All language subtitles for p_come_puberta_cut

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,420 --> 00:02:14,820 grazie 2 00:02:57,100 --> 00:02:59,880 Quando ci vediamo? Non lo so, ti telefono io, eh? 3 00:03:00,500 --> 00:03:04,560 Ma possibile che sei sempre così strana? Ti prego, non ricominciare, va bene? 4 00:03:04,840 --> 00:03:05,880 Va bene, se vuoi. 5 00:03:09,180 --> 00:03:10,180 Ciao. 6 00:03:14,800 --> 00:03:15,800 Ciao. 7 00:03:55,980 --> 00:03:57,800 Cos 'hai ? Ti vedo strana, tesoro. 8 00:03:59,080 --> 00:04:02,380 Ti prego, mangia. Qualcosa che non va col tuo ragazzo ? 9 00:04:02,380 --> 00:04:09,320 Sai, te lo chiedo per il tuo 10 00:04:09,320 --> 00:04:13,060 bene. Non cominciare anche tu, mamma. Ricorda, io sono tua madre, un mio 11 00:04:13,060 --> 00:04:14,340 dovere è quello di aiutarti. 12 00:04:15,140 --> 00:04:16,339 Prima finiamo di mangiare. 13 00:04:18,040 --> 00:04:20,140 D 'accordo, come vuoi tu. 14 00:04:58,120 --> 00:05:04,640 tu sei andato via lasciandomi da 15 00:05:04,640 --> 00:05:05,640 solo 16 00:05:50,140 --> 00:05:51,140 Arrivo. Buongiorno. 17 00:05:52,020 --> 00:05:55,200 Sono l 'avvocato Jacques Richard, è in casa la signora? Prego, si accomodi. 18 00:05:55,340 --> 00:05:56,340 Grazie. 19 00:06:22,370 --> 00:06:25,950 Buongiorno. In che cosa posso esserle utile, mi diche? Sono l 'avvocato 20 00:06:26,270 --> 00:06:27,270 molto onorato. 21 00:06:27,330 --> 00:06:30,730 Piacere. Pur essendo un gentiluomo, non mi è stato possibile annunciare la 22 00:06:30,730 --> 00:06:34,570 visita. Oh, la prego. L 'aereo ha portato del ritardo e ho pensato bene di 23 00:06:34,570 --> 00:06:37,910 affittare un 'auto e di venire fino qui. Non si scusi, avvocato, se si è 24 00:06:37,910 --> 00:06:40,450 disturbato avrà le sue ragioni, ma la prego, si accomodi. Grazie. 25 00:06:41,950 --> 00:06:42,909 Gradisce da bere? 26 00:06:42,910 --> 00:06:43,910 Sì, grazie. 27 00:06:56,680 --> 00:06:57,800 Prego. La ringrazio. 28 00:07:00,120 --> 00:07:01,920 Ha fatto buon viaggio. Sì, grazie. 29 00:07:05,880 --> 00:07:07,480 Buono, ne avevo proprio bisogno. 30 00:07:10,140 --> 00:07:11,400 Allora, mi dica, avvocato. 31 00:07:11,620 --> 00:07:15,520 Sì, io sono il legale della Torre Assurance di Parigi. Suo marito aveva 32 00:07:15,520 --> 00:07:17,480 stipulato con noi un 'assicurazione sulla vita. 33 00:07:18,180 --> 00:07:19,240 Lei lo sapeva? 34 00:07:19,960 --> 00:07:20,960 Sì, certamente. 35 00:07:23,000 --> 00:07:24,620 Delle cose di mio marito... 36 00:07:24,990 --> 00:07:25,990 Nero al corrente. 37 00:07:27,330 --> 00:07:32,130 Poiché è lei l 'unica beneficiaria, dovrei farle alcune domande. 38 00:07:32,450 --> 00:07:33,450 Mi dica pure. 39 00:07:34,390 --> 00:07:41,030 Bene, avvocato, sto pendendo dalle sue labbra. 40 00:07:41,290 --> 00:07:42,290 Ah, ecco. 41 00:07:45,230 --> 00:07:49,230 Prima di tutto le ho portato dei documenti che lei dovrebbe firmare. 42 00:07:49,270 --> 00:07:50,270 no, d 'accordo. 43 00:08:03,150 --> 00:08:05,490 Sì, dimmi. Ho bisogno di te, ti devo vedere. 44 00:08:06,030 --> 00:08:08,990 Al più presto. Il nostro rapporto non può andare avanti così. 45 00:08:09,330 --> 00:08:10,870 Andrea, ti prego, non insistere. 46 00:08:11,210 --> 00:08:14,150 Perché non rimane da noi, visto che non ha altri impegni? Ci farebbe piacere. 47 00:08:16,650 --> 00:08:18,610 Va bene, d 'accordo, passami a prendere. 48 00:08:19,630 --> 00:08:21,710 Accetto molto volentieri questo invito, grazie. 49 00:08:32,600 --> 00:08:34,620 Grazie. Ciao, Andrea. Non mi dai neppure un bacio? 50 00:08:34,880 --> 00:08:35,880 No, 51 00:08:41,120 --> 00:08:50,780 Andrea, 52 00:08:50,920 --> 00:08:51,920 basta. 53 00:08:52,000 --> 00:08:55,060 Se mi ami, devi rispettarmi e avere pazienza. 54 00:08:56,400 --> 00:08:58,840 Io la pazienza ce l 'ho, però anche tu devi capire. 55 00:09:01,500 --> 00:09:03,740 Si è fatto tardi, devo rientrare. Ciao. 56 00:09:04,240 --> 00:09:05,240 Ciao. 57 00:10:10,280 --> 00:10:11,960 Il mio spumante preferito. 58 00:10:17,140 --> 00:10:19,100 Sono contenta che ti piaccia. 59 00:10:26,020 --> 00:10:27,760 Ora puoi andare, grazie. 60 00:10:32,700 --> 00:10:34,480 Al nostro incontro? Sì, sì. 61 00:10:39,660 --> 00:10:40,680 Simpatica serata. 62 00:10:49,720 --> 00:10:54,140 Visto che si è fatto tardi, questa notte potresti anche fermarti a dormire qui. 63 00:10:54,380 --> 00:10:56,260 Una proposta allettante. 64 00:11:25,480 --> 00:11:30,380 A che cosa pensi? Niente, niente. Vedrai, ti troverai bene qui. Adesso ti 65 00:11:30,380 --> 00:11:31,920 accompagnare. La ringrazio. 66 00:11:35,100 --> 00:11:36,180 Spero ti piaccia. 67 00:11:37,600 --> 00:11:38,600 Signora? 68 00:11:41,040 --> 00:11:44,360 Accompagna l 'avvocato in camera degli ospiti. Resterà qui questa notte. 69 00:11:45,080 --> 00:11:46,080 Sì, signora. 70 00:11:46,640 --> 00:11:48,340 Prego, avvocato, da questa parte. 71 00:11:50,120 --> 00:11:51,120 Buonanotte. 72 00:12:07,580 --> 00:12:08,580 Avanti. 73 00:12:10,360 --> 00:12:11,380 Posso entrare? 74 00:12:11,940 --> 00:12:13,620 Non ha sonno stanotte? 75 00:12:19,360 --> 00:12:20,860 Avevo voglia di rivederti. 76 00:14:03,110 --> 00:14:05,650 aspetta, voglio vederti sopra 77 00:14:05,650 --> 00:14:25,970 ecco 78 00:15:02,510 --> 00:15:03,830 Ciao. Ciao, Chiara. 79 00:15:04,930 --> 00:15:05,930 Monta. 80 00:15:08,670 --> 00:15:09,670 Tutto ok? 81 00:16:09,870 --> 00:16:10,870 Hai bisogno di me? 82 00:16:11,450 --> 00:16:12,810 Sempre al momento giusto. 83 00:16:14,490 --> 00:16:15,950 È un piacere per me. 84 00:16:21,750 --> 00:16:27,510 È piacevole, eh? 85 00:16:34,710 --> 00:16:36,150 Voglio venire dentro anch 'io. 86 00:16:37,960 --> 00:16:40,320 Trovi sempre i momenti più opportuni. 87 00:16:58,160 --> 00:16:58,860 Va 88 00:16:58,860 --> 00:17:05,940 bene? 89 00:18:08,810 --> 00:18:10,210 Oh! 90 00:18:53,909 --> 00:18:56,370 Non senti anche tu il richiamo della natura? 91 00:19:38,090 --> 00:19:39,090 Perchè no? 92 00:20:13,960 --> 00:20:16,420 Non possiamo continuare ad andare avanti sempre così. 93 00:20:42,659 --> 00:20:43,659 Eccoci arrivati. 94 00:20:48,820 --> 00:20:52,260 Sono proprio curioso di vedere questo spettacolo. Non l 'hai mai visto? 95 00:20:52,500 --> 00:20:53,139 No, mai. 96 00:20:53,140 --> 00:20:57,600 È uno spettacolo eccezionale, che fa bollire il sangue, vedrai. 97 00:20:58,100 --> 00:21:00,280 Ci venivi con tuo marito? No, mai. Davvero? 98 00:21:01,400 --> 00:21:05,720 Ti sento particolarmente eccitata, l 'atmosfera è molto carica qui. E anch 99 00:21:05,720 --> 00:21:09,260 sto cominciando ad avere uno strano senso di curiosità, come per qualcosa di 100 00:21:09,260 --> 00:21:10,260 eccezionale. 101 00:21:10,840 --> 00:21:11,840 Scendiamo? 102 00:21:15,850 --> 00:21:16,850 Sono già lì. 103 00:21:17,790 --> 00:21:19,330 È una bestia maggiore. 104 00:21:21,530 --> 00:21:22,530 Guarda com 'è il cibo. 105 00:21:22,750 --> 00:21:23,689 Non credo proprio. 106 00:21:23,690 --> 00:21:24,690 No, 107 00:21:25,270 --> 00:21:26,270 no. 108 00:21:28,030 --> 00:21:29,030 Su. 109 00:21:47,630 --> 00:21:48,790 E adesso che cosa succede? 110 00:21:49,050 --> 00:21:50,050 Aspetta e vedrai. 111 00:21:50,090 --> 00:21:51,090 Suona la carica. 112 00:21:52,090 --> 00:21:53,090 Sì. 113 00:21:54,070 --> 00:21:55,070 Ecco il momento. 114 00:21:55,370 --> 00:21:56,370 Sì, attento. 115 00:21:56,490 --> 00:21:57,950 E ferma la cavalla. 116 00:22:01,070 --> 00:22:02,110 Bene, bene, bene. 117 00:22:02,450 --> 00:22:03,470 Aspetta, così. 118 00:22:03,690 --> 00:22:05,810 In più, in là. Sì, tira. 119 00:22:08,850 --> 00:22:09,850 Tira. 120 00:22:10,270 --> 00:22:11,270 Via di giù. 121 00:22:14,930 --> 00:22:15,930 Fermo. 122 00:22:16,750 --> 00:22:18,270 Davvero? Ne ero sicura. 123 00:22:26,290 --> 00:22:29,910 Se io fossi lui, ripartirei all 'attacco. 124 00:22:34,550 --> 00:22:36,030 Tieni la perma quella cavalla. 125 00:22:41,970 --> 00:22:43,350 Su, su, su! 126 00:22:49,420 --> 00:22:50,420 Bene così. 127 00:22:54,720 --> 00:22:55,720 Avanti. 128 00:22:56,940 --> 00:22:58,600 Avanti. Ancora un colpo, Moretto. 129 00:23:06,400 --> 00:23:08,140 Bella. Buona. 130 00:23:08,600 --> 00:23:09,800 Vado a farmi un giro. 131 00:23:10,380 --> 00:23:11,420 Va bene. 132 00:23:11,660 --> 00:23:13,060 Mi puoi tornare da me? Sì. 133 00:23:14,420 --> 00:23:15,420 Dai, su. 134 00:24:11,760 --> 00:24:13,000 Ti voglio completamente nuda. 135 00:24:13,300 --> 00:24:14,540 Ecco, così. 136 00:25:13,610 --> 00:25:14,790 Leccalo ti piacerà. 137 00:25:17,390 --> 00:25:18,390 Brava. 138 00:27:02,760 --> 00:27:03,760 Ah! 139 00:28:06,020 --> 00:28:08,360 Amore mio, mi fai impazzire. 140 00:28:49,879 --> 00:28:52,840 Non chiedermi di più, per ora è tutto quello che ti posso dare. 141 00:29:01,410 --> 00:29:04,810 Ciao, Manuela. So che la signora ti vuole molto bene. Mi parla sempre di te. 142 00:29:04,910 --> 00:29:07,270 Anch 'io le sono molto attaccate e farei ogni cosa per lei. 143 00:29:07,530 --> 00:29:08,530 Proprio tutto? 144 00:29:51,950 --> 00:29:53,170 Grazie mille. 145 00:30:50,050 --> 00:30:51,450 Grazie. 146 00:31:25,870 --> 00:31:26,870 Grazie. 147 00:32:54,550 --> 00:32:55,950 Grazie. 148 00:33:30,640 --> 00:33:32,360 Oh, Manuela, entra, ti aspettavamo. 149 00:33:33,080 --> 00:33:34,520 Non resistevo più lì fuori. 150 00:33:34,840 --> 00:33:36,560 Vieni, c 'è posto anche per te in questo letto. 151 00:33:38,180 --> 00:33:39,740 A me è venuta una gran voglia. 152 00:34:30,670 --> 00:34:32,070 No! 153 00:35:09,190 --> 00:35:11,410 Grazie. Grazie. 154 00:35:11,750 --> 00:35:13,110 Grazie. 155 00:35:47,280 --> 00:35:49,720 Sì, sì, sì. 156 00:36:37,610 --> 00:36:39,210 Amore, quanto dovrò aspettare ancora? 157 00:36:42,090 --> 00:36:43,170 Tesoro, abbi pazienza. 158 00:36:45,190 --> 00:36:46,870 Ma lo capisci che io ti amo? 159 00:36:47,570 --> 00:36:48,570 Amore. 160 00:36:51,750 --> 00:36:54,110 Tesoro, io voglio fare l 'amore con te, non ho più pazienza. 161 00:36:54,450 --> 00:36:55,450 Stringi. 162 00:37:58,450 --> 00:38:02,110 Buongiorno. E tu? Niente a scuola oggi? A scuola non c 'era niente da fare. 163 00:38:02,330 --> 00:38:03,330 Proprio niente? 164 00:38:03,470 --> 00:38:04,470 Niente. 165 00:38:04,750 --> 00:38:06,810 Ma che sto facendo? 166 00:38:07,230 --> 00:38:08,470 Sto imbottigliando il vino. 167 00:38:08,830 --> 00:38:10,930 E non puoi finire più tardi. 168 00:38:44,910 --> 00:38:45,910 Fammelo sentire. 169 00:38:54,050 --> 00:39:00,750 Ho voglia di un uomo. Il tuo 170 00:39:00,750 --> 00:39:02,430 ragazzo non ti soddisfa? 171 00:39:30,320 --> 00:39:31,320 Non lo dico più. 172 00:41:12,620 --> 00:41:13,620 Grazie. 173 00:42:05,930 --> 00:42:09,270 qui, Emanuele? No, ho dimenticato le chiavi della macchina, ora vado. 174 00:42:10,790 --> 00:42:12,310 Mi daresti un passaggio? 175 00:42:12,910 --> 00:42:15,670 A proposito, ma tu che ci fai ancora da queste parti? 176 00:42:16,150 --> 00:42:19,290 Non dovresti essere a scuola? Adesso vado, avevamo due ore in meno. 177 00:42:19,530 --> 00:42:20,790 Ciao. Ciao. 178 00:42:26,110 --> 00:42:29,530 È stato veramente un piacere rivedervi dopo tanto tempo. Anche per noi. 179 00:42:34,860 --> 00:42:38,160 Siete spariti per un bel po'. Sai, è per colpa del mio lavoro. 180 00:42:38,720 --> 00:42:39,720 Ne volete ancora? 181 00:42:39,940 --> 00:42:40,940 No, grazie. 182 00:42:42,080 --> 00:42:44,460 Ho comprato delle cosine che vorrei farti vedere. 183 00:42:45,220 --> 00:42:46,540 Volentieri. Andiamo? Sì. 184 00:42:49,240 --> 00:42:50,240 Lasciamoli soli. 185 00:42:55,880 --> 00:42:58,520 Questo modello indossato mi sta a un amore. 186 00:42:58,840 --> 00:43:00,980 Anche il colore è simpatico, vero? 187 00:43:01,500 --> 00:43:02,500 Molto. 188 00:43:04,230 --> 00:43:05,230 Proprio adorabile. 189 00:43:05,810 --> 00:43:07,070 Di questo che ne dici? 190 00:43:08,630 --> 00:43:10,170 Avrei voglia di provarli tutti. 191 00:43:10,690 --> 00:43:11,690 Ti piace? 192 00:43:12,850 --> 00:43:14,610 Per te è un colore molto adatto. 193 00:43:22,550 --> 00:43:25,690 Chissà come sarai affascinata. Bella, no? Come ti sembra? 194 00:43:27,030 --> 00:43:28,950 Mi stai eccitando, Michelle. 195 00:43:34,120 --> 00:43:36,040 Ho capito. E già lo sa. 196 00:43:44,520 --> 00:43:46,700 Spogliami. Lascia fare a me. 197 00:43:50,280 --> 00:43:53,260 Sei sempre in gran fuoco. Molto di più. 198 00:43:53,900 --> 00:43:57,900 Sai, il mio amore mi lasciava molta libertà. E io ne ho approfittato per 199 00:43:57,900 --> 00:43:58,900 'esperienza. 200 00:44:00,410 --> 00:44:05,050 No, prima ti voglio spogliare e poi vedrai, cara, c 'è pronta per te una 201 00:44:05,050 --> 00:44:06,050 che ti piacerà. 202 00:44:06,710 --> 00:44:08,670 Sono proprio curiosa di provare. Davvero? 203 00:44:09,230 --> 00:44:12,310 Una budia, ma alle belle donne si perdona tutto. 204 00:44:12,930 --> 00:44:16,070 Ne vuoi ancora un po'? Un goccetto? 205 00:44:16,370 --> 00:44:18,770 No, no, basta, basta, se non va a finire che mi ubriaco. 206 00:44:30,380 --> 00:44:31,420 Io adesso la leggo. 207 00:44:33,500 --> 00:44:35,920 Ti piace ancora? 208 00:44:36,340 --> 00:44:37,340 Sì, forse. 209 00:44:39,840 --> 00:44:45,540 Mi sceglie danni, sono amiche. 210 00:44:45,780 --> 00:44:47,540 Ma cosa vuoi, si conoscono dal collegio. 211 00:44:49,520 --> 00:44:56,260 Mi sa, quelle... Io credo proprio che... Ma tu, tu che cosa ne pensi? 212 00:44:56,380 --> 00:44:58,300 Ecco, esattamente quello che pensi tu. 213 00:44:59,680 --> 00:45:00,680 Grazie. 214 00:45:53,450 --> 00:45:57,010 Che mi diresti di andare a vedere quello che stanno facendo sopra le nostre due 215 00:45:57,010 --> 00:45:58,590 bambine? È un 'ottima idea. 216 00:45:59,250 --> 00:46:00,250 Alla nostra. 217 00:47:01,930 --> 00:47:05,310 Puglie non si offenderà, spero. D 'altra parte faremo come vecchi compagni di 218 00:47:05,310 --> 00:47:06,310 scuola. D 'accordo. 219 00:47:06,910 --> 00:47:07,910 Alla salute. 220 00:47:37,819 --> 00:47:39,220 No. 221 00:48:08,650 --> 00:48:10,050 Grazie. 222 00:48:43,760 --> 00:48:45,920 Oh! Oh! 223 00:49:36,970 --> 00:49:37,970 Grazie. 224 00:50:33,320 --> 00:50:34,320 Grazie. 225 00:51:08,680 --> 00:51:09,860 Grazie. 226 00:52:11,200 --> 00:52:12,880 Sì, sì. 227 00:52:37,440 --> 00:52:38,800 Lo conosco io, cara. 228 00:52:39,140 --> 00:52:40,520 Vedrai che bel postizzino. 229 00:52:41,500 --> 00:52:42,500 Tutto per noi. 230 00:52:47,850 --> 00:52:50,450 Non è lontano, è laggiù. 231 00:52:57,010 --> 00:52:58,670 Non correre tanto. 232 00:52:59,130 --> 00:53:00,130 Hai paura? 233 00:54:14,670 --> 00:54:15,670 Grazie. 234 00:55:05,759 --> 00:55:06,920 Allora, che ti succede? 235 00:55:09,360 --> 00:55:11,320 Niente, ma perché non mi lasci stare, Andrea? 236 00:55:11,840 --> 00:55:12,840 Perché io ti amo. 237 00:55:17,780 --> 00:55:22,060 Lo so, ma io ho paura. Vorrei provare con te, ma non mi sento sicura. 238 00:55:24,720 --> 00:55:26,440 Amore, dammi fiducia, non ti deluderò. 239 00:56:11,000 --> 00:56:12,400 Grazie. 240 00:57:02,000 --> 00:57:04,220 È un 'imbarazzante pure di fatiglia, capirei. 241 00:57:38,120 --> 00:57:39,120 Grazie. 242 00:58:57,870 --> 00:58:58,870 Sì. 243 00:59:36,640 --> 00:59:38,040 Grazie. 244 01:00:06,060 --> 01:00:08,900 Ciao. Ciao, chi? Beh, ma sono io, no? 245 01:00:09,240 --> 01:00:10,960 Già, tutto bene, sei tornato da molto? 246 01:00:11,320 --> 01:00:14,180 No, ho avuto da fare solo per qualche giorno. 247 01:00:14,940 --> 01:00:18,180 Ti ho pensato, lo sai? Sei un bugiardo, nemmeno una telefonata. 248 01:00:18,540 --> 01:00:22,180 Ma va, ma che dici? Era una vecchia di 70 anni. Devo credere. 249 01:00:22,660 --> 01:00:28,360 Te lo giuro. Sì, sì, d 'accordo. Beh, sì, d 'accordo. Con questo tempo si può 250 01:00:28,360 --> 01:00:29,360 uscire, va bene. 251 01:00:30,220 --> 01:00:32,400 Allora tra un 'ora, al solito. Sì, d 'accordo. 252 01:00:32,680 --> 01:00:35,280 Ok, ci conto. Ciao. 253 01:00:47,679 --> 01:00:49,200 Jasmine, ciao. 254 01:00:56,020 --> 01:00:57,020 Amore mio. 255 01:00:59,260 --> 01:01:00,300 Amore mio. 256 01:01:11,100 --> 01:01:15,480 Mi sei mancata molto, non vedevo l 'ora di riabbracciarti. 257 01:01:42,620 --> 01:01:43,620 Vieni tesorani. 258 01:02:01,460 --> 01:02:04,380 Non vedevo l 'ora di tornare da te. Non penserei che io ci creda veramente. 259 01:02:04,760 --> 01:02:06,220 Sa bene che ti piace il tuo lavoro. 260 01:02:09,480 --> 01:02:12,100 Ma sì, in fondo se mi tradisci con il lavoro... Ma tu devi avere fiducia. 261 01:02:13,640 --> 01:02:14,900 Amore mio. Ma io te ne dormo. 262 01:02:16,420 --> 01:02:18,880 So bene che mi ami e che mi tradiresti come sono. 263 01:02:20,760 --> 01:02:22,380 Però non ti nascondo che sono geloso. 264 01:02:24,240 --> 01:02:28,380 Amore, anch 'io sono geloso di te. E non mi dispiacerebbe affatto dimostrartelo 265 01:02:28,380 --> 01:02:29,380 qualche volta. 266 01:02:30,620 --> 01:02:31,620 Credimi, è la verità. 267 01:02:32,260 --> 01:02:34,820 Allora dovrei dimostrarmelo al più presto, mi parlo. 268 01:02:36,300 --> 01:02:38,020 Non mi farò sfuggire l 'occasione. 269 01:02:38,410 --> 01:02:39,950 Però tu non mi dovrai provocare. 270 01:02:43,990 --> 01:02:45,290 Sei stato bene fuori? 271 01:02:45,990 --> 01:02:47,050 Sì, abbastanza. 272 01:02:47,390 --> 01:02:49,290 E le donne italiane come sono? 273 01:02:49,690 --> 01:02:50,830 Chi le ha notate? 274 01:02:51,970 --> 01:02:56,110 Poveri. Così preso dai suoi impegni, mai un po' di tempo libero. 275 01:02:57,470 --> 01:02:58,470 Baciami, dai. 276 01:03:03,890 --> 01:03:05,190 Quando vuoi... 277 01:03:05,740 --> 01:03:08,260 Sei proprio un tesorone. Allora lo sono sempre. 278 01:03:12,820 --> 01:03:15,420 Hai in programma altri viaggi di lavoro? 279 01:03:15,640 --> 01:03:18,340 No, per il momento non dovrei ripartire. Sono felice, lo sai. 280 01:03:35,920 --> 01:03:39,780 E adesso prova ad indovinare il pensierino che mi hai portato. 281 01:03:40,940 --> 01:03:42,240 Vedrai, ci riuscirò. 282 01:03:50,160 --> 01:03:50,940 È 283 01:03:50,940 --> 01:04:02,180 un 284 01:04:02,180 --> 01:04:03,560 braccialetto? Sbagliato. 285 01:04:04,540 --> 01:04:05,580 Dai, dimmelo. 286 01:04:07,160 --> 01:04:08,700 Devi indovinarlo. 287 01:04:09,100 --> 01:04:13,160 Ma non ci riesco. Una collana di perle. Sei ancora lontana, no. 288 01:04:13,620 --> 01:04:16,820 E invece io ho indovinato e tu mi prendi. Non mi permetterei. 289 01:04:18,740 --> 01:04:20,580 Niente, niente, te ne sei dimenticato. 290 01:04:21,360 --> 01:04:23,240 Questa volta hai indovinato. 291 01:04:24,600 --> 01:04:27,720 E allora devi pagare una penitenza. Quale? 292 01:04:29,260 --> 01:04:30,420 Lo saprai. 293 01:04:50,950 --> 01:04:53,870 Grazie a tutti. 294 01:05:09,480 --> 01:05:10,480 Grazie. 295 01:06:39,920 --> 01:06:41,320 No. 296 01:06:42,340 --> 01:06:43,340 No. 297 01:06:46,920 --> 01:06:48,320 Così. 298 01:06:50,740 --> 01:06:52,140 Così. 299 01:07:02,160 --> 01:07:03,160 Un bacio, un minuto. 300 01:07:37,360 --> 01:07:38,640 Ancora di più. 301 01:08:37,710 --> 01:08:39,970 E non credere che la pensante sia finita. 302 01:08:40,670 --> 01:08:42,250 Questo è solo l 'inizio. 303 01:08:42,970 --> 01:08:46,250 Se è così, farò sempre di tutto per dimenticarmi il souvenir. 304 01:08:55,910 --> 01:08:59,090 Sto cercando di farti capire che ti voglio per sempre vicino a me. 305 01:08:59,330 --> 01:09:00,990 Credimi, io farò il possibile. 306 01:09:01,390 --> 01:09:05,330 Devo solo trovare un giusto equilibrio con il lavoro e questo non sarà facile. 307 01:09:05,649 --> 01:09:08,550 Occorrerà del tempo. Ma sono sicura che ci riuscirai. 308 01:09:16,410 --> 01:09:20,189 E ora preparati per l 'ultimo e decisivo round della penitenza. 309 01:10:39,660 --> 01:10:41,060 Grazie. 310 01:11:03,150 --> 01:11:04,610 Amore mio. 311 01:11:10,010 --> 01:11:16,770 Amore mio. 20208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.