All language subtitles for Crossing Jordan 2001 S06E01 Retribution 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-iJP_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,481 [man] Previously on Crossing Jordan. 2 00:00:03,525 --> 00:00:06,832 We have all night. 3 00:00:06,876 --> 00:00:09,009 More than that, I hope. 4 00:00:12,099 --> 00:00:14,536 [suspenseful music] 5 00:00:14,579 --> 00:00:16,842 ♪ 6 00:00:16,886 --> 00:00:19,541 What happened?I don't remember. 7 00:00:19,584 --> 00:00:20,716 One shot could be accidental, but two... 8 00:00:20,759 --> 00:00:22,500 This is Jordan we're talking about! 9 00:00:22,544 --> 00:00:24,198 [Bug] There was gunshot residue on her hand, 10 00:00:24,241 --> 00:00:26,765 her arm, her fingerprints were on the gun. 11 00:00:26,809 --> 00:00:29,420 I think that you would do anything for her. 12 00:00:29,464 --> 00:00:30,421 We done here? 13 00:00:30,465 --> 00:00:32,075 Yeah. 14 00:00:32,119 --> 00:00:35,513 I mean, are we done? 15 00:00:35,557 --> 00:00:37,689 All four cases, solid evidence of murder. 16 00:00:37,733 --> 00:00:39,387 All of the accused were acquitted. 17 00:00:39,430 --> 00:00:41,084 So? 18 00:00:41,128 --> 00:00:42,738 Same judge presided over all four cases. 19 00:00:42,781 --> 00:00:44,479 Judge Clarence Gordon. 20 00:00:44,522 --> 00:00:45,610 [Jordan] Some son of a bitch drugged 21 00:00:45,654 --> 00:00:48,439 that drink, murdered JD, and framed me. 22 00:00:48,483 --> 00:00:49,875 Cheers. Cheers. 23 00:00:49,919 --> 00:00:50,876 [grunting] 24 00:00:50,920 --> 00:00:52,878 Who was it?Some guy. 25 00:00:52,922 --> 00:00:55,098 Judge Gordon, Clarence Gordon, ring a bell? 26 00:00:55,142 --> 00:00:56,273 No. 27 00:00:56,317 --> 00:00:57,796 [Garret] He's the bartender. 28 00:00:57,840 --> 00:00:59,711 [Woody] The one Jordan thinks drugged her? 29 00:00:59,755 --> 00:01:01,104 [Garett] Yeah, that's the guy. 30 00:01:01,148 --> 00:01:02,801 Plenty of prints though. 31 00:01:02,845 --> 00:01:04,281 Run them against Jordan's. 32 00:01:04,325 --> 00:01:05,717 Not your case, Detective. 33 00:01:05,761 --> 00:01:08,198 Whose prints? 34 00:01:10,679 --> 00:01:12,072 Jordan's. 35 00:01:17,599 --> 00:01:20,515 [police siren] 36 00:01:20,558 --> 00:01:22,212 [engine revving] 37 00:01:22,256 --> 00:01:24,562 [Nigel] Jordan can't really have gone round the bend, can she? 38 00:01:24,606 --> 00:01:26,782 Lu's got all she needs. 39 00:01:26,825 --> 00:01:28,392 Jordan's prints on this guy's throat 40 00:01:28,436 --> 00:01:31,134 one day after she's holding a gun over Pollack's dead body. 41 00:01:31,178 --> 00:01:33,136 We all know Jordan didn't kill anybody, 42 00:01:33,180 --> 00:01:34,398 but we need to prove it quick before she gets herself 43 00:01:34,442 --> 00:01:35,704 in more trouble. 44 00:01:35,747 --> 00:01:37,401 Yeah, 'cause two murders and violating the terms 45 00:01:37,445 --> 00:01:38,794 of her bail isn't bad enough. 46 00:01:38,837 --> 00:01:40,404 And I want every piece of trace off this body, 47 00:01:40,448 --> 00:01:41,797 and I want it yesterday. 48 00:01:41,840 --> 00:01:44,887 And what if it's just more Jordan all over him? 49 00:01:44,930 --> 00:01:46,715 Then that's what it is. You're a detective. 50 00:01:46,758 --> 00:01:48,020 Detect where Jordan is. 51 00:01:48,064 --> 00:01:51,546 All right, someone paid this guy to drug Jordan. 52 00:01:51,589 --> 00:01:54,157 If he told her who, she's tracking him. 53 00:01:54,201 --> 00:01:56,420 Or she's in D.C. going after the judge 54 00:01:56,464 --> 00:01:57,856 that she thinks is behind all this. 55 00:01:57,900 --> 00:01:58,857 Or-- 56 00:01:58,901 --> 00:02:00,685 She could be dead. 57 00:02:00,729 --> 00:02:02,948 I'll get a warrant to track her cell phone. 58 00:02:02,992 --> 00:02:05,647 Yeah, but then you find her, and Lu finds her. 59 00:02:05,690 --> 00:02:08,737 The Lieutenant has authorized me to put you 60 00:02:08,780 --> 00:02:09,781 on administrative leave. 61 00:02:09,825 --> 00:02:10,782 For what? 62 00:02:10,826 --> 00:02:11,783 Stealing evidence. 63 00:02:11,827 --> 00:02:13,350 You reported him? 64 00:02:13,394 --> 00:02:14,960 Woody, I need you to hand over your gun and your badge. 65 00:02:15,004 --> 00:02:17,180 I'll see what the Lieutenant has to say. 66 00:02:17,224 --> 00:02:19,182 What do you think you're doing? 67 00:02:19,226 --> 00:02:20,531 Court orders are being signed as we speak. 68 00:02:20,575 --> 00:02:23,752 You will have nothing to do with this body. 69 00:02:23,795 --> 00:02:26,450 BPD will transport the body to the morgue. 70 00:02:26,494 --> 00:02:29,236 Officers are gonna stand guard until an independent pathologist 71 00:02:29,279 --> 00:02:30,628 completes the autopsy. 72 00:02:30,672 --> 00:02:32,326 It's over. 73 00:02:32,369 --> 00:02:33,936 You're all done protecting her. 74 00:02:33,979 --> 00:02:37,200 Go. 75 00:02:37,244 --> 00:02:39,768 We need to find her, now. 76 00:02:42,336 --> 00:02:45,904 [jackhammer drilling] 77 00:03:03,357 --> 00:03:06,316 [dramatic music] 78 00:03:06,360 --> 00:03:13,715 ♪ 79 00:03:13,758 --> 00:03:16,283 [threatening music] 80 00:03:16,326 --> 00:03:18,589 Judge Gordon! 81 00:03:18,633 --> 00:03:19,590 [gunshot] 82 00:03:19,634 --> 00:03:20,591 [woman] Aah! 83 00:03:20,635 --> 00:03:23,855 [gunshots] 84 00:03:23,899 --> 00:03:24,987 [woman having hysterics] 85 00:03:25,030 --> 00:03:27,859 [crowd murmuring] 86 00:03:27,903 --> 00:03:32,777 [breathing] 87 00:03:32,821 --> 00:03:34,518 [gunshot] 88 00:03:34,562 --> 00:03:37,304 [jackhammer drilling] 89 00:03:46,487 --> 00:03:49,620 [suspenseful rock music] 90 00:03:49,664 --> 00:03:54,669 ♪ 91 00:05:00,038 --> 00:05:01,649 I just spoke to the Lieutenant. 92 00:05:01,692 --> 00:05:03,564 Administrative leave, formal hearing, 93 00:05:03,607 --> 00:05:04,739 results go to IAD? 94 00:05:04,782 --> 00:05:05,827 He took my badge! 95 00:05:05,870 --> 00:05:06,828 I thought we were done. 96 00:05:06,871 --> 00:05:08,308 I know, and I'm sorry. 97 00:05:08,351 --> 00:05:09,570 You can hate me, I get it. 98 00:05:09,613 --> 00:05:10,832 But we're talking about Jordan's life here! 99 00:05:10,875 --> 00:05:12,834 I am doing my job like you should have! 100 00:05:12,877 --> 00:05:14,052 She knows she was drugged! 101 00:05:14,096 --> 00:05:15,706 She confessed, forensics backed that up, 102 00:05:15,750 --> 00:05:16,881 and then she comes up with this story? 103 00:05:16,925 --> 00:05:18,013 That's the way it always plays, Woody! 104 00:05:18,056 --> 00:05:19,014 Lu-- 105 00:05:19,057 --> 00:05:20,407 You wanna talk about this case? 106 00:05:20,450 --> 00:05:23,627 Fine. Tell me where she is. 107 00:05:23,671 --> 00:05:25,368 I don't know where she is. 108 00:05:25,412 --> 00:05:27,892 [scoffing] 109 00:05:27,936 --> 00:05:29,938 Then we are done. 110 00:05:33,420 --> 00:05:34,943 This is a bad idea, Nigel. 111 00:05:34,986 --> 00:05:36,771 Bad ideas are all we have left. 112 00:05:36,814 --> 00:05:39,034 You should be in the lab, tracking Jordan's cell phone. 113 00:05:39,077 --> 00:05:41,558 I need to keep testing her blood to find that drug so-- 114 00:05:41,602 --> 00:05:42,690 That could take a month. 115 00:05:42,733 --> 00:05:43,995 We want Lu to drop the charges, 116 00:05:44,039 --> 00:05:45,475 we need to find evidence Jordan was drugged now. 117 00:05:45,519 --> 00:05:46,955 Aren't we in enough trouble? 118 00:05:46,998 --> 00:05:49,610 We find trace of a drug on our bartender 119 00:05:49,653 --> 00:05:51,002 that matches something in Jordan's blood, 120 00:05:51,046 --> 00:05:52,917 it'll prove her story. 121 00:05:52,961 --> 00:05:56,094 Like I told you, they're rookies. 122 00:05:56,138 --> 00:05:59,402 Probably first time in the morgue. 123 00:05:59,446 --> 00:06:02,536 How many days has this body been in the swamp? 124 00:06:06,975 --> 00:06:08,411 This area's restricted. 125 00:06:08,455 --> 00:06:10,457 Yeah, we just need to process that body. 126 00:06:10,500 --> 00:06:12,589 Yeah, next of kin are down there screaming. 127 00:06:12,633 --> 00:06:13,590 You can't be in here. 128 00:06:13,634 --> 00:06:15,113 [zipper zips] 129 00:06:15,157 --> 00:06:16,767 Oh. 130 00:06:16,811 --> 00:06:20,684 [liquid dripping] 131 00:06:20,728 --> 00:06:24,993 Maggot infestation is worse than I thought. 132 00:06:25,036 --> 00:06:30,390 There's, um, menthol and masks down the hall. 133 00:06:30,433 --> 00:06:33,349 What do you think you're doing? 134 00:06:33,393 --> 00:06:35,743 Detective Simmons told you to secure the body 135 00:06:35,786 --> 00:06:38,920 until I arrived. 136 00:06:38,963 --> 00:06:40,400 Which one's mine? 137 00:06:40,443 --> 00:06:42,619 Sorry, ma'am, we were just... 138 00:06:42,663 --> 00:06:44,621 [gags] 139 00:06:44,665 --> 00:06:46,449 [door opening] 140 00:06:46,493 --> 00:06:49,626 [door closing] 141 00:06:49,670 --> 00:06:50,627 Look, Doctor-- 142 00:06:50,671 --> 00:06:52,063 Have you touched it? 143 00:06:52,107 --> 00:06:53,848 Ah, Doctor, we, um-- 144 00:06:53,891 --> 00:06:57,808 Have you touched my body? 145 00:06:57,852 --> 00:06:58,983 No. 146 00:06:59,027 --> 00:07:01,812 Good. 147 00:07:01,856 --> 00:07:04,989 Doctor, didn't catch the name. 148 00:07:05,033 --> 00:07:06,513 I didn't throw it. 149 00:07:06,556 --> 00:07:07,992 And so we don't get off on the wrong foot, 150 00:07:08,036 --> 00:07:10,952 I'm gonna assume you really needed to process this, 151 00:07:10,995 --> 00:07:14,869 uh, 90-year-old farmer with Alzheimer's, 152 00:07:14,912 --> 00:07:16,740 found in a swamp with a fishing pole 153 00:07:16,784 --> 00:07:18,438 and a history of heart disease. 154 00:07:18,481 --> 00:07:20,396 Yeah, you see, well, 'cause the nephew stands 155 00:07:20,440 --> 00:07:22,833 to inherit the entire family fortune, 156 00:07:22,877 --> 00:07:24,095 so the brother-- 157 00:07:24,139 --> 00:07:28,839 The truth is that we should've waited for you. 158 00:07:28,883 --> 00:07:31,015 But we believe that this body contains evidence 159 00:07:31,059 --> 00:07:32,887 that could help clear the... 160 00:07:32,930 --> 00:07:35,019 [sighing] 161 00:07:35,063 --> 00:07:37,674 Look, could you at least do a color test? 162 00:07:37,718 --> 00:07:40,503 Maybe look for cadmium or hexavalent chromium? 163 00:07:40,547 --> 00:07:42,723 No. 164 00:07:44,638 --> 00:07:45,856 Is there a problem? 165 00:07:45,900 --> 00:07:47,858 No. 166 00:07:47,902 --> 00:07:49,512 No problem. 167 00:07:49,556 --> 00:07:50,861 [Garret] Good, then leave Dr. Switzer alone. 168 00:07:50,905 --> 00:07:52,820 She has a job to do. 169 00:07:52,863 --> 00:07:55,039 Thank you, I appreciate the support, Dr. Macy. 170 00:07:55,083 --> 00:07:56,563 You don't have my support. 171 00:07:56,606 --> 00:07:58,042 You're here over my objections. 172 00:07:58,086 --> 00:08:01,524 Then I appreciate the candor. 173 00:08:01,568 --> 00:08:03,047 And the privacy. 174 00:08:03,091 --> 00:08:05,093 [Garret] Let's go. 175 00:08:11,055 --> 00:08:14,015 [tense music] 176 00:08:14,058 --> 00:08:22,066 ♪ 177 00:09:07,547 --> 00:09:09,070 Hey, Lily. 178 00:09:09,113 --> 00:09:11,246 Couldn't stay home. 179 00:09:11,289 --> 00:09:13,291 I'm so worried about Jordan. 180 00:09:13,335 --> 00:09:16,947 Look, about last night-- 181 00:09:16,991 --> 00:09:21,604 Well, it if isn't our very own runaway bride. 182 00:09:21,648 --> 00:09:22,953 Shut up, Nige. 183 00:09:22,997 --> 00:09:25,782 It's okay. 184 00:09:25,826 --> 00:09:27,567 Hey. 185 00:09:27,610 --> 00:09:32,833 Listen, what you did last night was very brave. 186 00:09:32,876 --> 00:09:34,008 Are you okay? 187 00:09:34,051 --> 00:09:35,923 Besides the fact that Jeffrey's mom 188 00:09:35,966 --> 00:09:39,622 keeps leaving nasty messages on my cell... 189 00:09:39,666 --> 00:09:41,581 Man, I picked a bad day to break up with Lu. 190 00:09:41,624 --> 00:09:42,799 Hey, Lily. 191 00:09:42,843 --> 00:09:44,018 Nice wedding. 192 00:09:44,061 --> 00:09:46,586 I checked Jordan's haunts...nada. 193 00:09:46,629 --> 00:09:47,587 Nothing on her credit cards either. 194 00:09:47,630 --> 00:09:48,588 Any luck with the drug? 195 00:09:48,631 --> 00:09:51,025 597 and still counting. 196 00:09:51,068 --> 00:09:52,809 [beeping] 197 00:09:52,853 --> 00:09:54,289 What? 198 00:09:54,332 --> 00:09:55,856 Well, I've been trying to track Jordan's cell phone, 199 00:09:55,899 --> 00:09:57,988 but her carrier upgraded to an anomaly-based IDS 200 00:09:58,032 --> 00:09:59,642 with a screened subnet firewall. 201 00:09:59,686 --> 00:10:00,817 So this intrusion prevention system-- 202 00:10:00,861 --> 00:10:01,818 Nigel, Nigel. 203 00:10:01,862 --> 00:10:02,993 Well, it worked! 204 00:10:03,037 --> 00:10:04,212 I'm in. 205 00:10:04,255 --> 00:10:05,996 Finally. 206 00:10:06,040 --> 00:10:07,084 [Lily] What if Jordan hasn't made any calls? 207 00:10:07,128 --> 00:10:09,173 SIM card sends a signal either way. 208 00:10:09,217 --> 00:10:11,611 [rapid electronic beeping] 209 00:10:15,658 --> 00:10:16,920 [beep] 210 00:10:16,964 --> 00:10:18,661 [Nigel] She's in Anacostia. 211 00:10:18,705 --> 00:10:21,229 Southeast side of Washington, DC. 212 00:10:21,272 --> 00:10:22,230 Oh, she's alive. 213 00:10:22,273 --> 00:10:24,841 And she went after the judge. 214 00:10:24,885 --> 00:10:27,191 Hey, Nigel found her in Washington, DC. 215 00:10:27,235 --> 00:10:28,584 Wait, wait, wait. 216 00:10:28,628 --> 00:10:29,890 She's a fugitive, and you're a cop. 217 00:10:29,933 --> 00:10:30,934 Do you wanna be an ex-cop? 218 00:10:30,978 --> 00:10:31,935 I'm working on that. 219 00:10:31,979 --> 00:10:33,328 I'm serious, Woody!So am I. 220 00:10:33,371 --> 00:10:35,025 If we found her, so will Lu, 221 00:10:35,069 --> 00:10:36,157 once she gets a warrant for the cell phone. 222 00:10:36,200 --> 00:10:37,158 She'll find nothing. 223 00:10:37,201 --> 00:10:40,596 [electronic beeping] 224 00:10:40,640 --> 00:10:43,686 Our fugitive's SIM card is no longer operational. 225 00:10:43,730 --> 00:10:44,861 I'm still not gonna leave her out there 226 00:10:44,905 --> 00:10:46,080 to go after this judge. 227 00:10:46,123 --> 00:10:47,037 Or she ends up getting shot by some cop 228 00:10:47,081 --> 00:10:48,169 who thinks she's a killer. 229 00:10:48,212 --> 00:10:49,692 You're not goin'. 230 00:10:49,736 --> 00:10:52,913 Who's gonna stop me? 231 00:10:52,956 --> 00:10:55,916 [nostalgic music] 232 00:10:55,959 --> 00:11:03,967 ♪ 233 00:11:11,235 --> 00:11:14,717 [Jordan] I sabotaged this. 234 00:11:14,761 --> 00:11:16,719 I'm sorry. 235 00:11:16,763 --> 00:11:22,072 It's not the first time I've had my heart broken. 236 00:11:22,116 --> 00:11:26,033 Probably won't be the last. 237 00:11:26,076 --> 00:11:27,730 See you around, kiddo. 238 00:11:27,774 --> 00:11:30,733 [soft pipe music] 239 00:11:30,777 --> 00:11:38,785 ♪ 240 00:11:44,312 --> 00:11:47,271 [tense ominous music] 241 00:11:47,315 --> 00:11:52,755 ♪ 242 00:11:52,799 --> 00:11:57,064 [gunshot] 243 00:11:57,107 --> 00:11:58,935 [gasping] 244 00:11:58,979 --> 00:11:59,936 [gunshot] 245 00:11:59,980 --> 00:12:03,113 [glass shattering] 246 00:12:03,157 --> 00:12:06,116 [tense music] 247 00:12:06,160 --> 00:12:09,032 ♪ 248 00:12:09,076 --> 00:12:10,773 [gasping] 249 00:12:10,817 --> 00:12:12,427 [struggling] 250 00:12:18,215 --> 00:12:19,129 [Garret] Jordan! 251 00:12:19,173 --> 00:12:20,957 It's me! 252 00:12:21,001 --> 00:12:22,089 [Jordan grunting] 253 00:12:22,132 --> 00:12:23,177 [gasping] 254 00:12:23,220 --> 00:12:24,265 Jordan! 255 00:12:24,308 --> 00:12:25,919 Jordan, put the gun down! 256 00:12:25,962 --> 00:12:27,137 It's me! 257 00:12:27,181 --> 00:12:31,185 [whispering] Put it down. 258 00:12:31,228 --> 00:12:33,317 [heavy breathing] 259 00:12:37,278 --> 00:12:39,019 They gonna find out this killed the bartender? 260 00:12:39,062 --> 00:12:41,108 I needed protection. 261 00:12:41,151 --> 00:12:43,153 Your prints were on his throat. 262 00:12:43,197 --> 00:12:45,329 And he admitted to drugging me. 263 00:12:45,373 --> 00:12:47,157 He was paid to spike the drink. 264 00:12:47,201 --> 00:12:48,985 And then someone shot him, shot at me. 265 00:12:49,029 --> 00:12:49,986 Paid by whom? 266 00:12:50,030 --> 00:12:51,161 He didn't have a name. 267 00:12:51,205 --> 00:12:52,162 So you decided it was the judge. 268 00:12:52,206 --> 00:12:54,164 You came to DC to make him pay? 269 00:12:54,208 --> 00:12:55,775 I need to know what's going on. 270 00:12:55,818 --> 00:12:58,125 To save myself, to find out what the hell happened to JD! 271 00:12:58,168 --> 00:13:00,301 You are coming home with me now, and you're turning yourself in. 272 00:13:00,344 --> 00:13:02,085 I'll help you find the truth the right way. 273 00:13:02,129 --> 00:13:04,000 Not breaking into crime scenes to find evidence. 274 00:13:04,044 --> 00:13:06,176 I didn't break in, I had JD's key. 275 00:13:06,220 --> 00:13:07,699 Which you stole from the morgue! 276 00:13:07,743 --> 00:13:10,093 Why do you have to do everything the hard way? 277 00:13:10,137 --> 00:13:14,054 No one else--not Woody, not me-- no one else can help you. 278 00:13:14,097 --> 00:13:15,925 Well, Lu thinks I'm guilty! 279 00:13:15,969 --> 00:13:17,971 Even you walked in here not knowing! 280 00:13:18,014 --> 00:13:19,842 Clearly, I have some character issues, 281 00:13:19,886 --> 00:13:21,844 if even people I know are so willing 282 00:13:21,888 --> 00:13:22,845 to see me as a killer! 283 00:13:22,889 --> 00:13:23,977 Jordan, you know... 284 00:13:24,020 --> 00:13:25,630 Look, the police didn't trash this place. 285 00:13:25,674 --> 00:13:28,764 I'm guessing it was the person who murdered JD. 286 00:13:28,808 --> 00:13:31,027 They came here for him, they tracked him back to Boston. 287 00:13:31,071 --> 00:13:32,855 Well, did you find anything? 288 00:13:32,899 --> 00:13:34,117 No. 289 00:13:34,161 --> 00:13:36,076 Pollack must've had evidence against the judge 290 00:13:36,119 --> 00:13:38,208 for taking bribes. 291 00:13:38,252 --> 00:13:41,777 That's why the place was tossed. 292 00:13:41,821 --> 00:13:44,040 Okay, if you came up empty, how are we gonna prove it? 293 00:13:44,084 --> 00:13:46,086 We go after the judge. 294 00:13:56,923 --> 00:13:58,141 Okay. 295 00:13:58,185 --> 00:14:00,927 There's his office. 296 00:14:00,970 --> 00:14:02,276 And I'm sorry. 297 00:14:02,319 --> 00:14:03,277 For what? 298 00:14:03,320 --> 00:14:05,627 [grunting] 299 00:14:05,670 --> 00:14:08,064 Okay, heart attack, go with it. 300 00:14:08,108 --> 00:14:10,893 [groaning] 301 00:14:10,937 --> 00:14:12,677 Hey, there's a guy out there who just had a heart attack. 302 00:14:12,721 --> 00:14:13,678 Do you know CPR? 303 00:14:13,722 --> 00:14:14,897 Yeah, yeah. Great! 304 00:14:14,941 --> 00:14:16,203 Uh, you go, I'll call 911. 305 00:14:16,246 --> 00:14:19,423 Okay. 306 00:14:19,467 --> 00:14:21,077 [clerk] Sir, sir, are you okay? 307 00:14:21,121 --> 00:14:23,775 [Garret] No, I-I'm having a heart attack... 308 00:14:23,819 --> 00:14:26,778 [Metallica's Whiplash] 309 00:14:26,822 --> 00:14:34,786 ♪ 310 00:14:41,706 --> 00:14:43,970 This autopsy room is off limits. 311 00:14:44,013 --> 00:14:47,147 Uh, Dr. Macy said he left some files. 312 00:14:47,190 --> 00:14:48,191 So... 313 00:14:48,235 --> 00:14:56,330 ♪ 314 00:15:03,250 --> 00:15:04,294 ♪ Late at night, all systems go ♪ 315 00:15:04,338 --> 00:15:06,122 ♪ You have come to see the show ♪ 316 00:15:06,166 --> 00:15:07,471 [Woody] Metallica? 317 00:15:07,515 --> 00:15:10,300 I know, I would've pegged her for Celine Dion. 318 00:15:10,344 --> 00:15:12,259 Isn't this pencam fabulous? 319 00:15:12,302 --> 00:15:15,740 2.4 gigabytes, wireless synch, audio capture... 320 00:15:15,784 --> 00:15:17,438 Nigel. 321 00:15:17,481 --> 00:15:19,309 [Kate] ...entering the right plural cavity 322 00:15:19,353 --> 00:15:21,268 through the sixth intercostal space. 323 00:15:21,311 --> 00:15:23,313 Hey, nice job dropping that pen. 324 00:15:23,357 --> 00:15:24,706 What if we get caught? 325 00:15:24,749 --> 00:15:27,056 [Bug] We clear Jordan, I don't care. 326 00:15:27,100 --> 00:15:28,492 [cell phone ringing. 327 00:15:28,536 --> 00:15:31,060 She's doing bullet probes before she does the autopsy? 328 00:15:31,104 --> 00:15:32,366 She must think she's good. 329 00:15:32,409 --> 00:15:35,456 Trajectory is front to back, right to left, 330 00:15:35,499 --> 00:15:37,284 and downward at a 15 degree angle. 331 00:15:37,327 --> 00:15:39,286 She is good. 332 00:15:39,329 --> 00:15:40,852 Okay, thanks. 333 00:15:40,896 --> 00:15:44,987 CSU processed the alley, no matches in CODIS or AFIS, 334 00:15:45,031 --> 00:15:47,729 and no evidence leading to any suspect other than Jordan. 335 00:15:47,772 --> 00:15:50,775 [Nigel] That's because the shooter wasn't in the alley. 336 00:15:50,819 --> 00:15:52,908 Thanks to Cruella De Vil, we can place him 337 00:15:52,952 --> 00:15:56,085 exactly across the street. 338 00:15:56,129 --> 00:16:00,046 So whatever we find right here, we compare to the trace 339 00:16:00,089 --> 00:16:02,352 that CSU pulled from Jordan's hotel room. 340 00:16:02,396 --> 00:16:04,180 If something's unique to both places, 341 00:16:04,224 --> 00:16:06,835 it means that someone was in both places. 342 00:16:06,878 --> 00:16:07,879 The killer. 343 00:16:07,923 --> 00:16:09,881 Let's go. 344 00:16:09,925 --> 00:16:11,318 [Lu] Nice music. Uh-oh. 345 00:16:11,361 --> 00:16:14,930 [Lu] Dr. Switzer! 346 00:16:14,974 --> 00:16:16,279 Do you want something? 347 00:16:16,323 --> 00:16:17,628 I'm in the zone. 348 00:16:17,672 --> 00:16:20,066 [Lu] I would like autopsy results. 349 00:16:20,109 --> 00:16:21,197 Today. 350 00:16:21,241 --> 00:16:23,069 Everyone wants everything today. 351 00:16:23,112 --> 00:16:26,115 Yes, but my, um, suspect has been spotted in DC, 352 00:16:26,159 --> 00:16:27,812 and the DA wants to know if we're talking multiple homicide. 353 00:16:27,856 --> 00:16:28,813 They've got her. 354 00:16:28,857 --> 00:16:30,032 No, they've just spotted her. 355 00:16:30,076 --> 00:16:31,207 They don't have her yet. 356 00:16:31,251 --> 00:16:32,382 Get Macy on the phone. 357 00:17:15,295 --> 00:17:16,948 Go ahead, call security. 358 00:17:16,992 --> 00:17:19,081 You tell them about me, I will tell them about you. 359 00:17:19,125 --> 00:17:21,562 About the bribes. 360 00:17:21,605 --> 00:17:23,955 I will call the cops right now with everything I know. 361 00:17:23,999 --> 00:17:24,956 You don't know anythi-- 362 00:17:25,000 --> 00:17:26,088 I know! 363 00:17:26,132 --> 00:17:28,047 The cases you threw in Boston. 364 00:17:28,090 --> 00:17:30,527 You had JD Pollack killed just to cover up the fact 365 00:17:30,571 --> 00:17:31,528 that you can be bought! 366 00:17:31,572 --> 00:17:33,139 The reporter's dead? 367 00:17:33,182 --> 00:17:34,966 Of course, he's dead, you had him killed, and Lance Cooke! 368 00:17:35,010 --> 00:17:35,967 You tried to kill me too! 369 00:17:36,011 --> 00:17:37,317 No.Don't lie to me! 370 00:17:37,360 --> 00:17:39,493 I'm not lying. 371 00:17:39,536 --> 00:17:41,973 Please, what do you want? I didn't kill him. 372 00:17:47,327 --> 00:17:50,460 Okay, if you didn't have him killed, then who did? 373 00:17:50,504 --> 00:17:52,201 I can pay you. 374 00:17:52,245 --> 00:17:54,116 How much do you want? 375 00:17:54,160 --> 00:17:56,118 Two men are dead, and you're offering me money. 376 00:17:56,162 --> 00:17:57,946 Tell me who killed JD Pollack! 377 00:17:57,989 --> 00:17:59,382 I'll pay you anything you want, please! 378 00:17:59,426 --> 00:18:00,688 Just don't let this get out! 379 00:18:00,731 --> 00:18:02,298 You son of a bitch, tell me who killed him! 380 00:18:02,342 --> 00:18:03,299 [door banging] 381 00:18:03,343 --> 00:18:04,474 You can't go in!Jordan. 382 00:18:04,518 --> 00:18:06,346 Garret, no.You're coming now. 383 00:18:06,389 --> 00:18:10,306 You're done. 384 00:18:10,350 --> 00:18:14,397 [Garret] Let's go! 385 00:18:14,441 --> 00:18:18,097 Garret, I had him, I was thisclose. 386 00:18:18,140 --> 00:18:19,446 You were this close to being in custody. 387 00:18:19,489 --> 00:18:20,577 The place is crawling with cops. 388 00:18:20,621 --> 00:18:22,144 Lily called, they were coming for you. 389 00:18:22,188 --> 00:18:24,451 The judge knows what's going on, I know he does. 390 00:18:24,494 --> 00:18:26,148 And you were about to get a confession, weren't you? 391 00:18:26,192 --> 00:18:27,541 Garret, I need to get back.Shh. 392 00:18:27,584 --> 00:18:29,195 No, I need to find--You're coming with me. 393 00:18:29,238 --> 00:18:31,284 [man] My God! 394 00:18:31,327 --> 00:18:36,593 [crowd murmuring] 395 00:18:46,690 --> 00:18:48,997 [women screaming] 396 00:18:54,263 --> 00:18:58,180 [woman] Aah! 397 00:18:58,224 --> 00:19:03,316 [glass shattering] 398 00:19:03,359 --> 00:19:04,491 Oh! 399 00:19:04,534 --> 00:19:09,191 [crowd murmuring] 400 00:19:09,235 --> 00:19:10,279 Come on. 401 00:19:28,036 --> 00:19:30,038 What are you doing here? 402 00:19:30,081 --> 00:19:31,344 Getting a snack? 403 00:19:31,387 --> 00:19:33,041 Or tampering with some more evidence? 404 00:19:33,084 --> 00:19:34,695 How could I? 405 00:19:34,738 --> 00:19:36,044 You had Switzer send everything from the bartender's murder 406 00:19:36,087 --> 00:19:37,045 to the CSU crime lab. 407 00:19:37,088 --> 00:19:39,003 What are you doing here, Woody? 408 00:19:39,047 --> 00:19:40,570 I'm staying with my friends. 409 00:19:40,614 --> 00:19:41,702 Uh-huh. 410 00:19:41,745 --> 00:19:43,225 Because we're worried about Jordan. 411 00:19:43,269 --> 00:19:45,575 That's what friends do when they're worried. 412 00:19:45,619 --> 00:19:48,361 Dr. Switzer's autopsy report on Lance Cooke. 413 00:19:48,404 --> 00:19:52,016 Nothing suggests anybody but your friend. 414 00:19:52,060 --> 00:19:54,236 And the police might've missed her today at the courthouse, 415 00:19:54,280 --> 00:19:55,368 but they're gonna find her. 416 00:19:55,411 --> 00:20:01,243 Tell her that. 417 00:20:01,287 --> 00:20:07,118 [cell phone ringing] 418 00:20:07,162 --> 00:20:09,295 You find something? 419 00:20:09,338 --> 00:20:11,340 [Nigel] I finished downloading the judge's laptop. 420 00:20:11,384 --> 00:20:14,169 And in his deleted cache, there are emails confirming 421 00:20:14,213 --> 00:20:16,389 deposits to an account in the Caymans. 422 00:20:16,432 --> 00:20:18,260 The four case files Pollack stole from the morgue-- 423 00:20:18,304 --> 00:20:20,262 big payouts on day one of each trial, 424 00:20:20,306 --> 00:20:22,046 another payout on the day of the acquittal. 425 00:20:22,090 --> 00:20:23,613 Yeah, half dozen more cases as well. 426 00:20:23,657 --> 00:20:26,268 That just tells us what we know. The judge was corrupt. 427 00:20:26,312 --> 00:20:29,271 Only there's a last deposit eight days ago. 428 00:20:29,315 --> 00:20:31,317 That's the day Judge Gordon started his current trial. 429 00:20:31,360 --> 00:20:34,233 Ten times the amount, three quarters of $1 million. 430 00:20:34,276 --> 00:20:36,278 What's the case? That's the weird thing. 431 00:20:36,322 --> 00:20:39,455 Car accident that got elevated to vehicular manslaughter 432 00:20:39,499 --> 00:20:42,066 because the driver left the scene. 433 00:20:42,110 --> 00:20:43,285 Guy'd probably do less than two years. 434 00:20:43,329 --> 00:20:44,373 What's the big deal? 435 00:20:44,417 --> 00:20:46,375 Pollack must've answered that question. 436 00:20:46,419 --> 00:20:48,421 Hey, Woody, can you access the DC police files? 437 00:20:48,464 --> 00:20:55,166 Um, not exactly, uh, I've been placed on leave. 438 00:20:55,210 --> 00:20:57,430 Um, I could always try and hack in. 439 00:20:57,473 --> 00:20:59,301 No, I can get us in the DC morgue. 440 00:20:59,345 --> 00:21:01,651 Police files may be off-limits, but maybe we can access 441 00:21:01,695 --> 00:21:03,697 the car accident victim's autopsy. 442 00:21:07,744 --> 00:21:09,746 Okay, we got the accident report, personal effects, 443 00:21:09,790 --> 00:21:11,139 and tissue samples. 444 00:21:11,182 --> 00:21:12,183 James, just put it right here. 445 00:21:12,227 --> 00:21:14,316 The chief must've really owed you. 446 00:21:14,360 --> 00:21:16,840 Hell of a pathologist, lousy poker player. 447 00:21:16,884 --> 00:21:19,582 Went all in on a pair of nines. 448 00:21:19,626 --> 00:21:22,846 I have the info on the car accident victim. 449 00:21:22,890 --> 00:21:26,502 Uh...his name is Dwayne McKenzie. 450 00:21:26,546 --> 00:21:28,504 From a coal town in West Virginia. 451 00:21:28,548 --> 00:21:30,637 No survived by in the obit. 452 00:21:30,680 --> 00:21:33,335 Lost his mom when he was a baby. 453 00:21:33,379 --> 00:21:35,424 Lost his dad two years ago to black lung. 454 00:21:35,468 --> 00:21:39,080 Everything here looks thorough, just an accident. 455 00:21:39,123 --> 00:21:41,343 Couldn't be. 456 00:21:41,387 --> 00:21:44,346 [mysterious music] 457 00:21:44,390 --> 00:21:49,264 ♪ 458 00:21:49,308 --> 00:21:50,526 So why did someone want Dwayne McKenzie 459 00:21:50,570 --> 00:21:52,485 run off this road? 460 00:21:52,528 --> 00:21:55,618 Pollack was killed to stop the article about the judge. 461 00:21:55,662 --> 00:21:57,751 The bartender was killed so he wouldn't tell Jordan 462 00:21:57,794 --> 00:21:58,882 who the killer was. 463 00:21:58,926 --> 00:22:00,884 Dwayne McKenzie must've known something. 464 00:22:00,928 --> 00:22:02,364 He must've seen something. 465 00:22:02,408 --> 00:22:03,583 He's a West Virginia coal miner. 466 00:22:03,626 --> 00:22:05,802 How could he be connected to these people? 467 00:22:05,846 --> 00:22:08,152 [Woody] We figure that out, we find his killer, Pollack's killer. 468 00:22:08,196 --> 00:22:09,632 And then we get Jordan out of this mess. 469 00:22:09,676 --> 00:22:13,375 How long before Lu finds her in DC, huh? 470 00:22:13,419 --> 00:22:15,377 She's out for blood. 471 00:22:15,421 --> 00:22:16,378 Yours. 472 00:22:16,422 --> 00:22:18,380 Jordan's. 473 00:22:18,424 --> 00:22:20,556 We gotta get out ahead of her. 474 00:22:20,600 --> 00:22:22,732 All right, lotta dollar signs up here. 475 00:22:22,776 --> 00:22:25,256 Our killer had money to pay off the judge. 476 00:22:25,300 --> 00:22:26,867 Yeah, but why Dwayne McKenzie? 477 00:22:26,910 --> 00:22:29,739 There's no criminal record, no family, no enemies. 478 00:22:29,783 --> 00:22:33,482 Coal is energy, energy is money, lots of money. 479 00:22:43,579 --> 00:22:46,495 TerraCoal. 480 00:22:46,539 --> 00:22:48,715 Dwayne worked for TerraCoal. 481 00:22:48,758 --> 00:22:53,633 TerraCoal, as in "TerraCoal Mine Disaster." 482 00:22:53,676 --> 00:22:55,809 I'm thinking we're on our way to a motive. 483 00:22:55,852 --> 00:22:58,420 Multibillion dollar company paying off a judge. 484 00:22:58,464 --> 00:22:59,726 It'd be pocket change. 485 00:22:59,769 --> 00:23:02,424 What would Dwayne have known 486 00:23:02,468 --> 00:23:04,295 that would've made TerraCoal want him dead? 487 00:23:04,339 --> 00:23:07,864 It has to have something to do with that mine disaster. 488 00:23:07,908 --> 00:23:10,954 Something dangerous. 489 00:23:10,998 --> 00:23:14,871 Something TerraCoal wanted covered up. 490 00:23:14,915 --> 00:23:17,526 [Woody] Take a look at the footage that Nigel found. 491 00:23:17,570 --> 00:23:19,441 [male reporter] The close-knit mining town of Corbett 492 00:23:19,485 --> 00:23:21,835 is reeling today from this horrific tragedy. 493 00:23:21,878 --> 00:23:24,446 19 men lost their lives in what can only be described... 494 00:23:24,490 --> 00:23:25,882 I remember this. 495 00:23:25,926 --> 00:23:28,494 Right after the Sago mine disaster, but worse. 496 00:23:28,537 --> 00:23:30,713 19 miners died when the walls caved in. 497 00:23:30,757 --> 00:23:31,888 Dwayne had the day off, 498 00:23:31,932 --> 00:23:33,803 came back to help rescue his friends. 499 00:23:33,847 --> 00:23:35,544 Tunnel was completely cut off. 500 00:23:35,588 --> 00:23:40,506 Um, by the time we, uh, got to 'em-- 501 00:23:40,549 --> 00:23:42,464 I just wish I could've-- 502 00:23:42,508 --> 00:23:47,513 Uh, on behalf of TerraCoal, 503 00:23:47,556 --> 00:23:50,603 I-I'd like to thank all the brave men and women 504 00:23:50,646 --> 00:23:54,476 who risked their lives to save their fallen colleagues. 505 00:23:54,520 --> 00:23:57,348 Our hearts go out to all the families. 506 00:23:57,392 --> 00:24:00,613 Dwayne died 29 days later, in DC, 507 00:24:00,656 --> 00:24:03,485 where TerraCoal's head office just happens to be located. 508 00:24:03,529 --> 00:24:06,488 [dramatic music] 509 00:24:06,532 --> 00:24:12,494 [coffee brewing] 510 00:24:12,538 --> 00:24:15,236 What do you do here, anyway? 511 00:24:15,279 --> 00:24:16,672 Excuse me? 512 00:24:16,716 --> 00:24:18,848 Are you Dr. Macy's secretary? 513 00:24:18,892 --> 00:24:21,590 No, I'm the grief counselor. 514 00:24:21,634 --> 00:24:23,505 Thought she was on her honeymoon. 515 00:24:23,549 --> 00:24:25,942 Well, she's not. 516 00:24:25,986 --> 00:24:28,510 May I? 517 00:24:28,554 --> 00:24:32,558 [Lily] I just started it, but... 518 00:24:32,601 --> 00:24:34,864 Where is Dr. Macy, by the way? 519 00:24:34,908 --> 00:24:37,519 I have no idea. 520 00:24:37,563 --> 00:24:39,869 And if you're not his secretary, what were you doing 521 00:24:39,913 --> 00:24:42,350 getting his files for him yesterday? 522 00:24:42,393 --> 00:24:46,441 He asked me to. 523 00:24:46,485 --> 00:24:49,531 Well, you left this. 524 00:24:49,575 --> 00:24:52,534 [ominous music] 525 00:24:52,578 --> 00:24:55,537 ♪ 526 00:24:55,581 --> 00:24:57,887 Everything okay? 527 00:25:03,850 --> 00:25:05,591 No, no, no! 528 00:25:05,634 --> 00:25:07,549 It's deleting files, what did you do? 529 00:25:07,593 --> 00:25:08,681 It's all the evidence from the alley, 530 00:25:08,724 --> 00:25:10,030 I just started to process it! 531 00:25:10,073 --> 00:25:11,031 Guys, what's going on? 532 00:25:11,074 --> 00:25:12,032 Make it stop! 533 00:25:12,075 --> 00:25:13,599 [Nigel] I can't! 534 00:25:13,642 --> 00:25:16,689 Looks like you have a virus. 535 00:25:16,732 --> 00:25:18,865 [Garret] What's going on, Nigel? 536 00:25:18,908 --> 00:25:20,519 [computer clicking] 537 00:25:20,562 --> 00:25:22,564 Um, we'll call you back. 538 00:25:22,608 --> 00:25:24,914 Next time you're stealing confidential information 539 00:25:24,958 --> 00:25:26,568 on a case you've been barred from, 540 00:25:26,612 --> 00:25:28,744 and leaking it to your fugitive friend 541 00:25:28,788 --> 00:25:31,486 and AWOL boss, use a firewall. 542 00:25:31,530 --> 00:25:32,661 Doctor-- 543 00:25:32,705 --> 00:25:33,880 Or next time, don't do it, 544 00:25:33,923 --> 00:25:35,925 since you've just violated a court order, 545 00:25:35,969 --> 00:25:37,710 not to mention breaking several laws. 546 00:25:37,753 --> 00:25:40,800 You hacked into my computer, you--you videotaped me 547 00:25:40,843 --> 00:25:42,497 without my knowledge or consent! 548 00:25:42,541 --> 00:25:45,456 We're gonna get fired, we're gonna go to jail. 549 00:25:45,500 --> 00:25:49,460 Come here. 550 00:25:49,504 --> 00:25:51,593 Just do what you have to, she's not coming in. 551 00:25:51,637 --> 00:25:52,899 Trust me. 552 00:25:52,942 --> 00:25:56,598 Just get the trace off the bartender's body. 553 00:26:00,036 --> 00:26:02,125 [Bug] She cleaned him. 554 00:26:02,169 --> 00:26:04,606 The trace is gone, it all went to the crime lab. 555 00:26:04,650 --> 00:26:11,482 Then what's this? 556 00:26:11,526 --> 00:26:13,615 Trace evidence from the bartender. 557 00:26:15,791 --> 00:26:18,968 [Garret] There's gotta be something here that proves 558 00:26:19,012 --> 00:26:21,405 Dwayne McKenzie was murdered. 559 00:26:21,449 --> 00:26:22,755 Nigel's still not answering. 560 00:26:22,798 --> 00:26:23,625 What the hell happened? 561 00:26:23,669 --> 00:26:24,670 They'll handle it. 562 00:26:24,713 --> 00:26:25,932 This is weird. 563 00:26:25,975 --> 00:26:28,021 The lungs were heavy, over 700 grams each. 564 00:26:28,064 --> 00:26:30,545 Well, typical for a coal miner in his 60s, 565 00:26:30,589 --> 00:26:31,720 not for one Dwayne's age. 566 00:26:31,764 --> 00:26:33,504 Something was wrong with that mine. 567 00:26:33,548 --> 00:26:34,723 You got anything? 568 00:26:34,767 --> 00:26:37,160 I've Googled everyone in his address book. 569 00:26:37,204 --> 00:26:38,640 No link to DC, 570 00:26:38,684 --> 00:26:41,382 no link to TerraCoal's corporate office. 571 00:26:41,425 --> 00:26:43,993 And his cell is broken, of course. 572 00:26:44,037 --> 00:26:46,692 Call log might've given us a lead. 573 00:26:46,735 --> 00:26:48,824 But... 574 00:26:48,868 --> 00:26:50,696 But what? 575 00:26:50,739 --> 00:26:51,958 Well, you date an investigative reporter, 576 00:26:52,001 --> 00:26:54,525 you pick up a few things. 577 00:26:54,569 --> 00:26:57,528 Let's see, uh... 578 00:26:57,572 --> 00:27:01,184 Okay, everything I need to set up an online account. 579 00:27:01,228 --> 00:27:04,013 View his calls... 580 00:27:04,057 --> 00:27:06,015 Take a look at this lung tissue. 581 00:27:06,059 --> 00:27:07,538 Um. 582 00:27:07,582 --> 00:27:08,801 Polyurethane foam. 583 00:27:08,844 --> 00:27:10,541 Wha--foam? 584 00:27:10,585 --> 00:27:12,239 They used it to seal off mine tunnels. 585 00:27:12,282 --> 00:27:14,763 It's not safe, but it's a hell of a lot cheaper than concrete. 586 00:27:14,807 --> 00:27:16,504 The government outlawed it when they realized 587 00:27:16,547 --> 00:27:18,637 it'd collapse in an explosion. 588 00:27:18,680 --> 00:27:21,030 After the explosion, particles would be in the air. 589 00:27:21,074 --> 00:27:22,423 Dwayne could've inhaled it when he went in 590 00:27:22,466 --> 00:27:23,685 to rescue his friends. 591 00:27:23,729 --> 00:27:25,469 That's why his lungs were bad. 592 00:27:25,513 --> 00:27:27,210 [Jordan] Okay, that's why he was in DC. 593 00:27:27,254 --> 00:27:29,038 Uh, TerraCoal corporate offices. 594 00:27:29,082 --> 00:27:30,779 He was going to confront them, and they paid someone 595 00:27:30,823 --> 00:27:32,476 to run him off the road. 596 00:27:32,520 --> 00:27:35,088 Before he had a chance to prove TerraCoal's negligence. 597 00:27:35,131 --> 00:27:37,438 No, not negligence. 598 00:27:37,481 --> 00:27:39,614 TerraCoal knew. 599 00:27:39,658 --> 00:27:41,703 That cave-in was murder. 600 00:27:41,747 --> 00:27:44,706 [dramatic music] 601 00:27:44,750 --> 00:27:45,838 ♪ 602 00:27:45,881 --> 00:27:47,622 And Dwayne was the smoking gun. 603 00:27:51,278 --> 00:27:52,583 [Switzer] ...stay away from this case. 604 00:27:52,627 --> 00:27:53,976 I don't think I'll do well in prison. 605 00:27:54,020 --> 00:27:57,066 Well, for starters, they hacked into my computer, 606 00:27:57,110 --> 00:27:58,546 and they stole Lance Cooke's autopsy report. 607 00:27:58,589 --> 00:28:02,071 You're just getting fired, I'm the one going to prison. 608 00:28:02,115 --> 00:28:04,900 Can you reprocess the trace from the alley? 609 00:28:04,944 --> 00:28:06,772 Before we're drawn and quartered? 610 00:28:06,815 --> 00:28:08,034 I doubt it. 611 00:28:08,077 --> 00:28:09,165 [Garret] There's no mention of foam blocks 612 00:28:09,209 --> 00:28:10,732 in any of these reports. 613 00:28:10,776 --> 00:28:12,168 And the cave-in was ruled an accident 614 00:28:12,212 --> 00:28:14,083 by the Safety Commission. 615 00:28:14,127 --> 00:28:16,085 Now, the deputy director of the Safety Commission 616 00:28:16,129 --> 00:28:18,609 is a former CEO of TerraCoal. 617 00:28:18,653 --> 00:28:20,046 It's a conspiracy. 618 00:28:20,089 --> 00:28:21,177 Pollack stumbled onto it 619 00:28:21,221 --> 00:28:22,657 while he was investigating the judge. 620 00:28:22,701 --> 00:28:25,616 His story would've exposed it all, destroyed TerraCoal. 621 00:28:25,660 --> 00:28:28,054 Well, we don't have any proof Dwayne's accident was murder. 622 00:28:28,097 --> 00:28:29,185 [sighing] 623 00:28:29,229 --> 00:28:30,317 Says here there were witness statements. 624 00:28:30,360 --> 00:28:32,101 Maybe the chief can get them for us. 625 00:28:32,145 --> 00:28:35,235 You want proof, I want the guy that Dwayne met with. 626 00:28:35,278 --> 00:28:37,193 [computer keys clicking] 627 00:28:37,237 --> 00:28:41,067 Garret, look at this. 628 00:28:41,110 --> 00:28:43,591 DC area code. 629 00:28:43,634 --> 00:28:46,028 Dialed the number four times. 630 00:28:46,072 --> 00:28:49,031 Last one was the day he was killed. 631 00:28:49,075 --> 00:28:52,208 [man on answering machine] You've reached the office of Ted Hawthorne at TerraCoal. 632 00:28:52,252 --> 00:28:53,296 [phone ringing] 633 00:28:53,340 --> 00:28:54,907 It's the guy from the video. 634 00:28:54,950 --> 00:28:57,083 The director of operations, that means 635 00:28:57,126 --> 00:28:58,345 he ran the mine. 636 00:28:58,388 --> 00:29:01,217 He authorized the foam. 637 00:29:01,261 --> 00:29:03,089 He killed those men, 638 00:29:03,132 --> 00:29:07,746 and TerraCoal helped him cover it up. 639 00:29:07,789 --> 00:29:11,271 It's Switzer's trace from Lance. 640 00:29:11,314 --> 00:29:14,361 I thought Lu picked it all up with the autopsy results. 641 00:29:14,404 --> 00:29:17,756 Switzer double-swabbed. 642 00:29:17,799 --> 00:29:20,759 [Nigel] Wow, she is meticulous. 643 00:29:20,802 --> 00:29:22,978 Let us just hope that whatever drug 644 00:29:23,022 --> 00:29:26,155 he gave to Jordan was still on him somewhere. 645 00:29:26,199 --> 00:29:31,073 Compare these swabs with her blood. 646 00:29:31,117 --> 00:29:32,248 Something matches, 647 00:29:32,292 --> 00:29:35,077 then it's proof that she was drugged. 648 00:29:40,822 --> 00:29:46,088 [electronic grinding] 649 00:29:46,132 --> 00:29:50,266 [beep] 650 00:29:50,310 --> 00:29:52,878 [beeping] 651 00:29:52,921 --> 00:29:57,099 How much time you think we got? 652 00:29:57,143 --> 00:30:00,102 [tense music] 653 00:30:00,146 --> 00:30:06,282 ♪ 654 00:30:06,326 --> 00:30:08,284 [electronic beeping] 655 00:30:08,328 --> 00:30:11,766 [beep] 656 00:30:11,810 --> 00:30:12,767 [clacking] 657 00:30:12,811 --> 00:30:16,118 [whirring] 658 00:30:16,162 --> 00:30:17,250 [beep] 659 00:30:17,293 --> 00:30:19,165 [clicking] 660 00:30:19,208 --> 00:30:21,907 [beep] 661 00:30:26,128 --> 00:30:27,303 [chime] 662 00:30:27,347 --> 00:30:30,219 It's a match. 663 00:30:30,263 --> 00:30:33,309 [laughter] 664 00:30:33,353 --> 00:30:34,397 Yes! 665 00:30:34,441 --> 00:30:35,703 You did it! 666 00:30:35,746 --> 00:30:37,183 Yeah, I did. 667 00:30:37,226 --> 00:30:38,880 What was she drugged with? 668 00:30:38,924 --> 00:30:41,317 No, this just proves that whatever was on Lance 669 00:30:41,361 --> 00:30:42,449 was also in her blood. 670 00:30:42,492 --> 00:30:44,320 I need to analyze the swab to figure out 671 00:30:44,364 --> 00:30:46,235 exactly what the drug is. 672 00:30:46,279 --> 00:30:50,370 But it's something, right? 673 00:30:50,413 --> 00:30:51,937 Oh! You, with me. 674 00:30:51,980 --> 00:30:53,895 You, figure it out. 675 00:30:53,939 --> 00:30:56,332 [Woody whispering] Okay. 676 00:30:56,376 --> 00:30:57,377 [Lu] Oh. 677 00:30:57,420 --> 00:30:58,465 Hey, Lu, we were just-- 678 00:30:58,508 --> 00:30:59,727 I don't want to hear it. 679 00:30:59,770 --> 00:31:01,294 You're under arrest. 680 00:31:01,337 --> 00:31:02,730 Both of you. 681 00:31:02,773 --> 00:31:05,864 Obstruction of justice, tampering with evidence! 682 00:31:05,907 --> 00:31:07,039 Since when is the truth tampering? 683 00:31:07,082 --> 00:31:08,214 Truth? 684 00:31:08,257 --> 00:31:10,520 An independent M.E. performed the autopsy. 685 00:31:10,564 --> 00:31:13,262 I am not about to listen to evidence 686 00:31:13,306 --> 00:31:15,786 that you have gathered illegally that will only taint this case! 687 00:31:15,830 --> 00:31:17,179 Jordan would never hurt anyone. 688 00:31:17,223 --> 00:31:18,354 But she did! 689 00:31:18,398 --> 00:31:20,443 You saw the surveillance tape. 690 00:31:20,487 --> 00:31:22,924 She and Pollack were fighting. 691 00:31:22,968 --> 00:31:24,883 The fight continued in the hotel room. 692 00:31:24,926 --> 00:31:26,406 I'm not talking to you when you're like this. 693 00:31:26,449 --> 00:31:28,930 She picked up his gun, and she fired it. 694 00:31:28,974 --> 00:31:30,105 [gunshot][glass shattering] 695 00:31:30,149 --> 00:31:33,195 [Lu] First one was a warning. 696 00:31:33,239 --> 00:31:34,283 You crazy? 697 00:31:34,327 --> 00:31:35,545 Or she missed. 698 00:31:35,589 --> 00:31:37,025 I should've stayed away. 699 00:31:37,069 --> 00:31:38,984 [Lu] The second one, she shot him. 700 00:31:39,027 --> 00:31:41,334 [gunshot] 701 00:31:41,377 --> 00:31:42,857 Dead. 702 00:31:42,901 --> 00:31:45,338 She shot him in the back? 703 00:31:45,381 --> 00:31:47,296 People do crazy things when they're in love. 704 00:31:47,340 --> 00:31:48,819 [Woody] You're wrong, Jordan was drugged. 705 00:31:48,863 --> 00:31:49,820 We know that now. 706 00:31:49,864 --> 00:31:51,257 She was probably unconscious. 707 00:31:51,300 --> 00:31:52,911 [Lu] Even if she was drugged, 708 00:31:52,954 --> 00:31:54,303 you don't know what it did to her. 709 00:31:54,347 --> 00:31:56,262 For all we know, it could've made her violent. 710 00:31:56,305 --> 00:31:58,438 No, it goes to the conspiracy. 711 00:31:58,481 --> 00:32:01,528 [Nigel] Someone wanted Pollack dead. 712 00:32:01,571 --> 00:32:03,965 He was on a story about a judge 713 00:32:04,009 --> 00:32:06,837 being paid to cover up a murder. 714 00:32:06,881 --> 00:32:08,927 The murder of a man who was going to expose the fact 715 00:32:08,970 --> 00:32:11,059 that a major coal company caused the death 716 00:32:11,103 --> 00:32:12,278 of 19 of their men. 717 00:32:12,321 --> 00:32:13,714 You're kidding, right? 718 00:32:13,757 --> 00:32:15,977 You sure Pollack hadn't figured out who killed JFK? 719 00:32:16,021 --> 00:32:18,414 Pollack's DC apartment was trashed. 720 00:32:18,458 --> 00:32:20,373 His exposé would've destroyed the company. 721 00:32:20,416 --> 00:32:22,070 They had to find out what he knew, 722 00:32:22,114 --> 00:32:23,463 and stop that article. 723 00:32:23,506 --> 00:32:24,377 Period. 724 00:32:24,420 --> 00:32:26,509 [JD] You don't intimidate me. 725 00:32:26,553 --> 00:32:29,208 [Woody] The shooter confronted Pollack in the hotel room. 726 00:32:29,251 --> 00:32:31,384 Pollack wouldn't drop the article, 727 00:32:31,427 --> 00:32:32,341 so the guy shot him. 728 00:32:37,433 --> 00:32:40,393 Only she fired the gun. 729 00:32:40,436 --> 00:32:41,394 Gunshot residue. 730 00:32:41,437 --> 00:32:43,309 Un-uh. He set her up. 731 00:32:43,352 --> 00:32:45,354 He put the gun in Jordan's hand 732 00:32:45,398 --> 00:32:46,442 and pulled the trigger. 733 00:32:49,663 --> 00:32:52,100 "Reporter killed" might've set off alarms 734 00:32:52,144 --> 00:32:54,537 if someone would look into what he was working on. 735 00:32:54,581 --> 00:32:56,452 But a guy killed in a lovers' quarrel. 736 00:32:56,496 --> 00:32:58,933 [Bug] Only it didn't happen that way. 737 00:32:58,977 --> 00:33:04,025 The drug in Jordan's system was a derivative 738 00:33:04,069 --> 00:33:05,592 of flunitrazepam. 739 00:33:05,635 --> 00:33:07,463 It's like a roofie. 740 00:33:07,507 --> 00:33:08,899 It starts taking effect 741 00:33:08,943 --> 00:33:10,510 less than an hour after ingestion. 742 00:33:10,553 --> 00:33:13,295 We know she took the drink around 11:30, 743 00:33:13,339 --> 00:33:15,297 and they were back in the room by quarter after 12:00. 744 00:33:15,341 --> 00:33:17,604 But that still gives her time to shoot Pollack. 745 00:33:17,647 --> 00:33:19,519 Before knocking you unconscious, 746 00:33:19,562 --> 00:33:21,521 this drug has one unpleasant side effect. 747 00:33:21,564 --> 00:33:23,523 Invariably, you throw up. 748 00:33:23,566 --> 00:33:25,481 [Nigel] Yeah, but if Jordan 749 00:33:25,525 --> 00:33:26,917 had tossed her cookies anywhere near that bed, 750 00:33:26,961 --> 00:33:28,049 we would've found trace, and we didn't. 751 00:33:28,093 --> 00:33:30,312 I'm betting that's because 752 00:33:30,356 --> 00:33:31,922 she wasn't there. 753 00:33:35,187 --> 00:33:37,145 Can't hold your liquor like you used to, eh, Cavanaugh? 754 00:33:37,189 --> 00:33:40,148 Oh. 755 00:33:40,192 --> 00:33:44,326 There. 756 00:33:44,370 --> 00:33:46,067 Okay, I'll get you some water, all right? 757 00:33:46,111 --> 00:33:47,329 Mm-hmm. Yeah? 758 00:33:47,373 --> 00:33:48,461 Yeah. You good? 759 00:33:48,504 --> 00:33:49,549 Mm-hmm. Okay. 760 00:33:52,552 --> 00:33:54,162 [Jordan moans] 761 00:33:54,206 --> 00:33:56,425 [Pollack] Thought you'd turn up. 762 00:33:56,469 --> 00:33:58,514 [man] You don't know what you're getting yourself into. 763 00:33:58,558 --> 00:33:59,820 Stop the story now. 764 00:33:59,863 --> 00:34:02,040 [Pollack] You don't intimidate me. 765 00:34:02,083 --> 00:34:03,954 Your kind never do your own dirty work. 766 00:34:03,998 --> 00:34:05,652 I'm writing the story, okay? 767 00:34:05,695 --> 00:34:08,176 [man] I'll telling you... don't run it. 768 00:34:08,220 --> 00:34:09,917 [Pollack] Now, piss off before I call the cops. 769 00:34:09,960 --> 00:34:12,615 [gunshot] 770 00:34:12,659 --> 00:34:14,574 How'd she end up on the bed? 771 00:34:23,583 --> 00:34:26,586 CSU put the shooter's spot in the bedroom. 772 00:34:26,629 --> 00:34:30,285 No blood trail in here, so they only did a grid search. 773 00:34:30,329 --> 00:34:33,549 Okay, bitumen, vitrinite... 774 00:34:33,593 --> 00:34:35,725 crystalline silica. 775 00:34:35,769 --> 00:34:37,466 It must've come off the killer's shoes 776 00:34:37,510 --> 00:34:39,164 when he bent down to pick up Jordan. 777 00:34:39,207 --> 00:34:40,948 [Woody] What is that? 778 00:34:40,991 --> 00:34:42,167 Coal. 779 00:34:42,210 --> 00:34:45,344 As in TerraCoal. 780 00:34:45,387 --> 00:34:46,432 You gonna throw us all in jail... 781 00:34:46,475 --> 00:34:48,651 or let us nail these bastards? 782 00:34:53,091 --> 00:34:55,354 Vitrinite and crystalline silica. 783 00:34:55,397 --> 00:34:56,703 In the exact spot Lance's killer stood. 784 00:34:56,746 --> 00:34:59,619 [Bug] Laced with sodium chloride, methylphenol, 785 00:34:59,662 --> 00:35:01,229 and urea, sweat. 786 00:35:01,273 --> 00:35:02,578 Which means we could get DNA? 787 00:35:02,622 --> 00:35:04,363 It still doesn't give us a suspect 788 00:35:04,406 --> 00:35:05,538 unless we have someone to match it to. 789 00:35:05,581 --> 00:35:07,409 [Nigel] Well, we do. 790 00:35:07,453 --> 00:35:08,628 Not to state the bleeding obvious, 791 00:35:08,671 --> 00:35:09,716 but coal mining is extremely hazardous, 792 00:35:09,759 --> 00:35:11,587 which is why every major coal company 793 00:35:11,631 --> 00:35:14,199 has a DNA database of every employee. 794 00:35:14,242 --> 00:35:15,591 Anyone who goes into that mine-- 795 00:35:15,635 --> 00:35:17,593 To identify bodies in a disaster. 796 00:35:17,637 --> 00:35:19,160 This. 797 00:35:19,204 --> 00:35:21,162 This is our killer. 798 00:35:22,598 --> 00:35:24,513 [Garret] I think I might have persuaded the DA 799 00:35:24,557 --> 00:35:28,256 to get us a search warrant for Hawthorne. 800 00:35:28,300 --> 00:35:30,215 Jordan? 801 00:35:30,258 --> 00:35:32,086 Jordan! 802 00:35:58,721 --> 00:36:03,422 [gunshots] 803 00:36:03,465 --> 00:36:04,684 [car alarm beeps] 804 00:36:07,774 --> 00:36:10,037 [car alarm beeps] 805 00:36:25,357 --> 00:36:26,532 Ted Hawthorne? 806 00:36:26,575 --> 00:36:28,925 Can I help you? 807 00:36:32,320 --> 00:36:34,540 You cut a few corners to save a little money, 808 00:36:34,583 --> 00:36:37,195 and it cost 19 men their lives. 809 00:36:38,544 --> 00:36:40,459 Not to mention the three men you had killed 810 00:36:40,502 --> 00:36:41,895 to keep it all quiet. 811 00:36:44,637 --> 00:36:47,292 I just want to hear you say it. 812 00:36:50,512 --> 00:36:52,384 I need security in the parking-- 813 00:36:59,434 --> 00:37:02,394 Look, you don't understand the pressure. 814 00:37:02,437 --> 00:37:04,483 The accident was on my head. 815 00:37:04,526 --> 00:37:07,094 My bosses helped cover it up, 816 00:37:07,137 --> 00:37:08,704 but once Dwayne threatened to come forward 817 00:37:08,748 --> 00:37:11,620 they asked me to do whatever was necessary. 818 00:37:15,102 --> 00:37:16,669 I have a wife and kids. 819 00:37:16,712 --> 00:37:18,627 I couldn't go to jail. 820 00:37:22,327 --> 00:37:23,937 What do you want? 821 00:37:26,505 --> 00:37:28,594 I want to kill you. 822 00:37:43,609 --> 00:37:46,612 [siren] 823 00:37:52,400 --> 00:37:53,662 Put your hands where I can see 'em! 824 00:38:02,236 --> 00:38:04,369 What the hell are you doing? 825 00:38:07,546 --> 00:38:10,505 [Garret] Gotta do it your own way. 826 00:38:10,549 --> 00:38:15,118 The guys found coal residue, which lead to DNA evidence. 827 00:38:15,162 --> 00:38:17,164 Put Hawthorne at both crimes scenes. 828 00:38:17,207 --> 00:38:19,601 Hawthorne killed them himself. 829 00:38:19,645 --> 00:38:21,473 Cleaning up his own mess. 830 00:38:23,213 --> 00:38:25,607 Come here. 831 00:38:25,651 --> 00:38:27,305 Garret, it's okay. 832 00:38:27,348 --> 00:38:29,437 Just go with it. 833 00:38:32,658 --> 00:38:34,616 Dr. Cavanaugh, you're gonna have to come with us. 834 00:38:37,445 --> 00:38:39,229 [silently] It's okay. 835 00:38:48,717 --> 00:38:50,806 [Johnson] ...again I will take your gun and badge. 836 00:38:50,850 --> 00:38:53,113 You'll be the one IAD investigates. 837 00:38:53,156 --> 00:38:54,593 Is that clear? Yes, sir. 838 00:38:54,636 --> 00:38:58,074 Now get out of my office. 839 00:38:58,118 --> 00:39:00,076 You wanted to see me, s-- 840 00:39:00,120 --> 00:39:03,166 Hey. Hey, what happened in there? 841 00:39:03,210 --> 00:39:04,472 I was supposed to meet with IAD. 842 00:39:04,516 --> 00:39:06,300 You're off the hook for everything. 843 00:39:06,344 --> 00:39:08,128 Why? 844 00:39:08,171 --> 00:39:09,390 Why? 845 00:39:09,434 --> 00:39:11,436 I recanted. 846 00:39:11,479 --> 00:39:13,133 I told them that I found the evidence. 847 00:39:13,176 --> 00:39:14,221 That I misplaced it. 848 00:39:14,264 --> 00:39:17,311 You did that for me? 849 00:39:17,355 --> 00:39:20,662 I did it because I was wrong about Jordan. 850 00:39:20,706 --> 00:39:22,577 All charges have been dropped. 851 00:39:26,233 --> 00:39:29,192 [Sarah McLachlan's Dirty Little Secret] 852 00:39:29,236 --> 00:39:37,244 ♪ 853 00:39:44,512 --> 00:39:48,690 ♪ If I had the chance, love 854 00:39:48,734 --> 00:39:55,697 ♪ I would not hesitate 855 00:39:55,741 --> 00:40:00,876 ♪ To tell you all the things I never said before ♪ 856 00:40:00,920 --> 00:40:05,315 ♪ Don't tell me it's too late ♪ 857 00:40:05,359 --> 00:40:12,584 ♪ 'Cause I've relied on my illusions ♪ 858 00:40:12,627 --> 00:40:18,154 ♪ To keep me warm at night 859 00:40:18,198 --> 00:40:23,725 ♪ And I denied in my capacity to love...♪ 860 00:40:23,769 --> 00:40:25,379 You look pretty good 861 00:40:25,423 --> 00:40:26,772 for girl who just got out of the slammer. 862 00:40:26,815 --> 00:40:28,600 [chuckles] 863 00:40:28,643 --> 00:40:31,429 Thank you for sticking your neck out. 864 00:40:36,434 --> 00:40:42,788 ♪ Drown my sorrow down 865 00:40:42,831 --> 00:40:47,836 ♪ Nothing seems to help me since you went away ♪ 866 00:40:47,880 --> 00:40:54,495 ♪ I'm so tired of this town ♪ 867 00:40:54,539 --> 00:40:56,497 ♪ Well, every tongue is wagging...♪ 868 00:40:56,541 --> 00:40:58,891 Dr. Switzer, what are you doing here? 869 00:40:58,934 --> 00:41:00,806 Your case is closed. 870 00:41:00,849 --> 00:41:03,156 Actually, I've been asked to stay. 871 00:41:05,724 --> 00:41:11,164 ♪ Telling secrets that should never be revealed ♪ 872 00:41:11,207 --> 00:41:18,258 ♪ There's nothing to be gained from this ♪ 873 00:41:18,301 --> 00:41:20,782 ♪ But disaster 874 00:41:20,826 --> 00:41:24,351 ♪ Here's a good one 875 00:41:24,394 --> 00:41:29,661 ♪ Did you hear about my friend? ♪ 876 00:41:29,704 --> 00:41:36,319 ♪ He's embarrassed to be seen now ♪ 877 00:41:36,363 --> 00:41:41,586 ♪ 'Cause we 878 00:41:41,629 --> 00:41:47,853 ♪ All know 879 00:41:47,896 --> 00:41:55,643 ♪ His sins 880 00:41:55,687 --> 00:42:03,695 ♪ 881 00:42:12,660 --> 00:42:16,882 ♪ If I had the chance, love 882 00:42:16,925 --> 00:42:22,714 ♪ You know I would not hesitate ♪ 883 00:42:22,757 --> 00:42:28,720 ♪ I denied in my capacity to love ♪ 884 00:42:28,763 --> 00:42:33,942 ♪ I am willing to give up this fight ♪ 885 00:42:33,986 --> 00:42:39,731 ♪ Oh, I am willing to give up this fight ♪ 61364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.