All language subtitles for Beyond.the.Gates.S01E199.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,517 --> 00:00:07,241 Hi, Happy New Year's Eve! 2 00:00:07,344 --> 00:00:08,965 -You look beautiful. -You look beautiful. 3 00:00:09,068 --> 00:00:11,172 -Come on, we're down here. -Okay. 4 00:00:12,689 --> 00:00:14,379 -Look at her. -Hi, Madison! 5 00:00:14,482 --> 00:00:16,000 [laughs] 6 00:00:16,103 --> 00:00:18,103 Wow, look at all this loot. 7 00:00:18,206 --> 00:00:20,689 Just think of me as the New Year's Eve fairy. 8 00:00:20,793 --> 00:00:22,931 Oh, here to spread 9 00:00:23,034 --> 00:00:26,206 your fresh starts and goal-setting dust 10 00:00:26,310 --> 00:00:27,827 before everyone's hungover? 11 00:00:27,931 --> 00:00:29,827 That is a really creative take on it. 12 00:00:29,931 --> 00:00:31,275 Mm-hmm. 13 00:00:31,379 --> 00:00:34,241 I'm just here to celebrate all that was wonderful in 2025 14 00:00:34,344 --> 00:00:36,448 and looking forward to much more of that. 15 00:00:37,551 --> 00:00:39,275 And what about the bad stuff? 16 00:00:39,379 --> 00:00:40,931 Doesn't exist tonight. 17 00:00:41,034 --> 00:00:42,758 Are you ready to party, sister? 18 00:00:42,862 --> 00:00:45,034 I most definitely am. 19 00:00:45,137 --> 00:00:47,379 -Who are you texting so suspiciously? -Yeah. 20 00:00:47,482 --> 00:00:49,413 You're acting weird and, like, weirder than usual. 21 00:00:50,448 --> 00:00:53,206 Well, remember when you ran into Lauren, Denise, and Trenita 22 00:00:53,310 --> 00:00:55,206 -at WinterFest? -Yeah. 23 00:00:55,310 --> 00:00:57,689 Well, they sent me the sweetest text when they found out 24 00:00:57,793 --> 00:01:00,344 that I was sick, and we've been catching up. 25 00:01:00,448 --> 00:01:03,206 And turns out they know the ambassador of the arts 26 00:01:03,310 --> 00:01:05,241 for Prince George's County. 27 00:01:05,343 --> 00:01:06,689 And? 28 00:01:06,793 --> 00:01:08,482 They got me a meeting. 29 00:01:08,586 --> 00:01:10,655 -Oh! -Must be with the prince himself 30 00:01:10,758 --> 00:01:12,137 if he's got you this nervous. 31 00:01:12,241 --> 00:01:14,586 -[sighs] -Do I need to be worried? 32 00:01:14,689 --> 00:01:17,448 Who wants a prince when they've got a princess? 33 00:01:18,586 --> 00:01:21,103 Anyway, where's Jacob? 34 00:01:21,206 --> 00:01:23,000 He's on his way, coming from work. 35 00:01:23,103 --> 00:01:24,586 He wouldn't miss this for anything. 36 00:01:24,689 --> 00:01:27,724 Ooh! This calls for some champagne. 37 00:01:27,827 --> 00:01:29,655 -Oh! Okay! -Yes! 38 00:01:29,758 --> 00:01:31,206 There you go. 39 00:01:31,310 --> 00:01:32,723 Thank you. 40 00:01:32,827 --> 00:01:33,896 Mm, come back. 41 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 -Mmm. -Mm... 42 00:01:36,931 --> 00:01:38,275 [phone buzzes] 43 00:01:38,378 --> 00:01:40,378 Where's my phone? 44 00:01:43,103 --> 00:01:45,448 Nicole's nervous about her date with Carlton. 45 00:01:45,551 --> 00:01:46,551 She's probably 46 00:01:46,655 --> 00:01:49,000 needing some encouragement. 47 00:01:49,103 --> 00:01:52,172 -It's not your sister. -Oh. 48 00:01:52,275 --> 00:01:53,965 [phone continues buzzing] 49 00:01:54,827 --> 00:01:55,965 Oh! 50 00:01:57,344 --> 00:01:59,310 Happy New Year, Daddy! 51 00:01:59,413 --> 00:02:02,172 Yeah, we're running a bit late, but, um, 52 00:02:02,275 --> 00:02:03,551 we'll see you at the club soon. 53 00:02:03,655 --> 00:02:05,344 Hey, Dani, uh... 54 00:02:05,448 --> 00:02:08,275 Your mother and I aren't going to make it to the party. 55 00:02:08,378 --> 00:02:10,103 Is something wrong? 56 00:02:10,205 --> 00:02:12,896 Could you stop by the house? 57 00:02:13,000 --> 00:02:14,896 There's something we'd like to discuss with you 58 00:02:15,000 --> 00:02:15,965 and your sister. 59 00:02:16,068 --> 00:02:17,655 On New Year's Eve? 60 00:02:17,758 --> 00:02:19,137 That sounds a little ominous. 61 00:02:19,241 --> 00:02:20,965 I'll explain when you get here. 62 00:02:21,068 --> 00:02:22,344 VERNON [over phone]: See you soon. 63 00:02:26,482 --> 00:02:28,482 Is something wrong? 64 00:02:28,586 --> 00:02:29,896 I don't know. 65 00:02:30,000 --> 00:02:31,448 They didn't say. 66 00:02:33,379 --> 00:02:36,000 ♪ ♪ 67 00:03:04,413 --> 00:03:07,103 Still early enough for you to catch a countdown somewhere. 68 00:03:07,206 --> 00:03:09,482 Eh... Not this year. 69 00:03:09,586 --> 00:03:11,655 My tradition was always to have dinner 70 00:03:11,758 --> 00:03:13,517 and watch the fireworks with the family 71 00:03:13,620 --> 00:03:15,689 at the club, but since I spent WinterFest with the Duprees 72 00:03:15,793 --> 00:03:17,310 for a good cause, 73 00:03:17,413 --> 00:03:20,241 I'm going to fall back. 74 00:03:20,344 --> 00:03:21,758 What about you? 75 00:03:21,862 --> 00:03:24,206 Will you be here when the clock strikes 12:00? 76 00:03:24,310 --> 00:03:26,344 Actually, I am wrapping my shift now. 77 00:03:26,448 --> 00:03:28,172 I mean, there's a party I could roll through, 78 00:03:28,275 --> 00:03:29,620 but I am just not feeling it 79 00:03:29,724 --> 00:03:32,517 -after the day I've had. -Right there with you. 80 00:03:35,103 --> 00:03:37,103 ♪ ♪ 81 00:03:38,724 --> 00:03:39,862 Nicole. 82 00:03:39,965 --> 00:03:41,413 Happy New Year. 83 00:03:41,517 --> 00:03:43,275 Vanessa, same to you. 84 00:03:43,379 --> 00:03:44,896 Thank you, sweetie. 85 00:03:45,000 --> 00:03:47,103 Joey, cheers. 86 00:03:47,206 --> 00:03:49,103 Here's to new beginnings 87 00:03:49,206 --> 00:03:50,620 and fresh opportunities for both of us. 88 00:03:50,724 --> 00:03:52,413 Have I told you that I'm 89 00:03:52,517 --> 00:03:54,930 helping someone look for a new space 90 00:03:55,034 --> 00:03:56,241 for the neighborhood clinic? 91 00:03:56,344 --> 00:03:58,586 -[phone buzzing] -Sorry. 92 00:03:58,689 --> 00:04:00,758 It's my dad. 93 00:04:02,103 --> 00:04:03,137 Champagne? 94 00:04:05,137 --> 00:04:07,655 Well, that hurdle's behind us 95 00:04:07,758 --> 00:04:09,241 with no pushback from Nicole. 96 00:04:09,344 --> 00:04:11,206 I'd say we're in the clear for the rest of the night. 97 00:04:11,310 --> 00:04:14,862 Oh, aren't you a glass-half-full kind of gal? 98 00:04:14,965 --> 00:04:17,517 Nicole was definitely not happy to see us together. 99 00:04:17,620 --> 00:04:19,379 Daddy, I'll be right there. 100 00:04:24,172 --> 00:04:26,896 Both our girls are on their way. 101 00:04:27,000 --> 00:04:30,103 I just hate that we have to spoil their New Year's. 102 00:04:30,206 --> 00:04:32,310 There's no other time to do this, 103 00:04:32,413 --> 00:04:34,448 not with your surgery scheduled for tomorrow morning. 104 00:04:34,551 --> 00:04:35,793 I know. 105 00:04:35,896 --> 00:04:38,620 I know we need to fill them in before then, but, 106 00:04:38,724 --> 00:04:41,896 I just don't want to ruin their celebrations. 107 00:04:43,000 --> 00:04:45,965 You kept your illness secret over Christmas 108 00:04:46,068 --> 00:04:48,655 and gave them a wonderful holiday. 109 00:04:48,758 --> 00:04:51,275 But it can't continue. 110 00:04:51,379 --> 00:04:54,448 Nicole and Dani wouldn't want to be kept in the dark anyway. 111 00:04:55,448 --> 00:04:58,586 No, they'll want to be there to support you. 112 00:04:58,689 --> 00:05:00,896 And you need that, too. 113 00:05:07,551 --> 00:05:08,793 -Oh, hi! -Hi! 114 00:05:08,896 --> 00:05:10,413 I'm so glad you decided to party with us. 115 00:05:10,517 --> 00:05:11,448 I figured, why not? 116 00:05:11,551 --> 00:05:12,689 Let's end the year right. 117 00:05:12,793 --> 00:05:13,689 Dressed to kill, 118 00:05:13,793 --> 00:05:15,379 a little tipsy 119 00:05:15,482 --> 00:05:16,655 and tearing up the dance floor. 120 00:05:16,758 --> 00:05:18,379 Locked in-- same wavelength. 121 00:05:18,482 --> 00:05:22,413 Okay, here, uh, to great memories, 122 00:05:22,517 --> 00:05:24,896 breaking the rules and living it all the way up. 123 00:05:25,000 --> 00:05:26,034 Cheers. 124 00:05:26,137 --> 00:05:27,275 [both laugh] 125 00:05:27,379 --> 00:05:28,724 Mm! 126 00:05:28,827 --> 00:05:30,724 You didn't just show up. You arrived! 127 00:05:30,827 --> 00:05:33,758 Mm-hm, thank you! And look who's talking, ma'am. 128 00:05:33,862 --> 00:05:35,896 You are wearing the hell out of that. 129 00:05:36,000 --> 00:05:38,172 Stop. This old thing? Please. 130 00:05:38,275 --> 00:05:39,586 Seriously, is this new? 131 00:05:39,689 --> 00:05:43,724 I splurged-- I needed to, uh make myself feel festive. 132 00:05:44,758 --> 00:05:46,827 Okay, I have to tell you something. 133 00:05:46,931 --> 00:05:49,137 Jacob and I got our wires crossed tonight, 134 00:05:49,241 --> 00:05:51,206 and I thought Derek would be hanging 135 00:05:51,310 --> 00:05:55,206 with his firehouse buddies, but Jacob invited him here. 136 00:05:55,310 --> 00:05:57,206 -Oh. -No worries, though. 137 00:05:57,310 --> 00:05:59,103 Derek said he won't come if it makes you uncomfortable. 138 00:06:00,103 --> 00:06:01,586 No, it's fine. 139 00:06:01,689 --> 00:06:03,620 It's-- You know what? It doesn't matter. 140 00:06:03,724 --> 00:06:05,413 I promise I will be way more chill 141 00:06:05,517 --> 00:06:06,793 than last time we were all together. 142 00:06:06,896 --> 00:06:09,413 Uh, you know, I saw your sister over there with Madison. 143 00:06:09,517 --> 00:06:11,241 God, it's weird not calling her Dr. Montgomery. 144 00:06:11,344 --> 00:06:12,620 -I'm going to go say hi. 145 00:06:12,724 --> 00:06:14,137 -NAOMI: Okay. -Okay. 146 00:06:17,000 --> 00:06:18,206 How'd that go? 147 00:06:18,310 --> 00:06:21,137 Ashley said she's fine if Derek shows up tonight. 148 00:06:21,241 --> 00:06:22,413 Do you believe her? 149 00:06:22,517 --> 00:06:23,827 I don't know if she believes her. 150 00:06:23,931 --> 00:06:26,000 But you know what? I'm not in her head. 151 00:06:26,103 --> 00:06:28,379 Okay? That's what she told me. So that's what I'm going with. 152 00:06:28,482 --> 00:06:30,413 Good, that's very mentally healthy of you. 153 00:06:30,517 --> 00:06:31,620 Thank you. 154 00:06:31,724 --> 00:06:32,655 -I'll let Derek know. -Okay. 155 00:06:32,758 --> 00:06:33,793 [phone chimes] 156 00:06:35,896 --> 00:06:38,206 My brother just texted me. He said he's not coming. 157 00:06:38,310 --> 00:06:40,103 Oh, that's a letdown. 158 00:06:40,206 --> 00:06:42,310 You know, I really liked hanging out with him at WinterFest. 159 00:06:42,413 --> 00:06:43,310 Is he sick? 160 00:06:43,413 --> 00:06:44,793 Nah, I doubt it. 161 00:06:44,896 --> 00:06:46,965 I think this is about Eva. He's still hanging with her. 162 00:06:47,068 --> 00:06:49,000 I don't think she wanted to deal with Kat. 163 00:06:49,103 --> 00:06:52,034 Did I just hear my name? 164 00:06:52,137 --> 00:06:53,379 If y'all were waiting on me 165 00:06:53,482 --> 00:06:56,724 to get the party started, well, here I am. 166 00:06:56,827 --> 00:06:58,137 Whatever you do when you leave here, 167 00:06:58,241 --> 00:06:59,482 don't spend it like Christmas. 168 00:06:59,586 --> 00:07:03,241 All holed up in your tiny, catfish-smelling hotel. 169 00:07:03,344 --> 00:07:06,517 [chuckles] I haven't had any catfish to go lately. 170 00:07:06,620 --> 00:07:07,758 Oh, that's a plus. 171 00:07:07,862 --> 00:07:09,379 But remember, you have to be very careful 172 00:07:09,482 --> 00:07:10,724 what you do tonight. 173 00:07:10,827 --> 00:07:12,586 I do? Why is that? 174 00:07:12,689 --> 00:07:15,827 The energy you bring in is the energy you carry. 175 00:07:15,931 --> 00:07:17,931 -So choose wisely. -LESLIE: Oh, Ted. 176 00:07:18,034 --> 00:07:21,000 Oh, I'm so glad that I ran into you. 177 00:07:21,103 --> 00:07:22,448 I just came from visiting Peaches, 178 00:07:22,551 --> 00:07:24,965 and I have something important to ask you. 179 00:07:25,068 --> 00:07:26,448 Oh, if it's about your mother's care, 180 00:07:26,551 --> 00:07:28,241 I can help you or put you in touch 181 00:07:28,344 --> 00:07:30,413 with the doctor who's caring for your mother. 182 00:07:30,517 --> 00:07:33,931 This is about another matter entirely, Niecy. 183 00:07:35,413 --> 00:07:37,827 Ted, it would just take a minute. 184 00:07:37,931 --> 00:07:39,206 Okay? 185 00:07:44,551 --> 00:07:47,482 So, things are really coming along 186 00:07:47,586 --> 00:07:50,655 for Eva's and my free clinic, 187 00:07:50,758 --> 00:07:54,034 and the people in the community are getting excited. 188 00:07:55,586 --> 00:07:56,827 Oh, okay, 189 00:07:56,931 --> 00:07:58,931 you're involved in that? I didn't, I didn't realize that. 190 00:07:59,931 --> 00:08:01,379 You didn't realize I was involved with 191 00:08:01,482 --> 00:08:03,862 the Leslie Thomas Outreach Project? 192 00:08:04,896 --> 00:08:07,000 Oh, of course. You named it after yourself. 193 00:08:07,103 --> 00:08:08,689 Uh-huh. 194 00:08:08,793 --> 00:08:13,172 Or your alter ego. "Ego" being the operative word. 195 00:08:13,275 --> 00:08:14,827 How humble. 196 00:08:14,931 --> 00:08:17,241 -What's your question, Dana? -Okay. 197 00:08:17,344 --> 00:08:20,413 I want to do the whole thing by the book, okay? 198 00:08:20,517 --> 00:08:22,000 Step one, apparently, 199 00:08:22,103 --> 00:08:24,862 is forming a steering committee 200 00:08:24,965 --> 00:08:28,448 with medical professionals, community leaders. 201 00:08:28,551 --> 00:08:31,551 And I mean, you know 202 00:08:31,655 --> 00:08:35,136 this community more than I do, right? 203 00:08:35,241 --> 00:08:37,275 I mean, you're more connected. 204 00:08:38,344 --> 00:08:39,724 So I-I thought that 205 00:08:39,827 --> 00:08:42,034 maybe I could just put you in charge. 206 00:08:42,136 --> 00:08:47,310 Wait, do you want me to recruit committee members or become one? 207 00:08:47,413 --> 00:08:49,551 Well, you know, 208 00:08:49,655 --> 00:08:54,034 I'll take as much of Dr. Ted Richardson as I can get. 209 00:09:03,310 --> 00:09:05,551 Okay, you two. 210 00:09:05,655 --> 00:09:06,758 I'm here. 211 00:09:06,862 --> 00:09:08,551 What's going on? 212 00:09:11,862 --> 00:09:12,931 Mother? 213 00:09:15,000 --> 00:09:16,103 Come here, baby. 214 00:09:28,448 --> 00:09:30,103 Man, I heard you spent Christmas in Puerto Rico with the fam. 215 00:09:30,206 --> 00:09:31,448 How was that? 216 00:09:31,551 --> 00:09:33,206 Very warm and chill. 217 00:09:33,310 --> 00:09:35,241 Shouldn't you have invited Kat to the island? 218 00:09:35,344 --> 00:09:38,068 I just couldn't leave town during ChelseaKat's 219 00:09:38,172 --> 00:09:39,413 first Christmas season. 220 00:09:39,517 --> 00:09:41,137 I would have been stressed the whole time. 221 00:09:41,241 --> 00:09:43,827 Next year, I'll have everything locked down, 222 00:09:43,931 --> 00:09:46,000 and I'll be able to take some vacation days. 223 00:09:46,103 --> 00:09:47,620 Naomi and I are going to pack ourselves 224 00:09:47,724 --> 00:09:49,344 into your bags and tag along. 225 00:09:49,448 --> 00:09:51,275 Christmas on the beach? I never turn that down. 226 00:09:51,379 --> 00:09:53,206 Man, that is a total plan! 227 00:09:53,310 --> 00:09:54,827 I can show you guys all the spots. 228 00:09:54,931 --> 00:09:55,827 We'd have a great time. 229 00:09:55,931 --> 00:09:57,275 Okay, okay. 230 00:09:57,379 --> 00:09:59,931 Hey, I'm headed over to the bar. Can I get anyone anything? 231 00:10:00,034 --> 00:10:01,379 -Nah, I'm all good. -Yeah, I'm still nursing this one. 232 00:10:01,482 --> 00:10:03,034 Yeah. Can I get a-- 233 00:10:03,137 --> 00:10:04,896 Way ahead of you, mamacita. 234 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 Cosmo with a lime twist coming right up. 235 00:10:09,965 --> 00:10:11,758 Huh! 236 00:10:11,862 --> 00:10:14,482 Well, I see things are going well with you two. 237 00:10:14,586 --> 00:10:18,689 Well, did you see how he just knew what my favorite drink was? 238 00:10:18,793 --> 00:10:21,586 Ah, he's the best. Life is so good. 239 00:10:21,689 --> 00:10:23,275 [laughs] Okay! 240 00:10:23,379 --> 00:10:25,862 My nurse instincts are telling me that someone is tipsy. 241 00:10:25,965 --> 00:10:28,068 Her! Not me. 242 00:10:28,172 --> 00:10:29,724 Chelsea Hamilton. 243 00:10:29,827 --> 00:10:31,965 You think I'm tipsy because of a little plurd way? 244 00:10:32,068 --> 00:10:33,586 Plurd, plurd... 245 00:10:33,689 --> 00:10:35,275 ...wordplay! 246 00:10:35,379 --> 00:10:36,758 [laughter] 247 00:10:36,862 --> 00:10:39,103 Maybe a little, but you're required to get a little wild. 248 00:10:39,206 --> 00:10:41,310 Okay? Your secret is safe with me. 249 00:10:41,413 --> 00:10:42,965 -Me, too. -[Madison whoops] 250 00:10:43,068 --> 00:10:44,827 -Thank you, Nurse Ashley. -Mm-hmm. 251 00:10:45,896 --> 00:10:47,310 Chels, you coming? 252 00:10:47,413 --> 00:10:49,379 What? Yeah, yes. 253 00:10:49,482 --> 00:10:50,827 Let's go right now. 254 00:11:00,620 --> 00:11:02,379 As much as I'd like to help, 255 00:11:02,482 --> 00:11:04,965 it's not good for either of our lives for you and me 256 00:11:05,068 --> 00:11:06,551 to do a project together. 257 00:11:06,655 --> 00:11:08,310 I disagree. 258 00:11:08,413 --> 00:11:10,620 I mean, it's not like it'll be me and you 259 00:11:10,724 --> 00:11:12,862 in a lab alone together. 260 00:11:12,965 --> 00:11:15,655 It would be lovely and wholesome 261 00:11:15,758 --> 00:11:18,586 to have a family project that we all can work on. 262 00:11:18,689 --> 00:11:20,724 I got to tell you, I'm not feeling this, Dana. 263 00:11:22,137 --> 00:11:25,206 Well, can you at least just sleep on it? 264 00:11:25,310 --> 00:11:27,068 Fine. 265 00:11:27,172 --> 00:11:28,724 But since you're here, 266 00:11:28,827 --> 00:11:30,275 there's something you should know. 267 00:11:30,379 --> 00:11:32,310 What's that? 268 00:11:33,517 --> 00:11:37,344 You jumped to the wrong conclusion with Vernon. 269 00:11:37,448 --> 00:11:40,241 He is not having an affair with Sharon. 270 00:11:40,344 --> 00:11:43,482 Hmm. Well, I saw what I saw, Ted. 271 00:11:43,586 --> 00:11:45,448 Sharon is a vocal coach. 272 00:11:45,551 --> 00:11:47,827 She was giving Vernon singing lessons 273 00:11:47,931 --> 00:11:50,137 so he could surprise Anita over Christmas. 274 00:11:50,241 --> 00:11:52,586 And, apparently, he did. 275 00:11:52,689 --> 00:11:55,310 Apparently, before Sharon, he couldn't sing a note. 276 00:11:55,413 --> 00:11:56,793 He had tin ear. 277 00:11:56,896 --> 00:11:59,620 And as a member of that family for years, 278 00:11:59,724 --> 00:12:01,724 and having sung carols beside him, 279 00:12:01,827 --> 00:12:04,172 I can attest to the truth of that. 280 00:12:06,620 --> 00:12:08,137 Now see, Ted, 281 00:12:08,241 --> 00:12:09,793 I'd expect you to be better 282 00:12:09,896 --> 00:12:12,000 at spotting cover stories 283 00:12:12,103 --> 00:12:16,482 given how many you have told your entire life. 284 00:12:16,586 --> 00:12:19,448 You need to stop spreading the rumor about 285 00:12:19,551 --> 00:12:21,689 Vernon and Sharon having an affair. 286 00:12:21,793 --> 00:12:25,000 It's ugly and there's no truth to it. 287 00:12:25,103 --> 00:12:26,965 Simmer down. 288 00:12:27,068 --> 00:12:29,172 All right? You know what it sounds like? 289 00:12:29,275 --> 00:12:30,896 You need a drink. 290 00:12:31,000 --> 00:12:33,655 And lucky for you, I'm buying. 291 00:12:34,379 --> 00:12:36,413 Oh, our hotel is having 292 00:12:36,517 --> 00:12:39,000 a little shindig tonight for the guests. 293 00:12:39,103 --> 00:12:40,724 Yeah, I'm not up for that. 294 00:12:40,827 --> 00:12:43,482 And you should find a better way 295 00:12:43,586 --> 00:12:45,034 to ring in the new year than to hang around 296 00:12:45,137 --> 00:12:46,827 a tired, antisocial grouch. 297 00:12:47,862 --> 00:12:49,448 -Hmm? -Mm... 298 00:12:50,379 --> 00:12:53,379 [clears throat] Well, I can promise you that 299 00:12:53,482 --> 00:12:55,931 I can find many ways 300 00:12:56,034 --> 00:12:58,000 to cheer you up. 301 00:12:58,448 --> 00:13:00,000 Hmm. Not happening. 302 00:13:00,103 --> 00:13:01,620 You have a good night. 303 00:13:04,172 --> 00:13:06,000 Dr. Fitzgerald, it's a pleasure. 304 00:13:06,103 --> 00:13:08,413 I hope the new year is everything you want it to be. 305 00:13:08,517 --> 00:13:10,482 Thank you, but if I could just find Nicole 306 00:13:10,586 --> 00:13:12,241 right now, that would do for the moment. 307 00:13:12,344 --> 00:13:13,793 I was looking for her, too. 308 00:13:13,896 --> 00:13:16,344 I saw her earlier, but now she seems to have disappeared. 309 00:13:16,448 --> 00:13:18,724 Yeah, we made plans to have dinner tonight. 310 00:13:18,827 --> 00:13:20,275 We haven't been dating that long, 311 00:13:20,379 --> 00:13:22,862 so I'm starting to think she may have gotten cold feet. 312 00:13:22,965 --> 00:13:25,448 Well, it's a big step, 313 00:13:25,551 --> 00:13:27,758 taking a relationship public. 314 00:13:27,862 --> 00:13:29,689 True. 315 00:13:29,793 --> 00:13:32,517 But I can't imagine Nicole ghosting you, Carlton. 316 00:13:32,620 --> 00:13:34,275 She's much too well-mannered for that. 317 00:13:34,379 --> 00:13:35,896 Well, I hope you're right. 318 00:13:37,724 --> 00:13:39,172 Now that I think about it, 319 00:13:39,275 --> 00:13:41,172 Nicole got a call from her father earlier 320 00:13:41,275 --> 00:13:44,689 and looking around, none of the Duprees seem to be here. 321 00:13:45,862 --> 00:13:47,172 Maybe there was an emergency. 322 00:13:50,827 --> 00:13:52,241 Hey, sorry. We would have been here sooner, 323 00:13:52,344 --> 00:13:53,620 but we were waylaid 324 00:13:53,724 --> 00:13:55,379 by a couple of Dani's neighbors who were already in 325 00:13:55,482 --> 00:13:57,275 -full party mode. -Oh. 326 00:13:57,379 --> 00:14:00,310 You know how Bob and Barb get when they're in their cups. 327 00:14:00,413 --> 00:14:02,482 It's fine. It's fine. 328 00:14:02,586 --> 00:14:03,931 Thanks for interrupting 329 00:14:04,034 --> 00:14:07,413 your New Year's Eve plans to get here. 330 00:14:07,517 --> 00:14:09,862 Your mother and Nicole are in the living room. 331 00:14:09,965 --> 00:14:10,896 Okay. 332 00:14:11,000 --> 00:14:12,241 Uh... 333 00:14:12,344 --> 00:14:15,344 The ladies could use some time alone. 334 00:14:15,448 --> 00:14:18,620 Yeah, but Dani's very worried. 335 00:14:19,827 --> 00:14:22,172 Well, unfortunately, 336 00:14:22,275 --> 00:14:23,965 she has reason to be. 337 00:14:24,931 --> 00:14:26,724 Come, sit by me. 338 00:14:26,827 --> 00:14:28,758 Mother, you're scaring me. 339 00:14:32,310 --> 00:14:35,793 I am so sorry for the timing of this conversation. 340 00:14:35,896 --> 00:14:37,275 I know we'd all prefer to be out 341 00:14:37,379 --> 00:14:40,655 ringing in the new year, but it couldn't be helped, 342 00:14:40,758 --> 00:14:42,137 because things are moving very quickly. 343 00:14:42,241 --> 00:14:44,172 DANI: What things? 344 00:14:44,862 --> 00:14:48,275 You're aware that I had a complete physical recently. 345 00:14:48,379 --> 00:14:49,827 Of course. 346 00:14:49,931 --> 00:14:51,379 Had the whole gamut of exams, 347 00:14:51,482 --> 00:14:53,103 and I'm so glad I did, 348 00:14:53,206 --> 00:14:55,275 because they caught this early. 349 00:14:56,448 --> 00:14:58,068 Early. 350 00:14:58,172 --> 00:15:01,689 -So we're talking about... -ANITA: Yes, sweetheart. 351 00:15:03,344 --> 00:15:05,758 I've been diagnosed with breast cancer. 352 00:15:16,517 --> 00:15:19,241 Out with the old, in with the new, huh, Ash? 353 00:15:19,344 --> 00:15:20,620 Is that something like Happy New Year? 354 00:15:20,724 --> 00:15:22,103 Eh, something like it. 355 00:15:22,206 --> 00:15:23,620 I've been saying Happy New Year all day. 356 00:15:23,724 --> 00:15:25,275 I figured I'd give it a rest. 357 00:15:30,275 --> 00:15:32,655 And look at you, with your spiffy new cane. 358 00:15:32,758 --> 00:15:34,413 Yeah, it was a Christmas gift 359 00:15:34,517 --> 00:15:36,241 -from Jacob and Naomi. -Oh. 360 00:15:36,344 --> 00:15:37,896 -Nice, right? -Yeah. 361 00:15:39,379 --> 00:15:40,655 How was your Christmas? 362 00:15:40,758 --> 00:15:42,172 It was okay. 363 00:15:42,275 --> 00:15:44,172 Bryce and Ayesha invited me over. 364 00:15:44,275 --> 00:15:48,034 But then Bryce got called out to a fire and I stayed behind. 365 00:15:48,137 --> 00:15:49,034 Obviously. 366 00:15:49,137 --> 00:15:50,482 That must've been tough for you. 367 00:15:50,586 --> 00:15:52,068 I know how much you love your work. 368 00:15:52,172 --> 00:15:53,379 Yeah, it was what it was. 369 00:15:53,482 --> 00:15:55,448 I helped their kids put together their presents. 370 00:15:55,551 --> 00:15:56,827 -Oh... -Their son-in-law got a drone. 371 00:15:56,931 --> 00:15:58,655 Got to say, that was pretty awesome. 372 00:16:00,206 --> 00:16:01,482 How about you? 373 00:16:01,586 --> 00:16:03,172 Oh, I pretty much skipped Christmas. 374 00:16:03,275 --> 00:16:05,413 I worked a double since my mom was out of town. 375 00:16:05,517 --> 00:16:08,137 Yeah, I got to say I was surprised that Jen 376 00:16:08,241 --> 00:16:09,620 went on the cruise after the breakup. 377 00:16:09,724 --> 00:16:13,000 I mean, I figured she'd want to stay close by for you. 378 00:16:13,103 --> 00:16:15,793 Well, she offered to cancel, but I couldn't let her do that. 379 00:16:15,896 --> 00:16:18,172 You know, she was so looking forward to it, and... 380 00:16:19,551 --> 00:16:21,413 ...it turned out fine, anyway. 381 00:16:21,517 --> 00:16:23,103 After all this time, 382 00:16:23,206 --> 00:16:24,965 I'm just now beginning to get you. 383 00:16:26,482 --> 00:16:27,413 What does that mean? 384 00:16:27,517 --> 00:16:29,413 Like knowing that when you say 385 00:16:29,517 --> 00:16:31,172 something's fine, but it's actually not. 386 00:16:32,758 --> 00:16:34,068 Guess I'm late to that party. 387 00:16:34,172 --> 00:16:36,448 But... better late than never, right? 388 00:16:36,551 --> 00:16:38,448 Derek, Happy New Year. 389 00:16:38,551 --> 00:16:40,000 What's up, man? Good to see you. 390 00:16:40,103 --> 00:16:42,896 And you're looking good with that new cane. 391 00:16:43,000 --> 00:16:45,206 What, this thing? I found it outside in the trash. 392 00:16:46,793 --> 00:16:48,896 Kidding. Look if I have to use one of these things, 393 00:16:49,000 --> 00:16:50,862 I appreciate you helping me do it in style. 394 00:16:50,965 --> 00:16:52,862 -Anytime. -How 'bout we head over 395 00:16:52,965 --> 00:16:54,068 to the bar and you can show me how well it works? 396 00:16:54,172 --> 00:16:55,379 Yes. 397 00:16:58,482 --> 00:17:00,482 Everything good? 398 00:17:00,586 --> 00:17:02,965 Yep. Fine. 399 00:17:06,482 --> 00:17:08,344 Why are you in such a hurry? 400 00:17:08,448 --> 00:17:10,205 I just want to get back to the party. 401 00:17:10,310 --> 00:17:13,172 Chels, the party isn't going anywhere. 402 00:17:13,275 --> 00:17:15,482 I didn't get a chance to put on my lip gloss. 403 00:17:16,482 --> 00:17:18,205 Oh, my gosh! Look! 404 00:17:18,310 --> 00:17:20,103 They look so cute together. 405 00:17:22,413 --> 00:17:24,655 Aw! They are. 406 00:17:24,758 --> 00:17:26,758 But you know what really got me? 407 00:17:26,862 --> 00:17:29,379 The way you and your sister took care of your mom last year. 408 00:17:29,482 --> 00:17:32,517 -That was really something. -What do you mean? 409 00:17:32,620 --> 00:17:35,517 Just the way your family comes together in a crisis. 410 00:17:35,620 --> 00:17:37,758 And now it makes more sense why you kept 411 00:17:37,862 --> 00:17:39,413 pushing me to ease up on my mother. 412 00:17:39,517 --> 00:17:41,275 And I've accepted that you and Willow 413 00:17:41,379 --> 00:17:44,034 just don't have that same kind of relationship. 414 00:17:44,137 --> 00:17:47,206 We don't, but I wish we did. 415 00:17:48,275 --> 00:17:50,413 And I love that you want that for me. 416 00:17:50,517 --> 00:17:52,896 Even if that means you building castles in the sky. 417 00:17:53,000 --> 00:17:55,482 Well, that's what my mom taught me. 418 00:17:55,586 --> 00:17:58,413 Picture how I want things to be and don't let it go. 419 00:17:58,517 --> 00:18:00,586 You have such a kind heart. 420 00:18:04,517 --> 00:18:07,448 Ooh! [laughs] 421 00:18:07,551 --> 00:18:11,103 Oh, Chelsea with Madison, me with you... 422 00:18:11,206 --> 00:18:14,206 If this moment's a sign of what's to come, 423 00:18:14,310 --> 00:18:16,793 I'll take a million more like this. 424 00:18:19,724 --> 00:18:22,103 I can't believe you and Daddy have known 425 00:18:22,206 --> 00:18:23,758 about this since before Christmas. 426 00:18:23,862 --> 00:18:25,000 How could you have held on 427 00:18:25,103 --> 00:18:27,931 to such a huge piece of news for so long? 428 00:18:28,034 --> 00:18:32,137 We wanted to have a normal, happy Christmas... 429 00:18:32,241 --> 00:18:34,206 and we did, didn't we? 430 00:18:35,275 --> 00:18:37,379 But tomorrow morning I am scheduled for surgery. 431 00:18:37,482 --> 00:18:38,620 That's fast. 432 00:18:38,724 --> 00:18:41,896 Have you had time to consider your options? 433 00:18:42,000 --> 00:18:45,172 This is not a mastectomy, if that's what you're thinking. 434 00:18:45,275 --> 00:18:49,344 But time is of the essence, and we can't put this off. 435 00:18:49,448 --> 00:18:52,034 So tomorrow morning, they're going to put 436 00:18:52,137 --> 00:18:53,655 what they call a port in my chest 437 00:18:53,758 --> 00:18:55,310 to administer chemotherapy. 438 00:18:55,413 --> 00:18:58,068 And the goal is to shrink the tumor 439 00:18:58,172 --> 00:18:59,620 before they try to remove it. 440 00:18:59,724 --> 00:19:01,689 You said they caught it early. 441 00:19:01,793 --> 00:19:05,137 Yes, and I am so grateful for that. 442 00:19:05,241 --> 00:19:07,172 But I don't want to give you the wrong impression. 443 00:19:07,275 --> 00:19:10,206 This is not going to be a walk in the park. 444 00:19:10,310 --> 00:19:12,689 This particular kind of cancer, 445 00:19:12,793 --> 00:19:15,551 this triple negative cancer, 446 00:19:15,655 --> 00:19:17,517 is very aggressive 447 00:19:17,620 --> 00:19:19,965 and harder to treat than many others. 448 00:19:21,206 --> 00:19:23,620 And it also has a higher rate of recurring. 449 00:19:25,310 --> 00:19:28,000 Okay, so it's a marathon, not a sprint. 450 00:19:30,034 --> 00:19:33,482 You are the strongest person I know. 451 00:19:33,586 --> 00:19:35,586 And you're going to beat this. 452 00:19:37,862 --> 00:19:39,241 Yes, I am. 453 00:19:40,241 --> 00:19:41,620 I believe that, 454 00:19:41,724 --> 00:19:45,068 especially because I have my two loving daughters 455 00:19:45,172 --> 00:19:47,275 and the rest of my family to rally around me. 456 00:19:47,379 --> 00:19:49,000 Oh, and we will. 457 00:19:53,172 --> 00:19:56,379 I am so sorry that you guys are going through this. 458 00:19:57,689 --> 00:19:59,413 But I want to help any way that I can. 459 00:20:00,413 --> 00:20:03,000 Well, I'm definitely going to be relying on you 460 00:20:03,103 --> 00:20:05,068 in the coming months. 461 00:20:05,172 --> 00:20:06,586 Understandably, 462 00:20:06,689 --> 00:20:09,379 my focus is to be on Anita. 463 00:20:09,482 --> 00:20:13,586 You know, I've got to give her all the support she needs 464 00:20:13,689 --> 00:20:17,068 for her to be able to fight off this disease. 465 00:20:17,172 --> 00:20:19,241 Yeah. I understand. 466 00:20:20,344 --> 00:20:23,034 Dani's strong, like her mother. 467 00:20:23,137 --> 00:20:27,103 But sometimes, her emotions get the best of her. 468 00:20:27,206 --> 00:20:29,379 She'll need someone to lean on. 469 00:20:31,551 --> 00:20:34,000 You can count on me to be there to make sure 470 00:20:34,103 --> 00:20:36,103 Dani is well taken care of, sir. 471 00:20:36,206 --> 00:20:39,068 And I am so thankful... 472 00:20:39,172 --> 00:20:43,620 that Dani finally has the kind of partner she deserves. 473 00:20:49,137 --> 00:20:52,551 Just so you know, I have dibs on the catfish. 474 00:20:54,896 --> 00:20:57,482 You don't order catfish on New Year's Eve. 475 00:20:57,586 --> 00:20:58,965 You don't? 476 00:20:59,068 --> 00:21:00,827 You get Hoppin' John. 477 00:21:00,931 --> 00:21:03,931 Because black-eyed peas are good luck-- everyone knows that. 478 00:21:04,034 --> 00:21:06,620 Huh. Except me, apparently. 479 00:21:06,724 --> 00:21:08,034 And protein? 480 00:21:08,137 --> 00:21:10,344 Well, that big ham hock in there should do the trick. 481 00:21:11,344 --> 00:21:13,310 Oh, well, thank you for enlightening me. 482 00:21:13,413 --> 00:21:16,655 I'm going to order myself some Hoppin' John. 483 00:21:16,758 --> 00:21:20,241 Maybe that'll turn things around for me this year. 484 00:21:20,965 --> 00:21:23,172 It'll do more than set the tone. 485 00:21:23,275 --> 00:21:27,000 It might just bring you exactly what you didn't know you needed. 486 00:21:27,862 --> 00:21:28,965 Hmm. 487 00:21:33,551 --> 00:21:35,517 You know, I find this ironic. 488 00:21:35,620 --> 00:21:37,241 What's that? 489 00:21:37,344 --> 00:21:39,241 Well, I expected this country club set 490 00:21:39,344 --> 00:21:40,896 to be turning their nose up at me. 491 00:21:41,000 --> 00:21:42,793 Instead, they are 492 00:21:42,896 --> 00:21:45,793 shockingly eager to describe their nasal passages 493 00:21:45,896 --> 00:21:48,103 and enlarged body parts. 494 00:21:48,206 --> 00:21:49,241 [sighs] 495 00:21:49,344 --> 00:21:50,793 I'm so sorry. 496 00:21:50,896 --> 00:21:53,586 I put so much pressure on you to come with me to this dinner. 497 00:21:53,689 --> 00:21:55,344 The whole thing turned out to be a bust. 498 00:21:55,448 --> 00:21:57,344 Oh, I don't know. 499 00:21:57,448 --> 00:21:59,655 I've had a ball. 500 00:22:01,689 --> 00:22:04,275 Friends I wanted to socialize with didn't even come. 501 00:22:05,413 --> 00:22:07,241 We could have done what you wanted 502 00:22:07,344 --> 00:22:09,137 and gone on a romantic getaway somewhere. 503 00:22:09,241 --> 00:22:12,034 Well, now, it hasn't all been bad. 504 00:22:12,137 --> 00:22:14,241 The risotto was to die for. 505 00:22:15,275 --> 00:22:16,896 But literally, I think I broke a tooth. 506 00:22:17,000 --> 00:22:19,137 -[sighs] -I'm kidding. 507 00:22:20,482 --> 00:22:22,103 No regrets, Vanessa. 508 00:22:23,137 --> 00:22:24,931 I'm happy to be wherever you are. 509 00:22:26,689 --> 00:22:28,724 ♪ ♪ 510 00:22:29,586 --> 00:22:32,413 You have been glued to your phone all night. 511 00:22:32,517 --> 00:22:35,517 You can set the meeting with the prince tomorrow. 512 00:22:35,620 --> 00:22:37,931 Oh, look, there's Derek! Hey, Derek, come join us! 513 00:22:38,586 --> 00:22:40,068 Y'all ready for this? 514 00:22:41,310 --> 00:22:42,689 [music stops] 515 00:22:43,655 --> 00:22:45,517 What? What's going on? 516 00:22:45,620 --> 00:22:47,551 I know y'all are getting your groove on tonight. 517 00:22:47,655 --> 00:22:48,862 -I see you. -[cheering, whooping] 518 00:22:48,965 --> 00:22:50,655 [applause] 519 00:22:51,931 --> 00:22:54,724 But look, I have a very special song that I want to sing 520 00:22:54,827 --> 00:22:57,413 to all the lovebirds in here tonight. 521 00:22:57,517 --> 00:23:01,310 No flippin' way! It's Kenny Lattimore! 522 00:23:01,413 --> 00:23:02,827 [squeals] 523 00:23:02,931 --> 00:23:05,344 Wait, this is the meeting you've been worried about all night? 524 00:23:05,448 --> 00:23:07,482 Well, he is the ambassador of arts. 525 00:23:07,586 --> 00:23:09,689 -Come on. -[squeals] 526 00:23:09,793 --> 00:23:11,655 ♪ ♪ 527 00:23:11,758 --> 00:23:13,206 This is for you. 528 00:23:14,551 --> 00:23:16,482 ♪ For you♪ 529 00:23:16,586 --> 00:23:19,862 ♪ I give a lifetime of stability♪ 530 00:23:20,965 --> 00:23:23,793 ♪ Anything you want of me♪ 531 00:23:25,655 --> 00:23:29,965 ♪ Nothing is impossible for you♪ 532 00:23:30,068 --> 00:23:33,827 ♪ There are no words or ways to show my love♪ 533 00:23:33,931 --> 00:23:37,517 ♪ Or all the thoughts I'm thinking of♪ 534 00:23:39,344 --> 00:23:43,896 ♪ 'Cause this life is no good alone♪ 535 00:23:45,413 --> 00:23:47,965 ♪ Since we've become one♪ 536 00:23:48,068 --> 00:23:52,827 ♪ I've made a change♪ 537 00:23:52,931 --> 00:23:56,172 ♪ Everything I do now♪ 538 00:23:56,275 --> 00:23:58,862 ♪ Makes sense♪ 539 00:23:58,965 --> 00:24:01,965 ♪ All roads end♪ 540 00:24:02,068 --> 00:24:03,068 ♪ All I do♪ 541 00:24:03,172 --> 00:24:05,275 ♪ Is for you♪ 542 00:24:07,724 --> 00:24:10,862 ♪ ♪ 543 00:24:10,965 --> 00:24:14,827 ♪ For you I share the cup of love♪ 544 00:24:14,931 --> 00:24:20,000 ♪ That overflows and anyone who knows us knows♪ 545 00:24:22,172 --> 00:24:24,931 ♪ That I would change all faults I have♪ 546 00:24:25,034 --> 00:24:26,275 ♪ For you♪ 547 00:24:26,379 --> 00:24:30,689 ♪ There is no low or high or in between♪ 548 00:24:30,793 --> 00:24:34,862 ♪ Of my heart that you haven't seen♪ 549 00:24:35,862 --> 00:24:39,068 ♪ Because I share all I have♪ 550 00:24:39,172 --> 00:24:41,137 ♪ And then♪ 551 00:24:41,241 --> 00:24:44,724 ♪ Nothing I've said is hard♪ 552 00:24:44,827 --> 00:24:47,551 ♪ To understand♪ 553 00:24:49,862 --> 00:24:54,379 ♪ All I feel I feel deeper still♪ 554 00:24:56,000 --> 00:24:58,379 ♪ And I always will♪ 555 00:24:58,482 --> 00:25:01,862 ♪ All this love is for you♪ 556 00:25:03,551 --> 00:25:05,965 ♪ Everything I do makes sense now♪ 557 00:25:06,068 --> 00:25:08,689 ♪ Because, love♪ 558 00:25:08,793 --> 00:25:10,482 ♪ All I do♪ 559 00:25:10,586 --> 00:25:14,000 [holds note] 560 00:25:14,103 --> 00:25:18,724 ♪ Is for you♪ 561 00:25:18,827 --> 00:25:21,137 [vocalizing] 562 00:25:21,241 --> 00:25:25,344 ♪ Only for you.♪ 563 00:25:30,137 --> 00:25:33,620 [cheering and applause] 564 00:25:35,724 --> 00:25:37,620 [cheering and applause continue] 565 00:25:37,724 --> 00:25:39,241 [mouthing] 566 00:25:40,482 --> 00:25:43,862 So, did you make a New Year's resolution? 567 00:25:43,965 --> 00:25:46,689 -I did. -So, share. 568 00:25:46,793 --> 00:25:49,310 It was to get your new bird feeder installed. 569 00:25:49,413 --> 00:25:51,241 Oh. Well, then, we have a problem, 570 00:25:51,344 --> 00:25:53,206 because I also have a New Year's resolution, 571 00:25:53,310 --> 00:25:55,310 and it is to stop that from ever happening. 572 00:25:55,413 --> 00:25:56,965 I thought you were okay with it. 573 00:25:57,068 --> 00:25:59,172 Ah, I reconsidered. 574 00:25:59,275 --> 00:26:00,620 Mm. 575 00:26:00,724 --> 00:26:02,275 Got to face your fears, Shanice. 576 00:26:02,379 --> 00:26:04,103 I'll start facing mine 577 00:26:04,206 --> 00:26:05,862 when we turn this thing around on you. 578 00:26:06,620 --> 00:26:07,793 Not following. 579 00:26:08,413 --> 00:26:09,758 When are you going to open up 580 00:26:09,862 --> 00:26:11,827 and start sharing your fears with me? 581 00:26:11,931 --> 00:26:14,068 Oh, everyone knows my greatest fears, 582 00:26:14,172 --> 00:26:17,241 because it came true in public. 583 00:26:17,344 --> 00:26:19,000 Having the worst thing you've ever done 584 00:26:19,103 --> 00:26:21,068 announced to everyone you know. 585 00:26:21,172 --> 00:26:22,827 It's the stuff of nightmares. 586 00:26:22,931 --> 00:26:24,586 Ah. 587 00:26:24,689 --> 00:26:28,310 No, getting attacked by birds is still far, far worse. 588 00:26:28,413 --> 00:26:31,482 You, my friend, still have your eyeballs. 589 00:26:31,586 --> 00:26:33,137 Hmm. 590 00:26:33,241 --> 00:26:37,241 I've never seen the upside of my situation. 591 00:26:37,344 --> 00:26:39,000 You can't argue with that logic, huh? 592 00:26:41,034 --> 00:26:42,655 Where's Andre? 593 00:26:42,758 --> 00:26:45,000 He said he'd meet you back at home. 594 00:26:45,103 --> 00:26:49,586 Wanted to give the four of us little time as a unit, 595 00:26:49,689 --> 00:26:52,000 which I thought was very considerate. 596 00:26:52,103 --> 00:26:53,896 Did you tell him what's going on? 597 00:26:54,000 --> 00:26:55,758 I filled him in. 598 00:26:55,862 --> 00:26:57,724 Mother, do we have permission to share this news 599 00:26:57,827 --> 00:26:59,586 with the rest of the family? 600 00:26:59,689 --> 00:27:01,068 Absolutely. 601 00:27:01,172 --> 00:27:03,827 I need you to, because I also learned that 602 00:27:03,931 --> 00:27:06,344 you all are at a higher risk. 603 00:27:06,448 --> 00:27:07,586 What do you mean? 604 00:27:08,620 --> 00:27:12,586 Your mother underwent genetic testing. 605 00:27:13,793 --> 00:27:16,896 The results show that she has a variant of the BRCA gene. 606 00:27:18,310 --> 00:27:21,448 It increases your risk of getting certain types of cancer. 607 00:27:21,551 --> 00:27:23,344 Yeah, I know that. Um... 608 00:27:23,448 --> 00:27:25,517 Angelina had it, right? Jolie? 609 00:27:25,620 --> 00:27:27,000 -That's correct. -It means that 610 00:27:27,103 --> 00:27:29,275 you both have a 50-50 chance 611 00:27:29,379 --> 00:27:31,413 of having inherited it. 612 00:27:31,517 --> 00:27:34,448 And if you did, then the same is true 613 00:27:34,551 --> 00:27:36,551 -for your children. -Including Martin? 614 00:27:36,655 --> 00:27:38,172 Yes. 615 00:27:40,724 --> 00:27:43,655 I know this is a lot to process. 616 00:27:44,965 --> 00:27:46,827 And I know how much you love your children. 617 00:27:47,793 --> 00:27:49,551 And you know how much I love you, 618 00:27:49,655 --> 00:27:51,172 which is why it is breaking my heart 619 00:27:51,275 --> 00:27:52,896 to think I could have passed along something 620 00:27:53,000 --> 00:27:54,103 that could hurt you. 621 00:27:54,206 --> 00:27:56,827 We are going to get tested and find out. 622 00:27:56,931 --> 00:27:59,620 Hopefully, we can help put your mind at ease. 623 00:27:59,724 --> 00:28:01,724 And if not, then us having 624 00:28:01,827 --> 00:28:03,965 this conversation right now may be what ends up 625 00:28:04,068 --> 00:28:05,758 saving our lives someday. 626 00:28:05,862 --> 00:28:07,551 If we learn we have the same gene variant, 627 00:28:07,655 --> 00:28:09,448 then we can start taking precautions. 628 00:28:09,551 --> 00:28:11,689 Don't you dare blame yourself for this, Mom. 629 00:28:12,655 --> 00:28:14,275 You are protecting us. 630 00:28:14,379 --> 00:28:16,758 Just as much as you always have. 631 00:28:27,586 --> 00:28:29,241 Actually, Shanice, you'll be happy to know 632 00:28:29,344 --> 00:28:31,241 I have made a New Year's resolution. 633 00:28:31,344 --> 00:28:32,827 Hmm. 634 00:28:32,931 --> 00:28:34,965 -Does it make you happy? -[sighs] 635 00:28:35,068 --> 00:28:37,689 I'm sure it will. Eventually. 636 00:28:37,793 --> 00:28:40,068 I'm going to get a new place. 637 00:28:40,172 --> 00:28:42,172 Oh, that's great news. 638 00:28:42,275 --> 00:28:43,551 Good for you. 639 00:28:43,655 --> 00:28:45,206 Yeah, the hotel was wonderful, 640 00:28:45,310 --> 00:28:47,344 but it was never going to feel like home. 641 00:28:47,448 --> 00:28:49,862 I should have left sooner, but I was holding on to hope 642 00:28:49,965 --> 00:28:53,551 that Nicole would change her mind and take me back. 643 00:28:53,655 --> 00:28:58,068 So it was hard to go through with signing a lease 644 00:28:58,172 --> 00:29:00,517 or buying someplace new, you know? 645 00:29:00,620 --> 00:29:04,275 Yeah, it would have meant picturing life 646 00:29:04,379 --> 00:29:05,620 without her. 647 00:29:05,724 --> 00:29:07,517 Which is exactly where 648 00:29:07,620 --> 00:29:10,862 I am now anyway, like it or not. 649 00:29:10,965 --> 00:29:15,034 So I need to just stop standing still and... 650 00:29:15,137 --> 00:29:18,034 face my future head-on. 651 00:29:18,137 --> 00:29:21,862 [laughs] Lord, Ted, you make facing your future 652 00:29:21,965 --> 00:29:23,896 sound like facing a firing squad. 653 00:29:24,000 --> 00:29:26,172 I mean, it doesn't have to be sad, you know? 654 00:29:26,275 --> 00:29:28,724 In fact, I think you should give yourself credit 655 00:29:28,827 --> 00:29:30,689 for getting to this point. 656 00:29:30,793 --> 00:29:33,827 Give myself credit how? 657 00:29:33,931 --> 00:29:36,068 Affirmations in the mirror? 658 00:29:36,172 --> 00:29:38,482 Literally pat myself on the back? 659 00:29:38,586 --> 00:29:41,724 Symbolic gestures, my friend. Symbolic gestures. 660 00:29:42,965 --> 00:29:44,275 Like? 661 00:29:44,379 --> 00:29:46,793 Throw yourself a housewarming party. 662 00:29:46,896 --> 00:29:48,551 Ooh! I already know what gift I would bring. 663 00:29:48,655 --> 00:29:50,793 Ah! A bird feeder. 664 00:29:50,896 --> 00:29:52,931 [gasps] How did you guess? 665 00:29:53,034 --> 00:29:54,655 [both laugh] 666 00:29:54,758 --> 00:29:56,000 [blows noisemaker, laughs] 667 00:29:56,103 --> 00:29:57,413 I cannot believe 668 00:29:57,517 --> 00:29:59,310 -that Chelsea pulled this off. -Aw, thank you. 669 00:29:59,413 --> 00:30:00,724 What does she know about Kenny Lattimore? 670 00:30:00,827 --> 00:30:02,517 I thought she was more into Meg Thee Stallion. 671 00:30:02,620 --> 00:30:05,275 Apparently, Madison's Spotify Wrapped came in 672 00:30:05,379 --> 00:30:07,310 -and that was her top song. -Mm. 673 00:30:07,413 --> 00:30:09,551 You know, she's always been spontaneous, 674 00:30:09,655 --> 00:30:12,896 but Madison has turned Chelsea into a true romantic. 675 00:30:13,000 --> 00:30:15,241 I can stand to take a page out of Chelsea's book. 676 00:30:15,344 --> 00:30:17,931 That could be one of our 2026 resolutions-- more romance. 677 00:30:18,034 --> 00:30:21,413 No, no, no, I abstain from any New Year's resolutions. 678 00:30:21,517 --> 00:30:23,068 Why? 679 00:30:23,172 --> 00:30:25,896 Because it's just another to-do list item in my life 680 00:30:26,000 --> 00:30:27,965 that is full of to-do lists. 681 00:30:28,068 --> 00:30:29,758 But as your resident attorney, 682 00:30:29,862 --> 00:30:33,275 I'm happy to come up with resolutions for the rest of you. 683 00:30:33,379 --> 00:30:35,310 Babe, I don't think that's how that's supposed to work. 684 00:30:35,413 --> 00:30:38,103 No, no, trust me, my way is better. 685 00:30:38,206 --> 00:30:39,758 I mean, if you break your own resolution, 686 00:30:39,862 --> 00:30:41,379 you have to feel all bad about it. 687 00:30:41,482 --> 00:30:42,896 But who cares if you break someone else's? 688 00:30:43,000 --> 00:30:44,000 ASHLEY: Okay, I'm game. 689 00:30:44,103 --> 00:30:46,586 -Gift me a resolution. -NAOMI: Okay. 690 00:30:46,689 --> 00:30:49,551 Yours is easy, I can sum it up in one word-- Paris! 691 00:30:49,655 --> 00:30:50,896 -[gasps] Paris. -NAOMI: Yeah. 692 00:30:51,000 --> 00:30:52,310 Challenge accepted. 693 00:30:52,413 --> 00:30:53,862 Great. Who's next? 694 00:30:53,965 --> 00:30:55,206 I have a challenge for you. 695 00:30:55,310 --> 00:30:56,413 Karaoke. 696 00:30:56,517 --> 00:30:57,965 -ASHLEY: Hmm... -'Cause I haven't heard 697 00:30:58,068 --> 00:30:59,517 you sing in way too long. 698 00:30:59,620 --> 00:31:01,103 And for Jacob... 699 00:31:02,275 --> 00:31:03,655 Skydiving. 700 00:31:03,758 --> 00:31:05,931 Uh... I object. 701 00:31:06,034 --> 00:31:07,862 I'd like to keep my man in one piece, 702 00:31:07,965 --> 00:31:09,862 -thank you very much. -I love you too, babe. 703 00:31:09,965 --> 00:31:11,482 [laughter] 704 00:31:11,586 --> 00:31:13,517 Derek, you've been found guilty of inciting drinking. 705 00:31:13,620 --> 00:31:16,241 All right, well, just give me a resolution. Bring it. 706 00:31:16,344 --> 00:31:18,862 I got one for you. Dance lessons. 707 00:31:18,965 --> 00:31:20,758 -Oh... -Come on, guys. 708 00:31:20,862 --> 00:31:22,862 Derek's dance moves weren't 709 00:31:22,965 --> 00:31:24,448 that bad. 710 00:31:24,551 --> 00:31:26,068 Yeah. I was about to prove it, too. 711 00:31:26,172 --> 00:31:28,827 Until Kenny Lattimore showed up and stole my thunder. 712 00:31:28,931 --> 00:31:31,000 Yeah, right. More like saved you from yourself. 713 00:31:32,482 --> 00:31:34,275 [laughter] 714 00:31:34,379 --> 00:31:37,931 The twins just sent this selfie from the party at the ski lodge. 715 00:31:38,034 --> 00:31:40,344 -Oh, they look happy. -Thank God. 716 00:31:41,448 --> 00:31:43,862 I'm glad they were able to take a break from everything. 717 00:31:43,965 --> 00:31:45,000 Absolutely. 718 00:31:46,896 --> 00:31:49,275 I think we should get back to our own festivities. 719 00:31:49,379 --> 00:31:51,103 Really? 720 00:31:51,206 --> 00:31:52,758 I promised you dancing. 721 00:31:52,862 --> 00:31:55,586 You've made an abundance of sacrifices for one night. 722 00:31:55,689 --> 00:31:57,000 Come on. 723 00:31:58,137 --> 00:32:00,310 I can keep my promises right here. 724 00:32:01,206 --> 00:32:04,724 You don't need witnesses or anyone's approval. 725 00:32:04,827 --> 00:32:06,931 I know that now. 726 00:32:07,034 --> 00:32:09,310 Which makes me wish I'd come to that realization 727 00:32:09,413 --> 00:32:11,344 before dragging you out tonight. 728 00:32:11,448 --> 00:32:13,517 Oh, you did what you had to do. 729 00:32:13,620 --> 00:32:15,310 You were testing me. 730 00:32:15,413 --> 00:32:17,448 -Joey, I wasn't-- -Yes, you were. 731 00:32:17,551 --> 00:32:18,793 But it's okay. 732 00:32:18,896 --> 00:32:20,413 I get it. 733 00:32:20,517 --> 00:32:22,034 Did I pass? 734 00:32:26,413 --> 00:32:28,517 Guess I'm not the only one being skittish. 735 00:32:28,620 --> 00:32:33,620 You, the unflappable Buddha of the streets, skittish? 736 00:32:35,517 --> 00:32:37,724 When my marriage ended... 737 00:32:37,827 --> 00:32:38,965 badly, 738 00:32:39,068 --> 00:32:42,482 I swore I'd never let my guard down again. 739 00:32:42,586 --> 00:32:45,827 I sure never anticipated you. 740 00:32:45,931 --> 00:32:49,172 You snuck up and broke down my defenses. 741 00:32:49,758 --> 00:32:52,931 Being the exasperating, 742 00:32:53,034 --> 00:32:55,793 irrepressible person that you are. 743 00:32:58,482 --> 00:33:00,344 And now I'm in love. 744 00:33:00,448 --> 00:33:02,586 There's not a damn thing I can do about it. 745 00:33:04,758 --> 00:33:06,793 ♪ ♪ 746 00:33:11,620 --> 00:33:13,034 Oh, Andre. 747 00:33:16,103 --> 00:33:17,137 ANDRE: Oh, I'm so sorry 748 00:33:17,241 --> 00:33:19,413 for what the both of you are going through. 749 00:33:19,517 --> 00:33:22,068 It's comforting knowing that Mother has 750 00:33:22,172 --> 00:33:24,379 the best doctors and-and that it sounds like they found 751 00:33:24,482 --> 00:33:25,689 the tumor before it had 752 00:33:25,793 --> 00:33:27,137 -a chance to spread. -Yeah. 753 00:33:27,241 --> 00:33:29,241 She's going to kick cancer's ass. 754 00:33:29,344 --> 00:33:33,000 Hey, there is nobody tougher than Anita Dupree, okay? 755 00:33:34,827 --> 00:33:36,586 It's almost midnight, huh? 756 00:33:36,689 --> 00:33:39,689 Maybe that is what we should toast to? When the ball drops? 757 00:33:39,793 --> 00:33:41,448 -"Hear, hear" to that. - Yeah. 758 00:33:41,551 --> 00:33:43,586 Oh, my God, I forgot! 759 00:33:43,689 --> 00:33:45,965 Carlton-- I completely blew him off. 760 00:33:46,068 --> 00:33:47,172 Excuse me, you two. 761 00:33:47,275 --> 00:33:49,517 -Dani, I'm gonna go call him. -Of course. 762 00:33:53,620 --> 00:33:54,896 Did Daddy tell you about 763 00:33:55,000 --> 00:33:57,310 the genetic testing Nicole and I need to do? 764 00:33:57,413 --> 00:33:59,068 Yeah, he told me. 765 00:34:00,103 --> 00:34:02,379 I'm really hoping that neither you nor Nicole 766 00:34:02,482 --> 00:34:04,482 inherited Anita's BRCA gene. 767 00:34:04,586 --> 00:34:06,689 That way you won't have to worry about your kids. 768 00:34:06,793 --> 00:34:09,827 Oh... I guess I need to fill Bill in. 769 00:34:09,931 --> 00:34:12,896 He's so protective over the girls, he'd want to know 770 00:34:13,000 --> 00:34:14,931 -before I tell them. -Yeah. 771 00:34:22,516 --> 00:34:24,620 Did you see the girls putting on their brave faces? 772 00:34:24,724 --> 00:34:27,172 They were marvelous, dealing with something 773 00:34:27,275 --> 00:34:29,793 that had to be frightening to hear. 774 00:34:29,896 --> 00:34:31,655 I know they're terrified. 775 00:34:31,757 --> 00:34:33,379 As we all are. 776 00:34:33,482 --> 00:34:35,551 But that's what this family is built to do. 777 00:34:36,585 --> 00:34:39,655 To come together when any one of us 778 00:34:39,757 --> 00:34:42,137 is facing something that's too big 779 00:34:42,241 --> 00:34:44,310 to handle on our own. 780 00:34:47,447 --> 00:34:50,447 We're going to get you through to the other side of this. 781 00:34:51,793 --> 00:34:53,620 We all are. 782 00:34:53,724 --> 00:34:56,241 I am counting on that, my love. 783 00:34:59,241 --> 00:35:01,241 ♪ ♪ 784 00:35:01,344 --> 00:35:03,344 [indistinct chatter] 785 00:35:10,689 --> 00:35:11,862 [phone chimes] 786 00:35:15,034 --> 00:35:16,310 Champagne, ma'am? 787 00:35:16,413 --> 00:35:17,724 No, thank you. 788 00:35:17,827 --> 00:35:19,724 -I'm just leaving. -Now? 789 00:35:19,827 --> 00:35:21,655 The fireworks are just getting ready to start. 790 00:35:21,758 --> 00:35:25,103 Oh, honey, I am the fireworks. [chuckles] 791 00:35:26,793 --> 00:35:31,793 ♪ 'Cause this life is no good alone, oh♪ 792 00:35:33,241 --> 00:35:34,896 ♪ Since we've become...♪ 793 00:35:35,000 --> 00:35:37,517 ALL: Ten! Nine! 794 00:35:37,620 --> 00:35:40,275 Eight! Seven! 795 00:35:40,379 --> 00:35:42,482 Six! Five! 796 00:35:42,586 --> 00:35:44,000 -Four! -♪ If this feeling should leave♪ 797 00:35:44,103 --> 00:35:45,620 -♪ I die♪ -Three! Two! 798 00:35:45,724 --> 00:35:46,965 One! 799 00:35:47,068 --> 00:35:48,758 -Happy New Year! -♪ And here's why♪ 800 00:35:48,862 --> 00:35:53,448 ♪ 'Cause all I am is for you♪ 801 00:35:53,551 --> 00:35:54,793 ♪ ♪ 802 00:35:54,896 --> 00:35:57,241 ♪ Everything I do makes sense now♪ 803 00:35:57,344 --> 00:35:59,689 ♪ 'Cause, love...♪ 804 00:35:59,793 --> 00:36:03,896 ♪ All I do♪ 805 00:36:05,275 --> 00:36:08,862 ♪ Is for you♪ 806 00:36:08,965 --> 00:36:11,724 [vocalizing] 807 00:36:11,827 --> 00:36:16,827 ♪ Only for you...♪ 808 00:36:24,586 --> 00:36:27,482 Captioning sponsored by CBS 809 00:36:27,586 --> 00:36:30,586 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.