Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,263 --> 00:00:03,612
[female announcer]
Previously on Crossing Jordan--
2
00:00:03,655 --> 00:00:05,135
I'm William Ivers.
3
00:00:05,179 --> 00:00:06,615
[Nigel]
Haven't you heard?
4
00:00:08,486 --> 00:00:08,530
We're being investigated by
the Attorney General's office.
5
00:00:10,053 --> 00:00:10,271
So?
[Lily]
So more specifically, Jordan,
6
00:00:11,098 --> 00:00:12,055
you're being investigated.
7
00:00:13,274 --> 00:00:14,057
I want tonight
to be absolutely perfect.
8
00:00:14,101 --> 00:00:16,103
I'm pregnant.
9
00:00:19,106 --> 00:00:20,498
Is that--
10
00:00:20,542 --> 00:00:22,500
It's yours.
11
00:00:22,544 --> 00:00:25,068
There's no room for me,
for us, right now.
12
00:00:26,678 --> 00:00:29,072
I think there's been
a misunderstanding.
13
00:00:29,116 --> 00:00:31,814
I'm not here about you,
Doctor Cavanaugh.
14
00:00:33,381 --> 00:00:34,599
Garret.
15
00:00:41,563 --> 00:00:44,696
Why would anybody grab
a live power line?
16
00:00:44,740 --> 00:00:45,871
Stupid?
17
00:00:45,915 --> 00:00:48,091
So this is a signout.
18
00:00:48,135 --> 00:00:51,094
When I say so, if
I say so.
19
00:00:51,138 --> 00:00:52,443
Jordan--
20
00:00:52,487 --> 00:00:53,618
Are you crazy?
21
00:00:53,662 --> 00:00:54,619
Can't we get rid
of this guy?
22
00:00:54,663 --> 00:00:56,360
He's driving everybody nuts.
23
00:00:56,404 --> 00:00:58,406
Oh, sorry.
24
00:00:59,842 --> 00:01:01,713
You're going to Marysville
to pick up a body.
25
00:01:01,757 --> 00:01:03,759
That's a six-hour drive.
26
00:01:03,802 --> 00:01:05,195
Excuse me.
27
00:01:05,239 --> 00:01:06,849
Lily--There you are.
28
00:01:06,892 --> 00:01:08,068
Hey, can you--
29
00:01:08,111 --> 00:01:09,591
[Lily]
I'm not a secretary.
Do it yourself.
30
00:01:09,634 --> 00:01:12,202
[scoffs]
Place is a zoo.
31
00:01:13,290 --> 00:01:15,205
I just need you to behave
yourself around Ivers.
32
00:01:15,249 --> 00:01:17,903
Look, I'm off in 30 minutes
after a 14-hour shift.
33
00:01:17,947 --> 00:01:19,122
You're going.
34
00:01:19,166 --> 00:01:20,732
Consider it a punishment.
35
00:01:20,776 --> 00:01:22,299
Hey, this is
an accidental drowning.
36
00:01:22,343 --> 00:01:23,648
Why don't you just
call a driver?
37
00:01:23,692 --> 00:01:25,389
The sheriff
requested an M.E.
38
00:01:25,433 --> 00:01:27,174
You'll be fine alone.
It's a midget.
39
00:01:27,217 --> 00:01:28,218
Oh, very funny.
40
00:01:28,262 --> 00:01:30,133
Not P.C., but hilarious.
41
00:01:31,352 --> 00:01:33,136
Been doing a lot
of thinking too, Jeffrey.
42
00:01:33,180 --> 00:01:34,920
Oh, well, good because
maybe we're thinking
43
00:01:34,964 --> 00:01:36,357
along the same lines,
you know?
44
00:01:36,400 --> 00:01:37,575
Okay.
45
00:01:37,619 --> 00:01:39,447
Uh, you first.
46
00:01:39,490 --> 00:01:41,840
[exhales]
Uh, well, we both know
what's it's like
47
00:01:41,884 --> 00:01:43,277
growing up without
a lot of structure.
48
00:01:43,320 --> 00:01:46,323
So, um, the logical thing
for us to do
49
00:01:46,367 --> 00:01:48,760
for our, uh, baby...
50
00:01:48,804 --> 00:01:50,458
is to get married.
51
00:01:53,722 --> 00:01:55,332
Huh.
52
00:01:55,376 --> 00:01:56,855
Wait!
Hold on.
53
00:01:56,899 --> 00:01:58,466
Wait.
54
00:01:58,509 --> 00:02:00,250
I need to get out of here.
55
00:02:00,294 --> 00:02:02,252
By which,
I mean out of town.
56
00:02:02,296 --> 00:02:04,298
I'm going with you.
57
00:02:05,864 --> 00:02:08,389
Right after I pee.
58
00:02:11,261 --> 00:02:12,654
[sigh]
59
00:02:12,697 --> 00:02:15,265
[tires screeching]
60
00:02:21,402 --> 00:02:23,273
Get these stinking cuffs
off me--
Hey, hey, hey!
61
00:02:23,317 --> 00:02:24,622
right now,
you stupid cop!
62
00:02:24,666 --> 00:02:25,971
Get out of here!
63
00:02:26,015 --> 00:02:27,277
I didn't do nothing--Hey, hey!
64
00:02:27,321 --> 00:02:28,844
Freak show, are you crazy?
65
00:02:28,887 --> 00:02:30,324
You get your hands off me
right now!
66
00:02:30,367 --> 00:02:31,629
Ah!
67
00:02:31,673 --> 00:02:33,544
[gunshot]
68
00:02:33,588 --> 00:02:34,676
Go check yourself in.
69
00:02:34,719 --> 00:02:35,938
You know the drill.
70
00:02:35,981 --> 00:02:38,941
[suspenseful music]
71
00:02:38,984 --> 00:02:46,949
♪
72
00:03:10,625 --> 00:03:12,322
[whispering]
Hey, it's Hoyt.
73
00:03:12,366 --> 00:03:16,326
I've got a homicide on level two
of the MacMillan Garage.
74
00:03:32,037 --> 00:03:33,952
Police!
Drop that weapon!
75
00:03:33,996 --> 00:03:35,345
Drop it!
On the ground!
76
00:03:35,389 --> 00:03:36,955
Now!
On the ground!
77
00:03:36,999 --> 00:03:38,261
On the ground!
78
00:03:38,305 --> 00:03:39,262
Hands in the air!
79
00:03:39,306 --> 00:03:40,698
On your knees!
On your knees!
80
00:03:40,742 --> 00:03:42,352
All right, all right.
81
00:03:42,396 --> 00:03:44,354
Hey!
Hey, you moron!
82
00:03:44,398 --> 00:03:45,355
Give it!
83
00:03:45,399 --> 00:03:47,270
Ow!
Take it easy, man.
84
00:03:47,314 --> 00:03:48,750
[grunting]
85
00:03:48,793 --> 00:03:50,317
I got no cuffs.
Gimme yours.
86
00:03:50,360 --> 00:03:51,666
[man]
Hey, why don't you use mine.
87
00:03:51,709 --> 00:03:53,842
Under my jacket,
next to my badge.
88
00:03:53,885 --> 00:03:56,323
You're a cop?
89
00:03:56,366 --> 00:03:59,326
Yeah, I'm a cop.
90
00:04:01,719 --> 00:04:04,722
[suspenseful rock music]
91
00:04:04,766 --> 00:04:12,774
♪
92
00:04:36,711 --> 00:04:38,930
Bite it and make sure it's real,
hot dog.
93
00:04:40,541 --> 00:04:42,238
Ta!
94
00:04:42,282 --> 00:04:44,109
If that nose works any better
than that brain of yours,
95
00:04:44,153 --> 00:04:45,633
you'll see
it hasn't been fired.
96
00:04:45,676 --> 00:04:47,025
He's all right.
97
00:04:47,983 --> 00:04:48,723
You coulda told me up front
you were a cop.
98
00:04:48,766 --> 00:04:49,550
Yeah, right.
99
00:04:49,593 --> 00:04:50,551
Black man with a gun.
100
00:04:50,594 --> 00:04:52,683
Tell me you would've
believed me.
101
00:04:52,727 --> 00:04:54,685
Parnell, Detective,
Drug Control.
102
00:04:54,729 --> 00:04:56,600
Hoyt, Homicide.
103
00:04:56,644 --> 00:04:57,601
Yeah, so...
104
00:04:57,645 --> 00:04:59,211
What happened here?
105
00:04:59,255 --> 00:05:00,604
No idea.
106
00:05:00,648 --> 00:05:02,040
I heard shots.
107
00:05:02,084 --> 00:05:04,521
I responded.
108
00:05:04,565 --> 00:05:05,696
You know him?
109
00:05:05,740 --> 00:05:08,090
[sigh]
110
00:05:08,133 --> 00:05:10,179
Nope.
111
00:05:10,222 --> 00:05:12,224
Wrong place, wrong time, kid.
112
00:05:12,268 --> 00:05:14,314
[tsks]
It's a damn shame.
113
00:05:14,357 --> 00:05:16,359
Looks like
an execution style killing,
114
00:05:16,403 --> 00:05:17,447
not some random wacko.
115
00:05:17,491 --> 00:05:19,667
Well, terrible thing
either way.
116
00:05:19,710 --> 00:05:21,582
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Where are you going?
117
00:05:21,625 --> 00:05:22,670
You can't just walk away.
118
00:05:22,713 --> 00:05:25,107
Hey, man,
I've got business.
119
00:05:25,150 --> 00:05:26,674
You need me,
120
00:05:26,717 --> 00:05:27,718
check with the drug unit.
121
00:05:27,762 --> 00:05:29,546
They always know
where I am.
122
00:05:29,590 --> 00:05:30,982
I don't care who you are,
123
00:05:32,027 --> 00:05:33,202
you can't walk away from
a homicide investigation!
124
00:05:33,245 --> 00:05:34,682
Hey!
125
00:05:37,989 --> 00:05:39,513
I need a full autopsy
on this body.
126
00:05:39,556 --> 00:05:40,731
ASAP.
127
00:05:40,775 --> 00:05:41,645
Tomorrow morning.
128
00:05:41,689 --> 00:05:43,038
Tonight.
129
00:05:43,081 --> 00:05:45,301
Maybe you don't need to sleep,
but I do.
130
00:05:45,345 --> 00:05:46,389
I get in at 8:00.
131
00:05:46,433 --> 00:05:48,086
This'll be first up.
132
00:05:48,130 --> 00:05:51,089
[upbeat bluegrass music]
133
00:05:51,133 --> 00:05:57,792
♪
134
00:05:57,835 --> 00:06:02,144
Uh...I would kill
for some of that coffee.
135
00:06:02,187 --> 00:06:03,667
Are they really sure
it's bad for the fetus?
136
00:06:10,631 --> 00:06:11,675
[Lily crying]
137
00:06:13,677 --> 00:06:15,636
Why am I crying?
138
00:06:15,679 --> 00:06:18,029
Uh, hormones.
139
00:06:18,073 --> 00:06:19,161
Sadness.
140
00:06:19,204 --> 00:06:20,162
Frustration.
141
00:06:20,205 --> 00:06:21,772
What am I gonna do?
142
00:06:21,816 --> 00:06:23,731
I cannot marry Jeffrey.
143
00:06:23,774 --> 00:06:25,602
I think you
just tell him that.
144
00:06:25,646 --> 00:06:28,649
Yeah, you make it
sound so easy.
145
00:06:28,692 --> 00:06:30,346
Well, I guess it would be
for you.
146
00:06:30,390 --> 00:06:32,479
What's that mean?You know,
147
00:06:32,522 --> 00:06:35,395
you're so...
definite about things.
148
00:06:35,438 --> 00:06:37,484
I'm wishy-washy.
149
00:06:37,527 --> 00:06:38,528
No, no.
You're, uh...
150
00:06:38,572 --> 00:06:39,790
You're nice.
151
00:06:41,357 --> 00:06:42,314
You just don't want to hurt
people's feelings.
152
00:06:42,358 --> 00:06:43,751
That's a good thing.
153
00:06:45,100 --> 00:06:46,188
Jordan--
154
00:06:46,231 --> 00:06:47,711
Yeah?
155
00:06:50,584 --> 00:06:52,194
Again?
156
00:06:53,630 --> 00:06:56,677
[reggae music]
157
00:06:56,720 --> 00:07:00,158
♪
158
00:07:00,202 --> 00:07:02,639
♪ What is life
159
00:07:02,683 --> 00:07:05,729
♪ Life is a spell
160
00:07:05,773 --> 00:07:06,861
♪ What is life More swabs.
161
00:07:06,904 --> 00:07:07,862
[Nigel]
What?
162
00:07:07,905 --> 00:07:11,735
[music continues]Swabs.
163
00:07:11,779 --> 00:07:14,085
♪ What is life ♪
164
00:07:14,129 --> 00:07:15,478
[music stops]
165
00:07:15,522 --> 00:07:16,697
Did you say swabs?
166
00:07:16,740 --> 00:07:18,394
Yes.
167
00:07:24,444 --> 00:07:26,663
Whatcha got?
Whatcha got for me?
168
00:07:26,707 --> 00:07:28,839
Don't you have any actual
police work to do?
169
00:07:28,883 --> 00:07:31,363
Must you haunt the morgue?
170
00:07:31,407 --> 00:07:33,191
While you were getting
your eight hours sleep,
171
00:07:33,235 --> 00:07:34,541
I interviewed 14 people,
172
00:07:34,584 --> 00:07:36,325
tracked this boy's parents
to Connecticut,
173
00:07:36,368 --> 00:07:37,761
and I took a shower.
174
00:07:37,805 --> 00:07:39,415
Have anything to show
for your efforts,
175
00:07:39,459 --> 00:07:41,635
other than fresh-scrubbed
self-righteousness?
176
00:07:41,678 --> 00:07:44,507
We just started.
177
00:07:44,551 --> 00:07:47,510
COD appears to be a single
gunshot to the back of the head.
178
00:07:47,554 --> 00:07:49,381
You got a suspect?
179
00:07:49,425 --> 00:07:50,774
[sigh]
All I've heard so far
180
00:07:50,818 --> 00:07:53,342
is that he couldn't possibly
have had any enemies.
181
00:07:53,385 --> 00:07:54,735
[Emmy]
Dr. Switzer?
182
00:07:54,778 --> 00:07:57,520
Drew Marshall's parents are
here, and Lily's not.
183
00:07:57,564 --> 00:07:59,783
All right, I'll take it.
184
00:08:01,219 --> 00:08:03,570
Oh, this can't be good.
185
00:08:04,571 --> 00:08:06,703
Kindergarten graduation.
186
00:08:06,747 --> 00:08:10,272
Such a beautiful boy.
187
00:08:12,840 --> 00:08:14,755
With his little girlfriend
in sixth grade.
188
00:08:14,798 --> 00:08:17,453
We were only gonna be gone
the one night.
189
00:08:17,497 --> 00:08:21,457
Jack and I had to go put my dad
in a nursing home.
190
00:08:21,501 --> 00:08:22,458
[crying]
191
00:08:22,502 --> 00:08:23,459
He's...
192
00:08:23,503 --> 00:08:25,809
Excuse me--
193
00:08:30,858 --> 00:08:33,600
Have you thought of anything
that might help us?
194
00:08:33,643 --> 00:08:35,384
We can't help.
195
00:08:35,427 --> 00:08:37,212
We don't know anything.
196
00:08:37,255 --> 00:08:39,214
Drew said he would stay in
last night.
197
00:08:39,257 --> 00:08:40,911
We just need
a starting point.
198
00:08:43,784 --> 00:08:46,569
Last year, uh...
199
00:08:46,613 --> 00:08:48,789
Drew got in it
with some boys
200
00:08:48,832 --> 00:08:50,573
that we didn't care for.
201
00:08:50,617 --> 00:08:52,662
They weren't...courteous.
202
00:08:52,706 --> 00:08:53,968
Could I have their names?
203
00:08:54,011 --> 00:08:56,318
He stopped seeing them
about six months ago.
204
00:08:56,361 --> 00:08:57,798
All I knew was nicknames.
205
00:08:57,841 --> 00:08:59,277
We only met them once.
206
00:08:59,321 --> 00:09:02,324
J Bad...
Pinky...
207
00:09:02,367 --> 00:09:04,195
Little Dog.
208
00:09:05,675 --> 00:09:07,677
He was a good kid.
209
00:09:09,679 --> 00:09:12,769
Why would anybody
want to shoot him?
210
00:09:12,813 --> 00:09:14,989
[Mrs. Marshall]
How can he be dead?
211
00:09:15,032 --> 00:09:17,382
Are you sure?
212
00:09:17,426 --> 00:09:19,863
I'm so sorry.
213
00:09:19,907 --> 00:09:22,866
[crying]
214
00:09:24,999 --> 00:09:28,219
I'm sure he loved you
very much.
215
00:09:33,311 --> 00:09:34,661
Conference room
is being used.
216
00:09:34,704 --> 00:09:35,705
Uh, okay.
217
00:09:36,880 --> 00:09:37,620
Can you--
Can you explain something to me?
218
00:09:38,926 --> 00:09:41,798
Uh, BPD lab ran ballistics
on this homicide case,
219
00:09:41,842 --> 00:09:42,886
and so did
the M.E.'s office.
220
00:09:42,930 --> 00:09:44,018
Why the redundancy?
221
00:09:44,061 --> 00:09:45,236
They were coordinating
with the FBI.
222
00:09:46,063 --> 00:09:46,629
We were feeding results
to the D.A.
223
00:09:48,109 --> 00:09:48,718
Yeah, still, wouldn't you think
it's just a little bit--
224
00:09:49,850 --> 00:09:51,025
This is what
you're wasting your time on?
225
00:09:51,068 --> 00:09:52,374
I thought you
were looking for corruption.
226
00:09:52,417 --> 00:09:53,810
Well...
227
00:09:53,854 --> 00:09:56,291
People sometimes
use unnecessary work,
228
00:09:56,334 --> 00:09:57,509
or work that was
actually never done,
229
00:09:58,859 --> 00:10:00,034
to justify budget projections.The work was done.
230
00:10:00,077 --> 00:10:02,602
It was necessary
and it was done.
231
00:10:05,996 --> 00:10:07,345
You were great with them.
232
00:10:07,389 --> 00:10:08,869
The surprise in your voice
downgrades that
233
00:10:08,912 --> 00:10:11,001
from a compliment
to an insult.
234
00:10:11,045 --> 00:10:12,568
Can't be news to you
that people find you
235
00:10:12,612 --> 00:10:14,352
mostly abrasive
and unpleasant.
236
00:10:14,396 --> 00:10:16,920
It can't be news to you
that I don't care.
237
00:10:18,966 --> 00:10:20,402
[beeping]
238
00:10:20,445 --> 00:10:22,273
Hey, I may have something
for you, Woody.
239
00:10:25,537 --> 00:10:27,714
From items in
the boy's wallet...from AFIS.
240
00:10:27,757 --> 00:10:30,934
You're just in time
to see whose print this is.
241
00:10:33,937 --> 00:10:35,286
[Woody]
That son of a bitch
242
00:10:35,330 --> 00:10:37,854
told me he didn't know
the kid.
243
00:10:40,944 --> 00:10:42,685
Anything to do with this case
244
00:10:42,729 --> 00:10:43,991
comes to me
or through me.
245
00:10:44,034 --> 00:10:46,341
It is not for
piecemeal distribution.
246
00:10:46,384 --> 00:10:47,734
He's the investigating
detective!
247
00:10:47,777 --> 00:10:50,345
I repeat, do not ever
release information
248
00:10:50,388 --> 00:10:53,043
on one of my cases
without my permission.
249
00:10:53,087 --> 00:10:54,566
[Ivers]
Dr. Switzer--
250
00:10:54,610 --> 00:10:56,960
I, uh--
Can I ask you something?
251
00:10:57,961 --> 00:10:59,006
Yeah, I just...
252
00:10:59,049 --> 00:11:00,442
What would be
some valid reasons
253
00:11:00,485 --> 00:11:02,966
for duplicating
forensic tests?
254
00:11:03,010 --> 00:11:05,490
First, you'd have to be
more specific.
255
00:11:05,534 --> 00:11:07,362
Second, although I have my
issues with these people,
256
00:11:07,405 --> 00:11:10,539
do not try to suck me
into yourcrusade.
257
00:11:31,908 --> 00:11:32,953
Did you find him?
258
00:11:32,996 --> 00:11:35,042
No, uh,
couple of hunters
259
00:11:35,085 --> 00:11:36,130
found him snagged
on that branch
260
00:11:36,173 --> 00:11:37,131
right over there.
261
00:11:37,174 --> 00:11:38,610
They pulled him out,
262
00:11:39,699 --> 00:11:40,917
but, uh, we didn't know if we should move him or not.
263
00:11:41,831 --> 00:11:43,920
So me and my brother
took turns staying here.
264
00:11:43,964 --> 00:11:44,921
Uh, I'm Deputy Joe Whatley.
265
00:11:44,965 --> 00:11:46,053
Oh, hi.
266
00:11:46,096 --> 00:11:47,881
Jordan.
267
00:11:47,924 --> 00:11:50,622
Uh, Wednesday's
my fishing day.
268
00:11:50,666 --> 00:11:52,015
It's a long way back to town.
269
00:11:52,059 --> 00:11:54,061
Brought my gear with me.
270
00:12:02,025 --> 00:12:03,853
He's just a little guy.
271
00:12:03,897 --> 00:12:05,463
I measured him.
272
00:12:05,507 --> 00:12:07,074
Uh, 4'6".
273
00:12:07,117 --> 00:12:08,075
I got a Saint Bernard
274
00:12:08,118 --> 00:12:09,946
bigger than him.
275
00:12:09,990 --> 00:12:11,469
Uh, who is he?
276
00:12:11,513 --> 00:12:13,036
Uh, don't know.
277
00:12:13,080 --> 00:12:15,125
If he had any ID,
it must've fallen in the river.
278
00:12:17,998 --> 00:12:20,174
Kinda looks like
this was broken, huh?
279
00:12:20,217 --> 00:12:22,567
Rest of it's tied around a tree
about 60 yards up that way.
280
00:12:22,611 --> 00:12:23,873
Okay.
281
00:12:23,917 --> 00:12:25,005
Did you run his prints?
282
00:12:25,048 --> 00:12:26,441
We don't--
We don't--
283
00:12:26,484 --> 00:12:27,529
We don't have
that equipment.
284
00:12:27,572 --> 00:12:30,706
Yeah, that is quite
a shiner.
285
00:12:30,750 --> 00:12:32,752
Something rammed into him
out there.
286
00:12:32,795 --> 00:12:34,841
No, actually, this bruise is
a couple days old.
287
00:12:34,884 --> 00:12:37,104
Yeah, petechial hemorrhaging.
288
00:12:37,147 --> 00:12:38,758
Water and froth
in the mouth.
289
00:12:38,801 --> 00:12:39,759
Looks like drowning.
290
00:12:40,890 --> 00:12:42,109
I smell hibiscus.
291
00:12:42,152 --> 00:12:44,198
I thought hibiscus
had no scent.
292
00:12:44,241 --> 00:12:46,113
The hothouse kind does.
293
00:12:46,156 --> 00:12:47,984
I don't think there's
any of that
294
00:12:48,028 --> 00:12:49,594
around here.
295
00:12:49,638 --> 00:12:52,467
We, uh, we got some
wild blackberries.
296
00:12:52,510 --> 00:12:53,468
No, it's hibiscus.
297
00:12:53,511 --> 00:12:54,469
It's making me sick.
298
00:12:54,512 --> 00:12:55,818
Can you sit down?
299
00:12:55,862 --> 00:12:57,037
No, it's okay.
300
00:12:57,080 --> 00:12:58,603
It's fading.
301
00:13:00,692 --> 00:13:01,998
Oh...
302
00:13:03,957 --> 00:13:05,610
Boy, if these stones
are real,
303
00:13:05,654 --> 00:13:06,698
this could
be worth something.
304
00:13:09,919 --> 00:13:11,616
Excuse me.
305
00:13:11,660 --> 00:13:12,835
Yeah?
306
00:13:14,184 --> 00:13:16,056
Now?
307
00:13:16,099 --> 00:13:19,233
Yes, I'm not gonna do it
in the middle of the woods.
308
00:13:19,276 --> 00:13:21,191
[toilet flushing]
309
00:13:43,170 --> 00:13:44,954
[beeping]
310
00:13:46,956 --> 00:13:48,218
Nothing?
311
00:13:48,262 --> 00:13:49,654
[Bug]
Not in Massachusetts.
312
00:13:49,698 --> 00:13:51,091
I can keep checking
other states.
313
00:13:51,134 --> 00:13:52,657
[Jordan]
Okay. Thanks, Bug.
314
00:13:52,701 --> 00:13:54,659
Still a John Doe?
315
00:13:54,703 --> 00:13:56,487
Yeah.Hmm...
316
00:13:58,098 --> 00:13:59,795
[sigh]
317
00:13:59,839 --> 00:14:02,667
You wanna know
what I really think?
318
00:14:02,711 --> 00:14:04,147
About your--your situation?
319
00:14:05,932 --> 00:14:08,108
Okay.
320
00:14:08,151 --> 00:14:10,153
You're having a baby
you didn't plan on.
321
00:14:10,197 --> 00:14:12,677
You're looking at being
a single mom.
322
00:14:12,721 --> 00:14:14,505
You're scared.
323
00:14:20,772 --> 00:14:22,035
I'm terrified.
324
00:14:22,078 --> 00:14:23,601
[laughing]
325
00:14:23,645 --> 00:14:25,908
I just want you to know
you're not alone.
326
00:14:25,952 --> 00:14:28,824
Just concentrate on yourself
and the baby.
327
00:14:28,868 --> 00:14:31,000
Nobody else can tell you
what to do.
328
00:14:33,002 --> 00:14:34,090
Uh-oh.
329
00:14:34,134 --> 00:14:35,962
There it is again.
330
00:14:36,005 --> 00:14:37,180
Hibiscus.
331
00:14:37,224 --> 00:14:39,226
I think you're imagining it.
332
00:14:39,269 --> 00:14:40,967
No, I'm not.
333
00:14:41,010 --> 00:14:42,794
It's weird.
334
00:14:42,838 --> 00:14:44,274
Uh!
335
00:14:44,318 --> 00:14:46,668
It's all weird.
336
00:14:46,711 --> 00:14:48,757
I have a life inside me.
337
00:14:48,800 --> 00:14:52,152
Whole separate little person.
338
00:14:52,195 --> 00:14:53,327
Well, not a little person.
339
00:14:53,370 --> 00:14:56,547
You know what I mean.Yeah.
340
00:14:57,984 --> 00:14:59,333
Did you leave
the doors open?
341
00:14:59,376 --> 00:15:00,247
No.
342
00:15:02,075 --> 00:15:03,728
What the hell is...
343
00:15:03,772 --> 00:15:06,731
[upbeat bluegrass music]
344
00:15:06,775 --> 00:15:09,169
♪
345
00:15:09,212 --> 00:15:10,997
The body's gone.
346
00:15:11,040 --> 00:15:13,260
Who would steal
a dead midget?
347
00:15:13,303 --> 00:15:14,870
What...
348
00:15:20,876 --> 00:15:22,486
What kind of rude pig
349
00:15:22,530 --> 00:15:23,966
throws out oatmeal
on the sidewalk?
350
00:15:24,010 --> 00:15:25,968
At least...
[stomping]
351
00:15:26,012 --> 00:15:27,013
I hope it was oatmeal.
352
00:15:27,056 --> 00:15:28,666
Tell me about Drew Marshall.
353
00:15:29,841 --> 00:15:31,713
I've got nothing for you.
354
00:15:31,756 --> 00:15:33,236
Your prints were all over
his stuff.
355
00:15:34,759 --> 00:15:35,891
Why'd you lie
about knowing him?
356
00:15:38,589 --> 00:15:40,330
'Cause I'm on a case.
357
00:15:40,374 --> 00:15:41,941
It's at
a delicate stage, and...
358
00:15:41,984 --> 00:15:43,377
you're a loose cannon.
359
00:15:43,420 --> 00:15:45,379
Drew Marshall
involved in your case?
360
00:15:45,422 --> 00:15:47,468
Well, not so's
you'd notice.
361
00:15:47,511 --> 00:15:49,731
I don't know why
he was in that garage.
362
00:15:49,774 --> 00:15:52,342
I don't know who killed him.
363
00:15:52,386 --> 00:15:54,605
16-year old kid,
dead on a slab,
364
00:15:54,649 --> 00:15:55,650
and you don't give a damn?
365
00:15:55,693 --> 00:15:57,913
16-year old
drugged out zombie.
366
00:15:57,957 --> 00:15:59,567
Crack, meth, ecstasy.
367
00:15:59,610 --> 00:16:03,005
Anything he could shoot, smoke,
or stuff up his nose.
368
00:16:03,049 --> 00:16:04,485
That's Drew Marshall.
369
00:16:06,748 --> 00:16:10,056
[Them's I Can Only Give You
Everything]
370
00:16:10,099 --> 00:16:15,278
♪ I can't give you more
than what I've got ♪
371
00:16:15,322 --> 00:16:16,888
It's just music.
372
00:16:16,932 --> 00:16:19,935
You people are so dramatic
about everything.
373
00:16:19,979 --> 00:16:20,980
[music lowers]
374
00:16:21,763 --> 00:16:22,503
Results from
the fingernail scrapings.
375
00:16:24,026 --> 00:16:25,549
Dirt, chalk, and what I believe
to be sugar from a donut.
376
00:16:25,593 --> 00:16:27,769
Right, I'll move onto ballistics
if you've got the slug.
377
00:16:27,812 --> 00:16:29,379
I sent it to the BPD lab.
378
00:16:29,423 --> 00:16:30,380
Why?
379
00:16:30,424 --> 00:16:31,947
You were busy
and it's their job.
380
00:16:31,991 --> 00:16:33,993
We're faster.[beeping]
381
00:16:34,036 --> 00:16:35,907
Apparently not.
382
00:16:40,086 --> 00:16:42,349
[beeping]
383
00:16:42,392 --> 00:16:43,872
Nothing that helps us.
384
00:16:48,703 --> 00:16:51,749
From a gun that was used
in the commission of a robbery
385
00:16:51,793 --> 00:16:52,881
two years ago.
386
00:16:54,143 --> 00:16:54,926
Thought to be owned
by one Jesse Brennan.
387
00:16:56,537 --> 00:16:57,625
Ballistics match provided by
the manufacturer.
388
00:16:57,668 --> 00:16:59,975
Gun never found.
389
00:17:00,019 --> 00:17:01,368
I've got a stabbing
in Trace.
390
00:17:01,411 --> 00:17:03,674
Could you finish closing
for me?
391
00:17:07,461 --> 00:17:09,811
Please.
392
00:17:14,033 --> 00:17:15,425
[music stops]
393
00:17:15,469 --> 00:17:17,123
Woody, it's Nigel.
394
00:17:17,166 --> 00:17:19,038
I've got the name
of a suspect for you.
395
00:17:20,648 --> 00:17:21,997
[Lily]
Would you slow down?
396
00:17:22,041 --> 00:17:24,086
There's three people
in this car, you know.
397
00:17:24,130 --> 00:17:25,566
Call Barney Fife again.
398
00:17:25,609 --> 00:17:27,089
I've already left
two messages.
399
00:17:27,133 --> 00:17:28,569
Yeah, leave another one.
400
00:17:28,612 --> 00:17:30,049
He told us that he'd
be fishing all day.
401
00:17:31,833 --> 00:17:35,097
Have you ever had
a body stolen before?
402
00:17:35,141 --> 00:17:37,012
A couple times.
403
00:17:37,056 --> 00:17:39,493
My experience has been
it's always crazy people.
404
00:17:39,536 --> 00:17:40,668
Oh, crazy.
405
00:17:40,711 --> 00:17:42,452
That's great.
406
00:17:42,496 --> 00:17:45,847
[sniffing]
407
00:17:45,890 --> 00:17:47,109
I--
408
00:17:47,153 --> 00:17:48,154
I smell hibiscus again.
409
00:17:48,197 --> 00:17:49,111
Don't really need updates
on that.
410
00:17:49,155 --> 00:17:50,373
I'm just saying
411
00:17:51,200 --> 00:17:51,722
that every time
I've smelled hibiscus,
412
00:17:53,202 --> 00:17:54,073
it seems to have something
to do with this situation.
413
00:17:55,552 --> 00:17:55,770
We don't even know if
you're really smelling hibiscus
414
00:17:56,727 --> 00:17:56,945
or if it's
just in your mind.
415
00:17:58,077 --> 00:17:58,773
You think I don't know
what I smell?
416
00:17:59,948 --> 00:18:00,775
Your brain and every other
part of you
417
00:18:01,819 --> 00:18:02,081
is pickled in hormones
right now.
418
00:18:02,820 --> 00:18:03,517
[scoffs]
Yeah, okay.
419
00:18:04,083 --> 00:18:04,692
You, on the other hand,
420
00:18:05,910 --> 00:18:06,650
are the expert in finding
a body thief.
421
00:18:09,653 --> 00:18:10,915
Okay, which way?
422
00:18:10,959 --> 00:18:12,395
[sniffing]
423
00:18:13,527 --> 00:18:14,745
Smell was stronger when
we passed that road back there.
424
00:18:14,789 --> 00:18:17,748
[upbeat bluegrass music]
425
00:18:17,792 --> 00:18:25,756
♪
426
00:18:29,456 --> 00:18:30,544
Oof!
427
00:18:30,587 --> 00:18:33,112
Seriously, do you not
smell that?
428
00:18:35,114 --> 00:18:36,115
There.
429
00:18:37,986 --> 00:18:39,030
Look, you wait here.
430
00:18:39,074 --> 00:18:40,119
I'm leaving the keys.
431
00:18:41,337 --> 00:18:41,381
Anything happens,
just get the hell out.
432
00:18:42,512 --> 00:18:43,122
You are not going over there
by yourself.
433
00:18:44,166 --> 00:18:45,080
There are
two of you, remember?
434
00:18:45,124 --> 00:18:46,081
Ah!
435
00:18:46,125 --> 00:18:47,561
Jor--[door slams]
436
00:18:50,738 --> 00:18:51,782
[groaning]
437
00:18:56,439 --> 00:18:58,441
Jordan, why...
438
00:19:02,576 --> 00:19:05,187
[whispering]
Jordan--
439
00:19:05,231 --> 00:19:06,580
Hibiscus.
I told you.
440
00:19:16,067 --> 00:19:17,156
Pretty sure this is us.
441
00:19:17,199 --> 00:19:20,071
Empty?Yeah.
442
00:19:20,115 --> 00:19:22,248
[Lily]
Looks like another
little person, I guess.
443
00:19:22,291 --> 00:19:24,685
[laughing and snorting]
444
00:19:24,728 --> 00:19:26,730
What?
445
00:19:26,774 --> 00:19:29,211
I'm sorry.
It's--it's not funny.
446
00:19:29,255 --> 00:19:31,257
Look, I'm gonna stay here.
447
00:19:31,300 --> 00:19:33,259
You go and get some help.
448
00:19:33,302 --> 00:19:34,695
I--I'm not gonna
leave you here
449
00:19:35,739 --> 00:19:37,132
with a bunch of crazy
little people running around.
450
00:19:37,176 --> 00:19:39,961
[laughing and snorting]
I'm sorry.
451
00:19:40,004 --> 00:19:41,615
[clinking]
452
00:20:22,917 --> 00:20:25,136
Don't move.
453
00:20:30,229 --> 00:20:32,840
You're going down, Parnell.
454
00:20:32,883 --> 00:20:34,581
Yeah, yeah, in your dreams.
455
00:20:35,973 --> 00:20:38,846
It's Parnell.
456
00:20:38,889 --> 00:20:40,108
We got a problem.
457
00:20:44,765 --> 00:20:47,376
Those cuffs are not too tight,
are they?
458
00:20:47,420 --> 00:20:49,204
[chuckling]
459
00:20:51,511 --> 00:20:54,122
Oh, you took
your own sweet time.
460
00:20:56,342 --> 00:20:58,300
You've got three seconds,
then I'm gonna head butt you.
461
00:20:58,344 --> 00:21:00,302
All right.
462
00:21:00,346 --> 00:21:02,217
Okay, just calm down.
463
00:21:02,261 --> 00:21:04,175
Uncuff him.No.
464
00:21:05,655 --> 00:21:07,701
Okay, the man you're looking
for, Jesse Brennan,
465
00:21:07,744 --> 00:21:09,572
is gonna lead us to
a drug delivery tonight.
466
00:21:09,616 --> 00:21:10,834
You're giving a pass
to a murderer
467
00:21:10,878 --> 00:21:12,227
'cause he's helping you
on some drug case?
468
00:21:12,271 --> 00:21:13,315
No, he's not helping us.
469
00:21:13,359 --> 00:21:14,664
He doesn't know
we're onto him.
470
00:21:16,231 --> 00:21:16,275
Now, Parnell's done
some outstanding work here.
471
00:21:17,667 --> 00:21:18,146
He developed
some incredible sources,
472
00:21:19,321 --> 00:21:19,582
and I'm not giving a pass
to anybody.
473
00:21:20,540 --> 00:21:20,627
So you want me
to lay off until--
474
00:21:21,584 --> 00:21:22,411
Until we rope in
Mr. Big tonight.
475
00:21:22,455 --> 00:21:24,152
You know who Mr. Big is?
476
00:21:24,195 --> 00:21:25,284
Yeah.
477
00:21:25,327 --> 00:21:26,546
John Sandifer.
478
00:21:28,156 --> 00:21:28,417
Doesn't look like a menace
to society, does he?
479
00:21:29,897 --> 00:21:30,289
Well, if you know he is,
we don't you just go after him?
480
00:21:31,377 --> 00:21:31,507
Because we've got
nothing on him,
481
00:21:32,639 --> 00:21:33,161
and we haven't found
his operation yet.
482
00:21:34,510 --> 00:21:35,337
But we do know he's trying
to open a new route
483
00:21:35,381 --> 00:21:36,730
for a high-grade Peruvian.
484
00:21:36,773 --> 00:21:38,209
And Jesse Brennan's gonna
lead us to him.
485
00:21:38,253 --> 00:21:40,255
Even if I have to chain you
to a post.
486
00:21:40,299 --> 00:21:42,301
And then I get him.
487
00:21:42,344 --> 00:21:43,302
One-track mind.
488
00:21:43,345 --> 00:21:44,390
Yes, yes.
489
00:21:44,433 --> 00:21:45,695
Brennan is covered.
490
00:21:45,739 --> 00:21:47,523
He's not going anywhere
we don't know about.
491
00:21:47,567 --> 00:21:48,829
We can close both cases,
492
00:21:48,872 --> 00:21:50,265
but you need
to back off
493
00:21:50,309 --> 00:21:53,312
and do it our way.
494
00:21:53,355 --> 00:21:54,791
That a yes?
495
00:21:54,835 --> 00:21:55,792
Yes.
496
00:21:55,836 --> 00:21:56,837
Now get these cuffs
off of me.
497
00:22:00,231 --> 00:22:01,320
Come on,
you had your fun.
498
00:22:01,363 --> 00:22:02,190
Uncuff him.
499
00:22:06,237 --> 00:22:08,588
[laughing]
Why...I lost the key.
500
00:22:08,631 --> 00:22:10,633
Oh!
501
00:22:11,982 --> 00:22:13,810
You gotta admit,
you just asked for it.
502
00:22:13,854 --> 00:22:16,335
[groaning]
503
00:22:19,338 --> 00:22:20,295
Ah...
504
00:22:20,339 --> 00:22:21,775
This is horrible!
505
00:22:21,818 --> 00:22:23,951
This is beyond crazy.
506
00:22:23,994 --> 00:22:25,431
Who would do this?
507
00:22:25,474 --> 00:22:26,562
I don't know,
I didn't see them.
508
00:22:26,606 --> 00:22:28,259
But when I get
a hold of 'em...
509
00:22:28,303 --> 00:22:29,304
[gasps]
510
00:22:29,348 --> 00:22:30,392
Our van!
511
00:22:30,436 --> 00:22:31,437
Call it in!
Call it in.
512
00:22:31,480 --> 00:22:32,829
I--My cell phone
is in the van.
513
00:22:32,873 --> 00:22:33,917
Use mine.
514
00:22:33,961 --> 00:22:35,005
Okay.
515
00:22:35,049 --> 00:22:37,965
Ah!
516
00:22:38,008 --> 00:22:40,228
What do we do now?
517
00:22:40,271 --> 00:22:42,361
Find that son of a bitch
and kill him.
518
00:22:42,404 --> 00:22:44,232
On foot?
519
00:22:44,275 --> 00:22:47,235
[upbeat bluegrass music]
520
00:22:47,278 --> 00:22:54,416
♪
521
00:22:54,460 --> 00:22:56,244
[Lily]
Jordan, please slow down.
522
00:22:56,287 --> 00:22:57,811
This is not a good time for you
to get all obsessed.
523
00:22:58,986 --> 00:23:00,466
How do you even know
that he went this way?
524
00:23:00,509 --> 00:23:02,598
He went this way
when he stole the body.
525
00:23:02,642 --> 00:23:03,643
I--I'm assuming.
526
00:23:05,427 --> 00:23:06,950
There it is.
527
00:23:13,740 --> 00:23:14,871
[Jordan]
Hold on.
528
00:23:14,915 --> 00:23:15,872
[honking]
529
00:23:19,572 --> 00:23:20,660
Stay put.
530
00:23:20,703 --> 00:23:22,401
Stay in the van.
531
00:23:32,672 --> 00:23:35,457
Hello.
532
00:23:35,501 --> 00:23:38,417
I'm Geneva Todd.
533
00:23:39,505 --> 00:23:41,289
[horn]
534
00:23:43,683 --> 00:23:45,902
So this is yet another case
535
00:23:45,946 --> 00:23:47,948
where you sequenced DNA
from the body--
536
00:23:47,991 --> 00:23:49,340
When you have a John Doe--
537
00:23:49,384 --> 00:23:51,517
But you don't have anything
to run his DNA against.
538
00:23:51,560 --> 00:23:52,561
I mean, isn't that right?
539
00:23:52,605 --> 00:23:54,084
Just correct me
if I'm wrong.
540
00:23:54,128 --> 00:23:55,912
We run the sequence DNA against
what's in the system.
541
00:23:55,956 --> 00:23:57,740
And then against what's provided
by possible relatives.
542
00:23:57,784 --> 00:23:58,915
And finally, we--
543
00:23:58,959 --> 00:24:01,744
How many John Does get
identified this way?
544
00:24:01,788 --> 00:24:03,790
Well, that...
545
00:24:05,052 --> 00:24:06,314
It's not really
about the numbers.
546
00:24:06,357 --> 00:24:08,055
Well, the lease on your
DNA sequencer
547
00:24:08,098 --> 00:24:09,448
is $10,000 a month.
548
00:24:10,492 --> 00:24:11,450
[whistles]
Lotta tax payer money
for something--
549
00:24:12,581 --> 00:24:12,625
Why don't you ask me
how many murderers
550
00:24:13,626 --> 00:24:13,800
we identify
with that machine?
551
00:24:15,236 --> 00:24:17,586
Which you could do just as well
with a cheaper gizmo.
552
00:24:17,630 --> 00:24:19,936
Correct me if I'm wrong.
553
00:24:19,980 --> 00:24:21,938
[Lily]
You're a doctor,
you should do something.
554
00:24:21,982 --> 00:24:22,939
She's faking it.
555
00:24:22,983 --> 00:24:24,027
How do you--
556
00:24:24,071 --> 00:24:25,768
Hey, we can
wait you out, Geneva.
557
00:24:27,770 --> 00:24:30,338
And don't say,
"Oh, where am I?"
558
00:24:33,994 --> 00:24:35,865
Do you mind if I get out?
559
00:24:35,909 --> 00:24:37,040
Yeah, actually I do,
560
00:24:37,867 --> 00:24:37,954
because right now,
I have the advantage.
561
00:24:38,912 --> 00:24:39,434
And I don't want
to lose that.
562
00:24:40,348 --> 00:24:40,479
Could you pass
that phone?
563
00:24:44,439 --> 00:24:45,701
And the keys.
564
00:24:49,531 --> 00:24:50,619
So let's hear it, honey.
565
00:24:50,663 --> 00:24:52,534
You stole a body,
you stole a van.
566
00:24:52,578 --> 00:24:53,927
He's my father.
567
00:24:53,970 --> 00:24:55,711
Samuel Todd.
568
00:24:55,755 --> 00:24:58,366
How could you treat
his body that way?
569
00:24:58,409 --> 00:24:59,454
Your own father?
570
00:24:59,498 --> 00:25:00,847
Do you...
571
00:25:00,890 --> 00:25:02,501
have any idea
572
00:25:02,544 --> 00:25:04,503
what's it's like to be 4'6"?
573
00:25:04,546 --> 00:25:06,461
A traveling carnival.
574
00:25:06,505 --> 00:25:08,724
That's the only job
he could get.
575
00:25:08,768 --> 00:25:10,639
He sat on the platform
in a dunking booth
576
00:25:10,683 --> 00:25:12,859
while giant-sized jerks
taunted him
577
00:25:12,902 --> 00:25:15,122
and dunked him into the water
40 times a day.
578
00:25:15,165 --> 00:25:17,777
So you take him
bungee jumping?
579
00:25:22,564 --> 00:25:23,565
Things he wanted to do
580
00:25:23,609 --> 00:25:25,045
but never did:
581
00:25:25,088 --> 00:25:28,396
He called it his "live like
you are dying" list.
582
00:25:29,876 --> 00:25:31,486
He was dead.
583
00:25:31,530 --> 00:25:34,184
How do you know
he wasn't around to enjoy it?
584
00:25:34,228 --> 00:25:36,535
How do you know when
the soul leaves the body?
585
00:25:36,578 --> 00:25:37,884
[Jordan]
This is the worst handwriting
586
00:25:37,927 --> 00:25:39,712
I've ever seen.
587
00:25:39,755 --> 00:25:41,714
Go bungee jumping.
588
00:25:41,757 --> 00:25:43,411
Does this say
"return the ring"?
Yes.
589
00:25:43,454 --> 00:25:45,674
He wanted to leave that
till last.
590
00:25:45,718 --> 00:25:47,546
An engagement ring
on a chain?
591
00:25:47,589 --> 00:25:48,982
Yes.
592
00:25:50,461 --> 00:25:51,550
Whose was it?
593
00:25:52,638 --> 00:25:53,987
I don't know.
594
00:25:54,030 --> 00:25:55,641
All I know is
he wanted it returned
595
00:25:55,684 --> 00:25:57,730
to that address.
596
00:25:57,773 --> 00:25:59,601
So you were just gonna return
that engagement ring?
597
00:26:00,646 --> 00:26:01,690
Yes.
598
00:26:01,734 --> 00:26:03,649
Your story reeks.
599
00:26:03,692 --> 00:26:08,567
My father was
the only constant in my life.
600
00:26:08,610 --> 00:26:10,830
He made me feel special.
601
00:26:10,873 --> 00:26:12,701
And loved from
the day I was born.
602
00:26:12,745 --> 00:26:13,702
[giggling]
603
00:26:13,746 --> 00:26:15,704
His life was hell,
604
00:26:15,748 --> 00:26:18,098
but he made sure
mine was good.
605
00:26:18,141 --> 00:26:22,450
I want to complete
this list for him.
606
00:26:29,805 --> 00:26:32,982
I get that narcs think
their cases
607
00:26:33,026 --> 00:26:34,636
are more important
than homicide,
608
00:26:34,680 --> 00:26:35,724
but the D.A.'s office
should have known better.
609
00:26:35,768 --> 00:26:37,073
I have a--
610
00:26:37,117 --> 00:26:38,597
Then this jerk Parnell thinks it's okay
611
00:26:38,640 --> 00:26:39,902
that Drew Marshall
got blown away
612
00:26:39,946 --> 00:26:40,947
'cause he's a druggie.
613
00:26:40,990 --> 00:26:42,209
So what the hell?
614
00:26:42,252 --> 00:26:44,037
Who gives a damn? Yeah, but he wasn't.
615
00:26:44,080 --> 00:26:45,081
[sigh]
616
00:26:45,125 --> 00:26:46,866
Who wasn't...What?
617
00:26:46,909 --> 00:26:48,650
Drew Marshall.
618
00:26:48,694 --> 00:26:50,652
Tox screen--no drugs.
619
00:26:51,653 --> 00:26:53,002
However,
620
00:26:53,046 --> 00:26:55,570
human hair grows at a rate
of half an inch a month.
621
00:26:55,614 --> 00:26:57,006
Not in the mood, Nigel.
622
00:26:57,050 --> 00:27:00,227
All right,
well until six months ago,
623
00:27:00,270 --> 00:27:01,837
he was using marijuana.
624
00:27:01,881 --> 00:27:03,622
Not hard drugs?
625
00:27:09,584 --> 00:27:12,674
Last year, Drew got in it
with some boys
626
00:27:12,718 --> 00:27:13,980
we didn't care for.
627
00:27:14,023 --> 00:27:15,938
Parnell's done some
outstanding work here.
628
00:27:15,982 --> 00:27:17,810
He's developed
some incredible sources.
629
00:27:17,853 --> 00:27:20,508
Wrong place, wrong time, kid.
630
00:27:24,555 --> 00:27:27,820
[honking]
631
00:27:30,518 --> 00:27:32,085
[Jordan]
Just so you know,
632
00:27:32,128 --> 00:27:35,697
I feel a tiny bit bad
about taking you in.
633
00:27:35,741 --> 00:27:37,786
You contaminated the body
before I could
634
00:27:37,830 --> 00:27:39,701
figure out things
I need to know.
635
00:27:39,745 --> 00:27:41,660
Like what?
636
00:27:41,703 --> 00:27:44,227
Well, it looks like
he drowned,
637
00:27:44,271 --> 00:27:46,142
but I need to explain
the black eye.
638
00:27:46,186 --> 00:27:47,578
It's several days old.
639
00:27:47,622 --> 00:27:48,667
Did somebody hit him?
640
00:27:48,710 --> 00:27:49,668
Yes.
641
00:27:49,711 --> 00:27:50,756
Somebody did.
642
00:27:50,799 --> 00:27:52,105
Do you have his list?
643
00:27:52,148 --> 00:27:53,672
Yeah.
644
00:28:00,983 --> 00:28:04,247
Number eight--
"Insult a bigot."
645
00:28:05,335 --> 00:28:06,989
How did he end up
in the river?
646
00:28:07,033 --> 00:28:10,993
Number four--
"Learn to swim."
647
00:28:11,037 --> 00:28:12,821
And where were you?
648
00:28:12,865 --> 00:28:16,042
We were gonna
camp by the river.
649
00:28:16,085 --> 00:28:18,740
I went to the store
to get groceries.
650
00:28:18,784 --> 00:28:20,307
When I came back,
all of you were there.
651
00:28:20,350 --> 00:28:21,656
But he was your father.
652
00:28:21,700 --> 00:28:22,657
Why wouldn't you
come down
653
00:28:22,701 --> 00:28:24,877
to see what
was going on?
654
00:28:24,920 --> 00:28:28,141
I didn't want to know.
655
00:28:28,184 --> 00:28:29,577
I couldn't bear it.
656
00:28:32,928 --> 00:28:36,279
There was a rope tied around
his waist when we found him.
657
00:28:36,323 --> 00:28:38,717
Now, would he tie himself
to a tree
658
00:28:38,760 --> 00:28:40,719
and just wade
into the river?
659
00:28:40,762 --> 00:28:42,155
He always wanted to prove--[phone ringing]
660
00:28:42,198 --> 00:28:43,591
He could do things himself.
661
00:28:43,634 --> 00:28:47,726
Excuse me.[phone ringing]
662
00:28:49,031 --> 00:28:50,076
Hello.
663
00:28:50,119 --> 00:28:51,077
[Bug on phone]
Jordan?
664
00:28:51,120 --> 00:28:52,078
Yeah.
665
00:28:52,121 --> 00:28:54,689
I got an ID on your body.
666
00:28:54,733 --> 00:28:56,778
His name is Harry Fleck.
667
00:28:56,822 --> 00:28:58,867
A grifter, con man,
scam artist.
668
00:28:58,911 --> 00:29:00,739
He's wanted in five states.
669
00:29:00,782 --> 00:29:03,785
Nothing violent, just has
a knack for conning money
670
00:29:03,829 --> 00:29:04,786
out of rich people.
671
00:29:04,830 --> 00:29:05,787
Any children?
672
00:29:05,831 --> 00:29:07,180
Not according to his mother.
673
00:29:07,223 --> 00:29:09,225
But he did partner
674
00:29:09,269 --> 00:29:11,010
with a young woman.
675
00:29:11,053 --> 00:29:13,752
Uh, no photographs
and she used various names.
676
00:29:13,795 --> 00:29:15,884
All the victims say
that she was young,
677
00:29:15,928 --> 00:29:18,757
beautiful, and always wore
a flower behind one ear.
678
00:29:21,934 --> 00:29:23,762
Okay, thanks.
679
00:29:27,766 --> 00:29:30,725
I'm gonna miss my dad
so much.
680
00:29:39,212 --> 00:29:41,083
That kid was your snitch,
wasn't he?
681
00:29:41,127 --> 00:29:42,650
You have any idea
of personal space?
682
00:29:42,693 --> 00:29:44,826
Drew Marshall
fell in last year
683
00:29:44,870 --> 00:29:46,262
with some fool
named J Bad.
684
00:29:46,306 --> 00:29:47,307
I checked with Drug Control.
685
00:29:47,350 --> 00:29:49,831
J Bad is Jesse Brennan's
street name.
686
00:29:49,875 --> 00:29:51,398
Yeah, that's right.
687
00:29:51,441 --> 00:29:52,791
The Jesse Brennan who's gonna
lead you to glory tonight.
688
00:29:53,922 --> 00:29:54,836
The one who shot Drew Marshall
in the back of the head.
689
00:29:55,924 --> 00:29:56,838
Yeah, I can't decide
if you're smarter
690
00:29:57,491 --> 00:29:58,448
or dumber than
I thought you were.
691
00:29:58,492 --> 00:30:00,363
Jesse Brennan figured out
692
00:30:00,407 --> 00:30:01,669
that the kid was leaking
information to you.
693
00:30:01,712 --> 00:30:02,757
So he killed him.
694
00:30:02,801 --> 00:30:05,238
Drew Marshall never had
a chance.
695
00:30:05,281 --> 00:30:06,892
And that's on you,
you son of a bitch.
696
00:30:06,935 --> 00:30:08,067
What happened?
697
00:30:08,110 --> 00:30:09,111
You bust him with
a little weed?
698
00:30:09,155 --> 00:30:10,330
Huh?
699
00:30:11,679 --> 00:30:11,722
You let him go if he agreed
to snitch for you?
700
00:30:12,245 --> 00:30:13,202
Hey! Hey! Hey!
701
00:30:13,246 --> 00:30:14,334
No! Hey, hey!
Get a grip!
702
00:30:14,377 --> 00:30:15,378
Get a grip!
703
00:30:15,422 --> 00:30:17,337
Get a grip!
704
00:30:17,380 --> 00:30:18,555
We're on
the same side here, huh?
705
00:30:18,599 --> 00:30:19,818
Ask him who his
incredible sources are?
706
00:30:19,861 --> 00:30:21,210
Okay.An underage kid
707
00:30:21,254 --> 00:30:23,430
who's now dead on a slab,
shot by Jesse Brennan.
708
00:30:23,473 --> 00:30:24,997
Well, if that kid was underage,
709
00:30:26,172 --> 00:30:26,215
we need parental permission
to use him as an informant.
710
00:30:26,825 --> 00:30:29,131
I know the rules.
711
00:30:29,175 --> 00:30:31,830
Look, I--I gotta get going.
712
00:30:31,873 --> 00:30:32,831
All right?
I need to get those drugs.
713
00:30:32,874 --> 00:30:34,310
Yeah, I--Yeah, yeah--
714
00:30:34,354 --> 00:30:36,835
Yeah, but, uh,...
715
00:30:36,878 --> 00:30:38,749
Well, there's a hitch.
716
00:30:41,187 --> 00:30:43,276
Mr. Big, huh?
717
00:30:43,319 --> 00:30:46,105
Jesse Brennan kill him too?
718
00:30:46,148 --> 00:30:47,889
Up and coming
drug operation...
719
00:30:47,933 --> 00:30:49,848
Brennan's been itching
to take over.
720
00:30:49,891 --> 00:30:50,892
I'm not waiting any longer.
721
00:30:50,936 --> 00:30:51,893
I'm picking him up.
722
00:30:51,937 --> 00:30:54,374
Uh, slight problem with that.
723
00:30:54,417 --> 00:30:56,419
He slipped the noose.
724
00:30:57,725 --> 00:30:58,944
We don't know
where he is.
725
00:31:06,908 --> 00:31:09,389
If you must be here,
stand over there.
726
00:31:09,432 --> 00:31:10,781
I need a location.
727
00:31:10,825 --> 00:31:12,479
Can you be more specific?
728
00:31:12,522 --> 00:31:14,524
I want to know where the guy
who killed him is.
729
00:31:14,568 --> 00:31:16,396
Ha! I think you have
an over-inflated view
730
00:31:16,439 --> 00:31:17,963
of what forensics
can eliminate.
731
00:31:18,006 --> 00:31:19,486
Last longer
if you learn patience.
732
00:31:19,529 --> 00:31:21,053
Or if I didn't have to listen
to your voice.
733
00:31:21,096 --> 00:31:23,011
[laughing]
734
00:31:23,055 --> 00:31:24,926
I think you and I are headed
for a showdown, Sadie.
735
00:31:24,970 --> 00:31:27,494
Bring it.
736
00:31:27,537 --> 00:31:28,712
Boys--
[Woody] What are you still doing here?
737
00:31:28,756 --> 00:31:30,540
This guy's dead.
Your case is over.
738
00:31:30,584 --> 00:31:31,977
No, not until I find
my drugs.
739
00:31:32,020 --> 00:31:33,456
Man, that cocaine
hits the streets,
740
00:31:34,544 --> 00:31:35,110
do you have any idea how many
more kids are gonna die?
741
00:31:36,242 --> 00:31:36,285
I understand how
to do our job, but I--
742
00:31:36,764 --> 00:31:37,156
Back off.
743
00:31:37,765 --> 00:31:38,461
[Macy]
Sep--
744
00:31:40,942 --> 00:31:42,030
What's going on?
745
00:31:42,074 --> 00:31:43,249
Dr. Switzer seems to think
746
00:31:43,292 --> 00:31:45,164
that this body can't
help me find the killer.
747
00:31:45,207 --> 00:31:47,209
I was explaining
to Detective Hoyt
748
00:31:47,253 --> 00:31:49,429
that forensic science
has limits.
749
00:31:49,472 --> 00:31:50,734
Uh, our processes here--
750
00:31:50,778 --> 00:31:51,910
I'll do it myself.
751
00:31:51,953 --> 00:31:53,520
Thank you.
752
00:31:55,783 --> 00:31:59,482
Great, now maybe we can get
somewhere in my lifetime.
753
00:32:10,450 --> 00:32:12,756
It's funny, isn't it?
754
00:32:12,800 --> 00:32:15,020
A little guy like this
was more of a man
755
00:32:15,063 --> 00:32:18,066
than all those big empty-headed
muscle men out there.
756
00:32:18,110 --> 00:32:20,895
My father always
made me feel--
757
00:32:20,939 --> 00:32:22,114
Oh, would you stop?
758
00:32:24,986 --> 00:32:26,901
You're not very empathetic,
are you?
759
00:32:26,945 --> 00:32:28,598
I might be if you'd come
anywhere close
760
00:32:28,642 --> 00:32:29,251
to telling the truth.
761
00:32:29,295 --> 00:32:31,253
Samuel Todd?
762
00:32:31,297 --> 00:32:32,733
Your father?
763
00:32:32,776 --> 00:32:34,213
Dunking booth in a carnival?
764
00:32:38,565 --> 00:32:39,261
Harry Fleck.
765
00:32:39,305 --> 00:32:41,611
No children, con man.
766
00:32:41,655 --> 00:32:43,918
Worked with a female accomplice
who always wore a flower
767
00:32:43,962 --> 00:32:46,616
behind one ear.
768
00:32:46,660 --> 00:32:48,488
You wanna know
the real story?
769
00:32:48,531 --> 00:32:50,620
Okay.
770
00:32:50,664 --> 00:32:53,188
Harry is not my father.
771
00:32:53,232 --> 00:32:54,276
He's my boyfriend.
772
00:32:54,320 --> 00:32:55,625
I know what you're thinking:
773
00:32:55,669 --> 00:32:56,626
How could she
774
00:32:56,670 --> 00:32:58,585
love him?
775
00:32:58,628 --> 00:33:02,110
This man--
He was the love of my life.
776
00:33:02,154 --> 00:33:03,111
[giggling]
777
00:33:03,155 --> 00:33:05,984
He was my soul mate.
778
00:33:06,027 --> 00:33:08,638
I wanted us to settle down.
779
00:33:08,682 --> 00:33:10,553
Get married.
780
00:33:10,597 --> 00:33:13,904
Live in a house, plant flowers,
be happy.
781
00:33:13,948 --> 00:33:16,733
With Harry, it was always
one more con.
782
00:33:16,777 --> 00:33:18,561
One more scam.
One more job.
783
00:33:18,605 --> 00:33:20,694
When we finally did take
a break, it was all this
784
00:33:20,737 --> 00:33:23,001
"live like he was dying" crap.
785
00:33:26,178 --> 00:33:27,309
You were just selfish, Harry.
786
00:33:27,353 --> 00:33:29,616
You didn't care about me.
787
00:33:29,659 --> 00:33:32,010
You just strung me along
'cause you needed a partner.
788
00:33:32,053 --> 00:33:34,708
And I wanna know who he was
giving that ring to.
789
00:33:34,751 --> 00:33:36,840
He told me he loved me.
790
00:33:36,884 --> 00:33:39,626
[whispering]
I'm pregnant,
and he doesn't know.
791
00:33:41,236 --> 00:33:43,282
I told you not
to go by the water.
792
00:33:43,325 --> 00:33:45,719
I told you I would be
right back.
793
00:33:45,762 --> 00:33:47,068
[crying]
Stupid!
794
00:33:47,112 --> 00:33:48,896
You're stupid.
795
00:33:50,158 --> 00:33:51,638
Geneva--
796
00:33:51,681 --> 00:33:53,814
It's Ruby.
797
00:33:55,120 --> 00:33:57,948
Was Harry ever a smoker?
798
00:33:57,992 --> 00:33:59,733
Up until about a year ago.
799
00:33:59,776 --> 00:34:01,822
When I took his prints,
I noticed that
800
00:34:01,865 --> 00:34:04,085
his fingertips were
thickened and bluish.
801
00:34:04,129 --> 00:34:05,956
A sign of lung cancer.
802
00:34:06,000 --> 00:34:07,697
He wanted to live
like he was dying
803
00:34:07,741 --> 00:34:09,047
because he really was.
804
00:34:13,703 --> 00:34:14,878
I'm sorry, but we're here.
805
00:34:14,922 --> 00:34:16,010
You're gonna have
to explain yourself
806
00:34:16,054 --> 00:34:17,098
to the authorities.
807
00:34:17,142 --> 00:34:18,578
[door opens]
808
00:34:25,324 --> 00:34:26,977
Hey.
809
00:34:27,021 --> 00:34:28,892
Uh, I know I was supposed to go
to the sheriff's station,
810
00:34:28,936 --> 00:34:32,070
but, um...
811
00:34:32,113 --> 00:34:33,941
I just thought that we could
return the ring first.
812
00:34:33,984 --> 00:34:36,117
It meant so much
to Mr. Todd.
813
00:34:36,161 --> 00:34:37,814
Fleck.What?
814
00:34:37,858 --> 00:34:38,859
There's been a development.
815
00:34:38,902 --> 00:34:40,252
This is the house?
816
00:34:40,295 --> 00:34:42,602
Yes.
But the story's
a little different.
817
00:34:42,645 --> 00:34:43,646
Their name's not Todd.
818
00:34:43,690 --> 00:34:44,778
She's not his daughter,
819
00:34:44,821 --> 00:34:46,954
and there was no
dunking booth.
820
00:34:46,997 --> 00:34:48,738
Ruby! Ruby!
Ruby?
821
00:34:48,782 --> 00:34:50,305
[Jordan] Ruby!
822
00:34:50,349 --> 00:34:52,177
Ruby--Leave me alone.
823
00:34:52,220 --> 00:34:53,700
I have to know
who the other woman is.
824
00:34:53,743 --> 00:34:55,702
You can't just go barging into
somebody's house.
825
00:35:18,638 --> 00:35:20,161
[Nigel]
Cyanobacteria with
826
00:35:20,205 --> 00:35:22,381
a phycobilin pigment,
no flagella.
827
00:35:22,424 --> 00:35:25,427
Okay, I've got feldspar
as plagioclase.
828
00:35:25,471 --> 00:35:28,082
Phaneritic texture
and felsic composition.
829
00:35:28,126 --> 00:35:29,736
They always talk like that?
830
00:35:29,779 --> 00:35:31,085
Yeah.
831
00:35:31,129 --> 00:35:32,782
Kinda makes you feel like
an idiot, doesn't it?
832
00:35:32,826 --> 00:35:34,001
Huh.
833
00:35:34,044 --> 00:35:35,133
Only time I feel stupid
834
00:35:35,176 --> 00:35:36,134
is when my kid asks me
a question
835
00:35:36,177 --> 00:35:37,700
that I can't answer.
836
00:35:37,744 --> 00:35:39,311
[Macy]
Ocean algae on his shoes.
837
00:35:39,354 --> 00:35:40,486
Crushed granite.
838
00:35:40,529 --> 00:35:42,879
Most likely from a quarry.
And brick dust.
839
00:35:42,923 --> 00:35:45,708
[Nigel]
I've got two local areas
with criteria.
840
00:35:45,752 --> 00:35:47,884
How about you, Parnell?
841
00:35:51,279 --> 00:35:53,020
Bastard!
842
00:35:53,063 --> 00:35:54,064
All right.
843
00:35:54,108 --> 00:35:55,675
All right, eenie, meenie--
844
00:35:55,718 --> 00:35:56,850
I'll head to this area.
845
00:35:58,156 --> 00:35:59,418
Call me if you find out
anything more specific.
846
00:36:04,162 --> 00:36:05,946
You sure it's this area
and not the other one?
847
00:36:05,989 --> 00:36:07,252
No, I'm not.
848
00:36:07,295 --> 00:36:08,775
But you're looking for
a brick building.
849
00:36:08,818 --> 00:36:09,819
Anything else?
850
00:36:09,863 --> 00:36:11,169
With, uh, peeling paint.
851
00:36:11,212 --> 00:36:12,866
On the outside or inside?
852
00:36:12,909 --> 00:36:15,173
There are some questions
that science can't answer.
853
00:36:15,216 --> 00:36:16,739
You're also looking for
something in the area
854
00:36:16,783 --> 00:36:19,002
that would emit
lead particulars.
855
00:36:19,046 --> 00:36:20,961
So think of a metals processing plant, or a waste incinerator.
856
00:36:21,004 --> 00:36:22,223
Would a smoke stack
be involved?
857
00:36:22,267 --> 00:36:23,703
Possibly.
858
00:36:24,834 --> 00:36:26,140
No, please don't give me
a specific answer on anything.
859
00:36:26,184 --> 00:36:27,315
Make me work for it.
860
00:36:27,359 --> 00:36:29,056
Hey, you want my help or not?
861
00:36:30,405 --> 00:36:31,754
Huh.
862
00:36:31,798 --> 00:36:33,016
Parnell's car.
863
00:36:33,060 --> 00:36:34,931
I got it, I'm here.
864
00:36:34,975 --> 00:36:36,498
Science does its part,
865
00:36:36,542 --> 00:36:38,500
but there's no substitute
for the boots on the ground
866
00:36:38,544 --> 00:36:39,501
and eyeballs in the head.
867
00:36:39,545 --> 00:36:40,850
I'll call you later.
868
00:36:43,375 --> 00:36:46,378
[suspenseful music]
869
00:36:46,421 --> 00:36:54,386
♪
870
00:37:07,181 --> 00:37:08,226
[gunshot]
871
00:37:08,269 --> 00:37:09,227
Don't shoot! Don't shoot!
872
00:37:09,270 --> 00:37:10,880
[gunshot]
873
00:37:21,064 --> 00:37:22,370
We found the drugs.
874
00:37:33,642 --> 00:37:35,601
Thank you.
875
00:37:41,520 --> 00:37:43,826
Do we have to
turn her in?
876
00:37:43,870 --> 00:37:45,915
She's just
lost everything.
877
00:37:45,959 --> 00:37:47,917
She's really...
878
00:37:47,961 --> 00:37:49,441
They'll probably
go easy on her.
879
00:37:49,484 --> 00:37:51,747
Oh, I should hope so.
880
00:37:51,791 --> 00:37:54,750
She just did what
he wanted her to
881
00:37:54,794 --> 00:37:57,275
because she loved him.
882
00:37:57,318 --> 00:37:59,799
Let's give her a chance.
883
00:37:59,842 --> 00:38:02,802
Let's give her baby
a chance.
884
00:38:04,238 --> 00:38:07,241
[Elvis Presley's
Heartbreak Hotel]
885
00:38:07,285 --> 00:38:11,898
♪
886
00:38:11,941 --> 00:38:12,899
Do the right thing.
887
00:38:12,942 --> 00:38:16,816
♪
888
00:38:16,859 --> 00:38:21,777
Whatever you need to do,
I'm fine.
889
00:38:21,821 --> 00:38:25,651
Now that I know
he really loved me.
890
00:38:31,787 --> 00:38:34,877
Got your messages.
891
00:38:34,921 --> 00:38:37,706
Sounds like you...
had a big day.
892
00:38:39,795 --> 00:38:42,798
I have to go
to the bathroom.
893
00:38:50,893 --> 00:38:51,981
Oh...
894
00:38:52,025 --> 00:38:54,593
Hey.
Hey.
895
00:38:54,636 --> 00:38:56,116
So you're back.
896
00:38:56,159 --> 00:38:57,726
Yeah, couple minutes ago.
897
00:38:57,770 --> 00:38:59,554
Jordan's bringing
the body up.
898
00:38:59,598 --> 00:39:00,947
You--you ever find
the accomplice?
899
00:39:00,990 --> 00:39:02,252
Uh, no.
900
00:39:02,296 --> 00:39:03,297
No, I didn't.
901
00:39:03,341 --> 00:39:04,907
Uh, can we talk tomorrow?
902
00:39:04,951 --> 00:39:06,822
I've got something
I have to do.
903
00:39:06,866 --> 00:39:08,258
Hey, um,
904
00:39:08,302 --> 00:39:11,697
I'm glad you got to have
a relaxing day in the country.
905
00:39:19,879 --> 00:39:21,141
You didn't need to shoot him.
906
00:39:21,184 --> 00:39:22,882
You weren't there.
907
00:39:22,925 --> 00:39:25,145
I heard him yell
"Don't shoot!"
908
00:39:25,188 --> 00:39:26,364
[snickering]
909
00:39:26,407 --> 00:39:28,104
Yeah, after he shot at me.
910
00:39:28,148 --> 00:39:30,019
And he was about
to shoot again.
911
00:39:30,063 --> 00:39:32,021
[door opens]
912
00:39:32,065 --> 00:39:36,548
57 pounds
of high-grade Peruvian.
913
00:39:36,591 --> 00:39:37,810
[Parnell]
Well...
914
00:39:37,853 --> 00:39:40,029
It's nice to have
a source verified.
915
00:39:40,073 --> 00:39:41,901
[Brandau]
Of course, you both need to
file detailed reports,
916
00:39:41,944 --> 00:39:43,772
but I see no reason
to think
917
00:39:43,816 --> 00:39:45,252
it wasn't a right
to shoot, so...
918
00:39:48,995 --> 00:39:51,563
What, something going on
that I should know about?
919
00:40:00,354 --> 00:40:01,790
[Brandau]
Okay, look--
920
00:40:01,834 --> 00:40:02,791
I know.
921
00:40:02,835 --> 00:40:04,706
Parnell can be a...
922
00:40:04,750 --> 00:40:06,926
difficult bastard,
but he is a hell of a cop.
923
00:40:06,969 --> 00:40:09,015
And he almost single-handedly
stopped those drugs
924
00:40:09,058 --> 00:40:11,104
from flooding the streets
of Boston.
925
00:40:14,020 --> 00:40:15,325
I'm so sorry.
926
00:40:15,369 --> 00:40:16,718
I have--
I have to talk to you.
927
00:40:16,762 --> 00:40:18,024
Your office said
that you were here.
928
00:40:24,334 --> 00:40:27,903
About what you said.
929
00:40:27,947 --> 00:40:31,864
I would do anything
for my child...
930
00:40:31,907 --> 00:40:34,257
for ourchild.
931
00:40:34,301 --> 00:40:39,437
And I agree that having
two parents is a good thing.
932
00:40:39,480 --> 00:40:43,005
So I think, uh, justice of
the peace this time.
933
00:40:43,049 --> 00:40:44,267
I mean, don't you?
934
00:40:47,314 --> 00:40:50,099
We never know
what's gonna happen.
935
00:40:50,143 --> 00:40:53,276
Like that,
it could all be over.
936
00:40:53,320 --> 00:40:55,191
What are you
trying to say?
937
00:40:57,933 --> 00:41:00,936
Life is too short...
938
00:41:00,980 --> 00:41:02,416
to keep compounding
our errors.
939
00:41:08,074 --> 00:41:11,120
I don't think it's a good idea
for us to get married.
940
00:41:15,995 --> 00:41:18,737
So what's your plan?
941
00:41:26,919 --> 00:41:28,355
Is this the drowning victim?
942
00:41:28,398 --> 00:41:30,052
Yeah.Accident?
943
00:41:30,096 --> 00:41:32,011
Looks like.
944
00:41:33,926 --> 00:41:35,318
The day you've
been waiting for.
945
00:41:35,362 --> 00:41:36,972
I am ready
to write my report.
946
00:41:38,104 --> 00:41:39,975
There is no evidence
947
00:41:40,019 --> 00:41:42,804
of any corruption
or malfeasance.
948
00:41:42,848 --> 00:41:45,067
But what I did find
949
00:41:45,111 --> 00:41:47,330
was serious mismanaging
of finances.
950
00:41:47,374 --> 00:41:48,897
So starting today,
951
00:41:48,941 --> 00:41:51,465
you will implement
cost-effective forensics.
952
00:41:51,509 --> 00:41:53,859
Bodies in, bodies out.
953
00:41:53,902 --> 00:41:55,817
A case that warrants
a full autopsy, do it.
954
00:41:55,861 --> 00:41:57,079
If not, don't.
955
00:41:58,516 --> 00:42:00,126
Okay, we don't do autopsies
just for the hell of it.
956
00:42:00,169 --> 00:42:03,825
It's not your job to get justice
for everybody.
957
00:42:03,869 --> 00:42:05,392
You are a cog
in the machine.
958
00:42:05,435 --> 00:42:07,046
What's the bottom line?
959
00:42:07,089 --> 00:42:08,961
Much of your equipment
will be replaced
960
00:42:09,004 --> 00:42:12,181
with less expensive versions
of the same thing.
961
00:42:12,225 --> 00:42:14,401
Also, the, uh--
962
00:42:14,444 --> 00:42:18,013
The amount of overtime
your workers claim...
963
00:42:18,057 --> 00:42:20,015
They don't claim it,
they work it.
964
00:42:20,059 --> 00:42:23,018
The way this place is run,
965
00:42:23,062 --> 00:42:24,933
it's just a matter
of time
966
00:42:24,977 --> 00:42:26,848
before you screw up
so badly
967
00:42:26,892 --> 00:42:29,155
that you put
the D.A.'s office at risk.
968
00:42:29,198 --> 00:42:31,810
That's not gonna happen.
64628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.