All language subtitles for young_and_innocent_xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,800 --> 00:02:10,160 Okay. There, honey. 2 00:02:14,180 --> 00:02:15,480 Smile. Look up to the kids. 3 00:02:18,440 --> 00:02:20,640 Ah, welcome to Camp Red Duck, Wendy. 4 00:02:21,300 --> 00:02:22,320 Can you take a T -shirt? 5 00:02:23,780 --> 00:02:24,780 She's excited. 6 00:02:24,900 --> 00:02:27,940 Welcome to Camp Red Duck. Uh, Lisa, right? 7 00:02:31,420 --> 00:02:34,080 Welcome to Camp Red Duck, Jenny. 8 00:02:34,620 --> 00:02:37,760 Take a T -shirt. There you go. There you go. Hi, I'm Mary, right? 9 00:02:38,259 --> 00:02:39,259 Okay, you're Susan. 10 00:02:39,800 --> 00:02:40,820 Welcome to Camp Red Duck. 11 00:02:41,100 --> 00:02:46,900 Show them along, honey. Show them along. 12 00:02:49,320 --> 00:02:51,540 Welcome to Camp Red Duck, Joan. 13 00:02:52,140 --> 00:02:54,680 Joan, I don't really think we have your size. 14 00:02:54,900 --> 00:02:58,360 I think you're going to have to meet me later on in my office, okay, so we can 15 00:02:58,360 --> 00:02:59,359 get you a fitting, okay? 16 00:02:59,360 --> 00:03:00,800 Okay, thank you. Okay, now you run along, okay? 17 00:03:02,500 --> 00:03:03,500 Huh? 18 00:03:10,000 --> 00:03:11,240 They're going to be here soon. 19 00:03:11,880 --> 00:03:14,220 I could fuck in his tits all summer. 20 00:03:49,480 --> 00:03:52,020 Thank you. 21 00:04:42,320 --> 00:04:43,320 for a day. 22 00:07:58,750 --> 00:07:59,790 She's married. 23 00:08:06,570 --> 00:08:07,810 So this is camp. 24 00:08:08,350 --> 00:08:09,590 It's really nice. 25 00:08:10,010 --> 00:08:11,150 It's a dump. 26 00:08:11,430 --> 00:08:14,830 It may be, but I'm going to have a good time anyway. See you guys later. 27 00:08:25,530 --> 00:08:26,530 You, girl. 28 00:08:27,000 --> 00:08:28,580 are not here to have a good time. 29 00:08:28,920 --> 00:08:32,299 You're here because your parents were too lazy to take care of you this 30 00:08:33,240 --> 00:08:37,620 Frankly, I wish they had stuck you all in front of TV sets and spared me the 31 00:08:37,620 --> 00:08:39,380 bother. So do I. 32 00:08:39,780 --> 00:08:43,380 I don't want any trouble from you. That means no fooling around. 33 00:08:43,620 --> 00:08:45,460 That means no playing with yourself. 34 00:08:46,540 --> 00:08:51,040 And it means no messing around with the guys on campgrounds. We're going to put 35 00:08:51,040 --> 00:08:54,980 you to work tomorrow morning, making tile ash trays and bead necklaces. 36 00:08:55,370 --> 00:08:59,430 Five o 'clock wake -up time, and I want you all to do five laps around the 37 00:08:59,430 --> 00:09:00,430 track. 38 00:09:00,730 --> 00:09:02,290 Capisce? Shit. 39 00:09:03,050 --> 00:09:04,950 That's ten laps for you, young lady. 40 00:09:30,090 --> 00:09:31,090 Hello, Mr. Wasserman? 41 00:09:38,770 --> 00:09:41,690 Oh, excuse me, Mr. Wasserman. I'm here about my T -shirt fitting. 42 00:09:42,510 --> 00:09:43,510 Oh, shit. 43 00:09:45,450 --> 00:09:46,590 Why, Mr. 44 00:09:46,870 --> 00:09:48,910 Wasserman? Let me explain. 45 00:09:49,430 --> 00:09:50,690 I know what you're thinking. 46 00:09:52,510 --> 00:09:54,670 Mr. Wasserman, let me help you with that. 47 00:09:55,010 --> 00:09:56,010 You don't mind? 48 00:09:57,590 --> 00:09:58,590 Not really. 49 00:11:25,960 --> 00:11:26,980 It was better than my life. 50 00:11:32,840 --> 00:11:38,740 Oh my god. 51 00:11:48,380 --> 00:11:51,400 Would you like to get undressed? 52 00:11:59,520 --> 00:12:02,380 Oh, my God. 53 00:12:04,100 --> 00:12:05,140 Oh, my God. 54 00:12:09,140 --> 00:12:10,140 Oh, my God. 55 00:12:16,920 --> 00:12:19,700 Would you like to stick it in me, Mr. Wasserman? 56 00:12:21,600 --> 00:12:22,600 Yeah. 57 00:12:25,640 --> 00:12:27,480 You've got beautiful tits. 58 00:12:28,080 --> 00:12:29,080 Yeah I know. 59 00:12:29,240 --> 00:12:30,860 How would you like to hose me with that? 60 00:17:41,740 --> 00:17:43,700 Thank you, Mr. Wasserman. Uh, yeah, sure. 61 00:17:44,060 --> 00:17:47,940 Listen, my wife's going to be here any minute, so can you kind of get dressed 62 00:17:47,940 --> 00:17:48,639 real quick? 63 00:17:48,640 --> 00:17:49,640 What about my t -shirt? 64 00:17:50,380 --> 00:17:51,600 Oh, yeah, yeah, it's fine. 65 00:17:52,220 --> 00:17:56,000 In fact, I think I even have your side. 66 00:17:56,260 --> 00:17:58,160 This, I know is going to fit you. 67 00:17:59,200 --> 00:18:00,200 Okay? 68 00:18:00,340 --> 00:18:01,340 Great. 69 00:18:01,920 --> 00:18:02,920 Oh, my goodness. 70 00:18:20,900 --> 00:18:23,760 See you after that, Mr. Watchman. Oh, yeah, sure. I'll see you. 71 00:19:01,420 --> 00:19:03,020 I told you this would suck. 72 00:19:03,600 --> 00:19:04,700 I like to jog. 73 00:19:04,960 --> 00:19:08,660 Only two more laps to go. I'll be damned if she's going to make me run ten. 74 00:19:12,200 --> 00:19:14,000 Young lady, why aren't you jogging? 75 00:19:14,220 --> 00:19:16,880 I've already got my laps for the day. What do you mean by that? 76 00:19:17,100 --> 00:19:18,100 Oh, nothing. 77 00:19:25,540 --> 00:19:26,560 That's where Mr. and Mrs. 78 00:19:26,760 --> 00:19:27,880 Wasserman live, isn't it? 79 00:19:28,360 --> 00:19:30,340 Yes, come on. But what about the lap? 80 00:19:47,240 --> 00:19:54,180 I want to feel you between my legs. I want to 81 00:19:54,180 --> 00:19:55,280 open my legs wide. 82 00:20:13,800 --> 00:20:15,180 Oh, jerk it just like that. That's it. 83 00:20:15,580 --> 00:20:16,980 Slow. Slow. 84 00:20:17,400 --> 00:20:18,400 Okay. 85 00:20:18,720 --> 00:20:19,720 Now speed it up. 86 00:20:25,320 --> 00:20:26,960 Oh, a little faster. 87 00:20:27,540 --> 00:20:28,920 Okay, now just skim over gently. 88 00:20:29,520 --> 00:20:30,880 Down and up. Slow. 89 00:20:31,620 --> 00:20:32,620 Loosen your hand a little bit. 90 00:20:32,940 --> 00:20:34,160 That's it. Down, up. 91 00:20:34,540 --> 00:20:35,540 Oh, baby. 92 00:20:37,220 --> 00:20:38,960 Oh, I just thought I liked it. 93 00:20:43,980 --> 00:20:44,980 Okay, look at this hand. 94 00:20:46,140 --> 00:20:47,440 Is this for real? 95 00:20:48,200 --> 00:20:49,240 I'm hungry. 96 00:21:38,030 --> 00:21:39,030 Thank you. 97 00:23:22,280 --> 00:23:23,580 Oh, that's not bad. 98 00:23:24,640 --> 00:23:26,880 Good, good. Ah, hold on a second. 99 00:23:28,640 --> 00:23:29,640 That's not good. 100 00:23:31,040 --> 00:23:33,280 Alright, let's see it, baby. 101 00:23:33,980 --> 00:23:35,560 Oh, that's not bad. 102 00:23:35,840 --> 00:23:36,840 Okay, let's make that. 103 00:23:37,340 --> 00:23:38,340 Ready? 104 00:24:18,560 --> 00:24:19,560 You will, baby. 105 00:24:20,780 --> 00:24:21,780 That's it. 106 00:24:24,200 --> 00:24:25,200 That's it. 107 00:25:34,000 --> 00:25:35,820 Oh, darling, you've got too much blood in there. 108 00:25:44,709 --> 00:25:45,709 Oh, 109 00:25:46,430 --> 00:25:47,870 you like those raps, don't you? 110 00:25:48,570 --> 00:25:49,710 I can't take it all the way out? 111 00:25:50,550 --> 00:25:53,210 A little bit on the edge like that? Right there, see? 112 00:25:53,470 --> 00:25:55,030 I can put it right in like this. 113 00:26:02,410 --> 00:26:03,910 It's like two dogs in heat. 114 00:26:08,130 --> 00:26:09,130 Jake, let us... 115 00:26:11,950 --> 00:26:13,030 Do you want me to scratch you like I always do? 116 00:26:13,730 --> 00:26:14,730 Can I do it? 117 00:26:15,270 --> 00:26:16,270 All right. 118 00:26:19,850 --> 00:26:20,850 Wow. 119 00:26:29,050 --> 00:26:30,050 How's that, doll? 120 00:26:30,890 --> 00:26:31,890 Feel good? 121 00:26:49,480 --> 00:26:50,480 Lisa, Jenny. 122 00:26:51,200 --> 00:26:52,200 Ten more left. 123 00:26:53,160 --> 00:26:54,160 Shit. 124 00:26:59,100 --> 00:27:00,100 Oh, hi, Brett. 125 00:27:00,320 --> 00:27:01,299 What you doing? 126 00:27:01,300 --> 00:27:02,119 Oh, nothing. 127 00:27:02,120 --> 00:27:03,280 You going on break soon? 128 00:27:03,860 --> 00:27:05,200 Well, I guess I am now. 129 00:27:05,400 --> 00:27:06,400 Can I come with you? 130 00:27:06,460 --> 00:27:07,460 Sure. 131 00:27:53,870 --> 00:27:55,470 She'll never find his hair. 132 00:27:56,050 --> 00:27:59,590 If she makes me run any more laps, I'm going to have a cardiac arrest. 133 00:28:01,150 --> 00:28:02,150 What's with you, Jen? 134 00:28:02,370 --> 00:28:03,370 Huh? 135 00:28:03,710 --> 00:28:05,550 Oh, I was just thinking about Mr. 136 00:28:05,770 --> 00:28:06,369 and Mrs. 137 00:28:06,370 --> 00:28:08,330 Wasserman. Those old bags? 138 00:28:08,590 --> 00:28:10,270 Did you see the way they were hosing? 139 00:28:10,690 --> 00:28:12,890 I wish I could get hosed like that. 140 00:28:13,270 --> 00:28:15,450 I'm such a horny little debutante. 141 00:28:15,690 --> 00:28:16,690 So am I. 142 00:28:16,990 --> 00:28:18,310 I can use a man. 143 00:28:18,690 --> 00:28:19,870 Maybe even two. 144 00:28:20,530 --> 00:28:21,890 You mean you two have... 145 00:28:22,110 --> 00:28:23,570 Never been hosed before? 146 00:28:23,890 --> 00:28:25,510 Well, no. 147 00:28:27,070 --> 00:28:28,070 Me either. 148 00:28:28,750 --> 00:28:29,750 Have you? 149 00:28:32,670 --> 00:28:35,610 Nah. Well, what are we going to do about it? 150 00:28:35,950 --> 00:28:40,810 Get laid. And this camp is the perfect place for it. There aren't any boys. It 151 00:28:40,810 --> 00:28:41,810 just doesn't rule. 152 00:28:42,170 --> 00:28:43,350 But there are men. 153 00:28:43,830 --> 00:28:45,570 And they rule totally. 154 00:28:45,890 --> 00:28:49,410 And I'm going to get one before either one of you two deadbeats do. 155 00:28:49,890 --> 00:28:51,090 Bet you don't. 156 00:28:51,610 --> 00:28:56,290 Bet I do. Between the three of us, whoever gets their cherry popped first 157 00:28:56,290 --> 00:28:59,550 to make the losers do whatever she wants for a full day. 158 00:29:00,530 --> 00:29:01,530 24 hours. 159 00:29:01,870 --> 00:29:02,870 I'm in. 160 00:29:02,890 --> 00:29:04,050 Do I have a choice? 161 00:29:16,310 --> 00:29:17,890 Hi, Lisa. What you been doing? 162 00:29:18,410 --> 00:29:20,390 Nothing. I've been doing a lot of that lately. 163 00:29:20,990 --> 00:29:21,990 Want to go do nothing together? 164 00:29:22,450 --> 00:29:23,690 Nothing else. Welcome. 165 00:29:26,790 --> 00:29:27,990 Hold the racket like so. 166 00:29:28,290 --> 00:29:29,410 Wrist like so. 167 00:29:29,710 --> 00:29:31,390 Swing and voila. 168 00:29:31,730 --> 00:29:32,730 Give it a try. 169 00:29:33,170 --> 00:29:35,170 Okay. Like this, right? 170 00:29:36,450 --> 00:29:40,570 Ooh. Oh, damn. I just can't seem to do it right. Let me help you. Let me help 171 00:29:40,570 --> 00:29:42,930 you. Would you, Mike? Yeah, put your arm out. 172 00:29:43,630 --> 00:29:44,910 It's got to be natural. 173 00:29:46,190 --> 00:29:47,650 This feels very natural. 174 00:29:48,050 --> 00:29:49,490 It does, doesn't it? 175 00:29:50,170 --> 00:29:52,950 Of course, Chris Everett Lloyd does it differently. 176 00:29:53,290 --> 00:29:54,290 Like this? 177 00:30:14,870 --> 00:30:16,590 You're more like Tracy Austin. 178 00:31:18,000 --> 00:31:19,000 You're doing it right, Mike. 179 00:31:19,660 --> 00:31:20,660 Okay. 180 00:31:38,440 --> 00:31:39,460 Ah, yeah. 181 00:31:40,800 --> 00:31:43,120 Harder. Ah, harder. 182 00:31:44,300 --> 00:31:45,860 Yeah, oh yeah, yeah. 183 00:31:59,919 --> 00:32:00,919 Yeah. Now, 184 00:32:08,820 --> 00:32:10,120 fuck me, Mike. I'm ready. 185 00:32:10,820 --> 00:32:11,820 I'm not. 186 00:32:11,880 --> 00:32:12,980 Come on, get up. 187 00:32:13,300 --> 00:32:15,600 Your stroke may be fine, but your serve stinks. 188 00:32:34,280 --> 00:32:35,560 Hi, Joan. What you been up to? 189 00:32:35,840 --> 00:32:37,160 Oh, just hosing around, Jenny. 190 00:33:04,300 --> 00:33:05,300 Checking the engine. 191 00:33:07,160 --> 00:33:08,340 Pistons need fixing? 192 00:33:09,600 --> 00:33:11,320 Nope. Plugs. 193 00:33:11,820 --> 00:33:13,360 Oh, I love plugs. 194 00:33:14,020 --> 00:33:15,020 Do you? 195 00:33:15,460 --> 00:33:16,880 Adore them. Yeah? 196 00:33:19,760 --> 00:33:21,440 Show me how to drive it? Sure. 197 00:33:38,220 --> 00:33:42,320 You know, it's not every day that a man can show a girl an engine. 198 00:35:36,180 --> 00:35:37,180 Oh. Oh. 199 00:35:40,980 --> 00:35:41,980 Oh. 200 00:35:46,860 --> 00:35:47,320 Put 201 00:35:47,320 --> 00:35:55,580 it 202 00:35:55,580 --> 00:35:57,520 in me, please. Put it inside me. 203 00:35:57,920 --> 00:35:58,920 Snap out of it. 204 00:35:59,300 --> 00:36:00,780 I gotta get back to work. 205 00:36:01,360 --> 00:36:02,720 But my engine's overheated. 206 00:36:03,080 --> 00:36:04,120 Take care of yourself. 207 00:36:18,220 --> 00:36:20,040 Hi, Mike. What you doing? Nothing. 208 00:36:20,420 --> 00:36:21,660 Could you help me with my backhand? 209 00:36:21,900 --> 00:36:22,900 Your corner of mind. 210 00:36:23,360 --> 00:36:24,460 Yours? Uh -huh. 211 00:36:27,560 --> 00:36:32,140 I just don't understand. Every time I see Joan, she seems to be having the 212 00:36:32,140 --> 00:36:33,140 of her life. 213 00:36:33,160 --> 00:36:35,740 Maybe it's because she's hosing every guy in this camp. 214 00:36:36,160 --> 00:36:38,140 Well, maybe we should ask her for some tips. 215 00:36:41,480 --> 00:36:42,920 Hi, Ron. What are you doing? 216 00:36:43,600 --> 00:36:45,580 Not much. How about yourself? 217 00:36:46,020 --> 00:36:47,160 Want to do something together? 218 00:36:47,880 --> 00:36:49,340 Sure. You want to see my bus? 219 00:36:49,640 --> 00:36:50,618 Love to. 220 00:36:50,620 --> 00:36:51,620 Come on. 221 00:36:51,940 --> 00:36:53,840 Get your sweet little buns in there. 222 00:36:54,600 --> 00:36:55,660 Up we go. 223 00:37:15,020 --> 00:37:16,480 Hi, Wendy. Gonna take a dip? 224 00:37:16,860 --> 00:37:18,600 I'd rather take something else. 225 00:37:18,940 --> 00:37:19,940 Oh? 226 00:37:20,120 --> 00:37:23,180 I'd like to see what you have underneath that bathing suit of yours. 227 00:37:24,960 --> 00:37:28,120 I'd love to. I'm going on break anyways. Why don't you join me? 228 00:37:28,460 --> 00:37:29,460 I'd love to. 229 00:39:08,230 --> 00:39:09,670 I've never done this before. 230 00:40:23,340 --> 00:40:24,340 Oh shit! 231 00:41:11,150 --> 00:41:12,150 Yeah. 232 00:41:14,450 --> 00:41:15,650 Fuck my cock. 233 00:41:16,490 --> 00:41:18,270 I don't know how. 234 00:41:18,850 --> 00:41:20,730 Well, just put your lips in it. 235 00:41:20,970 --> 00:41:22,250 Make it nice and hard. 236 00:42:44,590 --> 00:42:47,050 I don't know. 237 00:42:47,430 --> 00:42:48,910 I don't know. 238 00:43:30,220 --> 00:43:31,220 be like that. 239 00:44:39,760 --> 00:44:41,260 First time you're learning fast. 240 00:44:47,240 --> 00:44:50,860 Oh, it hurts. 241 00:45:23,280 --> 00:45:24,280 Please. 242 00:46:44,720 --> 00:46:45,720 Rrrrrr 243 00:47:14,250 --> 00:47:15,250 Oh! 244 00:49:55,120 --> 00:49:57,760 They give us one night a week out of this hellhole, and you're late? 245 00:49:59,460 --> 00:50:02,540 I love you, darling. 246 00:50:04,040 --> 00:50:05,980 Tell me you love me, too. 247 00:50:06,260 --> 00:50:07,260 I love you, too. 248 00:50:07,940 --> 00:50:08,940 Let's go, Fluck. 249 00:50:09,180 --> 00:50:10,440 I thought you were in a hurry. 250 00:50:10,700 --> 00:50:12,040 Not in that much of a hurry. 251 00:50:12,480 --> 00:50:14,420 Listen, Eraserhead starts in 20 minutes. 252 00:50:14,840 --> 00:50:16,080 Well, in the theater, though. 253 00:50:16,420 --> 00:50:19,100 But, but, but can't we do it later? 254 00:50:24,460 --> 00:50:26,080 Na, na, na, na, na. 255 00:50:26,300 --> 00:50:29,320 You're bluffing. You didn't really get fucked. 256 00:50:29,980 --> 00:50:31,400 Look, no cherry. 257 00:50:32,140 --> 00:50:34,700 Well, I heard you could lose that on a bicycle. 258 00:50:35,100 --> 00:50:36,360 So where are the bicycles? 259 00:50:36,760 --> 00:50:40,260 Besides, I didn't douche so you can still see the cum. 260 00:50:53,420 --> 00:50:55,920 Yes. That's cheers to him. 261 00:50:57,960 --> 00:51:00,560 And now it's my slaves for the day. 262 00:51:27,760 --> 00:51:28,900 Where do you think you're going? 263 00:52:06,600 --> 00:52:07,660 I expect more. 264 00:53:20,900 --> 00:53:23,620 You two are going to make good little slaves. 265 00:53:26,580 --> 00:53:29,680 Brett, you're keeping something from me. I'm just tired, I swear. 266 00:53:29,940 --> 00:53:33,440 You're tired of fucking, that's all. I sat all through that movie, nothing. 267 00:53:34,160 --> 00:53:38,220 Who have you been screwing? You always get it up. Who is it? It's you that I 268 00:53:38,220 --> 00:53:39,380 love. Bullshit. 269 00:53:53,130 --> 00:53:54,550 Come on, girls, move it. 270 00:53:55,090 --> 00:53:57,010 Okay, down on the ground, push -up time. 271 00:53:59,430 --> 00:54:02,150 Come on, one, two, three, four. Come on, girls. 272 00:54:09,210 --> 00:54:11,330 Come on, Wendy, give us a break. 273 00:54:26,670 --> 00:54:27,730 Come on, girls. You made the deal. 274 00:54:29,210 --> 00:54:30,210 Come on. 275 00:54:32,210 --> 00:54:33,430 Clean those spots. 276 00:54:37,750 --> 00:54:39,150 It's only a day, girl. 277 00:54:40,550 --> 00:54:41,550 Hi, Brett. 278 00:54:50,270 --> 00:54:52,030 Come on, girls. Hurry up. 279 00:54:52,310 --> 00:54:55,630 I've got plenty more jobs for you and I'm running out of time with you. 280 00:55:00,490 --> 00:55:04,050 I'm only going to have you girls with my slaves for a couple more hours. You've 281 00:55:04,050 --> 00:55:05,050 got to make this good. 282 00:55:05,490 --> 00:55:08,750 Oh, don't worry. No more calisthenics. 283 00:55:09,730 --> 00:55:11,510 It's my turn to do some exercising. 284 00:55:12,310 --> 00:55:17,590 Now, Lisa, Loretta's in her cabin right now. Go over there and keep her occupied 285 00:55:17,590 --> 00:55:22,310 for a couple of hours, okay? Jenny, go get Brett for me. I want to get laid one 286 00:55:22,310 --> 00:55:25,370 last time. And I want to do it in the privacy of my own cabin. 287 00:55:25,570 --> 00:55:27,030 But what if he doesn't want to come? 288 00:55:27,390 --> 00:55:28,650 Oh, leave that to me. 289 00:55:36,200 --> 00:55:37,200 Bad news. 290 00:55:38,280 --> 00:55:40,060 Poor girl. Where did it hurt? 291 00:55:40,460 --> 00:55:42,220 My leg. All over. 292 00:56:08,840 --> 00:56:12,280 What the fuck is it? It's a cabin. Quick, we're up. She's crying for you. 293 00:56:12,280 --> 00:56:13,740 Something awful. She's crying bananas. 294 00:56:14,080 --> 00:56:15,800 You've got to help her. Oh, my God. 295 00:56:23,500 --> 00:56:26,280 Did she say what was wrong with her? No, but it sounded serious. 296 00:56:47,690 --> 00:56:49,390 I'm going to have fun with you baby. 297 00:57:38,060 --> 00:57:38,839 We're dear. 298 00:57:38,840 --> 00:57:40,520 I'll take care of you in a minute. 299 00:57:45,940 --> 00:57:48,260 You poor thing. 300 00:57:49,240 --> 00:57:50,760 Here, lie down on your stomach. 301 00:57:51,040 --> 00:57:52,040 Come on. 302 01:01:24,940 --> 01:01:25,960 Rest here until the morning. 303 01:01:26,180 --> 01:01:27,780 I'm going back to the cabin now. 304 01:01:33,360 --> 01:01:35,380 But wait, I don't feel that good. 305 01:02:17,870 --> 01:02:19,850 We've got plenty to share. Why don't you join us? 306 01:02:20,790 --> 01:02:21,790 Look at his balls. 307 01:03:10,350 --> 01:03:13,490 If I don't get laid, man, I'm going to develop some severe psychological 308 01:03:13,490 --> 01:03:15,170 problems. No shit. 309 01:03:16,290 --> 01:03:17,810 Goddamn sexy slits. 310 01:03:18,110 --> 01:03:20,090 They want it. And we want it. 311 01:03:20,370 --> 01:03:21,370 Hell. 312 01:03:21,950 --> 01:03:23,390 What are we waiting for? 313 01:04:55,580 --> 01:04:56,580 Why, 314 01:04:57,920 --> 01:05:00,280 Brett McGowan, you don't love me anymore. 315 01:05:00,700 --> 01:05:01,700 We do. 316 01:05:39,210 --> 01:05:40,210 Do you want to play ball? 317 01:11:45,260 --> 01:11:47,440 Perfect time for the campfire ditties. 318 01:11:51,640 --> 01:11:53,180 Ready? Uh -huh. 319 01:11:53,420 --> 01:11:57,640 Grab your rod and grab your pole. Take a little trip to the old bunghole. Swing 320 01:11:57,640 --> 01:12:00,740 your partner, do -si -do. Drop your pants and away we go. 321 01:12:02,380 --> 01:12:03,880 I'm having fun, aren't you, sweetheart? 20463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.