All language subtitles for Crossing Jordan 2001 S06E03 33 Bullets 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-iJP_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:03,003 [gun cocks] 2 00:00:35,557 --> 00:00:37,254 [Woody] So then the guy has to decide, 3 00:00:37,298 --> 00:00:40,214 either kiss the elephant or eat the worm. 4 00:00:40,257 --> 00:00:42,520 [Jordan] He has to kiss the elephant? 5 00:00:42,564 --> 00:00:44,783 [Woody] Right smack on the mouth. 6 00:00:44,827 --> 00:00:46,481 God, that is so wrong. 7 00:00:46,524 --> 00:00:48,744 Reality TV just makes me wanna gag. 8 00:00:48,787 --> 00:00:51,573 You kidding? It's compelling drama, Jordan. 9 00:00:51,616 --> 00:00:53,618 Real people in real situations. 10 00:00:53,662 --> 00:00:55,794 It's like-- Reality. 11 00:00:55,838 --> 00:00:58,449 Yeah. Which is the last thing I need after a hard day's work. 12 00:00:58,493 --> 00:01:00,408 Just give me some fake people with fake boobs 13 00:01:00,451 --> 00:01:02,758 and fake jobs any day. 14 00:01:02,801 --> 00:01:04,107 He really-- he kissed the elephant? 15 00:01:04,151 --> 00:01:05,630 She seemed to like it actually. 16 00:01:05,674 --> 00:01:08,242 Hey, Lu, hi. What do we got? 17 00:01:08,285 --> 00:01:09,721 We got two down. 18 00:01:09,765 --> 00:01:12,115 It was a final stop in a high-speed pursuit. 19 00:01:12,159 --> 00:01:13,551 Perp one was the driver. 20 00:01:13,595 --> 00:01:16,119 Two patrolmen cornered him in the alley. 21 00:01:16,163 --> 00:01:17,686 He bolted from his car, turned back, and fired. 22 00:01:17,729 --> 00:01:20,123 Hit anyone? 23 00:01:20,167 --> 00:01:21,690 Patrolman Bellamy caught it in his Kevlar. 24 00:01:21,733 --> 00:01:23,735 His partner returned fire. 25 00:01:23,779 --> 00:01:26,782 Look, Lu, we're gonna be working together, 26 00:01:26,825 --> 00:01:28,523 and it's gonna get weird 27 00:01:28,566 --> 00:01:31,221 if we can't at least say hello or good-bye. 28 00:01:31,265 --> 00:01:33,571 Yeah, I'm sorry, Woody. No hellos, no good-byes, 29 00:01:33,615 --> 00:01:36,139 and as little as possible in between. 30 00:01:37,836 --> 00:01:39,447 Where's body number two? 31 00:01:39,490 --> 00:01:42,841 The second unit was just pulling up as the shots were fired. 32 00:01:42,885 --> 00:01:45,148 They realized there was a passenger still in the car. 33 00:01:45,192 --> 00:01:46,367 All four officers approached. 34 00:01:46,410 --> 00:01:47,672 And? 35 00:01:47,716 --> 00:01:49,674 The passenger was nonresponsive, 36 00:01:49,718 --> 00:01:52,590 so they drew weapons and they ordered a show of hands. 37 00:01:52,634 --> 00:01:54,288 And--Jordan, he drew on them. 38 00:01:54,331 --> 00:01:55,680 They didn't have a choice. 39 00:02:07,823 --> 00:02:09,129 All four opened up. 40 00:02:09,999 --> 00:02:11,305 He's just a kid. 41 00:02:15,222 --> 00:02:17,876 [background chatter] 42 00:02:17,920 --> 00:02:20,357 Jordan, we-- we gotta cover the bodies. 43 00:02:20,401 --> 00:02:21,967 Something like this doesn't go down well. 44 00:02:22,011 --> 00:02:24,274 Four cops unloading on an eight-year-old? 45 00:02:24,318 --> 00:02:25,667 I can see why. 46 00:03:03,095 --> 00:03:06,011 My partner and I were on patrol when the call came in-- 47 00:03:06,055 --> 00:03:07,883 all available units. 48 00:03:07,926 --> 00:03:09,972 So you joined the pursuit in progress. 49 00:03:10,015 --> 00:03:11,974 We were just pulling up 50 00:03:12,017 --> 00:03:14,455 as suspect one was firing on the other two officers. 51 00:03:14,498 --> 00:03:16,283 What happened next? 52 00:03:16,326 --> 00:03:20,461 We were all pretty shook up after that. 53 00:03:20,504 --> 00:03:23,290 I noticed someone was hiding back in the car-- 54 00:03:23,333 --> 00:03:25,335 at least it looked like he was hiding. 55 00:03:25,379 --> 00:03:28,643 I never occurred to me he might be just-- 56 00:03:28,686 --> 00:03:31,080 small. 57 00:03:31,123 --> 00:03:33,909 It's Connor, right? Yes, sir. Connor Greco. 58 00:03:33,952 --> 00:03:35,345 Just take it slow, Connor. 59 00:03:35,389 --> 00:03:38,435 Walk me through what happened. 60 00:03:38,479 --> 00:03:39,915 Uh, we drew weapons. Approached. 61 00:03:39,958 --> 00:03:41,743 Show us your hands! 62 00:03:41,786 --> 00:03:44,441 Show us your hands and step out of the vehicle! 63 00:03:44,485 --> 00:03:47,270 And the door just flung open. 64 00:03:48,924 --> 00:03:51,579 I--we didn't know he was a kid, I swear. 65 00:03:51,622 --> 00:03:55,060 We just--all we saw was his arm shoot out, 66 00:03:55,104 --> 00:03:57,324 pointing a gun. 67 00:03:58,325 --> 00:03:59,761 Who fired first? 68 00:04:00,805 --> 00:04:03,808 It was--it went fast. 69 00:04:03,852 --> 00:04:06,942 This is important-- who fired first? 70 00:04:08,422 --> 00:04:11,294 He did. The boy. 71 00:04:12,817 --> 00:04:14,602 Twice. 72 00:04:24,960 --> 00:04:27,310 Perp one is Russell Wilkes, 30. 73 00:04:27,354 --> 00:04:29,007 I called it in. 74 00:04:29,051 --> 00:04:31,358 He's currently wanted on drug charges 75 00:04:31,401 --> 00:04:34,404 and he's been sent up twice.Trying to outrun his third stint. 76 00:04:34,448 --> 00:04:35,623 Anything on the boy? 77 00:04:35,666 --> 00:04:38,408 Jamaar Wilkes. Probably Russell's son. 78 00:04:38,452 --> 00:04:40,323 His photo's here in his wallet. 79 00:04:40,367 --> 00:04:43,021 At least 30 entrance wounds. 80 00:04:43,065 --> 00:04:44,719 It's contagious fire. 81 00:04:44,762 --> 00:04:48,462 Once the shooting starts, no one knows when to stop. 82 00:04:52,509 --> 00:04:54,163 She here yet? She's coming up. 83 00:04:54,206 --> 00:04:55,599 What's our time frame? 84 00:04:55,643 --> 00:04:57,122 Lu said she could hold the press back 85 00:04:57,166 --> 00:04:59,690 till the mother's notified-- after that, expect a blitz. 86 00:04:59,734 --> 00:05:01,170 She here?Comin' up. 87 00:05:01,213 --> 00:05:04,086 Just got your message. I'm not on the schedule. 88 00:05:04,129 --> 00:05:06,001 The schedule's changed. You're on now. 89 00:05:06,044 --> 00:05:08,482 This case is about to become very high-profile. 90 00:05:08,525 --> 00:05:10,179 The sooner we know exactly what happened, 91 00:05:10,222 --> 00:05:12,399 the better we can address the accusations 92 00:05:12,442 --> 00:05:13,965 that'll undoubtedly fly. 93 00:05:14,009 --> 00:05:15,619 My neighborhood's a powder keg too. 94 00:05:15,663 --> 00:05:18,361 Bug's with Jordan on the boy. Kate and Nigel, take the father. 95 00:05:18,405 --> 00:05:21,059 We've got maybe one hour before this is breaking news 96 00:05:21,103 --> 00:05:23,148 on every TV in Massachusetts. 97 00:05:23,192 --> 00:05:26,543 Let's try and stay ahead of the avalanche. 98 00:05:31,722 --> 00:05:34,029 So it looks like we're gonna be working together. 99 00:05:34,072 --> 00:05:36,031 Hope we can do this amicably. 100 00:05:36,074 --> 00:05:38,816 It's about the work, Nigel, amicable or not. 101 00:05:38,860 --> 00:05:41,906 Prep for Trace. I'll be in my office. 102 00:05:44,082 --> 00:05:45,083 [groans] 103 00:06:00,577 --> 00:06:02,536 Hey. Hey. 104 00:06:02,579 --> 00:06:04,842 You waiting to see the captain? 105 00:06:06,278 --> 00:06:08,019 Yeah. 106 00:06:12,241 --> 00:06:15,244 Next few weeks are gonna be the worst in your life. 107 00:06:15,287 --> 00:06:17,551 Thing like this... 108 00:06:17,594 --> 00:06:19,509 you don't get over it easy. 109 00:06:23,600 --> 00:06:24,732 You were protecting 110 00:06:24,775 --> 00:06:27,474 your buddies' lives out there, Connor. 111 00:06:27,517 --> 00:06:29,693 You did what you were trained to do. 112 00:06:41,879 --> 00:06:44,012 Ms. Caullings? 113 00:06:47,798 --> 00:06:50,453 I never should have let him get in that car. 114 00:06:50,497 --> 00:06:52,542 I always knew his father 115 00:06:52,586 --> 00:06:54,979 would end up getting him killed one day. 116 00:06:55,023 --> 00:06:57,504 I know this is difficult for you. 117 00:06:57,547 --> 00:06:58,722 Here you go. 118 00:06:58,766 --> 00:07:00,724 But if you just start at the beginning-- 119 00:07:00,768 --> 00:07:03,684 just tell me everything that happened this morning. 120 00:07:05,250 --> 00:07:07,644 It was about 7:30. 121 00:07:08,819 --> 00:07:10,604 And Jamaar was brushing his teeth 122 00:07:10,647 --> 00:07:12,954 and getting ready for school. 123 00:07:12,997 --> 00:07:16,131 Then his dad shows up, unannounced, as usual. 124 00:07:17,611 --> 00:07:19,874 And he said he would take him. 125 00:07:19,917 --> 00:07:22,006 You and Mr. Wilkes share custody? 126 00:07:22,050 --> 00:07:24,487 I dated Russell Wilkes for three months. 127 00:07:24,531 --> 00:07:27,316 He just comes around every couple of years 128 00:07:27,359 --> 00:07:29,971 when he decides he wants to be a father again. 129 00:07:30,014 --> 00:07:34,018 Do you know exactly what Jamaar took with him? 130 00:07:35,280 --> 00:07:37,239 His backpack. 131 00:07:37,282 --> 00:07:40,155 Lunch box. His homework. 132 00:07:40,198 --> 00:07:43,637 Miss Caullings, do you...have a handgun 133 00:07:43,680 --> 00:07:46,161 in the house? Of course not! 134 00:07:46,204 --> 00:07:47,815 I don't understand. 135 00:07:47,858 --> 00:07:50,513 What's that got to do with anything? 136 00:07:52,123 --> 00:07:54,561 Is somebody gonna tell me what's going on? 137 00:07:54,604 --> 00:07:56,998 Do you have any leads at all? 138 00:07:57,041 --> 00:07:58,521 Leads? 139 00:08:01,219 --> 00:08:02,220 When, the... 140 00:08:02,264 --> 00:08:05,659 officers came to your house, 141 00:08:05,702 --> 00:08:07,356 what exactly did they tell you? 142 00:08:07,399 --> 00:08:10,011 They said that there had been a shooting, 143 00:08:10,054 --> 00:08:11,665 and that Jamaar was dead 144 00:08:11,708 --> 00:08:13,841 and that I needed to come talk to you. 145 00:08:13,884 --> 00:08:16,583 Detective, who shot my son? 146 00:08:20,587 --> 00:08:23,285 [woman] He was the sweetest boy in the world. 147 00:08:23,328 --> 00:08:24,634 He never caused any trouble. 148 00:08:24,678 --> 00:08:27,594 My grandson did not deserve to die like this, 149 00:08:27,637 --> 00:08:30,292 shot down like an animal![sobbing] 150 00:08:30,335 --> 00:08:33,774 [male reporter] Coming as it does on the heels of recent tensions 151 00:08:33,817 --> 00:08:36,211 between the police and the black community, 152 00:08:36,254 --> 00:08:38,387 the shooting of eight-year-old Jamaar Wilkes has caused-- 153 00:08:38,430 --> 00:08:40,389 [female reporter] Protests are forming 154 00:08:40,432 --> 00:08:42,870 as many voice suspicion of police accounts of the shooting. 155 00:08:42,913 --> 00:08:45,699 In black churches and community centers across this city, 156 00:08:45,742 --> 00:08:47,614 some are using the word cover-up 157 00:08:47,657 --> 00:08:49,224 to describe what occurred here today. 158 00:08:49,267 --> 00:08:52,096 [remote control clatters]This city is about to combust. 159 00:08:52,140 --> 00:08:53,968 You take 300 years of racial tension, 160 00:08:54,011 --> 00:08:57,667 four cops and 33 bullets and...kaboom. 161 00:08:58,973 --> 00:09:02,411 Appreciate the optimism.[cell phone rings] 162 00:09:02,454 --> 00:09:04,326 Macy. 163 00:09:04,369 --> 00:09:07,329 Well, I--that--that's not gonna be possible. 164 00:09:07,372 --> 00:09:10,071 Paul, it just takes time to-- 165 00:09:10,114 --> 00:09:12,334 Oh, sh-she did? 166 00:09:12,377 --> 00:09:14,597 She did, did she? [knocking] 167 00:09:14,641 --> 00:09:16,817 Okay, well, I'll-- 168 00:09:16,860 --> 00:09:18,732 We'll be there. 169 00:09:18,775 --> 00:09:20,168 I understand you completed your autopsy 170 00:09:20,211 --> 00:09:21,648 and your results support the police. 171 00:09:21,691 --> 00:09:22,736 How do I know that? 172 00:09:22,779 --> 00:09:24,085 I heard it from the governor's office. 173 00:09:24,128 --> 00:09:25,826 You wanna tell me how the governor 174 00:09:25,869 --> 00:09:27,436 got autopsy results before I did? They called. 175 00:09:27,479 --> 00:09:30,091 I saw no reason to lie. 176 00:09:30,134 --> 00:09:32,093 Okay, you see, it's called chain of command. 177 00:09:32,136 --> 00:09:34,095 I don't give a damn who hired you. 178 00:09:34,138 --> 00:09:36,010 If you leak results one more time, 179 00:09:36,053 --> 00:09:39,100 I swear to God, your ass is gonna hit the pavement so hard, 180 00:09:39,143 --> 00:09:40,710 they're gonna hear it in Lowell. 181 00:09:40,754 --> 00:09:42,451 Do you understand? Do you understand? 182 00:09:42,494 --> 00:09:43,931 Yeah, I hear you.Because of you, 183 00:09:43,974 --> 00:09:46,411 we're being called to testify by the end of the day. 184 00:09:46,455 --> 00:09:50,067 That's a deadline I'm not sure everyone on this case will meet. 185 00:09:50,111 --> 00:09:52,766 I apologize if I work faster than Jordan. 186 00:09:52,809 --> 00:09:55,812 Next time, I'll try to pace myself. 187 00:09:59,337 --> 00:10:01,818 [electronic beeping] 188 00:10:08,912 --> 00:10:12,002 [Bug] Ballistics from the boy's gun are coming up. 189 00:10:20,141 --> 00:10:21,098 [Bug sighs] 190 00:10:21,142 --> 00:10:22,752 Slam dunk. 191 00:10:22,796 --> 00:10:24,101 It's just hard to believe. 192 00:10:24,145 --> 00:10:26,800 Jamaar did not get that gun from his mom's place. 193 00:10:26,843 --> 00:10:29,803 So what kind of man picks his son up for school 194 00:10:29,846 --> 00:10:31,805 and hands him a 9-mil? 195 00:10:31,848 --> 00:10:34,329 A bad man? [Garret] Where are we? 196 00:10:34,372 --> 00:10:37,941 GSR on his hand, and Jamaar's prints were on the gun. 197 00:10:37,985 --> 00:10:40,944 And striations match two slugs found on a wall in the alley 198 00:10:40,988 --> 00:10:43,817 right behind where the police officers were standing. 199 00:10:43,860 --> 00:10:45,209 Better move on the autopsy. 200 00:10:45,253 --> 00:10:46,515 I need a report at my desk by 5:00. 201 00:10:46,558 --> 00:10:48,909 Police Review Board scheduled a hearing at 6:00. 202 00:10:48,952 --> 00:10:51,172 We need more time to do this right. 203 00:10:51,215 --> 00:10:53,522 We're talking trajectories on 33 bullets, 204 00:10:53,565 --> 00:10:55,219 full fluoroscopy, building a time line-- 205 00:10:55,263 --> 00:10:56,525 I feel your pain Jordan, 206 00:10:56,568 --> 00:10:58,788 but I've got a governor breathing down my neck, 207 00:10:58,832 --> 00:11:00,355 a new M.E. undermining my authority, 208 00:11:00,398 --> 00:11:04,359 and a special prosecutor trying to open my jugular. 209 00:11:04,402 --> 00:11:07,536 Report at 5:00. Testimony at 6:00. 210 00:11:07,579 --> 00:11:10,365 [crowd] No justice, no peace! 211 00:11:10,408 --> 00:11:12,106 No justice, no peace. 212 00:11:12,149 --> 00:11:15,109 No justice, no peace. 213 00:11:15,152 --> 00:11:17,241 No justice, no peace. 214 00:11:17,285 --> 00:11:19,853 No justice, no peace. 215 00:11:19,896 --> 00:11:22,029 I can say with a reasonable degree of certainty 216 00:11:22,072 --> 00:11:24,509 that Russell Wilkes fired at Officer Bellamy 217 00:11:24,553 --> 00:11:26,381 before he was fired upon. 218 00:11:26,424 --> 00:11:28,818 [woman] On what do you base that opinion? 219 00:11:28,862 --> 00:11:30,733 It's simply unlikely that Mr. Wilkes 220 00:11:30,777 --> 00:11:33,562 could have discharged his firearm so accurately 221 00:11:33,605 --> 00:11:36,434 once those four slugs entered his chest. 222 00:11:36,478 --> 00:11:38,480 You also reviewed the forensic evidence 223 00:11:38,523 --> 00:11:40,047 on Jamaar Wilkes. 224 00:11:40,090 --> 00:11:41,570 Yes, I did. 225 00:11:41,613 --> 00:11:45,487 Uh, a total of 48 slugs were discharged on the scene, 226 00:11:45,530 --> 00:11:48,185 33 of which made contact with the body. 227 00:11:48,229 --> 00:11:51,928 Eight of those were fired from Officer Bellamy's gun. 228 00:11:51,972 --> 00:11:55,105 Ten were fired from the gun of Officer Koontz, 229 00:11:55,149 --> 00:11:57,107 six were fired from Officer Greco's gun, 230 00:11:57,151 --> 00:12:00,415 and nine were fired by Officer Vanderleest. 231 00:12:00,458 --> 00:12:03,070 And in your judgment, which of these was the fatal shot? 232 00:12:03,113 --> 00:12:09,859 Shots 4, 5, 10, and 19 lacerated the right carotid artery. 233 00:12:09,903 --> 00:12:13,776 Uh, shots 20 through 28 entered the lungs. 234 00:12:13,820 --> 00:12:18,781 Shots 12, 13, 14, and 29 shattered the spinal column. 235 00:12:18,825 --> 00:12:21,610 Shots 11, 30, and 31 entered the heart. 236 00:12:21,653 --> 00:12:25,179 The question, Dr. Cavanaugh, is which caused the fatality? 237 00:12:25,222 --> 00:12:27,921 We're talking about a 59-pound child 238 00:12:27,964 --> 00:12:30,271 shot at point-blank range. 239 00:12:30,314 --> 00:12:33,883 At least 28 of those bullets could have been fatal. 240 00:12:33,927 --> 00:12:36,103 [Lopez] Did the handgun found beside the boy 241 00:12:36,146 --> 00:12:38,366 yield any evidence of value? 242 00:12:38,409 --> 00:12:40,194 Fingerprints on the 9-millimeter 243 00:12:40,237 --> 00:12:41,935 matched those taken from Jamaar's body. 244 00:12:41,978 --> 00:12:46,156 And GSR on his hand indicates that he had fired the weapon. 245 00:12:47,418 --> 00:12:49,464 That's a lie. You're all liars. 246 00:12:49,507 --> 00:12:51,553 My baby didn't shoot that gun. 247 00:12:51,596 --> 00:12:53,947 [Lopez] Dr. Cavanaugh, is it accurate to say 248 00:12:53,990 --> 00:12:56,471 that your findings support the view 249 00:12:56,514 --> 00:12:59,256 that the boy fired at the officers, 250 00:12:59,300 --> 00:13:01,955 that the police on scene did, in fact, 251 00:13:01,998 --> 00:13:03,173 follow proper protocol? 252 00:13:03,217 --> 00:13:05,132 [whispering in courtroom] 253 00:13:05,175 --> 00:13:07,525 Dr. Cavanaugh.Yeah. Uh... 254 00:13:10,006 --> 00:13:12,879 [commotion]Yes. It appears that Jamaar fired the gun. 255 00:13:12,922 --> 00:13:15,882 [people clamoring] 256 00:13:15,925 --> 00:13:18,841 [TV announcer] After hours of testimony by police, CSU, 257 00:13:18,885 --> 00:13:20,321 and the medical examiner's office, 258 00:13:20,364 --> 00:13:22,889 the chairperson of the Police Review Board 259 00:13:22,932 --> 00:13:25,152 addressed a tense and crowded hearing room with the following. 260 00:13:25,195 --> 00:13:29,199 [Lopez] As tragic as the death of Jamaar Wilkes is, 261 00:13:29,243 --> 00:13:32,899 there is no evidence that police protocol was breached. 262 00:13:32,942 --> 00:13:36,554 The officers fired only when fired upon. 263 00:13:36,598 --> 00:13:39,340 "We, therefore, see no cause for disciplinary action 264 00:13:39,383 --> 00:13:41,037 "to be taken against the officers 265 00:13:41,081 --> 00:13:43,692 involved in this regrettable incident." 266 00:13:43,735 --> 00:13:45,999 [horns honking, people yelling] 267 00:13:46,042 --> 00:13:48,523 [chanting] No justice, no peace. 268 00:13:48,566 --> 00:13:50,917 No justice, no peace. 269 00:13:50,960 --> 00:13:52,440 33 bullets, Lu. 270 00:13:52,483 --> 00:13:54,485 That little boy's insides were so decimated, 271 00:13:54,529 --> 00:13:56,226 you couldn't tell one organ from another. 272 00:13:56,270 --> 00:13:57,924 No justice, no peace. 273 00:13:57,967 --> 00:13:59,926 I wouldn't stick around too long if I were you. 274 00:13:59,969 --> 00:14:02,189 [sirens blaring] 275 00:14:02,232 --> 00:14:04,060 Kate, we've got to get out of here, come on. 276 00:14:15,158 --> 00:14:16,943 [Lu] Jordan! 277 00:14:16,986 --> 00:14:19,249 [Lu continues yelling] 278 00:14:26,082 --> 00:14:27,083 [coughing] 279 00:14:30,217 --> 00:14:31,914 [Lt. Johnson] All right, people, give me your ears. 280 00:14:31,958 --> 00:14:33,873 I need an EDT report on Essex. 281 00:14:33,916 --> 00:14:35,613 QRS team right behind. 282 00:14:35,657 --> 00:14:37,877 Homicide, drug and gang, 283 00:14:37,920 --> 00:14:41,663 undercover--tonight everyone's in uniform. 284 00:14:41,706 --> 00:14:45,232 It's about a police presence. It's about being seen. 285 00:14:45,275 --> 00:14:47,756 This thing is far from over, people. 286 00:14:47,799 --> 00:14:50,237 I need every available on the street. 287 00:14:50,280 --> 00:14:51,673 [man] You got it. 288 00:14:51,716 --> 00:14:53,501 Hey, man. What are you still doing here? 289 00:14:53,544 --> 00:14:54,937 You should be home by now. 290 00:14:54,981 --> 00:14:56,025 I was heading out, man. My bike's parked outside. 291 00:14:56,069 --> 00:14:57,113 No come on, I'll give you a ride. 292 00:14:57,157 --> 00:14:58,332 You're a little too famous 293 00:14:58,375 --> 00:14:59,811 to be traveling alone on a night like this. 294 00:14:59,855 --> 00:15:02,814 [Johnson] Getting nasty out there, people. 295 00:15:02,858 --> 00:15:04,816 Move in teams, wear a vest. Be safe. 296 00:15:04,860 --> 00:15:06,906 [glass shatters, woman screams] 297 00:15:08,995 --> 00:15:11,519 Now what? I'll try Federal. 298 00:15:11,562 --> 00:15:13,738 We just tried Federal. Federal is blocked. 299 00:15:13,782 --> 00:15:15,697 That was Devonshire. Half the streets are barricaded. 300 00:15:15,740 --> 00:15:17,264 The other half's a war zone. 301 00:15:17,307 --> 00:15:19,744 You said you could get us back, and you insisted on driving. 302 00:15:23,705 --> 00:15:26,882 Out of the car now! Move! Hurry up! 303 00:15:26,926 --> 00:15:28,710 Now, move! Get out of the car.Okay. Okay. 304 00:15:28,753 --> 00:15:30,973 Hurry up! [Nigel] Okay. Okay. 305 00:15:31,017 --> 00:15:33,845 You, too. Move! You hear what I said? 306 00:15:33,889 --> 00:15:35,847 Get out the car! Hurry up. Hey! 307 00:15:35,891 --> 00:15:37,937 Open the door and get out. What's wrong with you? 308 00:15:37,980 --> 00:15:40,156 You hear what I said? Hurry up! 309 00:15:40,200 --> 00:15:41,810 [Nigel] Out of the car. 310 00:15:46,858 --> 00:15:49,861 I can't believe this! You let him steal my car! 311 00:15:49,905 --> 00:15:51,733 I saved your life![gunshot] 312 00:15:51,776 --> 00:15:55,171 [man] Get out of here! I'm gonna kill you all! 313 00:15:55,215 --> 00:15:57,130 [gunshots continue] 314 00:15:57,173 --> 00:15:59,697 All I'm saying is the police shouldn't waste any time 315 00:15:59,741 --> 00:16:01,264 if we're moving in strong. 316 00:16:01,308 --> 00:16:02,483 It's called crowd control. 317 00:16:02,526 --> 00:16:03,875 When a mob gets violent, you have to act fast 318 00:16:03,919 --> 00:16:05,007 to break up the group think. 319 00:16:05,051 --> 00:16:07,270 Beating people to stop violence 320 00:16:07,314 --> 00:16:09,185 makes about as much sense as bombing for peace. 321 00:16:09,229 --> 00:16:12,058 What would you suggest they do, hold hands and sing Kumbaya? 322 00:16:12,101 --> 00:16:15,235 I don't know.Then save the criticism till you do. 323 00:16:15,278 --> 00:16:17,193 'Cause those officers are out there tonight 324 00:16:17,237 --> 00:16:20,762 risking their lives for this city. I know, Lu. I-- 325 00:16:25,810 --> 00:16:27,595 Can I catch up with you later? 326 00:16:34,906 --> 00:16:37,822 Ms. Caullings, I'm Jordan Cavanaugh-- 327 00:16:37,866 --> 00:16:39,911 I know who you are. 328 00:16:44,351 --> 00:16:46,788 I can't tell you how sorry I am. 329 00:16:57,886 --> 00:17:00,758 He was a builder. 330 00:17:00,802 --> 00:17:03,761 You know how some kids are about riding their bikes 331 00:17:03,805 --> 00:17:06,112 or playing ball? 332 00:17:06,155 --> 00:17:08,375 Jamaar was about building. 333 00:17:10,116 --> 00:17:14,946 He'd sit in his room making log cabins out of Popsicle sticks. 334 00:17:14,990 --> 00:17:18,080 Model airplanes. 335 00:17:18,124 --> 00:17:20,778 Anything he could get his hands on. 336 00:17:20,822 --> 00:17:22,128 [sniffs] 337 00:17:25,827 --> 00:17:28,917 You really believe what you said at that hearing? 338 00:17:30,179 --> 00:17:32,834 That he shot a gun at those officers? 339 00:17:35,141 --> 00:17:36,838 Uh... 340 00:17:36,881 --> 00:17:39,058 that's what the evidence indicated. 341 00:17:42,017 --> 00:17:44,976 I know Jamaar. 342 00:17:45,020 --> 00:17:49,111 And he wouldn't do that. 343 00:17:49,155 --> 00:17:52,680 You're wrong, Dr. Cavanaugh. 344 00:17:52,723 --> 00:17:54,334 You made a mistake. 345 00:18:00,905 --> 00:18:03,343 [Garret] As most of you know, the violence has spread. 346 00:18:03,386 --> 00:18:05,867 The governor has issued a dusk till dawn curfew. 347 00:18:05,910 --> 00:18:07,869 No one's gonna leave the morgue until morning. 348 00:18:07,912 --> 00:18:10,001 We're in the hot zone, but this is a government building, 349 00:18:10,045 --> 00:18:12,003 so you will have police protection. 350 00:18:12,047 --> 00:18:14,876 The good news is we're safe, and we're together. 351 00:18:14,919 --> 00:18:18,097 If any of you are inclined to pray, now would be a good time. 352 00:18:18,140 --> 00:18:20,882 That's it. 353 00:18:20,925 --> 00:18:22,840 So, uh... 354 00:18:22,884 --> 00:18:24,103 we're in lockdown now. 355 00:18:24,146 --> 00:18:25,843 Yeah, looks like it. 356 00:18:25,887 --> 00:18:27,932 There's no way I'm gonna stay here all night. 357 00:18:27,976 --> 00:18:30,761 How long do you think it's gonna be 358 00:18:30,805 --> 00:18:32,111 before this morgue goes up in flames? 359 00:18:32,154 --> 00:18:34,461 You okay? 360 00:18:34,504 --> 00:18:36,463 Yeah. Yeah. 361 00:18:36,506 --> 00:18:38,508 Just, um... 362 00:18:38,552 --> 00:18:40,728 just feeling a little claustrophobic. 363 00:18:40,771 --> 00:18:42,643 Come on. We've pulled all-nighters before. 364 00:18:42,686 --> 00:18:45,298 You'll be fine. [TV announcer] ...violence are now citywide. 365 00:18:45,341 --> 00:18:47,300 No district is safe from the clashes 366 00:18:47,343 --> 00:18:49,302 that have every available police and fire unit 367 00:18:49,345 --> 00:18:50,912 on the streets tonight. 368 00:18:50,955 --> 00:18:52,914 Rioting has intensified... 369 00:18:55,221 --> 00:18:57,005 Please! 370 00:18:57,048 --> 00:18:58,876 Please, my husband! 371 00:18:58,920 --> 00:19:01,227 Help me!Call it in! Code one. 372 00:19:04,143 --> 00:19:05,448 Sir? Sir. 373 00:19:05,492 --> 00:19:07,494 You all right? Can you hear me? 374 00:19:07,537 --> 00:19:10,888 You all right?Yes. 375 00:19:10,932 --> 00:19:12,151 You wanna tell me what this is about? 376 00:19:12,194 --> 00:19:14,370 Protection. It's registered. 377 00:19:14,414 --> 00:19:16,285 I'll just hold on to it for you, okay? 378 00:19:16,329 --> 00:19:19,070 Dispatch says no-go. 379 00:19:19,114 --> 00:19:21,377 What? Fire and medical won't come inside the zone. 380 00:19:21,421 --> 00:19:24,554 An ambulance was shot at. The driver got hit. 381 00:19:24,598 --> 00:19:27,818 [young man] I need help. I think my arm's broken. 382 00:19:27,862 --> 00:19:30,256 We're gonna need doctors. 383 00:19:30,299 --> 00:19:31,561 Come on, sir. You ready? 384 00:19:31,605 --> 00:19:33,389 Here we go. 385 00:19:33,433 --> 00:19:35,261 [groaning] Come on. I got ya. 386 00:20:14,300 --> 00:20:16,258 [Jordan] See this discoloration? 387 00:20:16,302 --> 00:20:18,869 His trigger finger appears bruised. 388 00:20:18,913 --> 00:20:21,176 An artifact like that takes about 12 hours to manifest, 389 00:20:21,220 --> 00:20:23,439 which means it probably occurred around time of death. 390 00:20:23,483 --> 00:20:25,049 From pulling the trigger. 391 00:20:25,093 --> 00:20:28,923 It wouldn't have happened if he'd fired that gun on his own. 392 00:20:28,966 --> 00:20:30,533 It could, however, if somebody 393 00:20:30,577 --> 00:20:33,319 wrapped his finger around the trigger and pulled, postmortem. 394 00:20:33,362 --> 00:20:36,322 Jordan, it's a big jump. One bruise on a finger, 395 00:20:36,365 --> 00:20:38,889 and you're telling me those four cops framed him? 396 00:20:38,933 --> 00:20:40,587 A lot of cops carry a drop gun, Lu. 397 00:20:40,630 --> 00:20:42,066 We both know that. 398 00:20:42,110 --> 00:20:44,068 There's more. [typing] 399 00:20:44,112 --> 00:20:48,159 There was a thin veneer of sweat on his palm, as you'd expect. 400 00:20:48,203 --> 00:20:50,510 But suspended in the perspiration was something else: 401 00:20:50,553 --> 00:20:52,642 small specks, nearly microscopic. 402 00:20:52,686 --> 00:20:56,211 The mass spectrometer identified it as cheap black paint, 403 00:20:56,255 --> 00:20:58,300 probably manufactured in China. 404 00:20:58,344 --> 00:20:59,910 But the 9-millimeter 405 00:20:59,954 --> 00:21:02,217 had a plain wooden grip with no black paint. 406 00:21:02,261 --> 00:21:03,914 And that tells us what? 407 00:21:03,958 --> 00:21:06,090 He was clutching something very tightly in his hand 408 00:21:06,134 --> 00:21:09,093 when he died, and it was not that gun. 409 00:21:09,137 --> 00:21:12,314 I was in sight four minutes after that shooting. 410 00:21:12,358 --> 00:21:15,143 I spent the day poring over every shred of evidence. 411 00:21:15,186 --> 00:21:18,233 There was nothing in the perp's car, in the police cars, 412 00:21:18,277 --> 00:21:21,323 at the scene or brought in by CSU 413 00:21:21,367 --> 00:21:22,890 that fits that description. 414 00:21:22,933 --> 00:21:24,892 Then maybe it's still in the alley. 415 00:21:29,113 --> 00:21:31,072 [glass shatters] 416 00:21:31,115 --> 00:21:32,943 Come on. 417 00:21:32,987 --> 00:21:36,207 We'll hole up in here just till things calm down. 418 00:21:36,251 --> 00:21:38,514 That--that could take a week. 419 00:21:38,558 --> 00:21:40,429 Have you got any better ideas? 420 00:21:40,473 --> 00:21:43,519 Yes. We keep going until we get back to the morgue! 421 00:21:43,563 --> 00:21:46,043 [gunshots] 422 00:21:46,087 --> 00:21:47,610 It's too dangerous out there. 423 00:21:47,654 --> 00:21:50,221 There's ten blocks. We'll never make it. 424 00:21:50,265 --> 00:21:51,353 We're staying here. 425 00:21:51,397 --> 00:21:54,008 No, we're going back! 426 00:21:54,051 --> 00:21:55,662 You got my car stolen! 427 00:21:55,705 --> 00:21:58,229 Yes. Yes, I did. In fact, you know what? 428 00:21:58,273 --> 00:22:00,231 I planned the whole thing. 429 00:22:00,275 --> 00:22:02,277 The guy with the gun-- he's a dear, personal friend. 430 00:22:02,321 --> 00:22:05,106 You are buying me a new car! You're bleeding. 431 00:22:10,241 --> 00:22:11,721 This is crazy! You cannot leave this building tonight. 432 00:22:11,765 --> 00:22:13,244 You said it yourself. 433 00:22:13,288 --> 00:22:14,681 Within minutes, that alley was crawling with uniforms. 434 00:22:14,724 --> 00:22:16,683 There's no way evidence was smuggled out of there. 435 00:22:16,726 --> 00:22:18,728 Whatever it was, it's still at the scene. 436 00:22:18,772 --> 00:22:21,209 And if it's there now, it'll be there tomorrow. 437 00:22:21,252 --> 00:22:23,080 By morning it'll be contaminated, if not burned. 438 00:22:23,124 --> 00:22:25,387 Those four could still go back and clean up. 439 00:22:25,431 --> 00:22:27,215 Jordan, there is a riot going on! Yes, yes! 440 00:22:27,258 --> 00:22:31,175 A riot brought on by a lie-- a lie that I helped to tell. 441 00:22:31,219 --> 00:22:33,961 Hey, there's nowhere else to take them. 442 00:22:34,004 --> 00:22:37,051 Can't get 'em to a hospital. EMTs won't come into the zone. 443 00:22:37,094 --> 00:22:39,227 Bug, Garret, anybody, we need help in reception. 444 00:22:39,270 --> 00:22:41,577 We walked for blocks, picking up injured along the way. 445 00:22:41,621 --> 00:22:43,318 [Jordan] Okay, how many, five? 11. 446 00:22:43,362 --> 00:22:46,452 Right this way. Come on. Just come with me. 447 00:22:52,153 --> 00:22:54,416 [woman] All available hands, please. 448 00:22:54,460 --> 00:22:57,114 Whoa, whoa, whoa. Where are you going? 449 00:22:57,158 --> 00:22:58,420 Back to the crime scene. It's important. 450 00:22:58,464 --> 00:23:00,117 So is staying alive. 451 00:23:00,161 --> 00:23:01,989 She doesn't speak English. 452 00:23:02,032 --> 00:23:04,295 Her granddaughter can translate for her. 453 00:23:04,339 --> 00:23:07,734 Uh, can--can you tell me where it hurts? 454 00:23:07,777 --> 00:23:11,302 [crowd murmuring] 455 00:23:11,346 --> 00:23:14,088 Connor, stay put. I'll be back in 20. 456 00:23:14,131 --> 00:23:16,612 I'm going with you. End of discussion. 457 00:23:22,531 --> 00:23:24,881 [girl] We were locking up the store. 458 00:23:24,925 --> 00:23:26,970 Some guys came in and took some radios, 459 00:23:27,014 --> 00:23:29,364 and my grandmother ran after them with her cane. 460 00:23:29,408 --> 00:23:32,149 Yeah, I know. I should have seen the other guy, right? 461 00:23:32,193 --> 00:23:33,934 Excuse me? 462 00:23:33,977 --> 00:23:36,023 She has a-- a mild concussion. 463 00:23:36,066 --> 00:23:39,156 So try to keep her still. I'll get you an ice pack, okay? 464 00:23:39,200 --> 00:23:40,375 Thank you. 465 00:23:40,419 --> 00:23:41,898 [man] We were just terrified. 466 00:23:41,942 --> 00:23:44,901 We were just driving home. These men, these hoodlums, 467 00:23:44,945 --> 00:23:47,121 they threw a brick through our windshield, and we crashed. 468 00:23:47,164 --> 00:23:49,906 That's where the officer found you?There were three of them. 469 00:23:49,950 --> 00:23:52,431 They must have run off when they saw the police. 470 00:23:52,474 --> 00:23:54,868 We were sure they were gonna kill us both. 471 00:23:54,911 --> 00:23:55,912 Like a pack of wild animals! 472 00:23:55,956 --> 00:23:57,827 We gonna have to suture this up. 473 00:23:57,871 --> 00:24:00,264 There are a lot of badly injured out there. 474 00:24:00,308 --> 00:24:02,310 I've tried hospitals, PD, the mayor, FEMA. 475 00:24:02,353 --> 00:24:04,443 Circuits are down. The city's in chaos. 476 00:24:04,486 --> 00:24:07,446 Okay. Just hold still for a second. 477 00:24:07,489 --> 00:24:09,143 [man groans loudly] 478 00:24:09,186 --> 00:24:10,361 Man, some jackhole shot me! 479 00:24:10,405 --> 00:24:12,538 All right, I get it. 480 00:24:12,581 --> 00:24:15,323 My leg, man. I think there's a bullet in my leg. 481 00:24:15,366 --> 00:24:16,933 Bullet, leg. 482 00:24:16,977 --> 00:24:19,022 Can you just suffer a little more quietly, please? 483 00:24:19,066 --> 00:24:20,807 Are you a real doctor? 484 00:24:20,850 --> 00:24:22,896 'Cause you is not acting like a real doctor. 485 00:24:22,939 --> 00:24:24,898 Hold still. I think I see something. 486 00:24:24,941 --> 00:24:27,466 Just don't move at all.What is it? 487 00:24:27,509 --> 00:24:29,946 A bullet. You've been shot. 488 00:24:29,990 --> 00:24:31,861 That's what I've been trying to tell you! 489 00:24:31,905 --> 00:24:33,950 Well, you're right! 490 00:24:33,994 --> 00:24:35,212 Ah, no. 491 00:24:35,256 --> 00:24:37,432 You ever been on a real body before, man? 492 00:24:37,476 --> 00:24:39,173 I gotta eat. 493 00:24:41,567 --> 00:24:43,525 Cupcakes or snowballs. What's your pleasure? 494 00:24:43,569 --> 00:24:45,962 I don't do well with processed sugar. 495 00:24:46,006 --> 00:24:48,008 Well, I'm afraid you're gonna starve. 496 00:24:48,051 --> 00:24:49,313 Ow. 497 00:24:49,357 --> 00:24:52,055 So how long have you suffered... 498 00:24:52,099 --> 00:24:53,927 from ACS? 499 00:24:55,363 --> 00:24:56,886 Ann Coulter Syndrome, 500 00:24:56,930 --> 00:24:59,019 wherein the afflicted gains strength 501 00:24:59,062 --> 00:25:00,586 through the hatred of others? 502 00:25:00,629 --> 00:25:02,457 Niceness is overrated. 503 00:25:02,501 --> 00:25:04,590 Ow! 504 00:25:04,633 --> 00:25:07,288 I never saw the point. It's all based on... 505 00:25:07,331 --> 00:25:08,985 lies anyway. 506 00:25:09,029 --> 00:25:11,118 "How are you?" "Have a nice weekend." 507 00:25:11,161 --> 00:25:13,860 The truth is, I don't give a crap how you are 508 00:25:13,903 --> 00:25:15,078 or what kind of weekend you had. 509 00:25:15,122 --> 00:25:17,037 You're a bucket of sunshine. 510 00:25:17,080 --> 00:25:18,604 Ow! 511 00:25:18,647 --> 00:25:21,084 I gotta eat something or I'm gonna pass out. 512 00:25:31,007 --> 00:25:32,052 Don't say I didn't warn you. 513 00:25:32,095 --> 00:25:34,054 Yeah, right. The sugar. 514 00:25:34,097 --> 00:25:35,969 It brings up anger. I have some rage issues. 515 00:25:36,012 --> 00:25:37,361 Ooh, there's a shocker. 516 00:25:41,975 --> 00:25:44,499 We're up in my crib, right, just layin' low. 517 00:25:44,543 --> 00:25:46,196 Next thing, I hear this big crash. 518 00:25:46,240 --> 00:25:48,285 I went out to the street to see what was going on. 519 00:25:48,329 --> 00:25:49,417 This Hispanic dude 520 00:25:49,460 --> 00:25:51,462 is all twisted up inside his pickup. 521 00:25:51,506 --> 00:25:53,029 So I go over there and try to help him out. 522 00:25:53,073 --> 00:25:55,031 He starts shootin' at us, man! 523 00:25:55,075 --> 00:25:56,598 Ain't this supposed to be the city of brotherly love? 524 00:25:56,642 --> 00:25:58,121 That's Philadelphia. 525 00:25:58,165 --> 00:25:59,601 And this is gonna hurt. 526 00:25:59,645 --> 00:26:01,908 [screams] 527 00:26:01,951 --> 00:26:03,170 I need another doctor, man! 528 00:26:03,213 --> 00:26:04,911 Well, you're stuck with me! 529 00:26:04,954 --> 00:26:07,174 I don't want to be here either, okay?Everything okay? 530 00:26:07,217 --> 00:26:09,089 No. Yes. 531 00:26:09,132 --> 00:26:10,612 Bullet in his gastrocnemius. 532 00:26:10,656 --> 00:26:12,614 Vasculature was intact, so I went in after it. 533 00:26:12,658 --> 00:26:15,051 I wasn't talking about him. Excuse us, would you? 534 00:26:15,095 --> 00:26:16,966 Come here. 535 00:26:17,010 --> 00:26:18,489 [tool clatters] 536 00:26:18,533 --> 00:26:19,969 [man muttering] Crazy... 537 00:26:20,013 --> 00:26:22,058 You've had a lot going on lately. 538 00:26:22,102 --> 00:26:24,452 Lily and the pregnancy--No, I'm fine. 539 00:26:24,495 --> 00:26:27,716 Okay. Bedside manner isn't usually an issue in a morgue, 540 00:26:27,760 --> 00:26:29,500 but tonight it is. 541 00:26:29,544 --> 00:26:31,502 Try to fake a little sympathy. For me. 542 00:26:31,546 --> 00:26:32,591 [man] Aw, heck no! 543 00:26:32,634 --> 00:26:36,072 [distant sirens] 544 00:26:36,116 --> 00:26:37,596 [woman shouting] 545 00:26:41,121 --> 00:26:43,514 [rap music plays] 546 00:26:50,565 --> 00:26:51,566 [exhales] 547 00:26:51,610 --> 00:26:53,612 I didn't ask you to come, Woody. 548 00:26:53,655 --> 00:26:55,962 If you want to leave, go. 549 00:26:56,005 --> 00:26:59,356 No way am I leaving. Even if you do say good-bye. 550 00:26:59,400 --> 00:27:01,489 Remember this morning I suggested 551 00:27:01,532 --> 00:27:04,100 that we both start saying hello and good-bye to each other 552 00:27:04,144 --> 00:27:07,103 and you were like, "No way is that gonna happen," 553 00:27:07,147 --> 00:27:08,539 So, that's what I was saying. 554 00:27:08,583 --> 00:27:11,978 Maybe it's not here anymore. I--I--maybe it never was. 555 00:27:12,021 --> 00:27:13,588 Walk me through it. 556 00:27:13,632 --> 00:27:15,111 Um... 557 00:27:15,155 --> 00:27:19,072 I pulled up and I was met by Greco and Vanderleest. 558 00:27:19,115 --> 00:27:21,335 Where? Right over there. 559 00:27:24,251 --> 00:27:25,556 And then Koontz and Bellamy 560 00:27:25,600 --> 00:27:27,646 were standing right over there by that wall. 561 00:27:27,689 --> 00:27:28,995 And when they saw me, 562 00:27:29,038 --> 00:27:32,085 they approached like they wanted to talk about it. 563 00:27:32,128 --> 00:27:35,262 Maybe they didn't want you comin' over here. 564 00:27:47,753 --> 00:27:49,711 Woody. Look. 565 00:27:52,366 --> 00:27:54,150 The model airplane. 566 00:27:54,194 --> 00:27:56,196 Cheap black paint. 567 00:27:59,765 --> 00:28:00,809 Boom. 568 00:28:00,853 --> 00:28:02,028 [gunfire] 569 00:28:04,508 --> 00:28:08,121 They check the body. They panic. 570 00:28:08,164 --> 00:28:11,080 They know they only have moments before backup arrives. 571 00:28:11,124 --> 00:28:14,518 [Woody] One of them had a drop gun. Put it in Jamaar's hand. 572 00:28:16,129 --> 00:28:18,305 Squeezed off a couple of rounds. 573 00:28:19,828 --> 00:28:21,787 How's it looking out there? 574 00:28:21,830 --> 00:28:23,832 Feels like all Boston's on fire. 575 00:28:23,876 --> 00:28:25,791 It kills me, what's happening to this city. 576 00:28:25,834 --> 00:28:28,097 People don't like being lied to. 577 00:28:29,229 --> 00:28:32,188 The truth is a powerful thing. 578 00:28:32,232 --> 00:28:35,104 Sometimes just standing up and saying it out loud 579 00:28:35,148 --> 00:28:37,541 can make a world of difference. 580 00:28:37,585 --> 00:28:40,719 I'll get a list going, names and injuries. 581 00:28:43,373 --> 00:28:46,289 [cell phone rings] 582 00:28:46,333 --> 00:28:47,638 Woody! 583 00:28:47,682 --> 00:28:49,379 I've been trying to get though for ten minutes. 584 00:28:49,423 --> 00:28:51,120 [gunshot]What was that? 585 00:28:51,164 --> 00:28:53,253 There's been sporadic gunfire down here, Jordan. 586 00:28:53,296 --> 00:28:55,124 We found something. We're on our way back. 587 00:28:55,168 --> 00:28:56,604 Look out! 588 00:29:02,479 --> 00:29:04,438 Woody! 589 00:29:19,409 --> 00:29:22,848 Okay. You get a tetanus shot in the next couple of days, 590 00:29:22,891 --> 00:29:24,371 you're gonna be fine. 591 00:29:24,414 --> 00:29:26,199 Thank you, Doctor.[Garret] All right. 592 00:29:26,242 --> 00:29:28,941 Wait, that's him! That's--that's him! 593 00:29:28,984 --> 00:29:30,116 That's the one that shot me! 594 00:29:30,159 --> 00:29:31,465 You threw a brick through our windshield, 595 00:29:31,508 --> 00:29:33,467 you and your friends.We didn't throw no brick! 596 00:29:33,510 --> 00:29:35,861 You shot the first black man you saw! 597 00:29:35,904 --> 00:29:37,384 Hey, take it easy. 598 00:29:37,427 --> 00:29:39,952 Back off, all right? Back off!You people, man-- 599 00:29:39,995 --> 00:29:41,867 What? What'd you say? 600 00:29:41,910 --> 00:29:43,782 [Connor] Hey, hey! 601 00:29:51,920 --> 00:29:53,792 Gimme a hand. 602 00:29:53,835 --> 00:29:54,880 [gasps] 603 00:29:54,923 --> 00:29:56,882 It looks like a punctured lung. 604 00:29:56,925 --> 00:29:59,885 Get a table ready-- sutures, forceps, 605 00:29:59,928 --> 00:30:01,364 morphine if we've got it. 606 00:30:01,408 --> 00:30:03,976 She's gonna need a chest tube. Find something we can use. 607 00:30:04,019 --> 00:30:05,891 We can't do a procedure like that here. 608 00:30:05,934 --> 00:30:08,937 If we don't, she's gonna be dead in half an hour. Go. 609 00:30:08,981 --> 00:30:10,939 Go! 610 00:30:10,983 --> 00:30:13,028 And get these two outta here. 611 00:30:13,072 --> 00:30:15,248 It's impressive really, how... 612 00:30:15,291 --> 00:30:17,119 malic acid, magnesium hydroxide, 613 00:30:17,163 --> 00:30:19,426 and modified starches can together create 614 00:30:19,469 --> 00:30:21,820 a lifelike facsimile of actual food. 615 00:30:21,863 --> 00:30:23,865 All right, that's it. I'm outta here. 616 00:30:23,909 --> 00:30:25,867 Hey, we talked about this. 617 00:30:25,911 --> 00:30:27,521 In a few hours, it'll be morning. 618 00:30:27,564 --> 00:30:29,566 Once the sun's up, the streets will undoubtedly be-- 619 00:30:29,610 --> 00:30:31,873 I can't wait another few hours, and I can't stand 620 00:30:31,917 --> 00:30:33,483 looking at your face for another minute, 621 00:30:33,527 --> 00:30:35,007 especially when you talk. 622 00:30:35,050 --> 00:30:36,225 Stop talking! 623 00:30:36,269 --> 00:30:39,185 Because of you, I got my car stolen! 624 00:30:39,228 --> 00:30:41,230 Gimme your purse! 625 00:30:41,274 --> 00:30:42,884 No! 626 00:30:42,928 --> 00:30:45,191 Give it to me.Just, Kate, give it to him. 627 00:30:45,234 --> 00:30:46,453 You will get my purse 628 00:30:46,496 --> 00:30:49,108 when you pry it from my cold, dead fingers. 629 00:30:49,151 --> 00:30:52,111 Trust me, friend, you do not want to mess with her right now. 630 00:30:52,154 --> 00:30:53,982 I'm not gonna say it again. 631 00:30:56,463 --> 00:30:58,465 Do I come waving a bat in your face, 632 00:30:58,508 --> 00:31:00,336 huh, big man with a stick? 633 00:31:00,380 --> 00:31:01,598 Do I come and threaten 634 00:31:01,642 --> 00:31:03,122 to knock your ugly face off of your head? 635 00:31:03,165 --> 00:31:05,298 Who are you, anyway, huh? 636 00:31:05,341 --> 00:31:06,952 Who are you, huh?[object shatters] 637 00:31:06,995 --> 00:31:09,084 Get outta here. You are gonna be 638 00:31:09,128 --> 00:31:11,086 blood and guts on this floor, 639 00:31:11,130 --> 00:31:12,914 then I am gonna rip out your kidneys 640 00:31:12,958 --> 00:31:15,482 and take them home and feed 'em to my dog Binky, 641 00:31:15,525 --> 00:31:18,528 'cause there is nothing Binky loves more than human kidneys. 642 00:31:18,572 --> 00:31:21,140 Go on! Get outta here! 643 00:31:21,183 --> 00:31:22,445 [object shatters] 644 00:31:23,925 --> 00:31:25,927 Are you comin' or what? 645 00:31:27,450 --> 00:31:30,497 Versed should keep her out for another ten minutes. 646 00:31:30,540 --> 00:31:33,065 Anesthesiology for amateurs, right? 647 00:31:33,108 --> 00:31:34,283 Pulse? 648 00:31:36,155 --> 00:31:37,983 I'm gonna say... 649 00:31:38,026 --> 00:31:39,593 120. 650 00:31:39,636 --> 00:31:42,552 So you wanna talk about it? 651 00:31:44,119 --> 00:31:45,294 Talk about what? 652 00:31:45,338 --> 00:31:48,036 Whatever it is you don't want to talk about. 653 00:31:50,473 --> 00:31:53,346 Well, you know, it's been a long day. 654 00:31:53,389 --> 00:31:55,217 A lot of stress. 655 00:31:58,133 --> 00:32:01,006 Her breath's fading. Garret, she's suffocating. 656 00:32:01,049 --> 00:32:03,182 Hang on. Hang on. Shh, shh, shh. 657 00:32:06,620 --> 00:32:09,449 [inhales] 658 00:32:09,492 --> 00:32:12,191 [liquid draining] 659 00:32:12,234 --> 00:32:14,236 Okay. 660 00:32:14,280 --> 00:32:15,977 [exhales] 661 00:32:23,593 --> 00:32:25,465 July, 1981. 662 00:32:26,988 --> 00:32:28,250 Toxteth riots in Liverpool. 663 00:32:32,124 --> 00:32:35,214 My dad had a shop on Selbourne Road. 664 00:32:36,389 --> 00:32:38,260 And when the fighting broke out, 665 00:32:38,304 --> 00:32:40,219 we locked up and ran for home. 666 00:32:40,262 --> 00:32:43,396 But the violence was all around us. 667 00:32:43,439 --> 00:32:46,312 We saw a man trapped in a burning car, 668 00:32:46,355 --> 00:32:49,358 and my dad, he reached in and he pulled him out. 669 00:32:49,402 --> 00:32:51,970 You were just a kid. 670 00:32:52,753 --> 00:32:54,015 Yeah. 671 00:32:54,059 --> 00:32:56,104 Nine years old. 672 00:32:58,454 --> 00:33:01,283 And five days later when we finally returned to Selbourne, 673 00:33:01,327 --> 00:33:04,721 the whole block had been burned to the ground. 674 00:33:07,289 --> 00:33:11,598 And my dad just stood there in the ashes of his shop, 675 00:33:11,641 --> 00:33:15,167 both his hands in these big white bandages. 676 00:33:18,300 --> 00:33:20,259 He looked-- 677 00:33:21,303 --> 00:33:23,523 He looked broken. 678 00:33:28,267 --> 00:33:31,226 You know, people-- people think of cities 679 00:33:31,270 --> 00:33:34,621 as these big, solid things, bricks and cement. 680 00:33:34,664 --> 00:33:36,449 But they're not. 681 00:33:38,451 --> 00:33:41,671 When you live through something like that, you realize... 682 00:33:43,804 --> 00:33:47,242 You realize how fragile a city is. 683 00:33:50,332 --> 00:33:52,334 [distant sirens] 684 00:33:53,640 --> 00:33:55,250 Woody! 685 00:33:55,294 --> 00:33:57,296 Jordan! 686 00:33:57,339 --> 00:33:58,253 Jordan! 687 00:33:59,515 --> 00:34:01,082 Lu's been shot. 688 00:34:01,126 --> 00:34:03,258 A car drove past. I never got a look at them. 689 00:34:03,302 --> 00:34:07,045 There's a gurney in the back of the van. 690 00:34:07,088 --> 00:34:09,612 [Jordan murmurs to Lu] 691 00:34:09,656 --> 00:34:11,484 [groans] 692 00:34:11,527 --> 00:34:14,139 God, it's been a pretty lousy night, huh? 693 00:34:14,182 --> 00:34:17,272 It's been a lousy day from the get-go. 694 00:34:17,316 --> 00:34:18,404 [gasps] 695 00:34:18,447 --> 00:34:21,363 Ow! Ow. 696 00:34:21,407 --> 00:34:23,496 [sobs] 697 00:34:23,539 --> 00:34:25,802 Okay, hold my hand, Lu. 698 00:34:32,200 --> 00:34:35,116 That scar's gonna look good on you. Yeah. 699 00:34:35,160 --> 00:34:37,684 Nothing like a blonde with a bullet scar. Yeah? 700 00:34:37,727 --> 00:34:40,078 Very hot. Sort of a... 701 00:34:40,121 --> 00:34:41,296 tough/tender thing. 702 00:34:41,340 --> 00:34:43,211 I got one myself 703 00:34:43,255 --> 00:34:45,170 from a year and a half ago. 704 00:34:45,213 --> 00:34:47,172 It's right above my--I know about your scar, Woody. 705 00:34:47,215 --> 00:34:49,174 I've seen it before. 706 00:34:49,217 --> 00:34:50,218 Remember? 707 00:34:52,568 --> 00:34:53,352 [grunts] 708 00:34:53,395 --> 00:34:56,268 You're gonna be fine, Lu. 709 00:34:56,311 --> 00:34:59,140 It's just a scratch. You're gonna be totally okay. 710 00:34:59,184 --> 00:35:00,359 [Jordan] Okay, I got the kit. 711 00:35:00,402 --> 00:35:03,275 Let's, uh, let's take a look 712 00:35:03,318 --> 00:35:05,842 and see what we're dealing with here, huh? 713 00:35:07,540 --> 00:35:08,758 [Lu grunts] 714 00:35:11,196 --> 00:35:14,242 [grunting, sobbing] 715 00:35:16,592 --> 00:35:19,204 It hurts so bad. 716 00:35:19,247 --> 00:35:20,553 [Jordan] I know, I know. 717 00:35:20,596 --> 00:35:23,295 Drive. Just drive fast. 718 00:35:25,384 --> 00:35:27,125 Okay, I got it. 719 00:35:29,257 --> 00:35:32,304 Gonna be at Boston General in a few minutes. 720 00:35:32,347 --> 00:35:33,348 [gasping] 721 00:35:38,962 --> 00:35:40,964 Guess you were right about the processed sugar. 722 00:35:41,008 --> 00:35:43,097 That was some rant. 723 00:35:43,141 --> 00:35:45,317 [laughs] That stuff about... 724 00:35:45,360 --> 00:35:47,797 feeding kidneys to your dog Binky. 725 00:35:47,841 --> 00:35:50,060 [chuckles] That was brilliant. 726 00:35:50,104 --> 00:35:51,671 Like you'd have a dog. 727 00:35:51,714 --> 00:35:54,064 Dandie Dinmont Terrier. Three-time champ. 728 00:35:54,108 --> 00:35:55,327 Registered AKC. 729 00:35:55,370 --> 00:35:56,806 He's a show dog? 730 00:35:56,850 --> 00:35:59,244 Noted for his luxuriant coat. 731 00:36:00,723 --> 00:36:01,681 'Cause of the folic acid-- 732 00:36:01,724 --> 00:36:04,074 Abundant in the human kidney. 733 00:36:04,118 --> 00:36:05,815 You scare me. 734 00:36:05,859 --> 00:36:08,078 [elevator bell dings]You're buying me a car. 735 00:36:15,347 --> 00:36:16,696 You got... 736 00:36:16,739 --> 00:36:18,480 the model airplane? 737 00:36:18,524 --> 00:36:20,482 I got it. 738 00:36:20,526 --> 00:36:23,050 Just a couple more miles. We're almost there. 739 00:36:23,093 --> 00:36:25,922 I'm not gonna make it, am I? 740 00:36:25,966 --> 00:36:28,273 Internal bleeding, right? 741 00:36:29,535 --> 00:36:33,103 I've seen cops die before, Jordan. 742 00:36:33,147 --> 00:36:34,844 Would you lighten up with the bad vibes stuff? 743 00:36:34,888 --> 00:36:36,977 No one is dying here, Lu. 744 00:36:37,020 --> 00:36:39,719 'Cause you and I, we've got a lot of stuff to work out. 745 00:36:39,762 --> 00:36:42,156 God, you did arrest me, after all. 746 00:36:42,200 --> 00:36:43,940 I never received a formal apology for that. 747 00:36:43,984 --> 00:36:45,768 [groans] 748 00:36:45,812 --> 00:36:46,987 And not to mention the Woody thing. 749 00:36:47,030 --> 00:36:48,902 Sorry about that. 750 00:36:48,945 --> 00:36:51,383 Look, no. Don't apologize to me, okay? 751 00:36:51,426 --> 00:36:52,862 Argue with me. 752 00:36:52,906 --> 00:36:54,473 I can't. I'm too tired. 753 00:36:54,516 --> 00:36:56,997 Too tired to argue? What kind of crap is that? 754 00:36:57,040 --> 00:36:58,477 I'm staining your reputation here. 755 00:36:58,520 --> 00:37:00,174 It's okay. 756 00:37:01,393 --> 00:37:03,438 I feel calm. 757 00:37:03,482 --> 00:37:06,224 No. There's nothing to feel calm about. Lu! 758 00:37:06,267 --> 00:37:09,052 Jordan, I--come here. 759 00:37:11,316 --> 00:37:13,187 Tell Woody... 760 00:37:13,231 --> 00:37:14,797 [whispering] 761 00:37:14,841 --> 00:37:17,235 No. You tell him yourself, okay? 762 00:37:17,278 --> 00:37:19,280 I'm sorry. Lu? Lu! 763 00:37:19,324 --> 00:37:21,239 Stay with me, okay? 764 00:37:21,282 --> 00:37:25,155 Look me in the eyes. Stay with me. 765 00:37:25,199 --> 00:37:26,374 And do not blink and do not fall asleep 766 00:37:26,418 --> 00:37:27,810 and don't feel calm, okay? 767 00:37:27,854 --> 00:37:30,204 Do you understand? Lu! 768 00:37:30,248 --> 00:37:32,815 Lu! 769 00:37:32,859 --> 00:37:33,207 Lu! 770 00:37:33,251 --> 00:37:34,861 [sniffs] 771 00:37:34,904 --> 00:37:36,384 Okay. Okay. 772 00:37:36,428 --> 00:37:39,257 [counting under breath] 773 00:37:42,129 --> 00:37:43,478 Come on, Lu. 774 00:37:43,522 --> 00:37:44,914 [sniffs] 775 00:37:44,958 --> 00:37:47,090 Work with me here, okay? 776 00:37:54,446 --> 00:37:55,969 Lu, come on! 777 00:38:11,158 --> 00:38:12,986 I'm sorry, hon. 778 00:38:39,186 --> 00:38:41,362 [Jordan sniffing] 779 00:38:55,420 --> 00:38:57,596 She wanted me to tell you 780 00:38:57,639 --> 00:39:01,339 that she's sorry she didn't say good-bye. 781 00:39:01,382 --> 00:39:06,213 ♪ And when I see the sign that ♪ 782 00:39:06,256 --> 00:39:11,000 ♪ Points one way 783 00:39:11,044 --> 00:39:16,484 ♪ The lot we used to pass by ♪ 784 00:39:16,528 --> 00:39:20,923 ♪ Every day 785 00:39:20,967 --> 00:39:25,101 ♪ Just walk away, Renee 786 00:39:25,145 --> 00:39:31,020 ♪ You won't see me follow you back home ♪ 787 00:39:31,064 --> 00:39:36,199 ♪ The empty sidewalks on my block ♪ 788 00:39:36,243 --> 00:39:41,074 ♪ Are not the same 789 00:39:41,117 --> 00:39:46,514 ♪ You're not to blame 790 00:39:46,558 --> 00:39:51,650 ♪ From deep inside the tears I'm ♪ 791 00:39:51,693 --> 00:39:56,481 ♪ Forced to cry 792 00:39:56,524 --> 00:40:01,616 ♪ From deep inside the pain I ♪ 793 00:40:01,660 --> 00:40:06,404 ♪ Chose to hide 794 00:40:06,447 --> 00:40:10,320 ♪ Just walk away, Renee 795 00:40:10,364 --> 00:40:13,149 ♪ You won't see me follow 796 00:40:13,193 --> 00:40:16,588 ♪ You back home 797 00:40:16,631 --> 00:40:20,592 ♪ Now as the rain beats down 798 00:40:20,635 --> 00:40:26,293 ♪ Upon my weary eyes 799 00:40:26,336 --> 00:40:28,556 ♪ For me it cries 800 00:40:28,600 --> 00:40:30,993 We didn't know. 801 00:40:31,037 --> 00:40:33,213 We thought he had a gun. 802 00:40:43,005 --> 00:40:44,485 I'm sorry. 803 00:40:44,529 --> 00:40:47,357 Don't tell me you're sorry. 804 00:40:47,401 --> 00:40:50,317 Tell his mother. 805 00:40:50,360 --> 00:40:53,015 In fact, tell all of Boston. 806 00:40:55,801 --> 00:40:57,455 [TV announcer] Following a horrific night 807 00:40:57,498 --> 00:41:00,588 of the worst violence Boston has seen in decades, 808 00:41:00,632 --> 00:41:02,503 it appears this morning that order is once again 809 00:41:02,547 --> 00:41:04,244 returning to the city. 810 00:41:04,287 --> 00:41:06,376 Casualty assessment is preliminary, 811 00:41:06,420 --> 00:41:10,380 but officials estimate at least $40 million worth of property 812 00:41:10,424 --> 00:41:13,035 was destroyed, and the lives of eight civilians 813 00:41:13,079 --> 00:41:15,429 and three police officers were lost last night. 814 00:41:15,473 --> 00:41:17,300 The surprise confession this morning 815 00:41:17,344 --> 00:41:20,303 by one of the policemen involved in the shooting of Jamaar Wilkes 816 00:41:20,347 --> 00:41:22,436 has prompted the DEA's office to say 817 00:41:22,480 --> 00:41:26,179 they now expect criminal charges to be filed 818 00:41:26,222 --> 00:41:29,008 against all four of the officers involved. 819 00:41:29,051 --> 00:41:30,139 [TV shuts off] 820 00:41:32,098 --> 00:41:36,711 ♪ Your name and mine inside a heart ♪ 821 00:41:36,755 --> 00:41:41,499 ♪ Upon a wall 822 00:41:41,542 --> 00:41:46,591 ♪ Still find a way to haunt me ♪ 823 00:41:46,634 --> 00:41:48,244 ♪ Though they're so small 824 00:41:48,288 --> 00:41:50,333 I ever tell you how we met? 825 00:41:50,377 --> 00:41:51,813 No. 826 00:41:51,857 --> 00:41:54,642 She took my parking space at the station. 827 00:41:54,686 --> 00:41:57,123 [laughs] Ouch. 828 00:41:57,166 --> 00:41:59,125 [whispering] I was so pissed. 829 00:41:59,168 --> 00:42:02,607 Almost punched her lights out. 830 00:42:02,650 --> 00:42:05,131 You don't take a man's parking space. 831 00:42:05,174 --> 00:42:07,655 No, you just don't. 832 00:42:07,699 --> 00:42:10,179 She thought I was some crazy hothead. 833 00:42:10,223 --> 00:42:13,356 That I had "issues" I needed to deal with. 834 00:42:13,400 --> 00:42:15,184 You, issues? No. 835 00:42:19,319 --> 00:42:22,191 ♪ Just walk away, Renee 836 00:42:22,235 --> 00:42:25,368 You wanna know the part that hurts the most? 837 00:42:25,412 --> 00:42:28,589 ♪ You won't see me follow you back home ♪ 838 00:42:28,633 --> 00:42:30,548 We were this close... 839 00:42:30,591 --> 00:42:33,202 to becoming friends. 840 00:42:34,464 --> 00:42:36,423 I know. 841 00:42:39,513 --> 00:42:43,822 ♪ You're not to blame ♪ 61232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.