All language subtitles for -Unseen.Enemy.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,960 --> 00:02:03,200 - Hey, babe. - Hey. 2 00:02:08,640 --> 00:02:10,600 Hey. 3 00:02:10,760 --> 00:02:12,080 You ready to party? 4 00:02:12,240 --> 00:02:13,560 Of course. 5 00:03:45,680 --> 00:03:46,920 Suzy! 6 00:03:50,040 --> 00:03:51,040 What have you done? April. 7 00:03:51,200 --> 00:03:52,560 What have you done, Siroos! 8 00:03:52,720 --> 00:03:53,960 April, I'm gonna need you to shut up, all right? 9 00:03:54,120 --> 00:03:55,600 - What have you done! - April, shut up! 10 00:03:55,760 --> 00:03:57,520 Get your ass in the bathroom! 11 00:03:57,680 --> 00:03:59,520 Hey! Hey, wake up! 12 00:03:59,680 --> 00:04:00,360 Come on. 13 00:04:00,520 --> 00:04:01,880 Get your stuff. 14 00:04:02,040 --> 00:04:03,520 And you're gonna have to get out of here. 15 00:04:05,160 --> 00:04:07,160 What have you done, Siroos? 16 00:05:26,960 --> 00:05:27,760 Shit. 17 00:05:34,480 --> 00:05:35,320 Levi! 18 00:05:35,480 --> 00:05:36,520 It's me! 19 00:05:39,000 --> 00:05:40,120 Sully? 20 00:05:40,280 --> 00:05:41,840 Yeah. 21 00:05:42,000 --> 00:05:43,040 Christ, Levi. 22 00:05:46,000 --> 00:05:47,240 Here. 23 00:05:47,400 --> 00:05:48,800 Yeah, sorry about the, uh... 24 00:05:51,440 --> 00:05:53,120 Believe it or not, mate, I'm actually happy to see you. 25 00:05:54,760 --> 00:05:56,080 I wish I could say the feeling was mutual. 26 00:05:57,520 --> 00:05:58,960 How you been holding up? 27 00:05:59,120 --> 00:06:00,920 Well, you know, I've seen enough 28 00:06:01,080 --> 00:06:03,920 sun and water to last me a very long time. 29 00:06:04,080 --> 00:06:05,120 Now I'm... 30 00:06:05,280 --> 00:06:06,320 I'm ready to go. 31 00:06:08,320 --> 00:06:09,360 I am going. 32 00:06:10,760 --> 00:06:11,520 And that's why you're here today. 33 00:06:13,960 --> 00:06:15,840 There's no viable leads. 34 00:06:16,000 --> 00:06:17,600 No new witnesses. 35 00:06:17,760 --> 00:06:19,920 None credible. 36 00:06:20,080 --> 00:06:21,920 Come on, you know how this works. 37 00:06:22,080 --> 00:06:23,520 It's a slow burn. 38 00:06:23,680 --> 00:06:26,240 Well, can't you go out there and find some leads? 39 00:06:26,400 --> 00:06:28,360 You know, start shaking people down? 40 00:06:28,520 --> 00:06:30,840 We have to follow police protocol, Levi. 41 00:06:31,000 --> 00:06:32,520 Statistically speaking, that's our best chance 42 00:06:32,680 --> 00:06:34,720 on getting you out of here. 43 00:06:39,160 --> 00:06:40,560 So you transferred all the way from 44 00:06:40,720 --> 00:06:44,960 the Canadian Mounties just to not solve crime here? 45 00:06:45,120 --> 00:06:47,040 Levi, come on. 46 00:06:47,200 --> 00:06:48,200 Something's gonna come up. 47 00:06:56,640 --> 00:06:59,600 You of all people know that no one's supposed to know I'm here. 48 00:06:59,760 --> 00:07:01,240 I'm gonna let you two catch up. 49 00:07:15,000 --> 00:07:16,360 Nice to see you too, Levi. 50 00:07:16,520 --> 00:07:18,320 How are you? 51 00:07:18,480 --> 00:07:21,000 Marissa, what do you want? 52 00:07:21,160 --> 00:07:23,880 Sully said he was coming down to see you. 53 00:07:24,040 --> 00:07:26,440 So, I thought I'd check if you're okay. 54 00:07:26,600 --> 00:07:28,120 Yeah. 55 00:07:28,280 --> 00:07:30,480 Well, it's just wonderful being out here all alone. 56 00:07:30,640 --> 00:07:32,400 All right, so there, I'm okay. 57 00:07:32,560 --> 00:07:33,600 Mm. Looks like it. 58 00:07:37,520 --> 00:07:39,320 Look, I was really hoping you could help me with something. 59 00:07:41,000 --> 00:07:42,480 Marissa... 60 00:07:42,640 --> 00:07:45,360 Last time I helped you with something, I ended up here. 61 00:07:47,200 --> 00:07:48,920 Levi, that was work. Okay, this is different. 62 00:07:49,080 --> 00:07:50,160 Whatever it is, forget it. 63 00:07:53,240 --> 00:07:54,520 It's Suzy. 64 00:07:54,680 --> 00:07:55,720 She's missing. 65 00:07:57,280 --> 00:07:58,520 What, little Suzy? 66 00:08:14,280 --> 00:08:16,200 - Morning. - Oh, shit. 67 00:08:16,360 --> 00:08:18,400 Mr. Kiani. 68 00:08:18,560 --> 00:08:19,720 I--I didn't see you there. 69 00:08:21,400 --> 00:08:22,680 How are you feeling, by the way? 70 00:08:24,400 --> 00:08:25,600 Much better now. 71 00:08:25,760 --> 00:08:26,800 Good, good. 72 00:08:28,640 --> 00:08:30,720 Um, is that--is that for me? 73 00:08:45,240 --> 00:08:47,200 That problem should be fixed by now, right? 74 00:08:51,680 --> 00:08:52,720 For what? 75 00:08:56,680 --> 00:08:58,080 No, no, I'm just messing with you. 76 00:08:58,240 --> 00:08:59,120 Just messing. 77 00:08:59,280 --> 00:09:01,320 Yeah, yeah, it's all sorted. 78 00:09:01,480 --> 00:09:03,160 Good. 79 00:09:03,320 --> 00:09:05,800 That kinda money, you better assure piece of mind. 80 00:09:05,960 --> 00:09:07,280 Oh, look, look, look, when I say 81 00:09:07,440 --> 00:09:10,000 it's all sorted, all right, it is all sorted. 82 00:09:10,160 --> 00:09:12,600 And that is all you need to know. 83 00:09:15,680 --> 00:09:17,440 Oh, my finger! My finger! 84 00:09:17,600 --> 00:09:21,480 You don't want to know what I'll do to you if you're wrong. 85 00:09:21,640 --> 00:09:23,000 Yeah... 86 00:10:04,040 --> 00:10:06,480 You cannot expect me, her father, 87 00:10:06,640 --> 00:10:08,080 to sit back and just do nothing. 88 00:10:08,240 --> 00:10:10,000 You're not doing nothing. 89 00:10:10,160 --> 00:10:12,200 You're keeping yourself safe. 90 00:10:12,360 --> 00:10:15,000 And by doing that, you're keeping your family safe. 91 00:10:20,640 --> 00:10:22,600 So, uh, so how is Ava? 92 00:10:22,760 --> 00:10:24,120 Hmm, yeah, she's dozing off. 93 00:10:24,280 --> 00:10:25,720 Do you want me to get her? 94 00:10:25,880 --> 00:10:27,960 No, no, no, no, no. You, uh, you let her sleep. 95 00:10:28,120 --> 00:10:30,080 I mean, tomorrow's a school day, right? 96 00:10:30,240 --> 00:10:32,080 Yeah, I gotta prep for that. 97 00:10:32,240 --> 00:10:34,440 So what's new? 98 00:10:34,600 --> 00:10:37,240 Well, your old school bestie came to visit me today. 99 00:10:37,400 --> 00:10:39,320 You mean your bestie? 100 00:10:39,480 --> 00:10:41,480 What did she want? 101 00:10:41,640 --> 00:10:43,080 You remember her little sister Suzy? 102 00:10:43,240 --> 00:10:45,520 - Yeah. - Yeah. 103 00:10:45,680 --> 00:10:47,800 Well, apparently she's gone missing. 104 00:10:47,960 --> 00:10:49,360 Oh, no. 105 00:10:49,520 --> 00:10:51,120 What are you gonna do? 106 00:10:51,280 --> 00:10:52,480 What am I gonna do? 107 00:10:52,640 --> 00:10:54,000 Nothing. 108 00:10:54,160 --> 00:10:56,080 Come on, babe, look. 109 00:10:56,240 --> 00:10:58,560 We've got our own problems, yeah? 110 00:10:58,720 --> 00:11:01,040 We're safe here, Levi. 111 00:11:01,200 --> 00:11:02,800 You need to do what you would normally do. 112 00:11:08,640 --> 00:11:10,240 You know I love you, babe, right? 113 00:11:10,400 --> 00:11:12,240 Yeah. 114 00:11:12,400 --> 00:11:14,360 Give Ava a big kiss for me, okay? 115 00:11:14,520 --> 00:11:16,240 Yeah, I will. 116 00:11:16,400 --> 00:11:17,440 I love you too. 117 00:12:01,440 --> 00:12:02,480 Come in. 118 00:12:07,760 --> 00:12:08,560 Levi. 119 00:12:08,720 --> 00:12:09,760 Hello. 120 00:12:11,400 --> 00:12:13,760 Thanks for coming. I... 121 00:12:16,000 --> 00:12:17,360 Can I get you a coffee? A tea? Or... 122 00:12:17,520 --> 00:12:19,480 No, no, no. I'm all right. Thanks. 123 00:12:19,640 --> 00:12:20,520 Look at you. 124 00:12:20,680 --> 00:12:21,800 - Yeah. - Yeah? 125 00:12:21,960 --> 00:12:23,000 You've been busy. 126 00:12:25,520 --> 00:12:26,560 Take a seat. 127 00:12:28,360 --> 00:12:29,440 Yeah. 128 00:12:32,360 --> 00:12:34,920 What's the deal with your sister? 129 00:12:35,080 --> 00:12:36,480 Is she in any trouble or anything? 130 00:12:36,640 --> 00:12:38,880 With Suzy, I never know. 131 00:12:39,040 --> 00:12:40,280 Why? 132 00:12:40,440 --> 00:12:42,680 Let's just say she was a problem child. 133 00:12:45,080 --> 00:12:46,840 Didn't finish school. 134 00:12:47,000 --> 00:12:48,640 Didn't do well at uni. 135 00:12:48,800 --> 00:12:51,760 Some of the girls she would hang out with, they were bad news. 136 00:12:53,480 --> 00:12:55,040 I tried to give her advice. 137 00:12:55,200 --> 00:12:57,160 I tried to put her on a good path 138 00:12:57,320 --> 00:12:59,000 but do you think she would listen to me? 139 00:12:59,160 --> 00:13:01,160 She's your little sister. 140 00:13:01,320 --> 00:13:02,320 She's born not to listen to you. 141 00:13:02,480 --> 00:13:03,960 Exactly. 142 00:13:04,120 --> 00:13:05,560 Hence my predicament. 143 00:13:07,760 --> 00:13:09,560 Thing is, no one's heard from her in a while 144 00:13:09,720 --> 00:13:12,520 and I am getting a bit concerned. 145 00:13:12,680 --> 00:13:15,880 Look, Marissa, I get you're concerned, but come on. 146 00:13:16,040 --> 00:13:17,560 I can't be putting myself out there right now, 147 00:13:17,720 --> 00:13:21,160 you know, trying to solve these family feuds. 148 00:13:21,320 --> 00:13:23,600 Levi, it's been over a year. 149 00:13:23,760 --> 00:13:25,680 Yeah, and the problem hasn't gone away, has it? 150 00:13:27,480 --> 00:13:30,160 Look, I'm only asking you to follow one lead. 151 00:13:30,320 --> 00:13:31,880 One lead. 152 00:13:32,040 --> 00:13:33,920 I would do it myself, but I think 153 00:13:34,080 --> 00:13:36,320 I'm just going to piss her off more. 154 00:13:36,480 --> 00:13:38,160 And you can assure me it's going to be just one lead. 155 00:13:38,320 --> 00:13:40,800 Yes. Yes, I just need you to find her. 156 00:13:40,960 --> 00:13:42,360 Please, you're the only one I trust. 157 00:13:44,560 --> 00:13:46,080 All right, look. 158 00:13:46,240 --> 00:13:49,120 Give me your details and I'll see what I can do. 159 00:13:49,280 --> 00:13:50,400 Great. 160 00:13:50,560 --> 00:13:51,600 Thank you. 161 00:13:58,480 --> 00:14:00,840 All right. And these details are current, yeah? 162 00:14:01,000 --> 00:14:02,920 Mm-hm. Yeah. Yep. 163 00:14:03,080 --> 00:14:04,960 All right. 164 00:14:05,120 --> 00:14:06,200 I'll see what I can do. 165 00:14:06,360 --> 00:14:07,400 Great. 166 00:14:09,360 --> 00:14:10,400 Hey, Levi. 167 00:14:12,720 --> 00:14:14,920 This is going to be good. 168 00:14:15,080 --> 00:14:16,120 For both of us. 169 00:14:19,440 --> 00:14:20,480 Yeah. 170 00:14:25,480 --> 00:14:27,120 Hey. Oh, babe. 171 00:14:27,280 --> 00:14:28,440 - Hey. - Hey. 172 00:14:28,600 --> 00:14:29,920 How are you doing? 173 00:14:31,600 --> 00:14:34,400 Um, this is Levi Meli. He's an... an old friend. 174 00:14:34,560 --> 00:14:36,920 He's going to help me find Suzy. 175 00:14:37,080 --> 00:14:39,080 I'm also her personal private eye, by the looks of it. 176 00:14:39,240 --> 00:14:40,520 But it's all good, man. 177 00:14:40,680 --> 00:14:42,120 I'm not here to spy on you. 178 00:14:42,280 --> 00:14:45,080 - Nice to meet you. - Nice to meet you, man. 179 00:14:45,240 --> 00:14:47,880 All right. Well, I'll be in touch. 180 00:14:48,040 --> 00:14:49,080 Okay. 181 00:14:50,720 --> 00:14:51,760 Yeah. 182 00:14:56,600 --> 00:14:58,040 Why is he here? 183 00:14:58,200 --> 00:14:59,440 I just told you. 184 00:15:01,280 --> 00:15:05,520 Now, this month is our one-year. 185 00:15:05,680 --> 00:15:07,240 I completely forgot it. 186 00:15:09,320 --> 00:15:11,040 Well, I didn't forget. 187 00:15:17,120 --> 00:15:18,520 You really surprised me, babe. 188 00:15:18,680 --> 00:15:19,720 Hmm. 189 00:17:20,280 --> 00:17:23,440 We agreed. 50/50. 190 00:17:23,600 --> 00:17:25,000 I don't know, April. What can I say? 191 00:17:25,160 --> 00:17:26,600 - Management fees. - It's not enough. 192 00:17:26,760 --> 00:17:28,520 I have a few things to do, all right? 193 00:17:28,680 --> 00:17:30,120 I mean, look, there's nothing to worry about. 194 00:17:30,280 --> 00:17:31,920 I could double that money easily. 195 00:17:32,080 --> 00:17:33,520 Just be thankful for what you fucking got, all right? 196 00:17:33,680 --> 00:17:35,040 But I've got to get away. 197 00:17:35,200 --> 00:17:36,520 I'm done with this shit, Dean. 198 00:17:37,680 --> 00:17:39,000 Fuck. 199 00:17:39,160 --> 00:17:40,960 I didn't even realize we had a booking. 200 00:17:41,120 --> 00:17:43,880 Shit. Stop talking stupid and go tidy yourself up. 201 00:17:44,040 --> 00:17:45,960 Well, why should I? Huh? Fuck you. 202 00:17:46,120 --> 00:17:47,360 Oh, yeah. No, you're right. You know what? 203 00:17:47,520 --> 00:17:49,120 You can pay this month's rent out of this. 204 00:17:49,280 --> 00:17:50,320 Give me my money. Dean! 205 00:17:50,480 --> 00:17:51,520 Give me my money. 206 00:17:51,680 --> 00:17:53,120 Go fucking tidy yourself up. 207 00:17:59,560 --> 00:18:01,160 Hey, champ. How are you? 208 00:18:01,320 --> 00:18:02,800 Okay, mate. 209 00:18:02,960 --> 00:18:05,520 Um, yeah, I was just wondering if, if April's here. 210 00:18:05,680 --> 00:18:06,600 Yeah, yeah. 211 00:18:06,760 --> 00:18:09,120 Yeah, she's willing and ready. 212 00:18:09,280 --> 00:18:10,360 Banger... cool... 213 00:18:10,520 --> 00:18:12,120 Of course you're going to bang her. 214 00:18:12,280 --> 00:18:15,280 She's not going to bake you a cake, is she? 215 00:18:15,440 --> 00:18:19,280 What? 216 00:18:19,440 --> 00:18:20,480 Mate, come on in. 217 00:18:39,720 --> 00:18:41,200 It's a thousand bucks minimum. 218 00:18:43,600 --> 00:18:45,360 No, no, no, no, no, no. 219 00:18:45,520 --> 00:18:48,480 Um, I, um, I actually just want 220 00:18:48,640 --> 00:18:50,440 to talk with her, if that's okay. 221 00:18:50,600 --> 00:18:51,920 Oh, yeah. No, that's all right. 222 00:18:52,080 --> 00:18:53,880 You can talk, hug it out, tell each other 223 00:18:54,040 --> 00:18:56,240 secrets, cry, whatever you're into. 224 00:18:56,400 --> 00:18:58,280 But it is a thousand bucks minimum. 225 00:19:00,200 --> 00:19:01,880 Yeah, okay. 226 00:19:02,040 --> 00:19:03,200 Yeah, look, I just want to ask 227 00:19:03,360 --> 00:19:04,600 you about your friend Suzy, okay? 228 00:19:04,760 --> 00:19:06,360 And then I'll be on my way. 229 00:19:06,520 --> 00:19:10,520 Wha--- Sorry, what the, what the fuck did you just say? 230 00:19:10,680 --> 00:19:13,080 Your friend Suzy. 231 00:19:13,240 --> 00:19:15,360 I just want to know if you've seen her of late in the last-- 232 00:19:18,120 --> 00:19:19,520 Who the fuck is this guy? 233 00:19:19,680 --> 00:19:20,720 I've never seen him before in my life. 234 00:19:30,760 --> 00:19:32,160 April, listen. 235 00:19:32,320 --> 00:19:34,200 I'm not here for any trouble whatsoever, okay? 236 00:19:34,360 --> 00:19:35,800 I'm just here to ask about Suzy, 237 00:19:35,960 --> 00:19:36,800 and then I'll be on my way. 238 00:19:36,960 --> 00:19:38,120 Dean, no! 239 00:19:49,480 --> 00:19:50,960 Jesus Christ! 240 00:19:51,120 --> 00:19:56,800 Sorry, man. 241 00:20:32,960 --> 00:20:35,080 Mr. Tanaka! 242 00:20:35,240 --> 00:20:36,360 Is your family safe? 243 00:21:20,000 --> 00:21:22,480 Oh, here comes who I was waiting for. 244 00:21:22,640 --> 00:21:23,680 Come on, brother. 245 00:21:25,240 --> 00:21:27,440 And Santa got a gift for me, too. 246 00:21:27,600 --> 00:21:28,800 Wow! 247 00:21:30,600 --> 00:21:31,720 So, twenty-five. 248 00:21:33,960 --> 00:21:35,520 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 249 00:21:35,680 --> 00:21:37,280 Thirty-two. Thirty-two? 250 00:21:37,440 --> 00:21:38,480 Here, I've got it. 251 00:21:44,040 --> 00:21:45,520 There's no harm in trying. 252 00:21:47,320 --> 00:21:48,360 I'm a bloody Indian. 253 00:21:48,520 --> 00:21:50,400 We love bargains. 254 00:21:50,560 --> 00:21:51,280 Come on, brother. 255 00:21:51,440 --> 00:21:52,520 Sit, sit, sit. 256 00:21:52,680 --> 00:21:54,200 Sit, brother. 257 00:21:54,360 --> 00:21:55,440 Hey, girls. 258 00:21:55,600 --> 00:21:58,160 Show some magic to my brother. 259 00:22:03,200 --> 00:22:05,000 So, this line of work... 260 00:22:05,160 --> 00:22:07,360 You meet a few people, right? 261 00:22:07,520 --> 00:22:09,120 It's my town, brother. 262 00:22:09,280 --> 00:22:11,080 I know everyone here. 263 00:22:11,240 --> 00:22:12,960 Good... Good. 264 00:22:13,120 --> 00:22:14,680 Need you to hook me up with some muscle. 265 00:22:16,000 --> 00:22:18,960 What? You are part of IRGC. 266 00:22:19,120 --> 00:22:21,000 What the fuck you need me for, huh? 267 00:22:25,040 --> 00:22:27,360 They gotta be quality, though. 268 00:22:27,520 --> 00:22:29,400 Quality is my specialty, brother. 269 00:22:32,440 --> 00:22:34,200 And... 270 00:22:34,360 --> 00:22:36,040 Find out what you know about him. 271 00:22:54,400 --> 00:22:56,360 The leaves do. The leaves are just like... 272 00:22:56,520 --> 00:22:58,920 Brother, just follow the tutorial. 273 00:22:59,080 --> 00:23:00,360 Just swipe down. 274 00:23:00,520 --> 00:23:02,320 - Look, is that him? - Yeah, that's him. 275 00:23:02,480 --> 00:23:03,120 - That's him, right? - Yeah, that's right. 276 00:23:03,280 --> 00:23:04,280 Yeah, let's roll. 277 00:23:15,360 --> 00:23:16,200 Mate, you all right? 278 00:23:16,360 --> 00:23:17,440 Oh, man. What happened? 279 00:23:17,600 --> 00:23:18,640 Came out of nowhere, mate 280 00:23:22,520 --> 00:23:25,520 Actually, you know what, you know what, guys? 281 00:23:25,680 --> 00:23:27,320 I think I'm all right. 282 00:23:27,480 --> 00:23:28,480 Yeah? 283 00:23:30,000 --> 00:23:31,040 Open the boot. 284 00:23:34,720 --> 00:23:36,720 Get in... Get in the boot. 285 00:23:45,680 --> 00:23:47,120 No guns. 286 00:23:47,280 --> 00:23:48,120 I'll get the chain. 287 00:23:48,280 --> 00:23:50,120 The chain again, man. 288 00:23:50,280 --> 00:23:52,240 I'll get the chain, mate. 289 00:24:31,200 --> 00:24:32,240 What do you want? 290 00:24:32,400 --> 00:24:34,240 Relax, it's just a job. 291 00:24:34,400 --> 00:24:35,400 - What?! - It's just a job. 292 00:24:54,680 --> 00:24:56,120 I thought you said no guns! 293 00:25:02,640 --> 00:25:04,040 Levi? 294 00:25:04,200 --> 00:25:07,000 Marissa? There's now a hit out on me. 295 00:25:07,160 --> 00:25:09,320 I can't be out and about anymore, okay? 296 00:25:09,480 --> 00:25:10,440 No, just wait. 297 00:25:10,600 --> 00:25:12,360 No, I've got to leave town. 298 00:25:12,520 --> 00:25:14,360 Just meet me, okay? Just meet with me. 299 00:25:14,520 --> 00:25:15,560 Don't make any decisions. 300 00:25:18,280 --> 00:25:19,320 All right. 301 00:25:21,360 --> 00:25:22,520 Meet me at the marina. 302 00:25:22,680 --> 00:25:24,200 I'll be there in an hour. 303 00:25:50,200 --> 00:25:51,240 Levi? 304 00:25:57,320 --> 00:25:59,120 Marisa, I'm sorry. Okay? 305 00:26:02,960 --> 00:26:04,080 I've got to go. 306 00:26:04,240 --> 00:26:05,880 No, no, no. Can we please just talk? 307 00:26:06,040 --> 00:26:07,080 First, please. 308 00:26:10,680 --> 00:26:12,520 How's, um... How's Adi and Ava? 309 00:26:15,000 --> 00:26:17,400 Yeah, I don't know. They're coping. 310 00:26:17,560 --> 00:26:21,320 You know Ava was supposed to start kindy this year... 311 00:26:21,480 --> 00:26:24,520 Instead, she's homeschooled. 312 00:26:24,680 --> 00:26:26,280 No friends, no parties. 313 00:26:26,440 --> 00:26:28,280 Just... just alone. 314 00:26:30,480 --> 00:26:33,080 Levi, you know I'm really sorry for everything that's happened. 315 00:26:37,680 --> 00:26:39,080 God, I used to remember a time you 316 00:26:39,240 --> 00:26:41,040 would reject boring jobs like this. 317 00:26:41,200 --> 00:26:42,400 You only ever wanted to do the high-risk-- 318 00:26:42,560 --> 00:26:43,440 You know what happened to the Tanakas 319 00:26:43,600 --> 00:26:45,040 should never have happened. 320 00:26:45,200 --> 00:26:46,560 Okay? 321 00:26:46,720 --> 00:26:48,840 That's on me too, okay? They were my client. 322 00:26:49,000 --> 00:26:50,520 I should have run a full background check on them. 323 00:26:50,680 --> 00:26:55,560 History, you know, before I offered you the job. 324 00:26:56,760 --> 00:26:58,000 What are you gonna do, Levi? 325 00:26:59,360 --> 00:27:01,080 I don't know. 326 00:27:01,240 --> 00:27:02,440 Lay low. 327 00:27:02,600 --> 00:27:04,880 Then I'll wait to hear from Sully. 328 00:27:05,040 --> 00:27:06,440 Lay low? 329 00:27:06,600 --> 00:27:08,280 - Yeah. - You're gonna keep hiding? 330 00:27:11,200 --> 00:27:13,080 Do you wanna know what I think you need to do? 331 00:27:14,760 --> 00:27:18,960 I think you need to take matters back into your own hands. 332 00:27:19,120 --> 00:27:20,240 Don't just sit around waiting for someone 333 00:27:20,400 --> 00:27:21,800 to come along and do it for you. 334 00:27:21,960 --> 00:27:23,080 This isn't the old days, okay? 335 00:27:23,240 --> 00:27:25,520 I have got other people to consider. 336 00:27:25,680 --> 00:27:28,920 Your family is under police protection. 337 00:27:29,080 --> 00:27:30,040 Look, and I get it. 338 00:27:30,200 --> 00:27:31,480 Okay? I'm not judging you. 339 00:27:31,640 --> 00:27:33,040 You're worried that if something happens 340 00:27:33,200 --> 00:27:35,240 to you, where will that leave them? 341 00:27:35,400 --> 00:27:36,960 What do you think the consequences 342 00:27:37,120 --> 00:27:39,120 are if you just hide out on that boat and do nothing? 343 00:27:41,360 --> 00:27:42,920 Just start small. 344 00:27:43,080 --> 00:27:44,200 Find Suzy for me. 345 00:27:44,360 --> 00:27:47,080 Bring her home. You can do that. 346 00:28:33,960 --> 00:28:35,520 What do you think the consequences are 347 00:28:35,680 --> 00:28:37,720 if you just hide out on that boat and do nothing? 348 00:29:50,560 --> 00:29:52,920 Dean speaking, how may I help you? 349 00:29:53,080 --> 00:29:54,960 Hello, yeah, I was wondering if I could 350 00:29:55,120 --> 00:29:57,800 make an appointment for tomorrow afternoon. 351 00:29:57,960 --> 00:30:01,600 Oh, yeah, we're, uh, fully booked unfortunately. 352 00:30:01,760 --> 00:30:04,200 Uh, let me have a look for you. 353 00:30:06,240 --> 00:30:08,920 Oh yeah. No, we do have April available. 354 00:30:09,080 --> 00:30:13,120 She's a stunning blonde, uh, early 20s. 355 00:30:13,280 --> 00:30:15,800 It's two hours for a thousand bucks minimum. 356 00:30:15,960 --> 00:30:17,160 No, no, two hours would be fine. 357 00:30:17,320 --> 00:30:19,240 Probably more than enough. 358 00:30:19,400 --> 00:30:24,080 Would 3pm, suit at the Meriton Suite North Ryde? 359 00:30:24,240 --> 00:30:25,400 Yeah, yeah, yeah. 360 00:30:25,560 --> 00:30:27,880 I'm assuming I pay cash tomorrow? 361 00:30:28,040 --> 00:30:29,200 Yeah, yeah, cash is good. 362 00:30:29,360 --> 00:30:31,440 Can I grab your name, champ? 363 00:30:31,600 --> 00:30:32,480 Uh, Rocco. 364 00:30:32,640 --> 00:30:35,120 Rocco. All right, Rocco. 365 00:30:35,280 --> 00:30:37,360 Well, I assume this is your best contact number? 366 00:30:37,520 --> 00:30:39,240 - Yes. - All right. 367 00:30:39,400 --> 00:30:42,800 Well, Rocco, April will see you tomorrow at 3pm. 368 00:30:42,960 --> 00:30:45,400 Oh, don't forget to text us your room number prior. 369 00:30:45,560 --> 00:30:47,160 I'll be sure to do that. 370 00:30:47,320 --> 00:30:49,280 Looking forward to seeing April tomorrow at 3pm. 371 00:30:58,000 --> 00:30:59,600 Ah! 372 00:30:59,760 --> 00:31:02,320 Just so we're clear, I'm not going to pay 373 00:31:02,480 --> 00:31:04,480 a penny for those idiots you sent today. 374 00:31:04,640 --> 00:31:05,880 Idiots? 375 00:31:06,040 --> 00:31:07,320 They were the best ones I sent you. 376 00:31:07,480 --> 00:31:09,200 Oh! 377 00:31:11,400 --> 00:31:12,760 Oh, no. 378 00:31:14,560 --> 00:31:17,800 I wanted him out of action today. 379 00:31:17,960 --> 00:31:20,520 Why don't you use your own people? 380 00:31:20,680 --> 00:31:23,120 I asked the questions, you dumbass. 381 00:31:23,280 --> 00:31:24,000 Okay, boss. 382 00:31:24,160 --> 00:31:25,560 Now, tell me... 383 00:31:25,720 --> 00:31:27,560 What did you find out about Levi? 384 00:31:27,720 --> 00:31:29,800 It's been only one day. 385 00:31:29,960 --> 00:31:31,400 I need more time, brother. 386 00:31:33,080 --> 00:31:35,280 I need more time. 387 00:31:37,080 --> 00:31:41,160 Now, you drop everything. Get me some info. 388 00:31:41,320 --> 00:31:42,560 Don't you even think about sleeping 389 00:31:42,720 --> 00:31:44,800 until you find something, all right? 390 00:31:44,960 --> 00:31:46,360 I will never sleep, brother. 391 00:32:29,040 --> 00:32:31,520 Yeah. Well, I'm not going to make a commitment 392 00:32:31,680 --> 00:32:33,520 until I see the person. 393 00:32:35,280 --> 00:32:37,040 Yeah, for sure. 394 00:32:37,200 --> 00:32:38,760 Well, I'll just have to make a trip then. 395 00:32:40,200 --> 00:32:41,320 Okay. 396 00:32:41,480 --> 00:32:43,280 Two days? 397 00:32:43,440 --> 00:32:44,400 That sounds great. 398 00:32:44,560 --> 00:32:45,560 Yeah, easy. 399 00:32:45,720 --> 00:32:47,520 Okay, thank you. See you then. 400 00:32:51,720 --> 00:32:52,760 Hello again, April. 401 00:32:54,400 --> 00:32:55,760 I have nothing to say to you. 402 00:32:55,920 --> 00:32:57,920 April, look, I don't want any trouble, okay? 403 00:32:58,080 --> 00:32:59,480 I just want to talk. 404 00:32:59,640 --> 00:33:02,080 Why don't you just come in and we'll sit down, 405 00:33:02,240 --> 00:33:05,320 we'll relax and have some champagne. 406 00:33:05,480 --> 00:33:07,680 And look, I've got your fee, okay? 407 00:33:09,240 --> 00:33:11,120 And it's just to talk. 408 00:33:16,680 --> 00:33:19,200 Yeah, well, do you mind if I use the bathroom first? 409 00:33:21,240 --> 00:33:22,480 Yeah, yeah, it's just in there. 410 00:33:48,120 --> 00:33:49,960 All right, so who did you contact in there? 411 00:33:50,120 --> 00:33:51,200 What? No one. 412 00:33:51,360 --> 00:33:53,080 Okay, so we don't have much time. 413 00:33:53,240 --> 00:33:57,560 Look, April, if Suzy's in any trouble whatsoever, 414 00:33:57,720 --> 00:34:00,840 I'm here to help. 415 00:34:01,000 --> 00:34:02,200 I don't understand. 416 00:34:02,360 --> 00:34:04,320 Why do you keep asking about Suzy? 417 00:34:04,480 --> 00:34:06,160 Who are you? 418 00:34:06,320 --> 00:34:08,800 Look, Suzy's sister and me go way back. 419 00:34:08,960 --> 00:34:10,280 You know, she reached out to me 420 00:34:10,440 --> 00:34:11,800 because she thinks she might be in trouble. 421 00:34:16,080 --> 00:34:17,960 Okay, so if you know anything about her 422 00:34:18,120 --> 00:34:19,920 whereabouts, you know, who she's been 423 00:34:20,080 --> 00:34:22,240 associating with, what she's been doing, 424 00:34:22,400 --> 00:34:24,320 where she's been staying, now's the time 425 00:34:24,480 --> 00:34:26,080 you've got to tell me, please. 426 00:34:28,120 --> 00:34:29,120 Suzy's dead. 427 00:34:29,280 --> 00:34:30,480 She's what? 428 00:34:30,640 --> 00:34:32,080 There was a kink scene with a client 429 00:34:32,240 --> 00:34:34,760 and something went wrong and she was killed. 430 00:34:37,360 --> 00:34:38,240 Well, why didn't you go to the police? 431 00:34:38,400 --> 00:34:39,200 Are you kidding? 432 00:34:39,360 --> 00:34:40,400 Dean would kill me. 433 00:34:48,040 --> 00:34:49,040 Well, where's her body? 434 00:34:51,240 --> 00:34:52,120 It's all been covered up. 435 00:34:52,280 --> 00:34:54,200 I... I don't know. 436 00:35:07,240 --> 00:35:10,280 Gentlemen, come in. 437 00:35:14,320 --> 00:35:16,000 Our little party was just getting started. 438 00:35:16,160 --> 00:35:17,880 Wasn't it, April? 439 00:35:18,040 --> 00:35:20,520 Who the fuck is this guy? 440 00:35:20,680 --> 00:35:21,720 April, out. 441 00:35:35,160 --> 00:35:36,200 What are you doing? 442 00:35:38,160 --> 00:35:39,920 Well, it's a shame she has to go now 443 00:35:40,080 --> 00:35:43,120 that the, uh, well, the real entertainment's arrived. 444 00:35:55,720 --> 00:35:57,240 A little help here? 445 00:36:01,280 --> 00:36:02,600 Fuck! 446 00:36:08,240 --> 00:36:09,200 Ahhhh! 447 00:36:40,320 --> 00:36:43,240 Hey, come here. What the fuck? 448 00:36:43,400 --> 00:36:45,240 That guy was busting my fucking head in. 449 00:36:50,720 --> 00:36:53,240 Mr. Tanaka! 450 00:36:53,400 --> 00:36:54,520 Is your family safe? 451 00:37:18,560 --> 00:37:19,600 Kisama! 452 00:38:53,600 --> 00:38:55,760 Psst. Hey, we're here, man. 453 00:39:07,600 --> 00:39:08,840 I spoke to... 454 00:39:09,000 --> 00:39:12,040 Russians, Armenians, Lebanese, 455 00:39:12,200 --> 00:39:14,200 Chinese, Conganese... 456 00:39:16,080 --> 00:39:18,160 and finally the Japanese. 457 00:39:18,320 --> 00:39:21,000 And you know what? 458 00:39:21,160 --> 00:39:24,840 Yakuza has been rebuilding, and they got contract 459 00:39:25,000 --> 00:39:26,440 with your Levi. 460 00:39:28,080 --> 00:39:29,600 He must have done something really bad. 461 00:39:31,640 --> 00:39:33,120 What did he do? 462 00:39:33,280 --> 00:39:35,440 How the fuck I know? 463 00:39:35,600 --> 00:39:39,240 I mean, I mean, I know someone, I know someone who might. 464 00:39:41,080 --> 00:39:42,520 Here's the number. 465 00:39:42,680 --> 00:39:44,440 Okay, see what I've done. 466 00:39:44,600 --> 00:39:46,800 I've done really, really hard work for you. 467 00:39:46,960 --> 00:39:48,680 I really want to help you, but I just can't-- 468 00:39:49,280 --> 00:39:51,360 Ahhh! 469 00:39:51,520 --> 00:39:53,040 What's this? 470 00:39:53,200 --> 00:39:54,320 For a job well done. 471 00:39:56,680 --> 00:39:57,800 Why don't you get some rest? 472 00:40:01,280 --> 00:40:02,320 Okay, what? 473 00:41:34,720 --> 00:41:36,560 Welcome. 474 00:41:46,680 --> 00:41:49,080 It's good fortune. 475 00:41:49,240 --> 00:41:51,760 I came across something that the Yakuza needed. 476 00:41:53,760 --> 00:41:55,640 So that's why we're talking in my fine home. 477 00:41:59,560 --> 00:42:02,520 We thank you... for your hospitality. 478 00:42:02,680 --> 00:42:04,680 I think we can become a good partnership. 479 00:42:06,080 --> 00:42:08,240 I'll give you what you need. 480 00:42:08,400 --> 00:42:12,040 And in exchange, the Yakuza buy product from me. 481 00:42:19,640 --> 00:42:20,680 Oy. 482 00:42:40,400 --> 00:42:41,920 Now... 483 00:42:42,080 --> 00:42:44,520 You will give us what we want. 484 00:42:44,680 --> 00:42:45,840 No partnership. 485 00:42:46,000 --> 00:42:48,520 Just Levi. 486 00:42:48,680 --> 00:42:51,200 Or there'll be further discussions with your superiors. 487 00:42:57,520 --> 00:42:59,520 My apologies. 488 00:42:59,680 --> 00:43:02,560 I'm going to have to disrupt this very fruitful... 489 00:43:02,720 --> 00:43:04,440 ...conversation. 490 00:43:33,480 --> 00:43:34,440 Suzy! 491 00:43:34,600 --> 00:43:37,240 What have you done? 492 00:43:52,480 --> 00:43:55,000 We must be going, Mr. Kiani. 493 00:43:55,160 --> 00:43:56,880 Make sure you provide details 494 00:43:57,040 --> 00:43:59,880 before any escalations are required. 495 00:44:00,040 --> 00:44:02,080 You wait. I will say when and where. 496 00:44:04,320 --> 00:44:06,240 Sooner rather than later. 497 00:44:08,600 --> 00:44:13,320 For the sake of you and your sister back home. 498 00:44:52,320 --> 00:44:53,480 See you soon. 499 00:46:09,480 --> 00:46:10,960 We're closed. 500 00:46:16,680 --> 00:46:18,960 We're fucking closed! 501 00:46:23,040 --> 00:46:24,600 Fucking closed! 502 00:46:24,760 --> 00:46:25,640 Hey! 503 00:46:25,800 --> 00:46:27,920 We're only taking appointments-- 504 00:46:28,080 --> 00:46:30,120 Oh, Siroos! 505 00:46:53,960 --> 00:46:55,120 What is this place? 506 00:46:56,760 --> 00:46:59,360 My dad used to take me and Marissa here when we were kids. 507 00:47:01,160 --> 00:47:02,720 Back when she wasn't trying to be my mom. 508 00:47:06,320 --> 00:47:07,800 So what's the plan? 509 00:47:07,960 --> 00:47:08,920 Tonight. 510 00:47:09,080 --> 00:47:10,800 It's all--It's all sorted. 511 00:47:10,960 --> 00:47:11,960 April. 512 00:47:12,120 --> 00:47:14,000 We got paid. Let's just go. 513 00:47:15,680 --> 00:47:17,200 I've asked for more cash. 514 00:47:17,360 --> 00:47:21,040 He's scared but he's gonna pay more. 515 00:47:21,200 --> 00:47:22,600 Look, I know he's a cheating prick, April 516 00:47:22,760 --> 00:47:25,120 but he's paid enough for a bullshit prank. Come on. 517 00:47:25,280 --> 00:47:27,240 Yeah, but all my money goes to Dean. 518 00:47:27,400 --> 00:47:30,080 Everything I earn goes to Dean. 519 00:47:30,240 --> 00:47:33,880 No, no. This time, Siroo's gonna pay just me. 520 00:47:34,040 --> 00:47:35,640 I don't like this. 521 00:47:35,800 --> 00:47:37,920 We just need enough to get away and we can work overseas, okay? 522 00:47:38,080 --> 00:47:41,240 And do what? What experience do I have? 523 00:47:41,400 --> 00:47:44,880 Huh? Suzy, I've been doing this shit for too long. 524 00:47:45,040 --> 00:47:47,360 I am not doing this overseas. 525 00:47:47,520 --> 00:47:51,040 No, it's time I get something from all of this. 526 00:47:51,200 --> 00:47:54,160 I didn't mean it like that, okay? 527 00:47:54,320 --> 00:47:57,040 I mean, we can work tables together. 528 00:47:57,200 --> 00:47:58,520 Yeah, and you call that an escape. 529 00:48:00,600 --> 00:48:05,280 Look... Look after this for safekeeping and just sit tight. 530 00:48:05,440 --> 00:48:07,200 Pick me up at the same place tomorrow 531 00:48:07,360 --> 00:48:09,120 and we'll leave this place once and for all. 532 00:48:09,280 --> 00:48:10,320 Trust me. 533 00:48:12,560 --> 00:48:13,920 We've earned it, okay? 534 00:48:18,120 --> 00:48:19,160 Come on, we better go. 535 00:48:30,280 --> 00:48:31,320 Dean? 536 00:48:38,760 --> 00:48:39,800 Dean? 537 00:48:46,480 --> 00:48:48,160 Alexa, curtains open. 538 00:49:16,280 --> 00:49:18,320 I would have made an appointment. 539 00:49:18,480 --> 00:49:21,320 But today this is strictly business. 540 00:49:40,560 --> 00:49:43,400 Excuse me, sorry, are you Susan Hardy? 541 00:49:43,560 --> 00:49:45,440 Who's asking? 542 00:49:45,600 --> 00:49:47,080 You don't remember me, do you. Levi. 543 00:49:47,240 --> 00:49:48,680 No. 544 00:49:48,840 --> 00:49:49,920 I used to date your sister back in high school. 545 00:49:50,080 --> 00:49:51,400 Do you mind? 546 00:49:51,560 --> 00:49:52,960 Look, I'm only going to be a second, okay? 547 00:49:53,120 --> 00:49:55,320 I don't mean any trouble, okay? 548 00:49:55,480 --> 00:49:58,600 We used to hang out when you were five, six. 549 00:49:58,760 --> 00:50:00,040 Summer holidays, we'd play... 550 00:50:00,200 --> 00:50:01,520 Look, I don't remember you, okay? 551 00:50:03,080 --> 00:50:04,560 What do you want? 552 00:50:04,720 --> 00:50:06,040 Well, look, apparently you've been 553 00:50:06,200 --> 00:50:07,840 missing for a little bit, yeah? 554 00:50:08,000 --> 00:50:09,200 And your sister Marissa was worried 555 00:50:09,360 --> 00:50:11,320 and she asked me to find you. 556 00:50:11,480 --> 00:50:12,520 How did you find me? 557 00:50:16,720 --> 00:50:17,920 I'm not going to take anything, just-- 558 00:50:18,080 --> 00:50:19,040 What do you think you're doing? 559 00:50:19,200 --> 00:50:20,520 Just let me show you something. 560 00:50:20,680 --> 00:50:23,000 I'm not trying to snatch your bag or anything. 561 00:50:23,160 --> 00:50:24,640 Don't have to dig all the way down. 562 00:50:25,960 --> 00:50:27,160 It's okay, I need to... 563 00:50:32,400 --> 00:50:34,040 Look, I kind of left this tracker with April 564 00:50:34,200 --> 00:50:35,920 last time I saw her. 565 00:50:36,080 --> 00:50:37,400 Apologies. 566 00:50:37,560 --> 00:50:38,720 So you're ready to do a deal? 567 00:50:41,120 --> 00:50:42,160 Most certainly. 568 00:50:49,280 --> 00:50:50,320 Where are the pics? 569 00:50:51,760 --> 00:50:52,600 Dean's phone. 570 00:50:52,760 --> 00:50:54,600 But he won't give them up. 571 00:50:54,760 --> 00:50:55,800 You need me. 572 00:51:01,080 --> 00:51:02,720 You know the password? 573 00:51:06,280 --> 00:51:09,120 Get out. 574 00:51:09,280 --> 00:51:11,120 But I still want to deal... 575 00:51:13,680 --> 00:51:15,520 ...with you. 576 00:51:48,400 --> 00:51:52,080 Don't move... this is all your fault! 577 00:52:04,000 --> 00:52:05,680 Now look. 578 00:52:05,840 --> 00:52:07,320 What I'm hoping you do is you leave this restaurant with me. 579 00:52:07,480 --> 00:52:10,840 Then we ought to go to see Marissa. 580 00:52:11,000 --> 00:52:13,520 Now what you guys do after that is entirely up to you. 581 00:52:13,680 --> 00:52:15,280 - Oh, really? - Yeah. 582 00:52:15,440 --> 00:52:17,920 And how do you intend on doing that? 583 00:52:18,080 --> 00:52:19,800 Well, I can be kind of persuasive. 584 00:52:19,960 --> 00:52:22,320 And I can yell rape loud enough this entire block to hear. 585 00:52:22,480 --> 00:52:25,320 Come on, you don't want to do that, all right? 586 00:52:25,480 --> 00:52:27,360 Besides, I've got something here 587 00:52:27,520 --> 00:52:29,560 that's a little louder than you yelling rape. 588 00:52:33,760 --> 00:52:36,520 I've asked for cash. But he's scared. 589 00:52:36,680 --> 00:52:38,880 But he's going to pay more. 590 00:52:39,040 --> 00:52:41,520 I know he's a cheating prick, April, but... 591 00:52:41,680 --> 00:52:44,560 Now, to me, that sounds like blackmail. Yeah? 592 00:52:44,720 --> 00:52:46,000 And that could mean jail time. 593 00:52:46,160 --> 00:52:47,360 It's none of your fucking business. 594 00:52:47,520 --> 00:52:49,160 Look, I'm under absolutely no obligation 595 00:52:49,320 --> 00:52:50,760 to have to report this to anyone. 596 00:52:53,560 --> 00:52:54,640 But what I was tasked to do is bring 597 00:52:54,800 --> 00:52:55,680 you back to your sister, okay? 598 00:52:55,840 --> 00:52:57,600 So please, just help me out. 599 00:53:01,200 --> 00:53:03,320 I have to see April first. That's the condition. 600 00:53:03,480 --> 00:53:05,240 I have to see April. Then we go see Marissa. 601 00:53:05,400 --> 00:53:08,120 Absolutely not. Look, I've already been through enough, 602 00:53:08,280 --> 00:53:09,320 okay, just to be sitting here. 603 00:53:16,360 --> 00:53:17,400 Hawaiian. 604 00:53:21,000 --> 00:53:22,040 My daughter's favorite. 605 00:53:23,680 --> 00:53:25,120 You mind if I have a slice? 606 00:53:25,280 --> 00:53:26,560 I've lost my appetite. 607 00:53:32,680 --> 00:53:34,840 I'm probably going to have to owe you a whole pizza. 608 00:53:35,000 --> 00:53:37,480 Look, Levi, whoever the fuck you are, okay? 609 00:53:37,640 --> 00:53:38,800 I need you to know this is so much 610 00:53:38,960 --> 00:53:40,000 more complicated than you realize. 611 00:53:40,160 --> 00:53:42,080 Okay? I need to see April. 612 00:53:42,240 --> 00:53:43,280 Please. 613 00:53:46,120 --> 00:53:47,160 Please. 614 00:53:54,280 --> 00:53:55,040 Hello? 615 00:53:55,200 --> 00:53:56,240 Hey, Marissa. 616 00:53:58,160 --> 00:54:00,120 I found her. 617 00:54:00,280 --> 00:54:01,960 You found Suzy? 618 00:54:02,120 --> 00:54:04,200 Is she okay? Can I talk to her? 619 00:54:06,240 --> 00:54:07,480 She's not in much of a mood to talk 620 00:54:07,640 --> 00:54:09,600 right now, but she's being cooperative. 621 00:54:09,760 --> 00:54:11,520 Do you want to meet in a few hours? 622 00:54:11,680 --> 00:54:14,200 Yeah, of course. Of course. 623 00:54:14,360 --> 00:54:16,240 This is so fantastic. 624 00:54:16,400 --> 00:54:17,840 Thank you, Levi. 625 00:54:18,000 --> 00:54:19,040 Thank you for finding her. 626 00:54:19,200 --> 00:54:20,240 See you soon. 627 00:54:34,360 --> 00:54:35,400 April, it's me. 628 00:54:48,040 --> 00:54:50,200 April, I know you're in there. 629 00:54:50,360 --> 00:54:52,480 Maybe she's just occupied. 630 00:54:52,640 --> 00:54:53,680 It's her day off. 631 00:54:57,760 --> 00:54:59,120 Okay, well, we tried, all right? 632 00:54:59,280 --> 00:55:00,440 So, let's just go. 633 00:55:00,600 --> 00:55:02,960 Look, things have changed, obviously. 634 00:55:03,120 --> 00:55:04,600 I need to see April before I see Marissa. 635 00:55:04,760 --> 00:55:05,960 Well, obviously she's not opening the door, okay? 636 00:55:06,120 --> 00:55:07,440 So, let's go. 637 00:55:07,600 --> 00:55:09,440 Levi, I'm not going anywhere until I see her. 638 00:55:11,280 --> 00:55:12,320 Okay, fine. 639 00:55:13,960 --> 00:55:15,280 I'll give you five minutes in there, 640 00:55:15,440 --> 00:55:16,880 then we're going straight to your sister, okay? 641 00:55:17,040 --> 00:55:18,080 Okay. 642 00:55:28,240 --> 00:55:29,320 April? 643 00:55:33,200 --> 00:55:33,920 April. 644 00:55:40,640 --> 00:55:41,600 April? 645 00:55:47,480 --> 00:55:48,520 April! 646 00:56:02,120 --> 00:56:03,160 No Suzy, wait! 647 00:56:13,360 --> 00:56:14,400 April! 648 00:56:17,560 --> 00:56:18,320 April! 649 00:56:18,480 --> 00:56:20,560 Please! 650 00:56:20,720 --> 00:56:21,760 April! 651 00:56:23,040 --> 00:56:23,800 April... 652 00:56:31,680 --> 00:56:32,720 April! 653 00:56:34,680 --> 00:56:36,880 April! 654 00:56:37,040 --> 00:56:37,840 We have to go. 655 00:56:38,000 --> 00:56:38,920 We have to go, come on. 656 00:56:39,080 --> 00:56:40,960 April! 657 00:56:41,120 --> 00:56:42,320 Come on. 658 00:57:01,640 --> 00:57:02,800 What do I do now? 659 00:57:02,960 --> 00:57:04,640 What do you mean what do you do? 660 00:57:04,800 --> 00:57:08,080 You go straight to the police and you tell them everything. 661 00:57:08,240 --> 00:57:09,400 That's bullshit. 662 00:57:09,560 --> 00:57:10,520 You said you didn't need to report 663 00:57:10,680 --> 00:57:12,400 anything unrelated to this job. 664 00:57:12,560 --> 00:57:14,360 Yeah, well things are a little bit different now, aren't they? 665 00:57:16,200 --> 00:57:18,600 You can't mention any of this to my sister. 666 00:57:18,760 --> 00:57:21,400 - Nothing. - I cannot promise you that. 667 00:57:21,560 --> 00:57:24,520 This is so god damn serious. Okay? 668 00:57:24,680 --> 00:57:26,880 I can handle this on my own. 669 00:57:27,040 --> 00:57:29,160 Okay, just take me to my sister and go. 670 00:57:39,320 --> 00:57:41,320 You know the process. 671 00:57:41,480 --> 00:57:42,520 Trust in it. 672 00:57:44,320 --> 00:57:46,120 We're gonna get you guys out of this, Levi. 673 00:57:47,680 --> 00:57:50,160 Yeah. Yeah, all right. 674 00:58:06,000 --> 00:58:07,040 We gotta go, man. 675 00:58:12,720 --> 00:58:14,600 Daddy's gonna fix this, princess. 676 00:58:15,600 --> 00:58:16,640 See you guys soon. 677 00:58:45,080 --> 00:58:45,680 Suzy. 678 00:58:45,840 --> 00:58:47,560 My god, Suzy. 679 00:58:47,720 --> 00:58:48,960 Are you okay? 680 00:58:49,120 --> 00:58:51,200 - Where have you been? - Just around. 681 00:58:51,360 --> 00:58:53,040 Hey. What's wrong? 682 00:58:53,200 --> 00:58:54,920 Are you in trouble? 683 00:58:55,080 --> 00:58:57,160 No, I'm fine. 684 00:58:57,320 --> 00:58:58,240 Then where have you been? What-- 685 00:58:58,400 --> 00:59:00,480 Suzy. 686 00:59:00,640 --> 00:59:03,800 Isn't there something you want to tell your sister? 687 00:59:03,960 --> 00:59:05,320 What's he talking about? 688 00:59:08,960 --> 00:59:11,080 I'll just leave you guys with it, okay? 689 00:59:11,240 --> 00:59:12,280 Hey, Levi. 690 00:59:14,280 --> 00:59:15,320 I knew you'd find her. 691 00:59:17,720 --> 00:59:18,760 Yeah. 692 00:59:21,760 --> 00:59:22,880 What have you done? 693 00:59:23,040 --> 00:59:24,320 Oh, you want to mother me again? 694 00:59:24,480 --> 00:59:25,280 Look, I'm here. 695 00:59:25,440 --> 00:59:26,480 Okay? 696 00:59:26,640 --> 00:59:28,040 - Suzy, come on. - Let go of me. 697 00:59:28,200 --> 00:59:29,480 - Just tell me... - Here, babe. 698 00:59:32,280 --> 00:59:34,240 It's so good to see you're safe. 699 00:59:34,400 --> 00:59:36,120 I was worried something happened to you. 700 01:00:03,280 --> 01:00:04,480 Where do we go from here? 701 01:00:04,640 --> 01:00:05,600 Look, I don't need a babysitter. 702 01:00:05,760 --> 01:00:07,200 I'm not trying to babysit you. 703 01:00:07,360 --> 01:00:08,560 Okay, I'm not trying to control you. 704 01:00:08,720 --> 01:00:10,520 I am trying to help you. 705 01:00:10,680 --> 01:00:11,920 I love you. 706 01:00:12,080 --> 01:00:14,280 All I have ever tried to do is help you. 707 01:00:14,440 --> 01:00:17,360 Look, if you need space, I will give you space. 708 01:00:17,520 --> 01:00:19,800 But you need to get your shit together, Suzy, okay? 709 01:00:19,960 --> 01:00:21,160 This was a mistake. 710 01:00:21,320 --> 01:00:22,320 - I just need to leave. - Suzy, no! 711 01:00:22,480 --> 01:00:23,600 Let go of me. 712 01:00:23,760 --> 01:00:24,960 I'm not going to lose you again! 713 01:00:25,120 --> 01:00:26,240 Hey, Suzy. 714 01:00:26,400 --> 01:00:27,320 You should listen to your sister. 715 01:00:27,480 --> 01:00:28,920 Get away from me, you psycho! 716 01:00:29,080 --> 01:00:30,520 Suzy! 717 01:00:30,680 --> 01:00:32,120 Look, I'm gone, okay? 718 01:00:32,280 --> 01:00:34,600 Wait! - You're not going anywhere. 719 01:00:34,760 --> 01:00:35,920 Oh, god... 720 01:00:36,080 --> 01:00:37,240 Siroos, what the fuck are you doing? 721 01:00:37,400 --> 01:00:38,600 Are you out of your fucking mind? 722 01:00:38,760 --> 01:00:41,320 You thought you could drug me? 723 01:00:41,480 --> 01:00:43,000 Blackmail me? 724 01:00:43,160 --> 01:00:44,440 Siroos, it wasn't my idea. I swear. 725 01:00:44,600 --> 01:00:48,040 Oh, yeah. So I pay and you're fucking alive! 726 01:00:48,200 --> 01:00:50,600 Please, I... I don't know what's going on. 727 01:00:50,760 --> 01:00:53,720 Just please don't... don't point that gun at my sister, please! 728 01:00:55,960 --> 01:00:56,760 No! 729 01:00:59,680 --> 01:01:01,280 What are you doing? Stop it! 730 01:01:19,200 --> 01:01:20,400 No! Marissa! 731 01:01:23,080 --> 01:01:23,920 Marissa! 732 01:01:24,080 --> 01:01:26,920 Marissa! No, no, no, no... 733 01:01:27,080 --> 01:01:30,240 You're okay. You're okay. 734 01:01:30,400 --> 01:01:32,800 You're gonna be okay. It's fine. It's okay. 735 01:01:32,960 --> 01:01:33,800 It's okay. 736 01:01:35,000 --> 01:01:38,160 Marissa. 737 01:01:38,320 --> 01:01:41,800 No... no... no, Marissa! 738 01:01:41,960 --> 01:01:43,040 Marissa! 739 01:02:43,560 --> 01:02:45,320 Levi Meli. 740 01:02:45,480 --> 01:02:47,000 Security and investigation. 741 01:02:47,160 --> 01:02:49,400 Hired to protect the Tanaka family. 742 01:02:49,560 --> 01:02:52,320 Killed 13 months ago. 743 01:02:52,480 --> 01:02:55,320 How does it feel to again be responsible 744 01:02:55,480 --> 01:02:57,480 for the death of those you were to protect? 745 01:02:57,640 --> 01:02:59,800 I really couldn't care what you know about me. 746 01:02:59,960 --> 01:03:01,600 I'm going straight to the cops. 747 01:03:01,760 --> 01:03:03,240 Look, man. 748 01:03:03,400 --> 01:03:04,560 No one needs to know. 749 01:03:04,720 --> 01:03:08,120 $100,000 cash to keep your mouth shut. 750 01:03:08,280 --> 01:03:09,880 What? 751 01:03:10,040 --> 01:03:11,800 Zero chance, asshole. 752 01:03:11,960 --> 01:03:13,120 All right then. 753 01:03:13,280 --> 01:03:14,880 Suzy dies. 754 01:03:15,040 --> 01:03:16,560 Look, you don't want to make this 755 01:03:16,720 --> 01:03:18,840 any worse for yourself, okay? 756 01:03:19,000 --> 01:03:20,320 Just let Suzy go. 757 01:03:20,480 --> 01:03:23,840 If you want Suzy, keep your mouth shut. 758 01:03:24,000 --> 01:03:25,440 If not, she dies. 759 01:03:25,600 --> 01:03:26,640 Then your family. 760 01:04:04,720 --> 01:04:06,320 Son of a bitch. 761 01:04:22,600 --> 01:04:24,160 I never wanted to hurt Marisa. 762 01:04:27,400 --> 01:04:29,840 What happened makes me really sad. 763 01:04:34,000 --> 01:04:35,240 She was a good person. 764 01:04:39,480 --> 01:04:41,000 Too bad that her sister is not. 765 01:04:46,760 --> 01:04:48,000 You know I have a sister too. 766 01:04:52,760 --> 01:04:54,360 She's arriving in a few months. 767 01:04:58,720 --> 01:05:01,680 I can't bring her here if I'm in fucking jail. 768 01:06:00,160 --> 01:06:01,960 What do you want? 769 01:06:02,120 --> 01:06:03,520 Where's Suzy? 770 01:06:03,680 --> 01:06:04,840 None of your business. 771 01:06:05,000 --> 01:06:07,000 Okay. So here's the deal. 772 01:06:07,160 --> 01:06:09,640 You're going to hand Suzy over to me tonight. 773 01:06:10,720 --> 01:06:13,320 Really? I don't think so. 774 01:06:13,480 --> 01:06:15,320 Oh, no, no. I do. 775 01:06:15,480 --> 01:06:17,200 See, after you killed Dean this afternoon, 776 01:06:17,360 --> 01:06:18,360 you forgot to screen the apartment 777 01:06:18,520 --> 01:06:20,600 for any hidden cameras. 778 01:06:20,760 --> 01:06:22,480 I'm looking at footage of you dragging 779 01:06:22,640 --> 01:06:25,320 Dean's lifeless body across that apartment. 780 01:06:25,480 --> 01:06:27,120 That's right. It's over. 781 01:06:27,280 --> 01:06:28,960 See, I reckon I can upload this video 782 01:06:29,120 --> 01:06:31,600 and make it go viral in less than one hour. 783 01:06:36,720 --> 01:06:38,960 All right. You want the bitch? 784 01:06:39,120 --> 01:06:42,720 Fine! I'll tell you where to meet in two hours. 785 01:06:55,280 --> 01:06:56,920 Ow. - Don't move. 786 01:06:57,080 --> 01:06:58,200 Shut up! 787 01:07:34,960 --> 01:07:35,760 Drop it. 788 01:07:37,080 --> 01:07:38,160 Drop it! 789 01:07:39,280 --> 01:07:40,360 Untie her. 790 01:07:56,680 --> 01:07:58,120 It took you long enough! 791 01:08:03,080 --> 01:08:04,920 Hands on your head. 792 01:08:05,080 --> 01:08:06,120 Now! 793 01:08:10,240 --> 01:08:11,200 Move. 794 01:08:12,640 --> 01:08:14,320 You have no idea what you're doing, man. 795 01:08:14,480 --> 01:08:16,160 Yeah, well, worry about yourself. 796 01:08:16,320 --> 01:08:19,600 See, where you're going, you can't shoot defenseless people. 797 01:08:19,760 --> 01:08:21,280 So what's gonna happen now? 798 01:08:25,440 --> 01:08:27,000 You chauffeur us to where I say. 799 01:08:29,000 --> 01:08:30,040 No. 800 01:08:31,760 --> 01:08:33,200 Well, you think I won't do it? 801 01:08:34,680 --> 01:08:35,720 We'll see. 802 01:09:05,120 --> 01:09:06,120 You're welcome. 803 01:09:10,400 --> 01:09:11,920 I used to remember a time when 804 01:09:12,080 --> 01:09:14,440 you would reject boring jobs like this. 805 01:09:14,600 --> 01:09:18,520 Keeping yourself safe is gonna keep your family safe. 806 01:09:18,680 --> 01:09:20,280 What do you think the consequences are 807 01:09:20,440 --> 01:09:22,520 if you just hide out on that boat and do nothing? 808 01:09:22,680 --> 01:09:26,120 You had a badge before you went out on your own. 809 01:09:26,280 --> 01:09:27,320 You know the rules. 810 01:09:29,320 --> 01:09:30,760 Daddy's gonna fix this, princess. 811 01:09:35,120 --> 01:09:36,160 See you guys soon. 812 01:09:46,400 --> 01:09:48,800 It's good to see you again, Levi. 813 01:09:48,960 --> 01:09:50,000 Finally out of hiding. 814 01:09:53,000 --> 01:09:55,880 Pity Siroos could not be here. 815 01:09:56,040 --> 01:09:58,600 The IRGC generals thought he should retire. 816 01:10:00,080 --> 01:10:01,240 Well, no complaints from me. 817 01:10:03,240 --> 01:10:04,800 As you recall, our last encounter 818 01:10:04,960 --> 01:10:08,320 was filled with such unfortunate circumstances. 819 01:10:08,480 --> 01:10:10,840 I'd call the, uh, the murder of an innocent 820 01:10:11,000 --> 01:10:13,320 family a little bit more than unfortunate. 821 01:10:13,480 --> 01:10:18,320 I was referring to the murder of our leader, our Oyabun, 822 01:10:18,480 --> 01:10:20,040 which needs retribution. 823 01:10:21,520 --> 01:10:23,120 We'll agree to disagree on that one. 824 01:10:26,160 --> 01:10:30,120 Your client, Mr. Tanaka, sacrificed his entire family... 825 01:10:30,280 --> 01:10:32,960 by his disrespect for the Yakuza. 826 01:10:33,120 --> 01:10:34,800 Much like you have. 827 01:10:34,960 --> 01:10:38,800 For your crime, Levi, our masters think... 828 01:10:38,960 --> 01:10:42,200 that for true vengeance, a quick death is not enough. 829 01:10:45,120 --> 01:10:47,600 In a way, I should thank you. 830 01:10:47,760 --> 01:10:51,360 It gives me the opportunity to fill his shoes... 831 01:10:51,520 --> 01:10:54,520 after I dispose of you and your family. 832 01:10:56,280 --> 01:10:58,520 So, what's the deal? 833 01:10:58,680 --> 01:11:01,240 You get promoted, me and my family get, what, dead? 834 01:11:03,320 --> 01:11:04,400 You can't please everyone. 835 01:11:25,720 --> 01:11:26,920 What? 836 01:11:27,080 --> 01:11:28,840 You guys can't afford guns? 837 01:11:30,640 --> 01:11:33,200 Guns... are a last resort. 838 01:11:33,360 --> 01:11:34,640 Too theatrical. 839 01:11:39,240 --> 01:11:40,960 This cocktail of stimulants... 840 01:11:41,120 --> 01:11:43,440 will ensure you last the night's activities... 841 01:11:43,600 --> 01:11:46,200 and tell us your family's whereabouts. 842 01:12:06,080 --> 01:12:07,720 Soka. Hurry. 843 01:12:20,080 --> 01:12:21,120 Plenty of time. 844 01:12:36,680 --> 01:12:38,480 Oh, man, I hate needles. 845 01:13:53,400 --> 01:13:55,400 Let me go! 846 01:14:28,000 --> 01:14:32,440 Fuck you! And the IRGC! 847 01:15:05,640 --> 01:15:07,120 Kenji! 848 01:17:09,440 --> 01:17:10,720 Thank you! 849 01:17:14,080 --> 01:17:18,480 Thank you, Levi. I didn't think I'd see you again. 850 01:17:23,320 --> 01:17:25,120 Come here. 851 01:17:28,480 --> 01:17:30,320 Thank you. 852 01:17:35,360 --> 01:17:36,440 Get us out of here. 853 01:18:01,960 --> 01:18:03,000 Holy shit. 854 01:18:06,440 --> 01:18:08,840 Look at this bad boy. 855 01:18:09,000 --> 01:18:11,000 You know how to use that thing? 856 01:18:11,160 --> 01:18:13,040 Not really. 857 01:18:13,200 --> 01:18:14,160 - Reassuring. - Thanks. 858 01:18:14,320 --> 01:18:15,360 Come on, let's go. 859 01:20:05,680 --> 01:20:07,720 - Levi! - No! 860 01:20:30,440 --> 01:20:31,440 Good job. 861 01:20:39,480 --> 01:20:40,560 You don't want that. 862 01:22:49,200 --> 01:22:50,200 Get behind me! 863 01:22:58,640 --> 01:22:59,720 Levi! 864 01:23:10,440 --> 01:23:12,480 What do we do? What do we do? 865 01:23:12,640 --> 01:23:13,520 It's all right. 866 01:23:13,680 --> 01:23:16,120 Why did they stop shooting? 867 01:23:24,520 --> 01:23:25,520 What do we do? 868 01:23:28,400 --> 01:23:30,920 Okay, listen to me. Listen to me. 869 01:23:31,080 --> 01:23:32,400 When I say... 870 01:23:32,560 --> 01:23:34,120 When I say... You run. 871 01:23:34,280 --> 01:23:35,680 You head towards that alley, okay? 872 01:23:35,840 --> 01:23:37,480 And you don't stop running until you find the cops. 873 01:23:37,640 --> 01:23:38,680 Okay? 874 01:23:41,240 --> 01:23:42,920 That's so fucking far. Are you kidding me? 875 01:23:43,080 --> 01:23:44,080 You'll be fine, okay? 876 01:23:44,240 --> 01:23:46,160 Listen. You have to do it. 877 01:23:46,320 --> 01:23:48,120 Don't let Marissa's death be in vain. 878 01:23:48,280 --> 01:23:50,480 - Okay? - Okay. 879 01:23:50,640 --> 01:23:51,560 Fuck. 880 01:23:51,720 --> 01:23:53,320 Okay, fuck. 881 01:23:53,480 --> 01:23:54,520 Now! 882 01:24:11,280 --> 01:24:12,320 Go. 883 01:24:12,480 --> 01:24:14,120 Oh, fuck. 884 01:24:14,280 --> 01:24:15,360 Go! 885 01:30:10,160 --> 01:30:11,320 What did those pricks give me? 886 01:30:19,760 --> 01:30:21,360 Come here, you little mouse. 887 01:34:37,600 --> 01:34:38,760 Die! 888 01:34:42,480 --> 01:34:44,880 Fuck you! 889 01:35:25,440 --> 01:35:27,920 Hey, hey, sorry, sorry. 890 01:35:28,080 --> 01:35:30,320 Hey, hey, we did it, okay? 891 01:35:30,480 --> 01:35:31,560 It's over. 892 01:35:31,720 --> 01:35:33,200 Hey, Suzy... 893 01:35:33,360 --> 01:35:35,520 Aren't you supposed to be with the police? 894 01:35:35,680 --> 01:35:36,880 I couldn't leave you. 895 01:35:37,040 --> 01:35:38,400 You know I couldn't leave you. 896 01:35:38,560 --> 01:35:39,880 I appreciate that. 897 01:35:40,040 --> 01:35:42,880 I'm gonna get you out of here, okay? 898 01:35:43,040 --> 01:35:45,080 Okay... You're all right. 899 01:36:14,000 --> 01:36:16,160 Hey. 900 01:36:16,320 --> 01:36:17,360 Hey! 901 01:36:19,400 --> 01:36:20,360 You look different. 902 01:36:20,520 --> 01:36:22,360 Yeah, yeah, well, I, um... 903 01:36:24,120 --> 01:36:25,560 meeting up with some old acquaintances 904 01:36:25,720 --> 01:36:27,200 and figured that, uh, you know, 905 01:36:27,360 --> 01:36:28,840 I had enough facial modifications, so... 906 01:36:32,200 --> 01:36:33,240 How are you? 907 01:36:35,640 --> 01:36:37,520 I'm well. 908 01:36:37,680 --> 01:36:39,600 Considering, you know... 909 01:36:39,760 --> 01:36:42,440 - Yeah. - You? 910 01:36:42,600 --> 01:36:46,120 Well, you know, I've, uh... 911 01:36:46,280 --> 01:36:48,240 I've had enough hiding out here, that's for sure. 912 01:36:51,680 --> 01:36:53,360 I came here to say thank you. 913 01:36:57,120 --> 01:36:58,680 Thank you for giving me a second chance. 914 01:37:00,480 --> 01:37:02,360 I'm still here because of you. 915 01:37:02,520 --> 01:37:03,560 Ah, don't mention it. 916 01:37:06,360 --> 01:37:08,080 Anyway... 917 01:37:08,240 --> 01:37:10,120 So what are you gonna do? 918 01:37:10,280 --> 01:37:12,920 I don't know, stay out of trouble? 919 01:37:13,080 --> 01:37:14,120 Finish uni? 920 01:37:16,320 --> 01:37:17,600 It's what... 921 01:37:20,240 --> 01:37:21,520 It's Marissa would have wanted. 922 01:37:21,680 --> 01:37:22,840 Yeah. 923 01:37:23,000 --> 01:37:24,200 Hey, you kicked ass back there. 924 01:37:25,480 --> 01:37:26,240 You remember? 925 01:37:26,400 --> 01:37:27,120 Yeah? 926 01:37:27,280 --> 01:37:28,320 You saved me. 927 01:37:30,640 --> 01:37:34,440 So I'm sure whatever you do, you're gonna make Marissa proud. 928 01:37:34,600 --> 01:37:35,880 Yeah. 929 01:37:36,040 --> 01:37:37,080 I hope so. 930 01:37:38,680 --> 01:37:40,120 But... 931 01:37:40,280 --> 01:37:43,160 what are you doing now, as in, right now? 932 01:37:43,320 --> 01:37:44,360 No plans. 933 01:37:46,440 --> 01:37:49,840 Well, that cafe around the corner does a mean Hawaiian. 934 01:37:50,000 --> 01:37:51,440 I promised my little girl we'd have 935 01:37:51,600 --> 01:37:53,600 a pizza when she arrived, so... 936 01:37:53,760 --> 01:37:55,320 you interested? 937 01:37:55,480 --> 01:37:56,520 Yeah. 938 01:37:56,680 --> 01:37:57,920 All right. 939 01:37:58,080 --> 01:37:59,120 That'd be really nice. 940 01:38:21,280 --> 01:38:24,880 I'm gonna get ya! I'm gonna get ya! 941 01:38:25,040 --> 01:38:27,520 Oh. Hey... 62921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.