All language subtitles for lecher.1080p.bdrip xxxxxxxxxxxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:02,260 --> 00:03:03,260 rackets, you know. 2 00:03:03,440 --> 00:03:05,100 I sell tennis rackets. I sell them to 3 00:03:49,430 --> 00:03:52,290 Because I like to enjoy life. 4 00:03:55,070 --> 00:03:57,910 One thing about me, though. 5 00:03:59,990 --> 00:04:01,390 I can't resist temptation. 6 00:04:06,610 --> 00:04:11,950 I mean, I love girls. I love girls. 7 00:04:12,510 --> 00:04:16,410 I love big girls, little girls. 8 00:04:18,730 --> 00:04:19,730 girls, skinny girls. 9 00:04:20,410 --> 00:04:21,410 I love them all. 10 00:04:23,930 --> 00:04:25,090 And they all love me. 11 00:04:27,670 --> 00:04:29,110 I mean, they fall down. 12 00:04:34,370 --> 00:04:35,430 You don't believe me, do you? 13 00:04:36,790 --> 00:04:40,530 You look at a guy like me, you say, he's not so hot. 14 00:04:52,680 --> 00:04:53,680 But they do. 15 00:04:58,880 --> 00:05:00,120 You still don't believe me, do you? 16 00:05:02,720 --> 00:05:03,559 Take a round. 17 00:05:03,560 --> 00:05:04,560 You see for yourself. 18 00:05:06,460 --> 00:05:08,260 A picture is worth a thousand words, right? 19 00:05:48,040 --> 00:05:49,040 Do you want some fruit? 20 00:05:52,040 --> 00:05:53,040 I'll take a banana. 21 00:05:59,320 --> 00:06:00,380 Isn't she terrific? 22 00:06:02,060 --> 00:06:03,400 She's a real sports freak, you know. 23 00:06:03,980 --> 00:06:04,980 Perfect for a guy. 24 00:06:05,040 --> 00:06:06,040 Hey, baby. 25 00:06:06,760 --> 00:06:09,900 Do that basketball trick for me. 26 00:06:56,110 --> 00:06:57,110 She loves to play. 27 00:06:57,330 --> 00:06:58,630 She loves games. 28 00:07:00,890 --> 00:07:02,070 Unfortunately, so do I. 29 00:07:04,050 --> 00:07:05,550 Come on, Wilbur, let's play. 30 00:07:08,470 --> 00:07:09,470 Ooh. 31 00:07:17,210 --> 00:07:20,050 You know, all this exercise is making me real hungry. 32 00:07:21,710 --> 00:07:23,610 I could use a banana split. 33 00:07:25,200 --> 00:07:26,420 Oh, great. 34 00:07:55,210 --> 00:07:56,210 Get the clothes. 35 00:08:33,130 --> 00:08:35,490 I'm hungry, but I'm not hungry for banana, you know. 36 00:08:41,030 --> 00:08:45,430 Will you suck mine if I suck yours? 37 00:09:09,450 --> 00:09:10,490 Oh, get that banana. 38 00:09:18,630 --> 00:09:19,830 It's scrumptious. 39 00:09:21,070 --> 00:09:22,750 Absolutely delicious. 40 00:10:45,230 --> 00:10:46,650 the real banana. 41 00:10:55,090 --> 00:10:57,690 Oh, that's nice, sweetheart. 42 00:14:09,070 --> 00:14:10,470 Oh! 43 00:14:42,589 --> 00:14:44,230 Hey, I'm all done in, slugger. 44 00:14:44,790 --> 00:14:45,790 Call time out. 45 00:14:46,650 --> 00:14:48,410 You know what I could use? I could use a beer, though. 46 00:14:57,590 --> 00:14:58,590 See what I mean? 47 00:15:00,210 --> 00:15:03,030 Some girls like to be abused. Some girls like to be amused. 48 00:15:04,410 --> 00:15:06,230 But whatever they like, I got it. 49 00:15:06,970 --> 00:15:08,930 And whatever they got, I like it. 50 00:15:10,250 --> 00:15:11,370 Like the other day, for instance. 51 00:15:12,040 --> 00:15:14,860 I was sitting in the park, minding my own business. 52 00:15:16,460 --> 00:15:20,860 Chewing bubble gum, I don't know. Oh, I had a celery tonic. I like celery tonic. 53 00:15:21,440 --> 00:15:22,920 I like being outside, you know. 54 00:15:24,880 --> 00:15:29,100 And all of a sudden, I spot this governess pushing a baby carriage. 55 00:16:47,250 --> 00:16:48,250 Coochie -coochie -coo. 56 00:16:48,850 --> 00:16:49,850 Don't wake him. 57 00:16:50,830 --> 00:16:51,830 Coochie -coochie -coo. 58 00:16:53,370 --> 00:16:55,990 That's a very nice baby you have there. Thank you. 59 00:16:56,570 --> 00:17:00,350 Are you the mother of this child? Oh, no, I'm just his governess. 60 00:17:01,210 --> 00:17:02,890 I didn't think you looked like a mother. 61 00:17:04,190 --> 00:17:05,450 Very fine -looking baby. 62 00:17:06,349 --> 00:17:09,869 This is a very interesting vehicle you have here. What type model is this, 63 00:17:09,890 --> 00:17:11,310 anyway? It's a Pram. 64 00:17:12,629 --> 00:17:15,290 Don't they have those over in England? 65 00:17:15,630 --> 00:17:16,630 Yes, they do. 66 00:17:16,650 --> 00:17:17,650 Are you English? 67 00:17:17,750 --> 00:17:18,750 Yes, I am. 68 00:17:18,770 --> 00:17:21,630 How do you like that? You know, I love the English. 69 00:17:21,869 --> 00:17:22,869 Do you? Why? 70 00:17:22,950 --> 00:17:27,270 Well, I like the way they talk. You know, all kind of like very proper. 71 00:17:27,690 --> 00:17:31,510 Proper? Well, we're not all as proper as we look, you know. 72 00:17:32,250 --> 00:17:34,290 My name is Ray. I'm Paula. 73 00:17:34,490 --> 00:17:35,990 I'm delighted to meet you, Paula. 74 00:17:36,230 --> 00:17:37,390 Oh, I'm charmed. 75 00:17:37,850 --> 00:17:39,470 Do you come here often? 76 00:17:39,790 --> 00:17:41,270 No, I don't come often. 77 00:17:42,570 --> 00:17:43,570 What a shame. 78 00:17:47,990 --> 00:17:48,990 Cold. 79 00:17:49,470 --> 00:17:52,230 Don't you think rather cold? Oh, it's freezing here. 80 00:17:54,190 --> 00:17:57,810 You know what I could use right now? What? 81 00:17:58,950 --> 00:18:00,050 A cup of tea. 82 00:18:01,470 --> 00:18:03,630 Yes, a cup of tea would be lovely. 83 00:18:04,250 --> 00:18:07,690 Do you know where we could get some? As a matter of fact, I know of a very nice 84 00:18:07,690 --> 00:18:10,230 place right nearby here. Do you? Where's that? 85 00:18:10,630 --> 00:18:11,630 My place. 86 00:18:11,670 --> 00:18:13,290 Oh, how lovely. 87 00:18:13,950 --> 00:18:14,950 Shall we go? 88 00:18:15,030 --> 00:18:16,030 Yes, let's. 89 00:18:16,690 --> 00:18:17,690 Charmed. 90 00:18:24,650 --> 00:18:26,250 And that's all there was to it. 91 00:18:26,790 --> 00:18:28,470 It was as easy as fishing chips. 92 00:18:29,210 --> 00:18:32,650 You know, I'd always heard that the English were a very reserved bunch of 93 00:18:32,650 --> 00:18:37,690 people. But this lady here is just a warm, friendly, open -hearted person. 94 00:18:38,890 --> 00:18:39,890 Bird. 95 00:18:40,530 --> 00:18:41,670 And that's me, too. 96 00:18:41,890 --> 00:18:44,910 Just a friendly, friendly guy. 97 00:19:29,680 --> 00:19:31,360 Goodness, the baby is crying. 98 00:19:32,760 --> 00:19:33,760 Oh, shit. 99 00:19:36,140 --> 00:19:37,140 Oh, shit. 100 00:19:37,760 --> 00:19:41,780 How do you... How do you... Hey, keep quiet. This is something to play with. 101 00:19:41,940 --> 00:19:42,940 Right. 102 00:19:43,240 --> 00:19:44,480 Right. Have something? 103 00:19:44,760 --> 00:19:46,000 Yeah. I got something. 104 00:19:47,380 --> 00:19:50,140 You know, I love kids. 105 00:19:52,780 --> 00:19:54,520 But I don't think I'm cut out to be a father. 106 00:20:02,860 --> 00:20:04,340 Not that I don't have all the moves down pat. 107 00:20:08,500 --> 00:20:09,560 Here, kid, play with this. 108 00:20:11,960 --> 00:20:12,960 Oh, hey. 109 00:20:13,960 --> 00:20:18,880 Do you feed the baby with this or do you, uh... You feed him with your 110 00:20:19,020 --> 00:20:20,020 I beg your pardon? 111 00:20:20,560 --> 00:20:23,080 What's the matter? Hasn't anyone ever told you you have nice doodads? 112 00:20:23,380 --> 00:20:24,700 Well, uh, yes. 113 00:20:25,240 --> 00:20:26,420 Hasn't she got nice doodads? 114 00:20:31,340 --> 00:20:32,620 Juggle your tits, madame? Oh. 115 00:20:34,240 --> 00:20:36,000 Nobody ever juggle your jugs either, huh? 116 00:20:36,540 --> 00:20:38,060 No. Hey, you know what? 117 00:20:39,500 --> 00:20:41,120 I don't seem to have any tea. 118 00:20:41,420 --> 00:20:45,860 But perhaps you could pour us a couple of drinks. Yes, yes, I'll do that. 119 00:20:46,300 --> 00:20:48,920 Good. It's right that way. In the kitchen? 120 00:20:49,140 --> 00:20:52,080 Right. Okay, I'll bring them right in. Right. 121 00:21:05,320 --> 00:21:06,320 bedroom, Paula, right? 122 00:21:06,600 --> 00:21:07,600 Right. 123 00:21:45,160 --> 00:21:46,160 Like my pacifier? 124 00:21:51,120 --> 00:21:54,240 Oh, suck it to me, Big Ben. 125 00:24:24,880 --> 00:24:25,880 Mmm. 126 00:25:31,939 --> 00:25:34,740 um um 127 00:26:19,919 --> 00:26:25,940 Oh, my God. 128 00:27:07,919 --> 00:27:10,720 Thank you. 129 00:28:43,790 --> 00:28:45,050 Oh, hey, I got an idea. 130 00:28:45,290 --> 00:28:46,950 Yeah? Get the soap. 131 00:29:30,380 --> 00:29:31,600 This is my favorite Sunday brunch. 132 00:29:35,360 --> 00:29:36,860 Okay, enough for you. 133 00:29:46,080 --> 00:29:47,360 Can't wait for dinner. 134 00:30:14,550 --> 00:30:15,550 Always be prepared. 135 00:30:16,150 --> 00:30:17,150 It's my motto. 136 00:30:22,890 --> 00:30:24,870 You're probably wondering where the girls are, aren't you? 137 00:30:27,090 --> 00:30:32,390 Well, to tell you the truth, I've never been crazy for nylons in the wash basin 138 00:30:32,390 --> 00:30:36,490 and pin curlers in the bed and all that shit. 139 00:30:39,830 --> 00:30:43,230 Also, I like to sleep when I sleep. I don't go for this poking and... 140 00:30:43,550 --> 00:30:46,010 That grab and that shit. 141 00:30:46,890 --> 00:30:49,110 Little sweet little nothings in the ear, you know. 142 00:30:51,630 --> 00:30:54,630 Man, you let a girl take over your bed. 143 00:30:55,430 --> 00:30:58,890 And a couple of days later, she'll be trying to take over the whole apartment. 144 00:30:59,790 --> 00:31:00,790 I'm not kidding you. 145 00:31:02,410 --> 00:31:04,530 All the time. Do you love me? Do you love me? 146 00:31:10,170 --> 00:31:11,690 And the thing about me is... 147 00:31:50,570 --> 00:31:54,490 Would you be interested in buying some mint cookies? 148 00:31:55,830 --> 00:31:59,830 Yeah, I'll tell you. Don't I get a free sample first? 149 00:32:00,050 --> 00:32:02,810 Well, they didn't tell me about that. 150 00:32:03,130 --> 00:32:06,010 But I guess it could be arranged. 151 00:32:08,230 --> 00:32:13,090 Yeah. Well, I would like to taste your pie. 152 00:32:13,870 --> 00:32:16,350 Oh, well, I only have mint cookies. 153 00:32:16,830 --> 00:32:17,830 Oh. 154 00:32:18,860 --> 00:32:21,680 Well, come on right in and we'll talk about it. 155 00:32:23,600 --> 00:32:27,320 Oh, uh, say, how old are you, sweetheart? 156 00:32:27,600 --> 00:32:28,940 Uh, I'm 16. 157 00:32:32,840 --> 00:32:35,180 What's the penalty for statutory rape in this state? 158 00:32:35,420 --> 00:32:36,960 I think it's 20 years. 159 00:32:37,540 --> 00:32:38,640 Thank you very much. 160 00:32:40,900 --> 00:32:42,920 Well, let's talk about it. 161 00:32:50,410 --> 00:32:52,750 Which do you like better, cupcakes or cookies? 162 00:32:53,050 --> 00:32:54,050 I like cupcakes. 163 00:32:58,450 --> 00:32:59,450 So do I. 164 00:32:59,890 --> 00:33:01,250 Oh, dear. Come here. 165 00:33:16,230 --> 00:33:18,990 I am now going to teach you something that's not going to earn you a merit 166 00:33:18,990 --> 00:33:19,990 badge. 167 00:33:32,510 --> 00:33:33,510 Sit on my face. 168 00:40:17,190 --> 00:40:18,770 any more Girl Scout cookies today. Aww. 169 00:40:23,010 --> 00:40:29,530 I hate 170 00:40:29,530 --> 00:40:35,550 these fucking cookies. 171 00:40:46,570 --> 00:40:50,330 Little girls are nice, you know, but big girls are so much nicer. 172 00:40:51,270 --> 00:40:56,090 It was cold out, but it was such a beautiful day for looking, so I figured 173 00:40:56,090 --> 00:41:02,890 take a little time off from work, you know, when all of a sudden, out of a 174 00:41:02,890 --> 00:41:08,090 blue sky, I'll show you what I mean. 175 00:41:22,960 --> 00:41:24,640 That little fella's a regular matchmaker. 176 00:41:26,420 --> 00:41:27,780 Here, come on. 177 00:41:28,560 --> 00:41:30,820 Say, that little fella seems to like me. 178 00:41:31,860 --> 00:41:35,960 She must really like you. She's not all that friendly with everyone. 179 00:41:36,600 --> 00:41:37,600 Oh, really? 180 00:41:38,800 --> 00:41:39,840 How about her mistress? 181 00:41:41,800 --> 00:41:46,000 Well, she's not all that friendly with everyone either. 182 00:41:46,480 --> 00:41:49,600 But you have a very nice face. 183 00:41:53,070 --> 00:41:56,470 No, I got a little doggie of my own. Oh, do you? 184 00:41:57,610 --> 00:41:59,830 And does he do tricks? 185 00:42:02,310 --> 00:42:03,350 What kind of tricks? 186 00:42:04,010 --> 00:42:06,670 Well, can he sit up? 187 00:42:07,830 --> 00:42:09,290 If you speak to him nice. 188 00:42:10,750 --> 00:42:12,770 And does he roll over? 189 00:42:14,930 --> 00:42:16,550 If he likes you a lot. 190 00:42:18,510 --> 00:42:19,750 Does he play dead? 191 00:42:21,410 --> 00:42:22,970 Only if you're mean and nasty. 192 00:42:23,250 --> 00:42:26,410 Oh, I've never been a nasty to nice animal. 193 00:42:27,750 --> 00:42:28,750 Right. 194 00:42:29,690 --> 00:42:31,110 My place or yours? 195 00:42:31,410 --> 00:42:33,030 Oh, don't create problems. 196 00:42:34,310 --> 00:42:35,310 Right. 197 00:42:35,650 --> 00:42:36,650 My place. 198 00:42:39,910 --> 00:42:41,970 Hey, come on in. Just come right in here. 199 00:42:42,170 --> 00:42:43,870 Thank you. Oh, Charlie. 200 00:42:45,070 --> 00:42:48,350 You have excellent taste. Yeah, let me just get rid of the dog there. 201 00:42:48,590 --> 00:42:52,370 Oh, yes, just give her a little bowl of water and she'll stay quietly in there. 202 00:42:52,650 --> 00:42:53,589 Right, will do. 203 00:42:53,590 --> 00:42:57,310 That's best, because violence always makes you so nervous. 204 00:42:59,870 --> 00:43:02,650 Thank you. Just drop it anywhere. It's an old one. 205 00:43:04,090 --> 00:43:05,090 Will do. 206 00:43:05,950 --> 00:43:08,390 So, you sell tennis equipment? 207 00:43:08,970 --> 00:43:09,970 That's my racket. 208 00:43:12,350 --> 00:43:13,350 Do you play? 209 00:43:13,980 --> 00:43:14,980 I do, yeah. 210 00:43:15,040 --> 00:43:20,780 It must be very satisfying to feel the thwack of your racket against the ball 211 00:43:20,780 --> 00:43:25,280 hitting that round ball. Like that? 212 00:43:25,980 --> 00:43:28,260 Yes, but not so fast. 213 00:43:28,840 --> 00:43:30,500 Everything in its proper order. 214 00:43:32,160 --> 00:43:38,860 Oh, thank you. You know, I used to have a lovely friend who was a ping -pong 215 00:43:38,860 --> 00:43:39,860 champion. 216 00:43:40,020 --> 00:43:40,979 Oh, yeah? 217 00:43:40,980 --> 00:43:43,180 Yes, but I find the thought of... 218 00:43:43,440 --> 00:43:45,180 Tenor is very much more stimulating. 219 00:43:45,740 --> 00:43:46,618 Oh, really? 220 00:43:46,620 --> 00:43:49,740 Yes, it's sort of on a grander scope, you might say. 221 00:43:50,000 --> 00:43:51,820 Yeah. Oh, thank you. 222 00:43:54,560 --> 00:43:55,560 Oh! 223 00:43:57,500 --> 00:44:01,440 I had a visit yesterday from a door -to -door salesman of leather goods. 224 00:44:02,660 --> 00:44:04,340 I love leather. 225 00:44:04,760 --> 00:44:05,760 Don't you? 226 00:44:06,240 --> 00:44:10,680 Yeah, I like leather. I was so hoping you'd say that. 227 00:44:11,400 --> 00:44:12,480 Leather, huh? 228 00:44:13,480 --> 00:44:14,740 You've been a naughty girl. 229 00:44:15,400 --> 00:44:17,720 Yes, I've been a very naughty girl. 230 00:44:18,380 --> 00:44:20,400 I think we're going to have to discipline you. 231 00:44:21,220 --> 00:44:23,020 I thought you'd never ask. 232 00:44:23,780 --> 00:44:25,300 Tell me what to do, Master. 233 00:44:26,000 --> 00:44:27,260 Get on your knees. 234 00:44:27,680 --> 00:44:28,680 Oh, yes, Master. 235 00:44:29,600 --> 00:44:30,700 I'm your slave. 236 00:44:31,400 --> 00:44:32,400 I'm your slave. 237 00:44:32,940 --> 00:44:34,220 Tell me what to do. 238 00:44:35,420 --> 00:44:36,420 Unzip me. 239 00:44:37,440 --> 00:44:38,440 Yes. 240 00:44:39,180 --> 00:44:40,180 Oh, yes. 241 00:44:43,470 --> 00:44:44,470 Take it out. 242 00:44:47,690 --> 00:44:48,890 Now suck it. 243 00:44:49,270 --> 00:44:50,270 Oh, yes. 244 00:44:52,570 --> 00:44:55,110 Oh, yes, 245 00:44:56,390 --> 00:44:57,390 suck it. 246 00:45:04,390 --> 00:45:05,390 That's nice. 247 00:45:06,810 --> 00:45:12,410 If you're a good girl, I won't hit you too hard. 248 00:45:12,780 --> 00:45:13,780 Yes. 249 00:46:58,660 --> 00:46:59,660 Eat my balls. 250 00:47:04,780 --> 00:47:10,300 Take it again. Take it again. Take it again. 251 00:47:36,560 --> 00:47:37,560 Yes. 252 00:48:06,000 --> 00:48:07,360 Oh! Oh! 253 00:48:07,820 --> 00:48:08,820 Oh! 254 00:48:40,400 --> 00:48:42,800 Ouch! Ouch! 255 00:48:43,540 --> 00:48:45,280 Ouch! Ouch! 256 00:49:14,540 --> 00:49:15,540 Be good. 257 00:54:53,770 --> 00:54:57,170 Sometimes you get something sweet, sometimes you get something tart. 258 00:54:57,910 --> 00:55:01,070 And sometimes you eat so much, you couldn't touch another bite. 259 00:55:05,090 --> 00:55:06,090 How do you like that? 260 00:55:06,330 --> 00:55:07,330 I'm hungry again. 261 00:55:08,930 --> 00:55:10,530 I think I'm going to go get something to eat. 262 00:55:27,240 --> 00:55:30,320 Let me have a slice of pizza, please. Would you like to say in a regular? 263 00:55:32,020 --> 00:55:37,580 Well, where are you from? Are you from Rome? What do they eat in Rome? 264 00:55:38,380 --> 00:55:40,000 No, I'm just from the city. 265 00:55:41,180 --> 00:55:42,620 Do you want it with anchovies? 266 00:55:43,180 --> 00:55:46,180 Oh, say now, aren't anchovies supposed to make you virile? 267 00:55:47,320 --> 00:55:51,440 I don't think so. My boyfriend eats them by the pound and it doesn't do anything 268 00:55:51,440 --> 00:55:52,440 for him. 269 00:55:53,000 --> 00:55:54,000 What a shame. 270 00:55:55,029 --> 00:55:58,330 Oh, that's criminal. A beautiful girl like you going to waste. 271 00:55:58,530 --> 00:55:59,690 It's fabulous pizza. 272 00:56:00,830 --> 00:56:02,050 So, here we go again. 273 00:56:02,630 --> 00:56:06,890 Before I finished eating my slice of pie, she agreed to come up to my 274 00:56:06,890 --> 00:56:11,670 after work with another piece of pie, which I expected to be quite spicy. 275 00:56:21,070 --> 00:56:22,290 Say, honey, you know what? 276 00:56:23,210 --> 00:56:25,110 I don't even know your name. What's your name? 277 00:56:25,550 --> 00:56:27,150 Sandy. Sandy. 278 00:56:30,150 --> 00:56:31,210 That's a nice name. 279 00:56:31,910 --> 00:56:32,910 Thank you. 280 00:56:35,370 --> 00:56:36,950 You're a beautiful girl, Sandy. 281 00:56:38,870 --> 00:56:39,870 You are. 282 00:56:40,730 --> 00:56:41,730 You're beautiful. 283 00:56:42,990 --> 00:56:44,090 Good in bed, too. 284 00:56:45,270 --> 00:56:46,390 Not so bad yourself. 285 00:56:48,170 --> 00:56:49,410 How do you like my place? 286 00:56:50,190 --> 00:56:51,770 Oh, I think it's fabulous. 287 00:56:52,730 --> 00:56:53,730 It's really, really nice. 288 00:56:56,270 --> 00:56:57,270 Could you dig it? 289 00:56:58,370 --> 00:57:00,070 A place like this? 290 00:57:04,110 --> 00:57:05,170 I'd love it. 291 00:57:05,490 --> 00:57:08,130 I've always dreamed about living in a place like this. 292 00:57:09,210 --> 00:57:10,210 Could you? 293 00:57:13,030 --> 00:57:14,530 Could you dig it? 294 00:57:15,310 --> 00:57:17,030 You know, with a guy like me? 295 00:57:21,740 --> 00:57:22,740 Are you serious? 296 00:57:40,040 --> 00:57:42,440 By the way, what's your name? 297 00:57:44,940 --> 00:57:46,840 Ray. My name is Ray. 298 00:59:00,520 --> 00:59:01,520 Thank you. 299 01:07:29,230 --> 01:07:30,710 It would really be nice for both of us. 300 01:07:38,430 --> 01:07:39,430 Oh, yeah. 301 01:07:41,030 --> 01:07:42,030 I forgot. 302 01:07:45,890 --> 01:07:49,210 Look, maybe we'll talk about it in the morning. 19708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.