
43
00:01:27,696 --> 00:01:28,871
Inconsistencies.
44
00:01:28,914 --> 00:01:30,699
You mean mistakes.
45
00:01:30,742 --> 00:01:33,180
These cases
are on evidentiary appeal.
46
00:01:33,223 --> 00:01:34,833
Our findings are at issue
in that many cases?
47
00:01:34,877 --> 00:01:36,444
You're not being attacked.
48
00:01:36,487 --> 00:01:38,881
The Attorney General just
doesn't want any surprises.
49
00:01:38,924 --> 00:01:40,839
You know defense attorneys
scrutinize everything.
50
00:01:40,883 --> 00:01:42,754
Aren't you afraid
we'll be a little bit biased
51
00:01:42,798 --> 00:01:43,929
reviewing our own results?
52
00:01:43,973 --> 00:01:46,889
All identifying data
have been redacted.
53
00:01:46,932 --> 00:01:49,457
If you recognize
the cases anyway,
54
00:01:49,500 --> 00:01:52,286
I will expect you
to be fair.
55
00:01:56,290 --> 00:02:00,424
We like to look at things
objectively around here.
56
00:02:08,998 --> 00:02:10,739
Bottom line is people's
guilt or innocence rests
57
00:02:10,782 --> 00:02:12,175
in these cases.
58
00:02:12,219 --> 00:02:13,176
You have all day tomorrow.
59
00:02:13,220 --> 00:02:14,786
Just get it done.
60
00:02:21,358 --> 00:02:23,534
Do you have those results
I asked you for?
61
00:02:23,578 --> 00:02:25,188
Any minute.
62
00:02:25,232 --> 00:02:26,972
The D.A.'s office thinks
you're wrong about this case.
63
00:02:27,016 --> 00:02:28,365
The man wasn't murdered.
64
00:02:28,409 --> 00:02:30,237
He died of a heart attack.
65
00:02:30,280 --> 00:02:33,718
Just get me those results
as soon as you can.
66
00:02:33,762 --> 00:02:35,764
[Nigel thinking]
"Greetings, bloggers.
67
00:02:35,807 --> 00:02:37,374
"Nigel Townsend here.
68
00:02:37,418 --> 00:02:39,985
"Once again,
my crime-solving skills
69
00:02:40,029 --> 00:02:43,598
"saved the day when I came up
with the brilliant idea
70
00:02:43,641 --> 00:02:45,991
to reconstruct
bullet fragments."
71
00:02:46,035 --> 00:02:47,645
You have
your own blog?
72
00:02:47,689 --> 00:02:49,473
I try to update it
every day.
73
00:02:49,517 --> 00:02:51,432
Details about
my latest cases,
74
00:02:51,475 --> 00:02:53,477
books I'm reading,
girls I'm dating.
75
00:02:53,521 --> 00:02:55,349
Who's interested
in that?
76
00:02:55,392 --> 00:02:58,613
My bloggers find me
quite fascinating.
77
00:02:58,656 --> 00:03:00,658
Uh-huh.
78
00:03:00,702 --> 00:03:06,534
[text message alert beeping]
79
00:03:06,577 --> 00:03:07,622
Oh, not him again.
80
00:03:07,665 --> 00:03:09,319
I thought I got rid
of this freak.
81
00:03:09,363 --> 00:03:11,278
Oh, so it's freaks
who find you fascinating.
82
00:03:11,321 --> 00:03:14,498
This guy calls himself
The Hangman.
83
00:03:14,542 --> 00:03:16,021
He taunted me last year.
84
00:03:16,065 --> 00:03:17,806
Said he dumped a body
in Lincoln Park.
85
00:03:17,849 --> 00:03:19,242
Freaks and murderers.
86
00:03:19,286 --> 00:03:20,852
Not a murderer, no.
87
00:03:20,896 --> 00:03:22,898
Police did
a five-day grid search.
88
00:03:22,941 --> 00:03:24,334
No body was found.
89
00:03:24,378 --> 00:03:26,249
Five days?
90
00:03:26,293 --> 00:03:28,251
So your
self-promoting blather
91
00:03:28,295 --> 00:03:31,385
cost the city how many tax-payer dollars?
92
00:03:32,560 --> 00:03:34,518
[computer beeps]
93
00:03:34,562 --> 00:03:37,956
Well, apparently this crackpot's
not gonna give up.
94
00:03:38,000 --> 00:03:40,655
[beeping]
95
00:03:40,698 --> 00:03:42,222
[muffled cry]
96
00:03:43,658 --> 00:03:45,573
[muffled groan]
97
00:03:45,616 --> 00:03:47,575
He's probably just
got a friend to pose for him.
98
00:03:47,618 --> 00:03:50,795
Don't you think?
99
00:03:50,839 --> 00:03:52,406
Kate?
100
00:04:03,025 --> 00:04:06,811
[siren blaring]
101
00:04:06,855 --> 00:04:08,987
[police radio droning]
102
00:04:12,077 --> 00:04:13,905
I want a full
perimeter search.
103
00:04:13,949 --> 00:04:15,080
Check with park maintenance.
104
00:04:15,124 --> 00:04:16,517
See if anyone
saw anything.
105
00:04:16,560 --> 00:04:19,389
Hey, this guy looks fresh.
106
00:04:19,433 --> 00:04:21,391
The other two look like
they've been dead for a while.
107
00:04:21,435 --> 00:04:23,045
[Kate]
The killer must have
held on to the bodies
108
00:04:23,088 --> 00:04:25,395
till he was ready
to display them.
109
00:04:29,660 --> 00:04:32,402
Oh, my God.
110
00:04:32,446 --> 00:04:34,317
[Woody]
What?
111
00:04:34,361 --> 00:04:37,059
The Hangman.
112
00:04:37,102 --> 00:04:38,060
Oh, do not start.
113
00:04:38,103 --> 00:04:39,583
I wasted five days
of my life
114
00:04:39,627 --> 00:04:42,107
searching this park
for a body that was not there.
115
00:04:42,151 --> 00:04:44,327
Well, there's one here now.
116
00:04:44,371 --> 00:04:45,981
And these two.
117
00:04:46,024 --> 00:04:48,375
He sent me video. I saw
this man being strangled.
118
00:04:52,379 --> 00:04:54,468
[cell phone rings]
119
00:05:00,474 --> 00:05:03,825
Text message
from The Hangman.
120
00:05:03,868 --> 00:05:05,827
"Believe me now?"
121
00:05:13,400 --> 00:05:16,490
[suspenseful rock music]
122
00:05:16,533 --> 00:05:21,538
♪
123
00:05:52,787 --> 00:05:53,831
[Woody]
Unis searched the area.
124
00:05:53,875 --> 00:05:55,833
Hangman is long gone.
125
00:05:55,877 --> 00:05:56,921
Nigel.
126
00:05:56,965 --> 00:05:57,966
I thought he was
a fruitcake.
127
00:05:58,009 --> 00:05:59,402
So did I.
128
00:05:59,446 --> 00:06:00,708
I made jokes
about him.
129
00:06:00,751 --> 00:06:02,666
Hey, you've gotta
snap out of it.
130
00:06:02,710 --> 00:06:03,972
This is not your fault.
131
00:06:04,015 --> 00:06:06,366
Look, I hate to break up
your little pity party,
132
00:06:06,409 --> 00:06:08,890
but I could use some help
over here.
133
00:06:08,933 --> 00:06:10,413
What does it look like?
134
00:06:10,457 --> 00:06:11,762
Two ligature marks.
135
00:06:11,806 --> 00:06:13,851
He was strangled,
then hung.
136
00:06:13,895 --> 00:06:15,026
A lot of trouble
to go to.
137
00:06:15,070 --> 00:06:17,420
That's 'cause he's
a sick son of a bitch.
138
00:06:17,464 --> 00:06:18,813
Yeah, we know that.
139
00:06:18,856 --> 00:06:19,857
Do you?
140
00:06:21,293 --> 00:06:24,819
These three people are dead
because of me.
141
00:06:29,345 --> 00:06:30,868
38-year-old
stabbing victim.
142
00:06:30,912 --> 00:06:32,435
Knife left in the chest.
143
00:06:32,479 --> 00:06:34,437
Prints on the handle
match the accused.
144
00:06:34,481 --> 00:06:35,656
DNA found on the victim--
145
00:06:35,699 --> 00:06:38,267
Let me guess--
the accused.
146
00:06:38,310 --> 00:06:41,052
And he thinks
he's got a case for appeal.
147
00:06:41,096 --> 00:06:42,967
Okay...
148
00:06:43,011 --> 00:06:44,534
Oh, gunshot wound
to the chest.
149
00:06:44,578 --> 00:06:47,058
Victim is some poor bastard
in a convenience store.
150
00:06:47,102 --> 00:06:49,278
Are you gonna
read them all out loud?
151
00:06:49,321 --> 00:06:50,801
This is a waste
of our time.
152
00:06:50,845 --> 00:06:52,977
You're preaching
to the choir.
153
00:06:53,021 --> 00:06:54,892
What is Ivers' problem
anyway?
154
00:06:54,936 --> 00:06:56,894
You know, first
he goes after Garret,
155
00:06:56,938 --> 00:06:57,895
and then he tries
to shove his
156
00:06:57,939 --> 00:06:59,941
cost-effective
forensics crap
157
00:06:59,984 --> 00:07:01,072
down all our throats.
158
00:07:01,116 --> 00:07:02,509
And now this.
159
00:07:02,552 --> 00:07:04,293
We've all bent over backwards
for this guy--
160
00:07:04,336 --> 00:07:05,947
It's never enough.
161
00:07:05,990 --> 00:07:08,993
Wow, how'd you get
through all those so fast?
162
00:07:09,037 --> 00:07:11,692
Less talking.
163
00:07:13,868 --> 00:07:16,348
You could have just told me
to shut up.
164
00:07:18,046 --> 00:07:19,961
I did.
165
00:07:26,968 --> 00:07:28,448
"You call me a liar.
166
00:07:28,491 --> 00:07:30,014
"I say you're a blowhard.
167
00:07:30,058 --> 00:07:31,494
"The body is there.
168
00:07:31,538 --> 00:07:32,626
"If you and the cops
can't find it,
169
00:07:32,669 --> 00:07:33,801
you're morons."
170
00:07:33,844 --> 00:07:34,932
He sent that
two days after
171
00:07:34,976 --> 00:07:36,456
you finished
your grid search.
172
00:07:36,499 --> 00:07:39,023
He's messing with us,
daring us to catch him.
173
00:07:39,067 --> 00:07:40,634
Well, that's part of the fun
for him.
174
00:07:40,677 --> 00:07:41,852
Tormenting me.
175
00:07:41,896 --> 00:07:43,811
Making me look like
an idiot.
176
00:07:43,854 --> 00:07:45,508
Lots of serial killers taunt.
177
00:07:45,552 --> 00:07:46,814
Don't take it
so personally.
178
00:07:46,857 --> 00:07:48,119
It ispersonal.
179
00:07:48,163 --> 00:07:50,818
He's killing these people
to get my attention,
180
00:07:50,861 --> 00:07:52,559
to prove he's smarter
than me.
181
00:07:52,602 --> 00:07:53,995
It makes him feel powerful,
182
00:07:54,038 --> 00:07:56,084
superior.
183
00:07:56,127 --> 00:07:57,955
Any luck tracking him?
184
00:07:57,999 --> 00:08:00,001
He uses an anonymizer.
185
00:08:00,044 --> 00:08:03,526
The CGI proxy takes you
to a URL,
186
00:08:03,570 --> 00:08:04,875
but not just any URL.
187
00:08:04,919 --> 00:08:07,051
No, no, this one acts
like a virtual subdirectory.
188
00:08:07,095 --> 00:08:09,140
So that is a no?
189
00:08:09,184 --> 00:08:13,710
I'm just trying to back in
through a subnet.
190
00:08:13,754 --> 00:08:14,711
Oh, bloody hell.
191
00:08:14,755 --> 00:08:16,147
What happened?
192
00:08:16,191 --> 00:08:20,108
It's not responding
at all.
193
00:08:20,151 --> 00:08:23,067
[beep]
194
00:08:23,111 --> 00:08:26,070
He's controlling
your computer.
195
00:08:26,114 --> 00:08:28,029
How does he do that?
196
00:08:28,072 --> 00:08:30,074
[Nigel]
"Sick of dealing
with the dead?
197
00:08:30,118 --> 00:08:31,902
"Save a couple
of lives instead.
198
00:08:31,946 --> 00:08:35,079
"Within the bodies
you'll find the clues.
199
00:08:35,123 --> 00:08:38,518
Two die tonight,
no time to lose."
200
00:08:41,172 --> 00:08:42,522
[beep]
201
00:08:42,565 --> 00:08:45,829
[Nigel]
"Bonus clue:
202
00:08:45,873 --> 00:08:48,832
Time of death 10:15 p.m."
203
00:08:48,876 --> 00:08:51,792
[beep]
204
00:08:51,835 --> 00:08:53,402
[ticking]
205
00:08:57,145 --> 00:08:58,407
Clues to his next victims?
206
00:08:58,450 --> 00:09:00,061
On these bodies?
207
00:09:00,104 --> 00:09:01,671
Yes, that's what he said.
208
00:09:01,715 --> 00:09:04,587
The Hangman has
two more projectslined up.
209
00:09:04,631 --> 00:09:06,154
Now, we have a deadline
of 10:15 tonight,
210
00:09:06,197 --> 00:09:07,372
or they die too.
211
00:09:07,416 --> 00:09:09,461
What kind of clues
are we talking about?
212
00:09:09,505 --> 00:09:10,506
No idea.
213
00:09:10,550 --> 00:09:12,421
We need to move
as fast as we can.
214
00:09:12,464 --> 00:09:13,596
No, we need
to take our time,
215
00:09:13,640 --> 00:09:15,032
and make sure
we don't miss anything.
216
00:09:15,076 --> 00:09:16,338
You know,
this is what you get
217
00:09:16,381 --> 00:09:18,035
for boasting about
your crime-solving genius
218
00:09:18,079 --> 00:09:19,167
on the internet.
219
00:09:19,210 --> 00:09:20,690
Some psycho took it
as a challenge.
220
00:09:20,734 --> 00:09:21,778
[Macy]
Okay, calm down.
221
00:09:21,822 --> 00:09:23,040
Names and addresses
of the victims.
222
00:09:23,084 --> 00:09:24,825
I got 'em from RMV.
223
00:09:24,868 --> 00:09:26,130
There's evidence that
they were all held for some time
224
00:09:26,174 --> 00:09:27,523
before they were killed.
225
00:09:27,567 --> 00:09:28,829
Held for how long?
226
00:09:28,872 --> 00:09:30,918
[Kate]
It's hard to say exactly.
227
00:09:30,961 --> 00:09:32,136
Days, weeks, years?
228
00:09:32,180 --> 00:09:33,703
Probably a couple of days.
229
00:09:33,747 --> 00:09:36,576
During which
they were repeatedly tortured.
230
00:09:52,766 --> 00:09:54,071
Can I top you off?
231
00:09:54,115 --> 00:09:55,116
Tea.
232
00:09:55,159 --> 00:09:56,247
Oh.
233
00:09:56,291 --> 00:09:57,466
What kind?
234
00:09:57,509 --> 00:10:00,512
Earl Grey, chamomile?
235
00:10:00,556 --> 00:10:02,602
Orange pekoe?
236
00:10:02,645 --> 00:10:04,908
I always thought that
a person's choice in tea
237
00:10:04,952 --> 00:10:06,518
says a lot about them.
238
00:10:06,562 --> 00:10:08,520
With you,
I'm guessing...
239
00:10:08,564 --> 00:10:11,088
chai.
240
00:10:11,132 --> 00:10:14,004
Something strong,
a little spicy.
241
00:10:14,048 --> 00:10:16,093
Is there no corruption
in any other cities
242
00:10:16,137 --> 00:10:17,921
far away from Boston?
243
00:10:17,965 --> 00:10:19,836
I'm sensing hostility.
244
00:10:19,880 --> 00:10:21,055
Oh, from me?
245
00:10:21,098 --> 00:10:23,971
You're the only other person
in this room.
246
00:10:30,630 --> 00:10:32,632
Something wrong?
247
00:10:34,590 --> 00:10:36,636
No, it's just, uh,
248
00:10:36,679 --> 00:10:39,508
spelling errors
drive me crazy.
249
00:10:46,210 --> 00:10:49,649
Okay, "Patrick Mahoney, 22.
250
00:10:49,692 --> 00:10:52,521
Failed to show up for work
four days ago."
251
00:10:52,564 --> 00:10:54,131
Time of death
was this morning,
252
00:10:54,175 --> 00:10:55,916
according to Dr. Macy.
253
00:10:55,959 --> 00:10:58,092
"Janet Maggiano, 24.
254
00:10:58,135 --> 00:10:59,310
"Missing for two weeks.
255
00:10:59,354 --> 00:11:00,834
Circumstances
of disappearance unknown."
256
00:11:00,877 --> 00:11:02,705
Time of death
about a week ago.
257
00:11:02,749 --> 00:11:04,751
"Stanley Thomas, 19.
258
00:11:04,794 --> 00:11:06,535
"Reported missing
mid-November.
259
00:11:06,578 --> 00:11:08,232
Car found
in a mall garage."
260
00:11:08,276 --> 00:11:09,233
No other data.
261
00:11:09,277 --> 00:11:11,235
Been dead about two weeks.
262
00:11:11,279 --> 00:11:13,194
So where was he
in the interim?
263
00:11:13,237 --> 00:11:17,111
All right, all white,
young, good-looking.
264
00:11:17,154 --> 00:11:19,635
You're describing
half the people in Boston.
265
00:11:21,681 --> 00:11:23,334
Get back
on Missing Persons.
266
00:11:23,378 --> 00:11:25,989
We're looking for two people
who fit this profile.
267
00:11:26,033 --> 00:11:27,295
It's way too vague.
268
00:11:27,338 --> 00:11:28,949
We're never gonna find 'em
in time.
269
00:11:28,992 --> 00:11:30,254
Yes, we will, Nigel.
270
00:11:30,298 --> 00:11:32,039
I need you
to stay with me here, okay?
271
00:11:32,082 --> 00:11:33,170
Focus.
272
00:11:33,214 --> 00:11:34,302
We're looking
for two young Caucasians
273
00:11:34,345 --> 00:11:38,262
who haven't been missing
for very long.
274
00:11:38,306 --> 00:11:42,571
[Woody]
Asian, too young, black,
275
00:11:42,614 --> 00:11:45,705
too old, toddler,
276
00:11:45,748 --> 00:11:47,184
couple--
whoa, whoa, whoa.
277
00:11:47,228 --> 00:11:50,100
Go back.
278
00:11:50,144 --> 00:11:53,103
[Woody]
Didn't he say
"a couple of lives"?
279
00:11:53,147 --> 00:11:55,279
[beeping]
280
00:11:55,323 --> 00:11:56,933
[Nigel]
"David and Theresa Getty."
281
00:11:56,977 --> 00:11:58,195
Both 24.
282
00:11:58,239 --> 00:12:01,372
Vanished yesterday morning.
283
00:12:01,416 --> 00:12:03,635
"Car found
on Exeter Place.
284
00:12:03,679 --> 00:12:06,203
Doors open,
motor running."
285
00:12:06,247 --> 00:12:09,293
That's less
than five miles
286
00:12:09,337 --> 00:12:12,166
from where
Stanley Thomas was taken.
287
00:12:12,209 --> 00:12:16,953
Kate said he tortures people
before he kills them.
288
00:12:16,997 --> 00:12:19,216
Hey, David and Theresa Getty.
289
00:12:19,260 --> 00:12:20,957
We think they're
the next victims.
290
00:12:21,001 --> 00:12:23,046
Any of this gonna
help save them?
291
00:12:23,090 --> 00:12:25,222
We've got salt,
dog hairs, antifreeze.
292
00:12:25,266 --> 00:12:27,224
There's no
obvious pattern yet.
293
00:12:27,268 --> 00:12:28,791
We may have
more clues for you
294
00:12:28,835 --> 00:12:30,184
once we open up
the bodies.
295
00:12:30,227 --> 00:12:31,881
Eight and a half hours
296
00:12:31,925 --> 00:12:33,143
to figure out
what dog hairs have to do
297
00:12:33,187 --> 00:12:35,058
with antifreeze.
298
00:12:35,102 --> 00:12:36,799
We're aware
of the urgency.
299
00:12:36,843 --> 00:12:40,063
We're all doing
the best we can here.
300
00:12:48,332 --> 00:12:50,073
[typing]
301
00:12:53,294 --> 00:12:54,295
[beep]
302
00:13:15,229 --> 00:13:18,406
This guy's a genius
at covering his tracks.
303
00:13:22,453 --> 00:13:24,107
What?
304
00:13:24,151 --> 00:13:25,152
I think I did it.
305
00:13:25,195 --> 00:13:26,283
You found him?
306
00:13:26,327 --> 00:13:28,938
Well, I-I broke down
his proxy server,
307
00:13:28,982 --> 00:13:31,941
traced his last post
back to its point of origin.
308
00:13:31,985 --> 00:13:33,856
[Woody]
The one about killing
two people tonight?
309
00:13:33,900 --> 00:13:34,857
Yeah.
310
00:13:34,901 --> 00:13:38,905
[beeping]
311
00:13:38,948 --> 00:13:40,297
Well, where is he?
312
00:13:43,170 --> 00:13:45,041
[beeping]
313
00:13:45,085 --> 00:13:46,738
Son of a bitch.
314
00:13:46,782 --> 00:13:47,870
What?
315
00:13:47,914 --> 00:13:48,958
He's in the building.
316
00:13:49,002 --> 00:13:50,481
Which building?This one.
317
00:13:50,525 --> 00:13:51,831
[beeping]
318
00:14:07,542 --> 00:14:09,544
Stay here.
319
00:14:53,588 --> 00:14:54,806
Police.
320
00:14:55,982 --> 00:14:56,939
Hands in the air.
321
00:14:56,983 --> 00:14:58,375
Let me see your hands now.
322
00:14:58,419 --> 00:14:59,594
What's going on?
323
00:15:01,683 --> 00:15:03,467
[Woody] "Ken Scott, Boston Tech Systems."
324
00:15:03,511 --> 00:15:04,555
Yes, I'm here
to update the switches
325
00:15:04,599 --> 00:15:05,556
for this building.
326
00:15:05,600 --> 00:15:07,558
Can you please
put that gun down?
327
00:15:07,602 --> 00:15:09,343
Did you just send a message
from this computer?
328
00:15:09,386 --> 00:15:10,344
No.
329
00:15:10,387 --> 00:15:13,042
You're lying.
330
00:15:13,086 --> 00:15:15,001
I traced your last post
down here.
331
00:15:15,044 --> 00:15:16,524
Someone must have used
a phantom route,
332
00:15:16,567 --> 00:15:18,395
because I didn't
send anything out.
333
00:15:18,439 --> 00:15:19,527
Phantom route--
what is he talking about?
334
00:15:19,570 --> 00:15:21,964
It masks the IP address
of origin.
335
00:15:22,008 --> 00:15:23,966
Actually, someone
who really knows computers
336
00:15:24,010 --> 00:15:25,707
can reprogram the anonymizer
337
00:15:25,750 --> 00:15:28,579
to offer a false positive.
338
00:15:28,623 --> 00:15:30,668
Where are they?
339
00:15:30,712 --> 00:15:32,583
Nigel. Nigel!Where are they?!
340
00:15:32,627 --> 00:15:35,630
Where are they?! Nigel!
341
00:15:35,673 --> 00:15:38,676
You're The Hangman,
and we're gonna prove it.
342
00:15:48,034 --> 00:15:49,687
Hey, Garret.
343
00:15:49,731 --> 00:15:50,906
Not now, Jordan.
344
00:15:50,950 --> 00:15:52,038
I found something
in one of the files--
345
00:15:52,081 --> 00:15:53,300
a discrepancy.
346
00:15:53,343 --> 00:15:54,475
Just talk to Ivers.You really should look--
347
00:15:54,518 --> 00:15:56,042
Whatever it is,
just handle it.
348
00:16:03,963 --> 00:16:05,094
Tox results.
349
00:16:05,138 --> 00:16:07,488
What would you say
cause of death was?
350
00:16:07,531 --> 00:16:10,621
Uh...
acute cocaine poisoning.
351
00:16:10,665 --> 00:16:12,058
Okay, and if I told you
352
00:16:12,101 --> 00:16:14,974
that we ruled
cause of death asphyxiation
353
00:16:15,017 --> 00:16:17,585
and manner of death
homicide?
354
00:16:17,628 --> 00:16:22,764
Then I would say that somebody
may have made a mistake.
355
00:16:22,807 --> 00:16:24,374
Garret.
356
00:16:24,418 --> 00:16:26,594
I looked in the database,
ran a cross-check.
357
00:16:26,637 --> 00:16:27,595
It was Garret's case.
358
00:16:27,638 --> 00:16:29,510
Oh, man.
359
00:16:29,553 --> 00:16:31,642
1998.
360
00:16:31,686 --> 00:16:34,906
Decedent Richard Mack,
found in an alleyway.
361
00:16:34,950 --> 00:16:37,083
The cops arrested a guy
named Doug Lofsky.
362
00:16:37,126 --> 00:16:38,693
Claims they had
a scuffle,
363
00:16:38,736 --> 00:16:40,695
but that afterwards,
Mack was still alive.
364
00:16:40,738 --> 00:16:42,349
A month after the trial,
365
00:16:42,392 --> 00:16:44,003
tox results finally come in.
366
00:16:44,046 --> 00:16:45,047
You remember how long
we used to wait
367
00:16:45,091 --> 00:16:46,309
for tox results,
368
00:16:46,353 --> 00:16:47,484
before we started doing
in-house testing?
369
00:16:47,528 --> 00:16:48,703
So when this finally
came in,
370
00:16:48,746 --> 00:16:50,966
it just got stamped
and tossed in the file.
371
00:16:51,010 --> 00:16:52,185
Probably.
372
00:16:52,228 --> 00:16:54,143
And this Doug Lofsky
may be rotting in prison
373
00:16:54,187 --> 00:16:56,058
for a crime
he did not commit.
374
00:16:56,102 --> 00:16:57,668
It's a mistake.That's what I'm saying.
375
00:16:57,712 --> 00:16:59,018
And when Ivers
finds out about it,
376
00:16:59,061 --> 00:17:00,671
he's gonna crucify Garret.
377
00:17:00,715 --> 00:17:03,848
No, I mean, it wasn't
Dr. Macy's case.
378
00:17:07,896 --> 00:17:10,420
It was mine.
379
00:17:14,946 --> 00:17:17,688
I move from one assignment
to the next,
380
00:17:17,732 --> 00:17:19,603
so I'm on the road
by myself
381
00:17:19,647 --> 00:17:20,822
a good portion
of every day.
382
00:17:20,865 --> 00:17:23,520
It's hard to come up
with an iron-clad alibi.
383
00:17:23,564 --> 00:17:24,521
How 'bout last night?
384
00:17:24,565 --> 00:17:25,783
Where were you
last night?
385
00:17:25,827 --> 00:17:26,828
At home with my wife.
386
00:17:26,871 --> 00:17:28,873
Your wife?
387
00:17:28,917 --> 00:17:31,485
How does a sicko
who likes to strangle people
388
00:17:31,528 --> 00:17:33,878
go about finding a woman
who's willing to marry him?
389
00:17:33,922 --> 00:17:36,055
I'd have to guess.
390
00:17:36,098 --> 00:17:37,273
Humor me.
391
00:17:37,317 --> 00:17:40,189
He probably keeps his hobby
to himself.
392
00:17:40,233 --> 00:17:42,931
Hobby?
393
00:17:47,240 --> 00:17:48,415
You call this a hobby?
394
00:17:51,766 --> 00:17:54,856
To a serial killer,
who knows?
395
00:17:54,899 --> 00:17:56,814
Maybe he does these things
to relax.
396
00:17:56,858 --> 00:17:58,990
Have fun.
397
00:17:59,034 --> 00:18:01,906
Maybe he looks at it
like a calling.
398
00:18:07,173 --> 00:18:08,130
Do you still want me
to talk about
399
00:18:08,174 --> 00:18:09,218
what I did
this morning?
400
00:18:09,262 --> 00:18:10,872
Please, go ahead.
401
00:18:10,915 --> 00:18:15,094
So I finished work
at the courthouse,
402
00:18:15,137 --> 00:18:17,052
and I had an hour
to kill,
403
00:18:17,096 --> 00:18:18,793
so I went jogging.
404
00:18:18,836 --> 00:18:19,794
Where?
405
00:18:19,837 --> 00:18:21,796
Lincoln Park.
406
00:18:21,839 --> 00:18:22,797
What time was that?
407
00:18:22,840 --> 00:18:23,885
10:00-ish.
408
00:18:23,928 --> 00:18:25,756
You sure you
weren't there earlier?
409
00:18:25,800 --> 00:18:27,976
You can't say
that I was.
410
00:18:28,019 --> 00:18:30,805
I want to know what you did
with this man's body
411
00:18:30,848 --> 00:18:32,937
between the time
you killed him,
412
00:18:32,981 --> 00:18:35,201
and you hung him
from the tree.
413
00:18:39,640 --> 00:18:42,164
Why pick on me?
414
00:18:42,208 --> 00:18:46,212
Because you put a wire
around these people's throats,
415
00:18:46,255 --> 00:18:51,173
and you pulled until
the life went out of them.
416
00:18:51,217 --> 00:18:52,566
What goes on up here?
417
00:18:55,656 --> 00:18:58,789
I understand
your frustration, Detective.
418
00:19:00,661 --> 00:19:02,793
You have three dead people,
419
00:19:02,837 --> 00:19:06,667
and you have nothing
to go on.
420
00:19:11,933 --> 00:19:13,978
I'm telling you, Nigel,
this guy's not gonna break.
421
00:19:14,022 --> 00:19:15,806
[Nigel]
You can hold him for 72 hours
without charging him.
422
00:19:15,850 --> 00:19:17,808
Do not let him go.
423
00:19:17,852 --> 00:19:19,636
Well, I'm gonna get his wife,
and bring her in.
424
00:19:19,680 --> 00:19:21,247
His wife? [Woody]
She's married to a psycho,
425
00:19:21,290 --> 00:19:22,639
so she's gotta know
he's wired wrong.
426
00:19:22,683 --> 00:19:24,859
She's gotta know something.
427
00:19:27,992 --> 00:19:29,733
Ken?
428
00:19:29,777 --> 00:19:31,170
My Ken?
429
00:19:31,213 --> 00:19:32,693
Oh, no.
430
00:19:32,736 --> 00:19:33,824
That's not possible.
431
00:19:33,868 --> 00:19:34,869
You've made a mistake.
432
00:19:34,912 --> 00:19:36,000
You've gotta let him go.
433
00:19:36,044 --> 00:19:38,568
Maybe I haven't
made myself clear.
434
00:19:38,612 --> 00:19:40,614
Three people are dead,
two are missing,
435
00:19:40,657 --> 00:19:42,006
and their lives
are at risk.
436
00:19:42,050 --> 00:19:43,834
But Ken has nothing
to do with that.
437
00:19:43,878 --> 00:19:44,835
Yes, he does.
438
00:19:44,879 --> 00:19:46,010
I've been married to him
439
00:19:46,054 --> 00:19:48,535
for three years.
440
00:19:48,578 --> 00:19:50,319
Don't you think
I would know?
441
00:19:50,363 --> 00:19:51,712
Times when he's left,
442
00:19:51,755 --> 00:19:52,930
and you didn't know
where he was going.
443
00:19:52,974 --> 00:19:54,105
Or maybe he came home,
444
00:19:54,149 --> 00:19:55,106
and you didn't know
where he's been.
445
00:19:55,150 --> 00:19:56,847
Ken has
a very demanding job.
446
00:19:56,891 --> 00:19:58,240
He works unbelievable hours.
447
00:19:58,284 --> 00:20:00,590
Maybe he's got a room
or a cabinet or a desk
448
00:20:00,634 --> 00:20:02,157
that he keeps locked,
449
00:20:02,201 --> 00:20:03,941
and you don't know
what's in there.Crazy!
450
00:20:03,985 --> 00:20:05,552
There could be--
451
00:20:05,595 --> 00:20:07,075
I'm getting a lawyer.
452
00:20:07,118 --> 00:20:08,337
And I'm getting Ken
out of here.
453
00:20:08,381 --> 00:20:10,644
Mrs. Scott--
454
00:20:10,687 --> 00:20:12,167
Mrs. Scott.
455
00:20:12,211 --> 00:20:14,822
Mrs. Scott.
456
00:20:14,865 --> 00:20:17,216
If I'm right, and I am...
457
00:20:19,000 --> 00:20:21,872
did it ever occur to you
that you might be in danger?
458
00:20:27,748 --> 00:20:30,272
What if I helped
send an innocent man to prison?
459
00:20:30,316 --> 00:20:31,926
A jury convicted him.
460
00:20:31,969 --> 00:20:33,232
Based on
incomplete data.
461
00:20:33,275 --> 00:20:34,624
I mean, I looked
at the bruising
462
00:20:34,668 --> 00:20:36,365
on Richard Mack's neck,
on his ribs,
463
00:20:36,409 --> 00:20:38,193
the petechial hemorrhaging
in his eyes,
464
00:20:38,237 --> 00:20:40,587
and I jumped
to asphyxiation--murder.
465
00:20:40,630 --> 00:20:41,588
All we can do is work
466
00:20:41,631 --> 00:20:43,024
with the evidence available
to us.
467
00:20:43,067 --> 00:20:45,287
It's not your fault
the tox results didn't come in.
468
00:20:45,331 --> 00:20:46,941
Well, I should have
waited for them.
469
00:20:46,984 --> 00:20:48,725
What if the tox results
were wrong?
470
00:20:48,769 --> 00:20:50,074
Jordan--
471
00:20:50,118 --> 00:20:51,989
The computer mixed up your name
with Garret's.
472
00:20:52,033 --> 00:20:54,688
You know, maybe it got
something else wrong.
473
00:20:54,731 --> 00:20:56,994
Look, we still have
the victim's tissue samples.
474
00:20:57,038 --> 00:20:58,953
We'll test them.
475
00:20:58,996 --> 00:21:00,911
And if we don't find
any cocaine--
476
00:21:00,955 --> 00:21:03,958
Then Doug Lofsky really is
guilty of murder.
477
00:21:06,134 --> 00:21:09,137
I got smoked salmon
under Patrick Mahoney's nails.
478
00:21:09,180 --> 00:21:11,095
There wasn't any salmon
in his stomach.
479
00:21:11,139 --> 00:21:12,706
[Nigel] I'm writing it on the board.
480
00:21:12,749 --> 00:21:14,316
Looks like a fishing lure,
and old one,
481
00:21:14,360 --> 00:21:16,971
shoved in the back
of her throat.
482
00:21:17,014 --> 00:21:21,280
Ink on fingertips,
burn marks from stun gun,
483
00:21:21,323 --> 00:21:24,718
horse manure on shoes,
old fishing lures.
484
00:21:26,981 --> 00:21:29,766
He said the clues
are on the bodies.
485
00:21:29,810 --> 00:21:31,942
The clues are on the bodies,
so what does all this mean?
486
00:21:36,469 --> 00:21:38,427
Are we looking
for an antique building
487
00:21:38,471 --> 00:21:40,255
over a body of water?
488
00:21:40,299 --> 00:21:42,692
Uh, an old restaurant
that serves salmon?
489
00:21:42,736 --> 00:21:43,954
[Kate]
You're them master
criminalist.
490
00:21:43,998 --> 00:21:44,955
Those are the clues.
491
00:21:44,999 --> 00:21:46,305
Figure out
what they mean.
492
00:21:46,348 --> 00:21:49,351
We've got five hours
to save the Gettys.
493
00:21:49,395 --> 00:21:51,222
I won't let them down.
494
00:21:55,009 --> 00:21:56,010
[Kate]
Smoked salmon.
495
00:21:56,053 --> 00:21:58,012
[typing]
496
00:21:59,448 --> 00:22:01,363
[computer beeping]
497
00:22:01,407 --> 00:22:05,672
Old fishing lures.
498
00:22:05,715 --> 00:22:07,761
Horse manure.
Try those.
499
00:22:07,804 --> 00:22:09,806
[Nigel]
We've tried
30 combinations already.
500
00:22:09,850 --> 00:22:10,851
We're getting nowhere.
501
00:22:10,894 --> 00:22:13,157
Just keep going.
502
00:22:13,201 --> 00:22:15,377
Horsehair sofa in blue,
yellow, or salmon.
503
00:22:15,421 --> 00:22:17,684
Several fishing lure
companies.
504
00:22:17,727 --> 00:22:19,860
[Macy]
"Sockeye salmon lures"?
505
00:22:23,124 --> 00:22:26,954
[Nigel]
"Salmon Arms Horse Farm."
506
00:22:29,348 --> 00:22:31,785
Must have gone bankrupt.
507
00:22:31,828 --> 00:22:32,829
Which means
it's probably deserted.
508
00:22:32,873 --> 00:22:34,353
It's only 8:15.
509
00:22:34,396 --> 00:22:35,354
We've still got time.
510
00:22:35,397 --> 00:22:36,877
We can save 'em.
511
00:22:36,920 --> 00:22:38,182
I'll call Woody.
You go.
512
00:22:38,226 --> 00:22:39,358
Guess I'll bring
a field kit
513
00:22:39,401 --> 00:22:40,881
just in case.
514
00:22:45,146 --> 00:22:48,105
[suspenseful music]
515
00:22:48,149 --> 00:22:54,155
♪
516
00:22:56,940 --> 00:22:58,942
Where the hell
are the Gettys?
517
00:23:00,988 --> 00:23:04,470
We've got
the wrong place.
518
00:23:26,187 --> 00:23:28,885
Oh, God!
Oh, God!
519
00:23:28,929 --> 00:23:30,931
Is he dead?
Is he dead?
520
00:23:30,974 --> 00:23:32,454
Did this psycho
rig something?
521
00:23:32,498 --> 00:23:34,804
Did I kill this guy
when I opened this damn door?
522
00:23:34,848 --> 00:23:35,805
[Woody] Get him down!
523
00:23:35,849 --> 00:23:36,806
Search the hayloft.
524
00:23:36,850 --> 00:23:38,808
Look for another body--
a woman.
525
00:23:38,852 --> 00:23:40,070
[Woody]
Is he dead?
526
00:23:40,114 --> 00:23:42,116
Rigor's just starting.
527
00:23:42,159 --> 00:23:43,334
He's been dead at least an hour,
maybe more.
528
00:23:43,378 --> 00:23:45,119
You didn't do this.
529
00:23:47,164 --> 00:23:48,514
It's a little after 10:00.
530
00:23:48,557 --> 00:23:51,865
Ken Scott said we had
until 10:15.
531
00:23:51,908 --> 00:23:53,257
New flash, Nigel.
532
00:23:53,301 --> 00:23:55,346
Serial killers lie!
533
00:23:55,390 --> 00:23:57,000
Not this one.
534
00:23:57,044 --> 00:23:58,306
Uh-uh.
535
00:23:58,349 --> 00:24:00,351
No, Ken Scott wants me
to have all the pieces
536
00:24:00,395 --> 00:24:02,441
so he can gloat
when I fail.
537
00:24:02,484 --> 00:24:04,486
Ken Scott couldn't
have done this.
538
00:24:04,530 --> 00:24:06,445
He's been in custody
since 2:00.
539
00:24:18,282 --> 00:24:19,980
Could this be a copycat?
540
00:24:20,023 --> 00:24:21,024
It's all over the news.
541
00:24:21,068 --> 00:24:22,504
Anyone could have
imitated him.
542
00:24:22,548 --> 00:24:24,245
Can you tell
if it's the same killer?
543
00:24:24,288 --> 00:24:25,289
I can't answer that
544
00:24:25,333 --> 00:24:26,508
till we get him back
to the morgue,
545
00:24:26,552 --> 00:24:27,596
compare the wounds.
546
00:24:27,640 --> 00:24:28,815
M.O.'s the same.
547
00:24:28,858 --> 00:24:30,207
[policeman]
Detective,
548
00:24:30,251 --> 00:24:31,861
no body up here.
549
00:24:32,993 --> 00:24:35,517
Then where is she?
550
00:24:35,561 --> 00:24:36,997
Where is
Theresa Getty?
551
00:24:37,040 --> 00:24:39,956
Man, we don't even have
a suspect anymore.
552
00:24:40,000 --> 00:24:42,089
No, it's him.
553
00:24:42,132 --> 00:24:43,960
It's Ken Scott.
554
00:24:44,004 --> 00:24:45,875
[cell phone rings]
555
00:24:48,225 --> 00:24:50,837
[Nigel]
"Have you found the package
I left for you?"
556
00:24:52,839 --> 00:24:55,102
Ken Scott's still
in custody.
557
00:24:55,145 --> 00:24:58,540
Well, then,
who sent this?
558
00:24:58,584 --> 00:25:01,543
[siren blares]
559
00:25:01,587 --> 00:25:03,284
[Nigel]
"If you're The Hangman,
560
00:25:03,327 --> 00:25:05,982
explain the lie you told
about time of death."
561
00:25:07,854 --> 00:25:10,857
[beeping]
562
00:25:14,208 --> 00:25:15,601
"Nova Scotia."
563
00:25:15,644 --> 00:25:18,647
What's that
supposed to mean?
564
00:25:18,691 --> 00:25:20,649
Atlantic time.
565
00:25:20,693 --> 00:25:21,824
[Nigel]
Atlantic time?
566
00:25:21,868 --> 00:25:27,743
10:15 meant 9:15
Boston time?
567
00:25:30,877 --> 00:25:32,139
[beeping]
568
00:25:39,712 --> 00:25:41,757
[Nigel]
Where's the other body?
569
00:25:46,066 --> 00:25:46,980
[beep]
570
00:25:55,989 --> 00:25:57,120
[beep]
571
00:26:06,260 --> 00:26:08,915
Doug Lofsky's got
one hell of a rap sheet.
572
00:26:08,958 --> 00:26:12,701
Three counts of assault,
armed robbery, rape.
573
00:26:12,745 --> 00:26:14,224
Doesn't mean
he's a murderer.
574
00:26:14,268 --> 00:26:16,226
Well, he's where
he belongs.
575
00:26:16,270 --> 00:26:18,011
Behind bars.
576
00:26:18,054 --> 00:26:19,882
[computer beeps]
577
00:26:23,364 --> 00:26:26,062
[sighs]
578
00:26:26,106 --> 00:26:27,063
Positive for cocaine.
579
00:26:27,107 --> 00:26:28,238
Okay, what about
the other evidence
580
00:26:28,282 --> 00:26:29,326
against Lofsky?
581
00:26:29,370 --> 00:26:30,240
Uh, the hair and fiber
from the victim
582
00:26:30,284 --> 00:26:31,328
on his jacket.
583
00:26:31,372 --> 00:26:33,287
Lofsky admitted
he assaulted him.
584
00:26:33,330 --> 00:26:35,332
It probably transferred
during the fight.
585
00:26:37,117 --> 00:26:39,119
I mean, come on,
face it, Jordan,
586
00:26:39,162 --> 00:26:41,077
I messed up.
587
00:26:41,121 --> 00:26:42,905
This was
a cocaine overdose,
588
00:26:42,949 --> 00:26:44,951
not murder.
589
00:26:47,954 --> 00:26:49,303
I've gotta tell Dr. Macy.
590
00:26:49,346 --> 00:26:52,045
No, we've gotta go back
over your original findings.
591
00:26:54,961 --> 00:26:57,093
Doug Lofsky has been
sitting in a prison cell
592
00:26:57,137 --> 00:27:00,749
for eight years
because of my mistake.
593
00:27:00,793 --> 00:27:03,230
I've gotta make this right.
594
00:27:21,857 --> 00:27:23,685
Same gauge wire
as the others.
595
00:27:23,729 --> 00:27:26,122
0.5 centimeters.
596
00:27:26,166 --> 00:27:27,167
[Macy]
The others were deeper.
597
00:27:27,210 --> 00:27:30,039
0.7, 0.81, and 0.92.
598
00:27:30,083 --> 00:27:31,693
That's a big difference.
599
00:27:31,737 --> 00:27:32,825
Well,
Detective Hoyt thought
600
00:27:32,868 --> 00:27:35,436
maybe this latest one
was a copycat.
601
00:27:35,479 --> 00:27:39,309
Like one psycho's
not enough.
602
00:27:39,353 --> 00:27:40,833
What are you doing, Nigel?
603
00:27:40,876 --> 00:27:42,704
Just checking something.
604
00:27:42,748 --> 00:27:43,705
[beep]
605
00:27:47,187 --> 00:27:48,188
It's not a copycat.
606
00:27:48,231 --> 00:27:49,537
Cut from the same roll
of wire.
607
00:27:49,580 --> 00:27:50,756
[Macy]
So one killer. Ken Scott.
608
00:27:50,799 --> 00:27:52,061
It's not him.
It can't be.
609
00:27:52,105 --> 00:27:55,021
He was in custody.
610
00:27:56,762 --> 00:27:59,939
He's got a partner.
611
00:27:59,982 --> 00:28:01,070
It happens.
612
00:28:01,114 --> 00:28:02,811
Hillside Strangler in L.A.,
remember?
613
00:28:02,855 --> 00:28:04,508
Two men, not one.
614
00:28:04,552 --> 00:28:06,336
[Kate]
I've got something.
615
00:28:06,380 --> 00:28:08,034
It's an eyelash.
616
00:28:08,077 --> 00:28:10,906
Looks like it's coated
with something.
617
00:28:12,125 --> 00:28:14,780
Mascara.
618
00:28:14,823 --> 00:28:16,085
A woman's eyelash
619
00:28:16,129 --> 00:28:17,870
in David Getty's
neck wound.
620
00:28:17,913 --> 00:28:19,045
Is it from his wife?
621
00:28:19,088 --> 00:28:21,177
It's Ken Scott's wife.
622
00:28:21,221 --> 00:28:23,136
[Nigel] Think about it.
623
00:28:23,179 --> 00:28:25,051
He's a master manipulator.
624
00:28:25,094 --> 00:28:27,836
You know, he's charming,
he's persuasive.
625
00:28:27,880 --> 00:28:29,011
He could probably
brainwash her
626
00:28:29,055 --> 00:28:30,230
into doing anything
for him.
627
00:28:30,273 --> 00:28:33,059
Even kill?
628
00:28:33,102 --> 00:28:36,018
Or pose as him online.
629
00:28:36,062 --> 00:28:38,760
[typing]
630
00:28:38,804 --> 00:28:41,154
"If I admit
you're smarter than I am,
631
00:28:41,197 --> 00:28:42,721
will you stop?"
632
00:28:44,810 --> 00:28:46,812
[computer beeps]
633
00:28:49,815 --> 00:28:50,816
[beep]
634
00:28:56,169 --> 00:28:58,954
"Did I mention
she's still alive?"
635
00:28:58,998 --> 00:29:01,435
[beeping]
636
00:29:10,836 --> 00:29:11,793
You really think it's
a husband and wife operation?
637
00:29:11,837 --> 00:29:12,794
Wouldn't be the first.
638
00:29:12,838 --> 00:29:14,187
A woman
with low self-esteem
639
00:29:14,230 --> 00:29:15,971
falls under the spell
of a domineering predator.
640
00:29:16,015 --> 00:29:18,582
She's verbally,
maybe physically abused.
641
00:29:18,626 --> 00:29:19,975
Battered wife syndrome.Exactly.
642
00:29:20,019 --> 00:29:22,369
That's still no excuse
for what Diana Scott did.
643
00:29:22,412 --> 00:29:23,457
She was alone
with David Getty.
644
00:29:23,500 --> 00:29:24,414
She could have let him go,
she didn't.
645
00:29:24,458 --> 00:29:25,502
She killed him.
646
00:29:25,546 --> 00:29:26,547
Hey, grab Ken Scott
out of holding.
647
00:29:26,590 --> 00:29:29,332
have him brought
up here fast.
648
00:29:29,376 --> 00:29:30,551
How much time
do we have?
649
00:29:30,594 --> 00:29:34,381
I don't know,
but I'm guessing not much.
650
00:29:34,424 --> 00:29:36,383
You know, David
and Theresa were married
651
00:29:36,426 --> 00:29:38,385
for almost a year.
652
00:29:38,428 --> 00:29:39,908
Their wedding anniversary's
in two weeks.
653
00:29:39,952 --> 00:29:41,649
Nigel--
654
00:29:41,692 --> 00:29:44,304
I spoke to David's mum.
655
00:29:44,347 --> 00:29:46,001
She said that David
was planning
656
00:29:46,045 --> 00:29:47,916
to surprise Theresa
with a trip to Hawaii.
657
00:29:47,960 --> 00:29:49,483
We will find out
where they're holding her.
658
00:29:49,526 --> 00:29:52,660
Everything on David Getty's body
is common to Boston.
659
00:29:52,703 --> 00:29:54,053
Everything--
pollen, soot, dust.
660
00:29:54,096 --> 00:29:56,272
What about the video
of Patrick Mahoney?
661
00:29:56,316 --> 00:29:57,970
I-I've watched that
a million times.
662
00:29:58,013 --> 00:29:59,058
The angle
never changes.
663
00:29:59,101 --> 00:30:00,581
All I can see
is blue gloves,
664
00:30:00,624 --> 00:30:01,974
and some trees
through a window.
665
00:30:02,017 --> 00:30:04,411
Nothing that will help us
find Theresa.
666
00:30:04,454 --> 00:30:05,847
[knock on door]Ken Scott's not here.
667
00:30:05,891 --> 00:30:07,718
Lawyer sprung him
about a half hour ago.
668
00:30:09,459 --> 00:30:11,853
He'll join up
with his wife,
669
00:30:11,897 --> 00:30:13,507
and they'll finish their little project.
670
00:30:13,550 --> 00:30:15,509
No--
we have to stop them.
671
00:30:57,507 --> 00:31:00,380
[chirping]
672
00:31:05,864 --> 00:31:07,561
How the hell did you
let this happen?
673
00:31:07,604 --> 00:31:09,476
I don't know.You're better
than this, Bug.
674
00:31:09,519 --> 00:31:11,130
You don't make
these kinds of mistakes.
675
00:31:11,173 --> 00:31:13,393
Look, I am sorry.
676
00:31:13,436 --> 00:31:15,743
Well,
sorry's not gonna cut it
677
00:31:15,786 --> 00:31:16,831
with the Attorney General's
office.
678
00:31:16,875 --> 00:31:17,919
A man went to prison
679
00:31:17,963 --> 00:31:19,878
based on your findings.[knock on door]
680
00:31:19,921 --> 00:31:21,923
Doug Lofsky murdered
Richard Mack.
681
00:31:21,967 --> 00:31:24,143
I can prove it.
682
00:31:24,186 --> 00:31:25,927
X-ray of Mack's hyoid bone.
683
00:31:25,971 --> 00:31:27,929
It wasn't broken.
I already looked at that.
684
00:31:27,973 --> 00:31:29,539
Well, the initial X-rays
showed nothing,
685
00:31:29,583 --> 00:31:32,499
but now that
we can magnify 40 times.
686
00:31:32,542 --> 00:31:34,109
A hairline fracture.
687
00:31:34,153 --> 00:31:35,981
There's only one way
that happened.
688
00:31:36,024 --> 00:31:38,113
From Doug Lofsky crushing
his windpipe.
689
00:31:38,157 --> 00:31:39,810
Wrong evidence,
right conclusion.
690
00:31:39,854 --> 00:31:41,508
Well, I still have
to turn it all over to Ivers.
691
00:31:41,551 --> 00:31:42,509
Yeah, but if you do--
692
00:31:42,552 --> 00:31:43,814
There's no "if" here.
693
00:31:43,858 --> 00:31:44,859
You found evidence
that has to be turned over
694
00:31:44,903 --> 00:31:45,991
to the defense.
695
00:31:46,034 --> 00:31:47,470
When there's a shark
in the water,
696
00:31:47,514 --> 00:31:48,515
you form a tight circle.
697
00:31:48,558 --> 00:31:49,951
You cover
each others' backs.
698
00:31:49,995 --> 00:31:51,387
We're talking about
evidence tampering.
699
00:31:51,431 --> 00:31:53,563
Is that really a line
you want to cross?
700
00:31:53,607 --> 00:31:55,087
[Jordan]
Ivers is gonna twist this.
701
00:31:55,130 --> 00:31:57,785
Do you really want Bug
to be the scapegoat?
702
00:31:57,828 --> 00:32:01,049
Let me worry about Ivers.
703
00:32:01,093 --> 00:32:04,618
Thank you for trying
to help me.
704
00:32:04,661 --> 00:32:06,185
No, you had it right--
I just backed you up.
705
00:32:06,228 --> 00:32:08,970
No, you found
what I missed.
706
00:32:09,014 --> 00:32:10,798
I made a stupid,
horrible mistake
707
00:32:10,841 --> 00:32:11,799
that sent a man to prison.
708
00:32:11,842 --> 00:32:13,627
You sent a murderer
to prison.
709
00:32:13,670 --> 00:32:14,845
As it turned out.
710
00:32:14,889 --> 00:32:16,978
He just as easily
could have been innocent.
711
00:32:17,022 --> 00:32:18,197
I mean, how many other mistakes
712
00:32:18,240 --> 00:32:19,415
have I made?
713
00:32:19,459 --> 00:32:20,503
How many other people--Stop it.
714
00:32:20,547 --> 00:32:21,591
We all make mistakes.
715
00:32:21,635 --> 00:32:22,592
Okay, so what do you want
to do?
716
00:32:22,636 --> 00:32:23,680
Do you want to go back
717
00:32:23,724 --> 00:32:24,725
over every case
you've ever handled?
718
00:32:24,768 --> 00:32:25,944
Well, maybe I should.
719
00:32:25,987 --> 00:32:27,902
Our job is
to pass on results.
720
00:32:27,946 --> 00:32:29,730
We do not cost people
their freedom.
721
00:32:29,773 --> 00:32:32,863
We do if we get it wrong.
722
00:32:34,256 --> 00:32:36,867
You know, maybe
Ivers is right
723
00:32:36,911 --> 00:32:38,565
Maybe this place is
a disaster.
724
00:32:38,608 --> 00:32:41,568
Bug, Ivers is
a pencil-pushing geek
725
00:32:41,611 --> 00:32:43,526
who's making us
doubt ourselves,
726
00:32:43,570 --> 00:32:44,919
question ourselves.
727
00:32:44,963 --> 00:32:46,138
Look at us.
728
00:32:46,181 --> 00:32:48,053
We're at each other's
throats.
729
00:32:48,096 --> 00:32:50,533
We found the error,
it'll be rectified.
730
00:32:50,577 --> 00:32:52,840
Stop beating yourself up.
731
00:32:56,887 --> 00:32:58,846
Pine trees,
maybe juniper bushes.
732
00:32:58,889 --> 00:33:01,457
Found in every wooded area
across the state.
733
00:33:01,501 --> 00:33:02,763
Maybe if we magnify
the image, we--
734
00:33:02,806 --> 00:33:04,895
No, we've done that
several times.
735
00:33:04,939 --> 00:33:06,854
You said it yourself,
this image is useless.
736
00:33:06,897 --> 00:33:09,030
Is there no limit
to your negativity?
737
00:33:09,074 --> 00:33:10,684
I don't know how you get
out of bed in the morning.
738
00:33:10,727 --> 00:33:12,120
[Woody]
Hey, the Scotts are gone.
739
00:33:12,164 --> 00:33:13,469
I went by their house.
740
00:33:13,513 --> 00:33:16,777
No sign of them
or the Gettys.
741
00:33:16,820 --> 00:33:18,039
Well, they're probably
getting ready
742
00:33:18,083 --> 00:33:19,040
to kill her right now.
743
00:33:19,084 --> 00:33:20,172
I put out an A.P.B.
744
00:33:20,215 --> 00:33:21,477
Every cop in the state
is looking them.
745
00:33:21,521 --> 00:33:23,218
There's gotta be something else
that we can do.
746
00:33:23,262 --> 00:33:24,915
Look aside from sending them
an email,
747
00:33:24,959 --> 00:33:26,656
and asking them
where they are,
748
00:33:26,700 --> 00:33:28,919
how do you really expect to find them?
749
00:33:28,963 --> 00:33:29,920
That's it.
750
00:33:29,964 --> 00:33:31,531
What?
751
00:33:34,273 --> 00:33:36,057
You're brilliant.
752
00:33:41,671 --> 00:33:46,198
[Nigel] "Is Theresa Getty still alive?"
753
00:33:50,811 --> 00:33:53,596
"I've already admitted
you outsmarted me.
754
00:33:53,640 --> 00:33:57,644
"It's killing me.
755
00:33:57,687 --> 00:34:01,213
I have to know
how you did it."
756
00:34:03,650 --> 00:34:05,260
[beep]
757
00:34:20,362 --> 00:34:21,668
[Hangman's voice digitized,
deep and disguised]
758
00:34:21,711 --> 00:34:24,236
I'm sorry you feel
inadequate.
759
00:34:24,279 --> 00:34:26,847
You should have listened to me
from the beginning.
760
00:34:26,890 --> 00:34:28,153
But I'll give you
one more chance
761
00:34:28,196 --> 00:34:30,198
to figure it out.
762
00:34:32,635 --> 00:34:35,769
Have a look
at my latest project.
763
00:34:35,812 --> 00:34:38,902
[muffled sobs]
764
00:34:48,651 --> 00:34:49,652
[Theresa cries out]
765
00:34:53,265 --> 00:34:56,094
Don't do it.
766
00:34:58,270 --> 00:35:00,185
[Nigel]
No, no, stop.
767
00:35:00,228 --> 00:35:03,318
Oh, I'm not quite ready
to kill her yet.
768
00:35:03,362 --> 00:35:05,190
Watch.
769
00:35:05,233 --> 00:35:07,366
[Hangman's voice distorted]
Tell me you're not turned on.
770
00:35:07,409 --> 00:35:08,367
Life...
771
00:35:08,410 --> 00:35:10,369
No, stop. and death.
772
00:35:10,412 --> 00:35:13,241
And life again.
773
00:35:13,285 --> 00:35:15,113
It's working.
774
00:35:15,156 --> 00:35:17,245
Keep him talking.
775
00:35:24,165 --> 00:35:25,514
Isn't this fun?
776
00:35:25,558 --> 00:35:27,429
We can't help her
if we can't find her.
777
00:35:27,473 --> 00:35:29,257
Keep him talking.
778
00:35:37,918 --> 00:35:39,528
I'll make you a deal.
779
00:35:39,572 --> 00:35:41,487
You've been taunting me,
780
00:35:41,530 --> 00:35:43,315
daring me to figure you out.
781
00:35:43,358 --> 00:35:47,406
If it tell you exactly
how you pulled this off,
782
00:35:47,449 --> 00:35:48,842
you spare her life.
783
00:35:48,885 --> 00:35:52,541
[muffled cries]
784
00:35:52,585 --> 00:35:54,369
Go ahead.
785
00:35:54,413 --> 00:35:55,718
Do we have a deal?
786
00:35:55,762 --> 00:35:58,547
[voice disguised]
Yes.
787
00:35:58,591 --> 00:35:59,679
Keep it going.
788
00:35:59,722 --> 00:36:02,551
One of you disables
your "project"
789
00:36:02,595 --> 00:36:03,944
with a stun gun.
790
00:36:03,987 --> 00:36:05,685
Hold on, "one of you"?
791
00:36:05,728 --> 00:36:07,469
[Nigel]
You or your wife.
792
00:36:07,513 --> 00:36:09,689
You stalk your victims
before you abduct them.
793
00:36:09,732 --> 00:36:11,778
You study their routines.
794
00:36:11,821 --> 00:36:14,259
You know when
they'll be alone.
795
00:36:14,302 --> 00:36:15,782
That's when you make
your move.
796
00:36:15,825 --> 00:36:19,264
A friendly smile,
an innocent question.
797
00:36:19,307 --> 00:36:21,222
Seems harmless.
798
00:36:21,266 --> 00:36:25,226
You hide
in the back seat.
799
00:36:25,270 --> 00:36:27,315
But when they come
to the window,
800
00:36:27,359 --> 00:36:29,317
she grabs her stun gun,
801
00:36:29,361 --> 00:36:33,756
jabs it into their flesh
until they pass out.
802
00:36:33,800 --> 00:36:36,455
After your wife
subdues them,
803
00:36:36,498 --> 00:36:40,459
you put them
in the trunk.
804
00:36:40,502 --> 00:36:43,462
People tend to scream
when they're tortured.
805
00:36:43,505 --> 00:36:45,594
Don't they?
806
00:36:45,638 --> 00:36:48,467
So you take them
to some remote location
807
00:36:48,510 --> 00:36:49,946
that you've got set up.
808
00:36:49,990 --> 00:36:51,513
You're such
a disappointment.
809
00:36:51,557 --> 00:36:52,949
So transparent.
810
00:36:52,993 --> 00:36:55,996
Do you really think
I'm gonna give away where I am?
811
00:36:56,039 --> 00:36:58,433
Can't blame a bloke
for trying.
812
00:36:58,477 --> 00:37:01,523
You want them conscious
before you torture them.
813
00:37:01,567 --> 00:37:03,699
It's more fun that way.
814
00:37:03,743 --> 00:37:05,484
So you loop the wire
815
00:37:05,527 --> 00:37:08,313
around their necks,
and then you bring them
816
00:37:08,356 --> 00:37:10,228
to the point of death.
817
00:37:10,271 --> 00:37:11,751
And then you release.
818
00:37:11,794 --> 00:37:14,449
And you do it
over and over.
819
00:37:14,493 --> 00:37:16,321
[Hangman]
You didn't figure that out,
I showed it to you.
820
00:37:16,364 --> 00:37:19,280
Okay, all right,
I won't argue that.
821
00:37:19,324 --> 00:37:21,891
But what you do
is not as important
822
00:37:21,935 --> 00:37:23,589
as why you do it.
823
00:37:23,632 --> 00:37:27,941
You're going to explain me
to me?
824
00:37:27,984 --> 00:37:30,378
I can't wait.
825
00:37:30,422 --> 00:37:32,989
It makes you feel
like a god.
826
00:37:33,033 --> 00:37:35,862
It's all about the power.
827
00:37:35,905 --> 00:37:38,343
[quietly]
Hey, psst, psst, psst.
828
00:37:38,386 --> 00:37:39,605
We've got 'em.
829
00:37:39,648 --> 00:37:41,955
Just north
of Deep Hollow Pond.
830
00:37:41,998 --> 00:37:43,913
We're almost there,
keep it up.
831
00:37:43,957 --> 00:37:46,394
[Hangman]
You get that
from some television special?
832
00:37:46,438 --> 00:37:48,135
"Inside the mind
of a serial killer"?
833
00:37:48,178 --> 00:37:49,876
[Nigel]
Well, isn't that
what you're all about--
834
00:37:49,919 --> 00:37:50,920
the power?
835
00:37:50,964 --> 00:37:52,487
Don't insult me, Nigel.
836
00:37:52,531 --> 00:37:56,361
You can't begin
to understand who I am,
837
00:37:56,404 --> 00:37:57,884
why I do what I do.
838
00:37:57,927 --> 00:38:01,322
I'm guessing your mother
didn't give you enough love
839
00:38:01,366 --> 00:38:02,628
in your formative years.
840
00:38:02,671 --> 00:38:04,499
[Hangman]
Another cliché.
841
00:38:04,543 --> 00:38:06,414
Next you're gonna tell me
I tortured small animals
842
00:38:06,458 --> 00:38:07,720
as a child.
843
00:38:07,763 --> 00:38:09,548
Maybe you were dropped
on your head
844
00:38:09,591 --> 00:38:10,984
when you were a baby.
845
00:38:11,027 --> 00:38:14,030
Wrong again.
846
00:38:14,074 --> 00:38:15,380
Too bad for Theresa.
847
00:38:15,423 --> 00:38:16,903
[Nigel]
Wait.
848
00:38:16,946 --> 00:38:19,558
I need to know why.
849
00:38:19,601 --> 00:38:21,386
The answer's
quite simple, actually.
850
00:38:21,429 --> 00:38:24,476
I like to watch the life drain
from their eyes.
851
00:38:24,519 --> 00:38:26,521
[Theresa breathing heavily]
852
00:38:26,565 --> 00:38:28,436
Makes me happy.
853
00:38:30,438 --> 00:38:32,745
I'll show you
854
00:38:32,788 --> 00:38:35,487
the real deal this time.
855
00:38:35,530 --> 00:38:37,489
[glass shatters]
856
00:38:37,532 --> 00:38:39,926
Freeze!
Boston P.D.
857
00:38:39,969 --> 00:38:41,884
Boston P.D.
858
00:38:41,928 --> 00:38:42,929
Let her go!
859
00:38:47,455 --> 00:38:48,891
Ah, no!
860
00:38:48,935 --> 00:38:50,632
[Theresa coughing]
861
00:38:53,896 --> 00:38:55,550
David?
862
00:38:55,594 --> 00:38:56,464
Where's David?
863
00:38:56,508 --> 00:38:58,553
You're fine.
864
00:39:03,993 --> 00:39:06,344
It's over.
865
00:39:06,387 --> 00:39:07,606
Nigel--Nigel!
866
00:39:07,649 --> 00:39:09,042
Come on,
let's get him out of here.
867
00:39:09,085 --> 00:39:10,652
Let's go!
868
00:39:18,834 --> 00:39:21,794
[siren blares]
869
00:39:23,143 --> 00:39:25,580
You and your wife make
the perfect couple.
870
00:39:25,624 --> 00:39:28,540
Sociopathic soul mates.
871
00:39:28,583 --> 00:39:30,455
I had four anonymizers
running.
872
00:39:30,498 --> 00:39:31,804
How did you find me?
873
00:39:31,847 --> 00:39:33,849
Guess he's just
smarter than you.
874
00:39:33,893 --> 00:39:36,112
Really?
875
00:39:36,156 --> 00:39:39,464
I got a warrant
to force your service provider
876
00:39:39,507 --> 00:39:41,466
to put a trace on you.
877
00:39:41,509 --> 00:39:43,685
But I knew exactly how
to keep you talking.
878
00:39:43,729 --> 00:39:46,601
I just played
into your monstrous ego.
879
00:39:49,865 --> 00:39:51,650
[Woody]
We finished here?
880
00:39:51,693 --> 00:39:52,781
[woman]
Yeah.
881
00:39:52,825 --> 00:39:54,783
Jail ward?
You bet.
882
00:39:58,221 --> 00:40:00,485
Nice shot back there.
883
00:40:00,528 --> 00:40:03,009
Actually, I was aiming
for his face.
884
00:40:23,072 --> 00:40:26,598
So Mr. Lofsky actually is
guilty of murder.
885
00:40:26,641 --> 00:40:27,860
That's correct.
886
00:40:27,903 --> 00:40:29,470
Though the evidence
on which he was convicted
887
00:40:29,514 --> 00:40:32,473
was incomplete.
888
00:40:32,517 --> 00:40:34,997
Dr. Vijay, huh?
889
00:40:35,041 --> 00:40:37,609
I didn't see that coming.
890
00:40:39,741 --> 00:40:42,048
Dr. Vijay is as dedicated,
as talented
891
00:40:42,091 --> 00:40:43,528
as any M.E. you'll find
anywhere.
892
00:40:43,571 --> 00:40:44,877
And you'll certainly
get a chance
893
00:40:44,920 --> 00:40:46,052
to express that view
894
00:40:46,095 --> 00:40:47,270
when we meet
with the Attorney General.
895
00:40:47,314 --> 00:40:48,489
Thank you for bringing this
to my attention.
896
00:40:48,533 --> 00:40:49,969
It was the right thing
to do.
897
00:40:50,012 --> 00:40:52,188
The D.A.'s office won't want
to see this case overturned.
898
00:40:52,232 --> 00:40:55,017
A guilty man is behind bars.
We got the right result.
899
00:40:55,061 --> 00:40:56,889
This time, maybe.
900
00:40:56,932 --> 00:40:58,978
But there's a reason
we have rules.
901
00:40:59,021 --> 00:41:00,632
To protect the innocent
902
00:41:00,675 --> 00:41:02,198
and feel confident
we're punishing the guilty.
903
00:41:02,242 --> 00:41:04,026
He is guilty.
904
00:41:04,070 --> 00:41:05,767
You know, everyone
who works for you
905
00:41:05,811 --> 00:41:08,814
thinks the ends
justify the means.
906
00:41:08,857 --> 00:41:10,642
That leads to chaos.
907
00:41:10,685 --> 00:41:12,600
Well, you do
what you have to do,
908
00:41:12,644 --> 00:41:14,776
and so will I.
909
00:41:17,692 --> 00:41:19,781
Dr. Cavanaugh.[sighs]
910
00:41:22,958 --> 00:41:25,570
How'd it go?
911
00:41:25,613 --> 00:41:27,789
I got it handled.
912
00:41:38,321 --> 00:41:40,933
That was some good work,
Nigel.
913
00:41:40,976 --> 00:41:44,023
It was not good enough.
914
00:41:44,066 --> 00:41:45,807
Four people died.
915
00:41:47,243 --> 00:41:49,507
Actually,
27 people died.
916
00:41:51,247 --> 00:41:53,554
The Hangman cut a swath
across the country
917
00:41:53,598 --> 00:41:55,208
before he landed here.
918
00:41:55,251 --> 00:41:58,777
Lucky us.
919
00:41:58,820 --> 00:42:00,953
It was lucky
for Theresa Getty.
920
00:42:00,996 --> 00:42:05,610
Lucky for all those people
who won't die because of you.
921
00:42:05,653 --> 00:42:09,091
'Cause you stopped him.
922
00:42:09,135 --> 00:42:12,573
Just don't brag about it
on that damn blog.
923
00:42:12,617 --> 00:42:15,054
All right?
924
00:42:19,275 --> 00:42:21,756
Good job.
62801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.