Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,660 --> 00:01:18,800
Ehi, buongiorno tesoro.
2
00:01:21,440 --> 00:01:22,440
Vieni.
3
00:01:23,360 --> 00:01:25,220
Come stai? Bene, grazie. E tu?
4
00:01:26,260 --> 00:01:27,360
Bene, ora che sei qui.
5
00:01:28,980 --> 00:01:29,980
Fammi un po' vedere.
6
00:01:31,980 --> 00:01:33,720
Cos 'è? È il piano dei lavori.
7
00:01:35,140 --> 00:01:39,440
Per ristrutturare il castello. E tutti
questi segni cosa sono? Ecco, ora ti
8
00:01:39,440 --> 00:01:40,440
spiego.
9
00:01:42,140 --> 00:01:43,500
Senti, devo dirti una cosa.
10
00:01:43,700 --> 00:01:45,460
Mio marito ha lasciato la clinica.
11
00:01:45,710 --> 00:01:46,810
E tornerà al castello.
12
00:01:47,090 --> 00:01:48,090
No.
13
00:01:48,310 --> 00:01:50,350
Io non ce la faccio più a dividerti con
lui.
14
00:01:50,950 --> 00:01:55,210
Senti, mi avevi detto che stava per
morire. Ma è così. Per questo lo hanno
15
00:01:55,210 --> 00:01:56,210
rimandato a casa.
16
00:01:56,350 --> 00:01:58,790
Abbi pazienza, amore. Tra poco saremo
liberi.
17
00:01:59,030 --> 00:02:01,170
No, Carla, io non voglio più aspettare.
18
00:02:01,470 --> 00:02:03,470
Tra poco avrò un sacco di soldi.
19
00:02:03,970 --> 00:02:05,250
Hai letto il testamento?
20
00:02:05,570 --> 00:02:06,890
Non è necessaria.
21
00:02:08,550 --> 00:02:10,590
Sono la sua mogliettina fedele.
22
00:02:13,130 --> 00:02:15,230
Fidati, saremo ricchi. Ma che stai
facendo?
23
00:02:15,470 --> 00:02:16,670
Voglio scopare con te.
24
00:02:17,570 --> 00:02:18,910
Che troia.
25
00:03:06,700 --> 00:03:08,460
Allora che ne dici, architetto?
26
00:03:09,320 --> 00:03:10,880
Che sei una gran bella figa.
27
00:03:17,460 --> 00:03:19,400
Non farmi aspettare, voglio vederti
nuda.
28
00:03:19,620 --> 00:03:21,800
Non avere fretta, lo sai che mi piace
giocare.
29
00:03:22,180 --> 00:03:24,240
Perché non mi vedi tu a spogliarmi? Dai.
30
00:04:04,660 --> 00:04:07,460
bravo bravo
31
00:04:35,320 --> 00:04:37,260
si che buon sapore
32
00:05:24,930 --> 00:05:25,950
Sì. Sì, dai, c 'ho tanto.
33
00:05:26,890 --> 00:05:28,050
Senti come sei bagnata.
34
00:05:35,930 --> 00:05:38,310
Ancora. Sì.
35
00:05:40,990 --> 00:05:43,090
Amore, è fantastico.
36
00:05:47,330 --> 00:05:51,150
Ti piace? Sì, è molto eccitante.
37
00:06:11,580 --> 00:06:14,380
Dov 'è?
38
00:07:13,930 --> 00:07:15,130
Dai, dai, dai, dai, matti.
39
00:07:15,970 --> 00:07:16,970
Così, brava.
40
00:07:25,190 --> 00:07:26,590
Così, brava.
41
00:07:34,050 --> 00:07:35,050
Cesare.
42
00:07:41,510 --> 00:07:42,510
Sì, sì.
43
00:07:42,920 --> 00:07:45,400
Hai tutto il cazzo, dai, bravo.
44
00:07:48,560 --> 00:07:49,560
Sì.
45
00:07:50,300 --> 00:07:54,480
Baccami la picca. Così. Ancora più
dentro. Amore mio.
46
00:07:55,760 --> 00:07:56,760
Sì.
47
00:08:00,400 --> 00:08:03,840
Ti faccio morire, puttana.
48
00:08:04,180 --> 00:08:06,260
Sono andata a puttare. Sì.
49
00:08:23,820 --> 00:08:25,160
Ti piace la matrica, vero?
50
00:08:29,900 --> 00:08:30,900
Aspetta.
51
00:08:31,640 --> 00:08:32,980
Torniamo via adesso, eh?
52
00:08:36,740 --> 00:08:37,740
Mettila su.
53
00:08:39,039 --> 00:08:40,039
Ah, sì.
54
00:08:40,559 --> 00:08:42,120
Così, brava. Così.
55
00:08:42,460 --> 00:08:43,460
Allora, avanti.
56
00:08:43,760 --> 00:08:45,100
Adesso toccava un piano.
57
00:08:47,820 --> 00:08:48,820
Avanti.
58
00:08:49,380 --> 00:08:50,440
Avanti, più veloce.
59
00:08:51,140 --> 00:08:52,140
Avanti.
60
00:09:16,010 --> 00:09:17,510
Che cazzo ci frega questa verità.
61
00:09:18,750 --> 00:09:20,990
Presto saremo ricchi, amore. Sì.
62
00:09:22,370 --> 00:09:24,870
Ci godremo tutti i suoi soldi.
63
00:09:25,190 --> 00:09:26,470
Sì, sì. Ancora.
64
00:09:26,830 --> 00:09:27,830
Ancora lui.
65
00:09:28,970 --> 00:09:30,310
Sono la tua troia.
66
00:09:30,530 --> 00:09:31,830
Sì, sì, lo sei.
67
00:09:35,750 --> 00:09:36,830
Sì, ancora.
68
00:09:39,190 --> 00:09:41,290
Mi fa impazzire il tuo cazzo.
69
00:10:52,140 --> 00:10:55,500
è proprio un bel cazzone rispondo anche
il culo
70
00:12:11,470 --> 00:12:13,850
Ti piace tanto questa posizione, vero?
Sì, sì.
71
00:12:14,290 --> 00:12:17,290
Lo sai che mi piace. Io avrei voglia di
cambiare.
72
00:12:17,490 --> 00:12:18,530
Ancora un po', dai.
73
00:12:20,030 --> 00:12:21,030
Ok, tutto tutto.
74
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
Mi piace il mio culo, vero? Sì.
75
00:12:45,880 --> 00:12:46,880
Spaccamelo, dai.
76
00:12:47,540 --> 00:12:52,760
Mi vengono pure le balle.
77
00:12:52,960 --> 00:12:53,960
Sì.
78
00:12:54,780 --> 00:12:56,960
La faccia del morto.
79
00:13:19,820 --> 00:13:20,940
Aspetta. Tesoro.
80
00:13:25,220 --> 00:13:26,920
Ecco, mettiti così.
81
00:13:27,480 --> 00:13:28,900
Ok, architetto.
82
00:13:29,700 --> 00:13:31,360
Te lo sfondo meglio così.
83
00:13:32,900 --> 00:13:33,900
Ti piace?
84
00:13:34,020 --> 00:13:36,900
Mi piace tanto il mio culo. Senti come è
figo.
85
00:13:37,300 --> 00:13:38,520
Tutto pure a poco.
86
00:13:38,860 --> 00:13:39,860
C 'è un bel aperto.
87
00:13:46,300 --> 00:13:47,440
Dai così.
88
00:13:47,780 --> 00:13:50,440
Ah mio marito non me lo spaccava mai il
culo.
89
00:13:51,120 --> 00:13:52,900
Bastardo. Questo sta morendo.
90
00:14:47,440 --> 00:14:48,440
Un 'altra giretta, eh?
91
00:14:49,100 --> 00:14:50,120
Oh, sì.
92
00:14:51,460 --> 00:14:52,460
Sì.
93
00:14:56,260 --> 00:14:57,260
Stico, venite.
94
00:14:57,540 --> 00:14:58,540
Venite così.
95
00:15:04,000 --> 00:15:04,680
Lo
96
00:15:04,680 --> 00:15:15,100
senti
97
00:15:15,100 --> 00:15:16,420
come sono bagnata? Sì.
98
00:15:51,880 --> 00:15:54,680
Scusa, scusami.
99
00:16:01,790 --> 00:16:03,570
Sì, tutto in bocca.
100
00:16:06,050 --> 00:16:07,810
Sto per venire, brutta troia.
101
00:16:35,080 --> 00:16:36,840
Eccomi, sto arrivando.
102
00:16:41,240 --> 00:16:47,080
Prego, accomodatevi. Buongiorno,
signorina. Buongiorno, Teo. Salve, Teo,
103
00:16:47,080 --> 00:16:49,800
buongiorno. Una tragedia. Come va?
104
00:16:50,080 --> 00:16:52,120
Una tragedia, una tragedia.
105
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Prego, prego.
106
00:16:54,280 --> 00:16:56,700
Prego, accomodatevi. Grazie, Teo.
107
00:16:57,040 --> 00:17:01,860
Una tragedia, signorina. Ma almeno è
morto nel donno, non ha sofferto.
108
00:17:21,520 --> 00:17:22,800
Mi dispiace tanto.
109
00:17:23,160 --> 00:17:24,160
Grazie.
110
00:17:26,200 --> 00:17:27,339
Condogliante. Grazie.
111
00:17:29,700 --> 00:17:30,800
Come stai, cara?
112
00:17:31,060 --> 00:17:32,880
Che domande male, come vuoi che stia?
113
00:17:33,540 --> 00:17:37,380
Lo so, anch 'io l 'ho amato molto. Per
me è un grande dolore. Certo, ci credo.
114
00:17:48,420 --> 00:17:50,620
Scusi signora, è arrivato il lodaio.
115
00:17:59,110 --> 00:18:03,810
è arrivato il notaio vieni con me dai
andiamo
116
00:18:03,810 --> 00:18:10,470
che parenti di merda sono interessati
solo al testamento
117
00:18:10,470 --> 00:18:16,330
si aspettano tutti la verità e invece
avranno una bella sorpresa
118
00:18:21,050 --> 00:18:27,210
Signori, per volere del defunto, il
conte Aristide Rinaldi, vado ora a
119
00:18:27,210 --> 00:18:29,870
le sue ultime volontà.
120
00:18:30,390 --> 00:18:34,810
Per suo esplicito volere, questa prima
lettura è solo un pretestamento. Mentre
121
00:18:34,810 --> 00:18:39,290
le ore 18 in punto, si leggerà il
testamento.
122
00:18:39,610 --> 00:18:40,610
Hai sentito?
123
00:18:40,850 --> 00:18:42,590
Sì, ma... Ma non capisco perché.
124
00:18:42,930 --> 00:18:46,530
Tuo fratello è stato sempre... Sempre un
burlone. Sì, anche ora, da morto. Ma
125
00:18:46,530 --> 00:18:47,449
stai zitto.
126
00:18:47,450 --> 00:18:48,530
Ecco il pretestamento.
127
00:18:49,160 --> 00:18:53,960
io sottoscritto Aristide Rinaldi nel
pieno possesso delle mie facoltà mentali
128
00:18:53,960 --> 00:18:58,980
intendere e di volere lascio tutto ciò
che possiedo nessuna proprietà esclusa
129
00:18:58,980 --> 00:19:02,380
un 'unica persona buona e dall 'animo
generoso
130
00:19:03,900 --> 00:19:05,260
Sarò io l 'erede, cara.
131
00:19:05,460 --> 00:19:09,420
Te lo puoi dimenticare, sarò io idiota.
Mi sono occupato io di mio fratello. Non
132
00:19:09,420 --> 00:19:12,560
dire cazzate. Non tu, hai capito? Io
sono la moglie tua. Tu sei una grande
133
00:19:12,560 --> 00:19:14,340
zoccola, ti sei fatta scopare da tutti.
134
00:19:14,540 --> 00:19:17,900
Io mi sono occupato di mio fratello. La
lasciato a me. Sitta, sitta.
135
00:19:19,580 --> 00:19:20,780
Prego, notaio. Grazie.
136
00:19:22,460 --> 00:19:26,240
È l 'unica persona che è sempre stata
estremamente corretta verso di me.
137
00:19:26,480 --> 00:19:30,740
Come la mia volere, il mio testamento
definitivo vi sarà letto solo questa
138
00:19:31,560 --> 00:19:35,780
Nel frattempo, il notaio avrà tutto il
tempo per valutare, secondo i criteri
139
00:19:35,780 --> 00:19:40,240
io stesso gli ho dettato nel foglio qui
allegato, chi risponderà ai requisiti
140
00:19:40,240 --> 00:19:41,420
per ricevere i miei beni.
141
00:19:42,560 --> 00:19:46,120
Ci vediamo alle ore 18 per la lettura
del testamento.
142
00:19:47,060 --> 00:19:48,680
Bene, notaio. Grazie.
143
00:19:51,660 --> 00:19:52,660
Accidenti a te.
144
00:19:53,260 --> 00:19:55,700
Mica sarai morto senza lasciarmi i
soldi, cazzo.
145
00:19:57,580 --> 00:19:59,240
Sono sempre tuo fratello.
146
00:20:06,090 --> 00:20:07,090
Ciao, zio.
147
00:20:07,570 --> 00:20:08,830
Ti stavo cercando.
148
00:20:10,790 --> 00:20:11,790
Ciao, piccola.
149
00:20:12,890 --> 00:20:17,190
Che disgrazia. Il fratello è morto, il
tuo povero padre, eh? Sì.
150
00:20:17,630 --> 00:20:20,950
E tu sei sempre più bella. Sei sempre
affezionata allo zio come quando eri
151
00:20:20,950 --> 00:20:21,950
piccola?
152
00:20:22,730 --> 00:20:23,730
Quanti ricordi?
153
00:20:24,570 --> 00:20:27,390
Giocavamo insieme, te lo ricordi, zio?
Lo so.
154
00:20:28,290 --> 00:20:30,430
E quando eri piccola stavamo sempre
insieme.
155
00:20:30,650 --> 00:20:33,770
Sai, zio, mi piacerebbe che io e te
giochessimo ancora in quel modo.
156
00:20:33,990 --> 00:20:35,210
Non si può, non si può. Sei fidanzata
adesso.
157
00:20:35,500 --> 00:20:39,000
Hai un ragazzo. Non possiamo farlo, non
sarebbe giusto. Ma io voglio discopare
158
00:20:39,000 --> 00:20:40,800
con te. No, ma ti sembra il momento.
159
00:20:41,440 --> 00:20:43,340
No, no, no.
160
00:20:44,120 --> 00:20:45,760
Non avremmo mai dovuto farlo.
161
00:20:47,060 --> 00:20:51,260
Dai, zio. Stai buona. Qualcuno potrebbe
vederci. Se sapessero che l 'abbiamo
162
00:20:51,260 --> 00:20:53,420
sempre fatto per vestire di talo, sai.
Se li sposta tutto, eh?
163
00:20:53,880 --> 00:20:54,880
Non ho capito.
164
00:20:56,040 --> 00:20:57,220
Non ho capito, dai.
165
00:20:57,640 --> 00:21:02,620
Dai. Per il cazzo e per i soldi, faresti
qualsiasi cosa. Ma tu guarda che
166
00:21:02,620 --> 00:21:04,120
fratello di generale.
167
00:21:05,320 --> 00:21:08,360
Ho proprio una figlia puttana.
168
00:22:23,130 --> 00:22:24,130
Sì,
169
00:22:26,790 --> 00:22:27,790
dai, ancora.
170
00:22:28,490 --> 00:22:29,770
Toccamelo. Avanti.
171
00:22:30,150 --> 00:22:31,230
Forza, dai. Così, brava.
172
00:22:32,490 --> 00:22:33,630
Prendimelo in bocca adesso, dai.
173
00:22:38,150 --> 00:22:39,510
Avanti, prendimelo in bocca, forza.
174
00:22:48,580 --> 00:22:50,940
Così, così, brava.
175
00:23:01,860 --> 00:23:03,820
Dai avanti, forza.
176
00:23:21,450 --> 00:23:22,450
mmm
177
00:23:58,030 --> 00:23:59,030
Ti piace, eh?
178
00:24:13,170 --> 00:24:14,170
Aspetta, aspetta.
179
00:24:27,470 --> 00:24:28,470
Ah, che verifica.
180
00:24:31,710 --> 00:24:32,710
Ecco.
181
00:24:33,570 --> 00:24:34,570
Oh,
182
00:24:35,830 --> 00:24:40,150
zio. Come quando ero piccola, sì.
183
00:24:41,690 --> 00:24:48,330
Ma hai sempre voluto, eh?
184
00:24:48,370 --> 00:24:51,770
Sì, come quando venivi a trovarti di
notte, zio.
185
00:24:52,400 --> 00:24:56,460
Ci dovevo sempre capito
186
00:24:56,460 --> 00:25:03,340
Non aspettavo
187
00:25:03,340 --> 00:25:04,340
altro
188
00:25:25,480 --> 00:25:29,100
Il primo cazzo della mia vita. Sì, vuoi
che ci creda, puttana.
189
00:25:35,660 --> 00:25:37,480
Sì, fammi godere, zio.
190
00:25:38,800 --> 00:25:42,600
Sì, sei sempre stata la mia nipotina
preferita.
191
00:25:52,120 --> 00:25:54,100
Ecco, mettiti così.
192
00:25:54,780 --> 00:25:55,940
Adesso ti fotto meglio.
193
00:25:57,180 --> 00:26:00,460
Oh, sì. Oh, Dio.
194
00:26:29,680 --> 00:26:34,580
Se l 'erede dovessi essere tu,
divideresti con me, Dio.
195
00:26:35,820 --> 00:26:37,360
Quello che vuoi, nipotina mia.
196
00:26:40,100 --> 00:26:44,180
Io non direi a nessuno quello che mi
facevi da piccola.
197
00:26:52,360 --> 00:26:53,820
Sei d 'accordo?
198
00:26:54,180 --> 00:26:56,160
Sì, tutto quello che vuoi.
199
00:27:07,090 --> 00:27:09,270
Andiamo. Andiamo.
200
00:27:10,070 --> 00:27:11,470
Andiamo.
201
00:27:13,230 --> 00:27:14,230
Andiamo.
202
00:27:52,320 --> 00:27:53,680
Sì, muoviti così, dai.
203
00:28:39,130 --> 00:28:42,110
La mia nipotina preferita.
204
00:28:48,130 --> 00:28:53,510
Scommetto che ora tutti cominceranno a
scopare a destra e a sinistra per
205
00:28:53,510 --> 00:28:56,190
di farsi amici i possibili eredi.
206
00:28:56,590 --> 00:28:59,010
Prova a rivoltarsi nella tomba.
207
00:28:59,650 --> 00:29:01,130
L 'hai promesso?
208
00:29:01,390 --> 00:29:02,390
Sì.
209
00:29:15,690 --> 00:29:16,830
Adesso ti fanno meglio.
210
00:30:01,389 --> 00:30:04,990
Ti prometto. Sì.
211
00:30:05,340 --> 00:30:06,700
Dovessi ereditare io.
212
00:30:08,500 --> 00:30:09,720
Che cazzo fai?
213
00:30:10,860 --> 00:30:13,080
Ti lascerai restare al castello.
214
00:30:13,280 --> 00:30:15,640
Così potresti scoparmi. Ah, sì.
215
00:30:15,960 --> 00:30:17,040
Quando ero piccola.
216
00:30:17,520 --> 00:30:18,620
Gran bell 'idea.
217
00:30:23,080 --> 00:30:25,200
Oggi non puoi venire. Ah, sì.
218
00:30:36,780 --> 00:30:37,780
Il morto ci perdoni.
219
00:30:43,960 --> 00:30:46,660
Tanto mio padre non ha mai sospettato di
niente.
220
00:30:47,820 --> 00:30:50,740
Pensavo sono a scoparsi le cameriere.
221
00:32:48,880 --> 00:32:50,280
Si, si entra molto poco.
222
00:33:29,420 --> 00:33:31,500
Sì, godi, godi, puttanella, cazzo.
223
00:33:31,800 --> 00:33:34,540
Te lo sfondo questo culo, te lo sfondo.
224
00:33:39,680 --> 00:33:46,360
Ecco adesso, tra un
225
00:33:46,360 --> 00:33:47,780
pochino vengo io.
226
00:34:19,630 --> 00:34:20,630
Cazzo, godo!
227
00:34:20,969 --> 00:34:21,969
Godo, godo!
228
00:34:23,810 --> 00:34:28,850
Che sburrata, cazzo!
229
00:35:10,240 --> 00:35:11,800
Eccomi. Entra e chiudi la porta.
230
00:35:15,680 --> 00:35:17,040
Cosa posso fare per lei?
231
00:35:18,260 --> 00:35:21,660
So che sei sempre stato fedele al conte,
è così?
232
00:35:22,880 --> 00:35:26,980
Ho fatto il mio dovere. E so anche che
il conte si confidava con te.
233
00:35:27,240 --> 00:35:28,360
Sì, è vero.
234
00:35:28,660 --> 00:35:33,160
E dimmi, non ti ha detto niente del
testamento? No, non mi sbaglio, non mi
235
00:35:33,160 --> 00:35:34,160
detto niente.
236
00:35:34,280 --> 00:35:37,480
Cosa posso fare per convincerti a dirmi
quello che sai?
237
00:35:38,160 --> 00:35:41,660
Sono molto bravo. Posso convincerti in
qualche modo?
238
00:35:41,980 --> 00:35:44,660
Non so niente. Oh, dai.
239
00:36:07,899 --> 00:36:11,640
Signora, questo è molto bello, ma io non
so niente.
240
00:36:13,880 --> 00:36:15,720
Però forse ricordo.
241
00:36:29,340 --> 00:36:31,820
Ti ricordi qualcosa?
242
00:36:33,460 --> 00:36:36,500
No, ma lei continui, la prego.
243
00:36:36,800 --> 00:36:41,160
io forse ricordo ti
244
00:36:41,160 --> 00:36:50,840
viene
245
00:36:50,840 --> 00:36:51,840
in mente qualcosa?
246
00:36:52,140 --> 00:36:58,640
ancora no oggi forse
247
00:37:06,030 --> 00:37:09,530
Le assicuro che il progetto di
ristrutturazione è studiato nei minimi
248
00:37:09,530 --> 00:37:10,530
particolari.
249
00:37:13,010 --> 00:37:16,570
Sul preventivo che le ho inviato può
vedere tutti i dettagli sui lavori.
250
00:37:17,030 --> 00:37:18,730
Certo, è un buon prezzo.
251
00:37:20,210 --> 00:37:25,270
Senta, lei deve solo mettere la quota
che ha promesso. A tutto il resto ci
252
00:37:25,270 --> 00:37:26,270
io.
253
00:37:27,130 --> 00:37:28,130
Va bene.
254
00:37:29,190 --> 00:37:31,410
È un vero piacere fare affari con lei.
255
00:37:32,650 --> 00:37:33,710
Arrivederci, a presto.
256
00:37:35,790 --> 00:37:36,790
Sì.
257
00:37:38,150 --> 00:37:43,430
Scusi se la disturbo, ma mi piacerebbe
visitare l 'ala segreta del castello.
258
00:37:43,690 --> 00:37:48,290
Sai, è la prima volta che vengo e mi
piacerebbe poterla vedere tutto.
259
00:37:48,730 --> 00:37:50,930
Non tutti i sotterrani sono accessibili.
260
00:37:51,390 --> 00:37:55,950
Comunque, guarda, la terza scala sulla
sinistra porta all 'ala più interessante
261
00:37:55,950 --> 00:37:56,950
del castello.
262
00:37:57,870 --> 00:37:59,870
Grazie, signora. Molto gentile.
263
00:38:58,840 --> 00:39:04,360
Ma come si permette? Dai. Giù le mani.
Senti, ho un 'idea. Non c 'è nessuno in
264
00:39:04,360 --> 00:39:06,620
giro. Perché non ci facciamo una bella
scopata?
265
00:39:07,000 --> 00:39:09,120
Vedrai, ti farò godere come una troia.
266
00:39:09,340 --> 00:39:13,940
Dai, bella, non fai capricci. Sono
sicuro che ti piacerà. Sono bravissimo
267
00:39:13,940 --> 00:39:16,040
cazzo. Leccalo, dai.
268
00:39:16,520 --> 00:39:17,680
Non fare la difficile.
269
00:39:18,180 --> 00:39:19,180
Ecco, così, dai.
270
00:39:19,360 --> 00:39:20,400
Leccalo un po', su.
271
00:39:20,700 --> 00:39:21,700
Così, eh?
272
00:39:22,360 --> 00:39:23,620
Dai, che sei brava.
273
00:39:24,480 --> 00:39:25,480
Dai, così.
274
00:39:27,470 --> 00:39:28,470
Brava.
275
00:39:29,570 --> 00:39:30,570
Sì.
276
00:39:31,670 --> 00:39:33,250
Sei proprio brava, sai.
277
00:39:44,270 --> 00:39:46,910
Continua, brava. Sei fantastica. Dai
così, continua.
278
00:39:58,720 --> 00:40:00,120
Grazie.
279
00:40:50,540 --> 00:40:51,499
Dai, dai così.
280
00:40:51,500 --> 00:40:52,500
Oh dai.
281
00:40:52,700 --> 00:40:53,880
Oh bravo, su, su, su.
282
00:41:49,550 --> 00:41:50,550
Grazie.
283
00:42:39,400 --> 00:42:40,400
fantastica
284
00:43:31,859 --> 00:43:34,680
E' proprio un bel cazzo.
285
00:43:34,880 --> 00:43:37,920
E' una bella ricerca.
286
00:43:39,660 --> 00:43:42,200
ah ah ah ah
287
00:44:26,200 --> 00:44:29,420
Sì, è giusto.
288
00:44:55,859 --> 00:45:01,620
Mi piace scoparti. Mi piace scoparti.
289
00:45:57,160 --> 00:45:59,720
Mi hai posizionato.
290
00:46:00,040 --> 00:46:01,040
Mi hai posizionato. Mi hai posizionato.
291
00:46:33,260 --> 00:46:35,680
Ancora, ancora, dai, dai, facciami.
292
00:46:48,700 --> 00:46:50,460
Aspetta, aspetta, è uscito.
293
00:46:50,840 --> 00:46:53,200
Ecco, ecco, è uscito.
294
00:46:54,060 --> 00:46:55,060
Ecco,
295
00:46:55,540 --> 00:46:58,420
è uscito.
296
00:47:18,350 --> 00:47:21,150
Sì. Sì.
297
00:47:47,759 --> 00:47:49,360
Oh sì, ti piace, eh?
298
00:47:49,920 --> 00:47:51,320
Cazzo, quanto sei buona.
299
00:48:17,070 --> 00:48:19,050
Così continua, brava. Godi, godi.
300
00:48:26,750 --> 00:48:28,170
Guarda come è una troia.
301
00:48:28,990 --> 00:48:30,190
Sei una troia.
302
00:48:30,950 --> 00:48:33,030
Sì, sono la tua troia in questo momento.
303
00:48:33,930 --> 00:48:34,930
Sì,
304
00:48:41,190 --> 00:48:42,190
sì.
305
00:48:42,690 --> 00:48:45,330
Sono bagnatissima, lo senti? Sono
bagnata.
306
00:48:48,520 --> 00:48:49,520
Dai così, continua.
307
00:48:49,560 --> 00:48:50,560
Muoviti.
308
00:48:55,220 --> 00:48:58,020
Sì, faccio tutto quello che voglio.
309
00:48:58,600 --> 00:48:59,600
Sì.
310
00:49:03,660 --> 00:49:04,660
Sì.
311
00:49:07,380 --> 00:49:08,380
Sì.
312
00:49:19,140 --> 00:49:20,500
Dai, dai, andati.
313
00:49:26,900 --> 00:49:27,900
Cambiamo a buchetti adesso.
314
00:50:26,040 --> 00:50:29,640
Sì. Sì, inculami tutto.
315
00:50:30,500 --> 00:50:32,920
Ancora, ancora.
316
00:50:37,380 --> 00:50:38,780
Sì.
317
00:50:53,359 --> 00:51:00,220
vado anche con te vengo vengo ancora
318
00:51:00,220 --> 00:51:14,120
dai
319
00:51:14,120 --> 00:51:18,120
ancora un po' non fermarti ti prego no
no no
320
00:51:52,279 --> 00:51:53,279
Sì,
321
00:51:57,980 --> 00:51:58,980
anche tu, sì.
322
00:52:33,290 --> 00:52:34,290
Sto per venire.
323
00:52:48,550 --> 00:52:49,550
Vengo.
324
00:53:29,810 --> 00:53:34,450
Ah, ecco, signorina, non vorrei
sbagliare, ma mi sembra di averlo
325
00:53:34,450 --> 00:53:36,230
che visto. Era con la cameriera.
326
00:53:37,450 --> 00:53:41,770
Cosa? Allora quelli che sto sentendo
sono... Ma quella cameriera è una troia.
327
00:53:41,870 --> 00:53:45,390
Beh, lo sa, suo padre le sceglieva
apposta così, le piacevano disponibili.
328
00:53:45,390 --> 00:53:48,430
posso aiutarla in qualche modo... Ti
ripagherò con la stessa nomina. Sì,
329
00:53:48,430 --> 00:53:49,870
appunto. Facciamite.
330
00:55:01,720 --> 00:55:04,520
Oh, bravo!
331
00:55:19,690 --> 00:55:22,390
Ti piace Teo?
332
00:55:22,710 --> 00:55:24,510
Ho imparato bene.
333
00:55:24,910 --> 00:55:26,930
Oh, molto brava.
334
00:55:28,110 --> 00:55:30,110
Oh, di signorina.
335
00:55:42,600 --> 00:55:44,220
Brava signorina Katia.
336
00:55:51,180 --> 00:55:52,220
Brava.
337
00:56:07,660 --> 00:56:08,700
Signorina.
338
00:56:09,620 --> 00:56:10,660
Brava.
339
00:56:21,840 --> 00:56:24,600
Oh, mamma mia!
340
00:57:16,279 --> 00:57:17,680
ooooh
341
00:58:39,430 --> 00:58:40,830
Sì.
342
00:58:44,530 --> 00:58:45,930
Sì.
343
00:58:47,230 --> 00:58:48,510
Sì. Sì.
344
00:58:59,170 --> 00:59:01,850
Aspetta. Aspetta.
345
00:59:30,730 --> 00:59:32,250
Sì, sì, dentro.
346
00:59:32,770 --> 00:59:34,090
Oh, Teo.
347
00:59:34,910 --> 00:59:36,830
Faccio una promessa, Teo.
348
00:59:37,170 --> 00:59:40,070
Quale, signorina? Sei eredito tutto io.
Sì.
349
00:59:40,390 --> 00:59:44,830
Ero per sempre a servizio da me, vuoi?
Oh, certo, signorina.
350
00:59:45,190 --> 00:59:46,190
Oh, sì.
351
00:59:46,730 --> 00:59:51,090
Senti, Teo. Sì. Tu non è che sei niente
del testamento?
352
00:59:51,910 --> 00:59:54,430
No, signorina, no.
353
00:59:54,630 --> 00:59:56,250
No, io non sono niente, no.
354
00:59:56,470 --> 00:59:57,470
No.
355
01:00:03,056 --> 01:00:08,010
Sì. Che ti piace? Quanto desiderato,
signorina.
356
01:00:19,810 --> 01:00:22,290
Ti piace, signorina?
357
01:00:25,030 --> 01:00:29,870
Ti piace molto?
358
01:00:30,210 --> 01:00:31,210
Sì.
359
01:00:35,720 --> 01:00:36,720
Sì, signorina.
360
01:00:37,520 --> 01:00:39,220
Sì, signorina.
361
01:00:54,700 --> 01:00:55,840
Consuolami, Teo.
362
01:00:56,160 --> 01:01:01,160
Quello stronzo del mio fidanzato scopa
la cameriera. Sì, proprio stronzo,
363
01:01:01,160 --> 01:01:03,060
signorina. Sì, Teo.
364
01:01:03,300 --> 01:01:04,340
Come figa, come su.
365
01:01:05,500 --> 01:01:08,620
Sì, è vero. Con una figa come la mia.
366
01:01:10,420 --> 01:01:12,300
Che figa, signorina.
367
01:01:18,740 --> 01:01:19,800
Signorina. Che bella.
368
01:01:40,200 --> 01:01:44,120
Mi metterai anche nel culo. Sì,
signorina. Anche il culo, sì.
369
01:01:44,820 --> 01:01:47,840
Ha fatto poco in vita, signorina. Sì.
370
01:01:48,220 --> 01:01:49,960
Sì. Sì.
371
01:01:50,860 --> 01:01:51,860
Poco.
372
01:01:53,380 --> 01:01:55,640
Mi piace, signorina.
373
01:01:58,960 --> 01:02:00,200
Ciocchi, signorina.
374
01:02:00,480 --> 01:02:01,480
Ciocchi.
375
01:02:03,500 --> 01:02:06,220
Che belli figli.
376
01:02:06,820 --> 01:02:08,140
Oh, signorina.
377
01:02:12,799 --> 01:02:18,380
Teo! Oh, Dio mio! Mi fai dimenticare lo
stronzo del mio ragazzo.
378
01:02:22,600 --> 01:02:26,340
Tu dimentica il stronzo.
379
01:02:28,120 --> 01:02:30,280
Ecco io, faccio dimenticare.
380
01:02:30,520 --> 01:02:32,820
Oh, Dio, fammelo dimenticare.
381
01:02:33,480 --> 01:02:37,880
Tu dimentica. Ti piace il banchetto
bianco, Teo?
382
01:02:38,220 --> 01:02:42,800
Oh, bello delicato, signorina. Tutto
bianco e delicato. Tutto bianco e
383
01:02:42,800 --> 01:02:43,800
signorina.
384
01:02:44,860 --> 01:02:49,260
E ti piace il cazzo nero, sì? Oh, sì.
385
01:02:49,680 --> 01:02:50,680
Oh,
386
01:02:54,460 --> 01:02:56,300
Teo.
387
01:02:57,240 --> 01:03:02,720
Da quando lavorai per mio padre ti ho
sempre desiderato, Teo. Ti piace il
388
01:03:02,720 --> 01:03:03,720
nero e delicato?
389
01:03:10,830 --> 01:03:12,470
Sì, Teo, il culo.
390
01:03:12,790 --> 01:03:15,570
Il culo, signorina.
391
01:03:17,030 --> 01:03:19,970
Spondamelo, Teo. Sì, signorina, mi
spondo il tuo culo, sì.
392
01:03:20,970 --> 01:03:23,590
Sì, Teo. Sì, signorina.
393
01:03:28,190 --> 01:03:30,490
Signorina, che bello il culo, signorina.
394
01:03:33,130 --> 01:03:38,610
Oh, bellissimo, sì.
395
01:03:41,040 --> 01:03:43,240
Oh, beh, cura, sì.
396
01:03:45,000 --> 01:03:47,600
Mi piace molto.
397
01:03:50,640 --> 01:03:51,340
Mi
398
01:03:51,340 --> 01:04:05,020
fai
399
01:04:05,020 --> 01:04:07,040
godere, mezzino? Oh, sì, te, sì.
400
01:04:08,670 --> 01:04:10,830
Dammi tutta la sporra che hai.
401
01:04:11,030 --> 01:04:14,470
Fai uscire tutto dal tuo cazzone nero.
Faccio uscire tutto?
402
01:04:14,710 --> 01:04:17,490
Sì. Tutto dal cazzone nero? Sì, Teo, sì.
403
01:04:18,890 --> 01:04:20,390
Vengo, vengo.
404
01:04:21,630 --> 01:04:23,390
Sì, signorina.
405
01:04:39,440 --> 01:04:40,440
Dove vieni?
406
01:04:41,000 --> 01:04:42,000
Teo, sì.
407
01:04:42,200 --> 01:04:43,500
Sì, vieni.
408
01:04:43,760 --> 01:04:48,100
Non venirmi nel culo, voglio vederla.
Ah, sì.
409
01:04:48,440 --> 01:04:52,980
Tiralo fuori. Oh, tiralo fuori, tiralo
fuori. Sì, dammi un po' di spazio.
410
01:04:53,480 --> 01:04:55,600
Ecco, ecco, due da due.
411
01:04:56,200 --> 01:04:57,200
Ah,
412
01:04:57,500 --> 01:05:04,720
sì.
413
01:05:05,480 --> 01:05:06,520
Ah, sì.
414
01:05:25,930 --> 01:05:26,930
Sì, allora?
415
01:05:27,390 --> 01:05:28,770
A che ora ci vediamo?
416
01:05:29,670 --> 01:05:33,770
Bene, dai, sbrigati su. L 'affare che
dobbiamo concludere è molto importante,
417
01:05:33,770 --> 01:05:34,970
sai. Va bene?
418
01:05:35,250 --> 01:05:36,870
Ti aspetto, sbrigati, ok?
419
01:06:12,040 --> 01:06:15,720
Vuoi sapere che cosa penso? Secondo me
lascerà tutta l 'eredità a Carla.
420
01:06:15,940 --> 01:06:19,740
Ma non andavano più d 'accordo negli
ultimi anni. Lui diceva sempre che Carla
421
01:06:19,740 --> 01:06:20,740
era una zoccola.
422
01:06:21,100 --> 01:06:24,080
E lo so, ma anche di te diceva che eri
una zocca. Lo diceva di tutte.
423
01:06:24,780 --> 01:06:27,880
Però sono sicura che a noi toccherà una
parte sostanziosa.
424
01:06:28,300 --> 01:06:29,620
Andiamo di là. Vieni.
425
01:06:34,700 --> 01:06:35,960
Buonasera, signor notaio.
426
01:06:36,400 --> 01:06:37,860
Ma lei che ci fa qui?
427
01:06:38,360 --> 01:06:41,880
Beh, io sono venuta perché, ecco, non
riuscivo più ad aspettare.
428
01:06:42,120 --> 01:06:43,058
Per quale motivo?
429
01:06:43,060 --> 01:06:46,440
Ero un po' nervosa e pensavo che avremmo
potuto conoscerci meglio.
430
01:06:46,800 --> 01:06:47,820
Come mi trova?
431
01:06:49,759 --> 01:06:50,759
Direi molto bene.
432
01:06:52,520 --> 01:06:55,200
Perfetto, allora possiamo anche
approfondire questa amicizia.
433
01:06:55,420 --> 01:06:57,100
Non vedo perché no. Lei è d 'accordo?
434
01:06:57,700 --> 01:07:01,320
Venga qui. Scusi, ma questa situazione
per me è un po' imbarazzante. Ma perché
435
01:07:01,320 --> 01:07:04,320
la trova imbarazzante? Non c 'è motivo?
Beh, prima di tutto perché sono il
436
01:07:04,320 --> 01:07:06,620
notaio di suo marito. Sì, ma lui non c
'è più.
437
01:07:22,250 --> 01:07:26,170
Se la vedesse suo marito non sarebbe
contento. Ma l 'ho detto che mio marito
438
01:07:26,170 --> 01:07:27,290
morto ormai.
439
01:07:28,450 --> 01:07:31,410
È giusto che anch 'io mi consigli un
po'.
440
01:07:31,410 --> 01:07:37,970
Fantastica.
441
01:07:40,230 --> 01:07:43,810
Lo sa che muoio dalla voglia di scopare.
Me lo prendo in bocca.
442
01:07:44,650 --> 01:07:45,650
Certo.
443
01:07:50,960 --> 01:07:52,860
Ti abbassi e lo prendo in bocca.
444
01:07:53,700 --> 01:07:54,700
Ok.
445
01:08:05,660 --> 01:08:06,660
Oh,
446
01:08:09,100 --> 01:08:12,960
sì, sì.
447
01:08:14,620 --> 01:08:18,240
Dai, continua con questa bella pompa.
Prendilo tutto quanto in bocca.
448
01:08:18,479 --> 01:08:19,479
Ah, sì.
449
01:08:19,600 --> 01:08:20,600
Sì.
450
01:08:23,340 --> 01:08:30,340
brava brava ecco brava brava
451
01:08:30,340 --> 01:08:33,600
Alec Alec sì
452
01:08:59,950 --> 01:09:00,950
ti piace?
453
01:09:38,960 --> 01:09:39,960
Sì, così.
454
01:09:40,439 --> 01:09:43,460
È come tutta l 'Africa.
455
01:09:43,760 --> 01:09:46,520
Oh, signor notario.
456
01:09:48,899 --> 01:09:50,240
Sì, non si forme.
457
01:09:55,580 --> 01:09:57,120
Ti piace l 'altro caso?
458
01:09:57,340 --> 01:09:58,340
Sì.
459
01:10:18,139 --> 01:10:19,940
Sì, è la faccia di mio marito.
460
01:10:20,640 --> 01:10:21,880
Ti piace, eh?
461
01:10:22,520 --> 01:10:24,260
Sì. Troia.
462
01:10:30,300 --> 01:10:31,300
Sì, sì.
463
01:10:31,640 --> 01:10:34,080
Dai. Non spacchi tutta la figa, sì.
464
01:10:43,370 --> 01:10:44,370
Che figa che hai.
465
01:10:45,590 --> 01:10:47,150
Ti piace farti voltare?
466
01:10:55,810 --> 01:10:57,390
Sì, ma che hai?
467
01:11:33,180 --> 01:11:36,180
Questo è una parte dell 'eredità, tieni.
468
01:11:39,400 --> 01:11:40,220
Ti
469
01:11:40,220 --> 01:11:48,500
piace?
470
01:11:50,480 --> 01:11:51,480
Sì.
471
01:11:52,240 --> 01:11:54,140
Mi piace nel culo. Ti piace?
472
01:11:58,140 --> 01:11:59,220
Dai, dai.
473
01:12:03,600 --> 01:12:08,920
È proprio una bella scoperta, non è
vero? Sì, è fantastico.
474
01:12:10,800 --> 01:12:12,740
Peccato che non sia morto prima tuo
marito.
475
01:12:17,400 --> 01:12:20,160
Meglio tardi che mai. Eh, già.
476
01:12:28,730 --> 01:12:31,030
Sì. Non ho mai scappato così.
477
01:12:31,370 --> 01:12:32,610
Tutta la mia vita.
478
01:12:34,050 --> 01:12:35,970
Adesso recuperi. Non ti preoccupare.
479
01:12:40,390 --> 01:12:45,470
Che gran culo.
480
01:12:45,810 --> 01:12:48,150
Fantastica. Sì, è vero. Proprio un gran
culo.
481
01:12:48,430 --> 01:12:50,630
Fantastica. Lei è un gran cazzo.
482
01:12:53,719 --> 01:12:55,560
Che imbalcazione, lo sai?
483
01:12:56,500 --> 01:12:57,500
Dai.
484
01:13:01,000 --> 01:13:02,000
Dai,
485
01:13:06,500 --> 01:13:07,500
dai.
486
01:13:11,560 --> 01:13:13,640
Fantastico. Tutto dentro.
487
01:13:21,070 --> 01:13:21,949
Oh, sì.
488
01:13:21,950 --> 01:13:24,250
Sì. Sì. Dai.
489
01:13:24,930 --> 01:13:26,710
Sì. Ancora.
490
01:13:29,910 --> 01:13:31,870
Grande culo. Grande.
491
01:13:35,890 --> 01:13:39,610
Mi fa infazzire quando mi sfondano il
culo. Sì, eh?
492
01:13:40,090 --> 01:13:42,130
Sì. Sì, più spesso così.
493
01:13:42,410 --> 01:13:45,850
Ancora. Ancora. Ti piace farlo sfondare?
Sì.
494
01:13:52,170 --> 01:13:53,170
Oh, sì, sì.
495
01:13:54,610 --> 01:13:56,250
Che troia.
496
01:13:57,990 --> 01:14:00,070
Dai, dai.
497
01:14:02,050 --> 01:14:05,290
Sono la sua troia. Sono la sua.
498
01:14:05,690 --> 01:14:11,730
Mi piace il cazzo dello taglio. Sì, sì.
499
01:14:37,710 --> 01:14:38,710
Sì, sì.
500
01:14:39,250 --> 01:14:40,250
Dai.
501
01:14:41,050 --> 01:14:42,050
Dai.
502
01:14:46,070 --> 01:14:47,690
Ah, che bella scopata.
503
01:14:48,910 --> 01:14:49,910
Fantastica.
504
01:14:51,210 --> 01:14:54,750
Spero che il mio marito... Lascia
perdere quel cornuto.
505
01:14:56,970 --> 01:15:01,250
Sì, è un vero cornuto. Non mi ha mai
scopato così quel bastardo.
506
01:15:02,510 --> 01:15:04,710
Meno male che è morto. Dai.
507
01:15:05,050 --> 01:15:06,050
Dai.
508
01:15:07,450 --> 01:15:09,030
Troia, ti piace nel culo, eh?
509
01:15:09,270 --> 01:15:12,450
Prendila tutta. Dai, Troia. Sì, mi
piace.
510
01:15:12,970 --> 01:15:14,150
No, dai.
511
01:15:14,770 --> 01:15:15,770
Dai.
512
01:15:21,130 --> 01:15:23,190
Guarda che ci siamo persi.
513
01:15:38,460 --> 01:15:39,780
Dai, dai.
514
01:15:40,160 --> 01:15:43,720
Vorrei venire. Sì, lo sento. Sì, dai,
dai.
515
01:15:46,020 --> 01:15:47,020
Sì, sì.
516
01:15:48,320 --> 01:15:49,940
Ti sento, ti sento, sì.
517
01:15:50,320 --> 01:15:52,860
Dai, dai, fai venire. Forza, forza.
518
01:15:53,460 --> 01:15:54,600
Dai, dai, dai.
519
01:15:56,800 --> 01:15:57,800
Dai.
520
01:16:02,860 --> 01:16:03,860
Sì,
521
01:16:04,540 --> 01:16:05,540
sì.
522
01:16:10,410 --> 01:16:11,410
Dai, sì.
523
01:16:12,270 --> 01:16:13,270
Dai.
524
01:16:16,530 --> 01:16:17,750
Che sborra.
525
01:16:25,870 --> 01:16:26,870
Brava.
526
01:16:30,930 --> 01:16:35,310
Brutta strega, non ti sei mai occupata
di mio fratello. Guarda che sarò io ad
527
01:16:35,310 --> 01:16:36,188
avere i soldi.
528
01:16:36,190 --> 01:16:39,670
Certo, ma non dire stronzate, sarò io ad
avere le retà. Tu sei una zoccola, ti
529
01:16:39,670 --> 01:16:42,630
sei fatta chiamare da tutti quanti. Hai
capito? Questo è vero, però i soldi
530
01:16:42,630 --> 01:16:43,630
saranno i miei.
531
01:16:45,250 --> 01:16:48,050
No, no, saranno i miei.
532
01:16:48,270 --> 01:16:50,150
Oh, caro notario.
533
01:16:50,510 --> 01:16:51,630
Prego, accomodatevi.
534
01:16:52,310 --> 01:16:53,310
Grazie, grazie.
535
01:16:54,870 --> 01:16:58,930
Ora vedremo.
536
01:16:59,490 --> 01:17:04,650
Io ho sottoscritto Aristide Rinaldi nel
pieno possesso delle mie facoltà
537
01:17:04,650 --> 01:17:10,510
mentali. Ho deciso di lasciare ad una
sola persona tutte le mie ricchezze.
538
01:17:10,890 --> 01:17:14,830
Questa persona è Teo, il mio fedele
servizio.
539
01:17:15,070 --> 01:17:17,370
Teo, vai a guardare questo pezzo di
merda.
540
01:17:18,250 --> 01:17:22,350
Ma che gran figlio di puttana che era
mio fratello. Ma anche tu, Zoccola, non
541
01:17:22,350 --> 01:17:23,350
hai preso niente.
542
01:17:23,490 --> 01:17:24,490
Buoni.
543
01:17:25,470 --> 01:17:29,470
Avrei voluto lasciare tutto alla mia
amadissima, e sottolineo amadissima,
544
01:17:29,470 --> 01:17:30,470
Carla.
545
01:17:30,570 --> 01:17:34,630
Ma sono sicuro che nel frattempo,
sebbene io sia morto da poco,
546
01:17:35,400 --> 01:17:39,900
Lei si sia scopata chissà chi, senza
escludere il notaio che sta leggendo in
547
01:17:39,900 --> 01:17:40,900
questo momento.
548
01:17:43,360 --> 01:17:44,360
Aspita, lo sapeva.
549
01:17:45,040 --> 01:17:48,180
Teo comunicherà al notaio se queste mie
ipotesi sono sbagliate.
550
01:17:48,420 --> 01:17:49,520
È incredibile.
551
01:17:51,000 --> 01:17:55,800
Mi sarebbe piaciuto lasciare tutto alla
mia bambina Katia, che sebbene sia una
552
01:17:55,800 --> 01:18:00,200
brava ragazza, ha preso tutto dalla
madre in quanto a troiagine e avrà
553
01:18:00,200 --> 01:18:01,340
senz 'altro con lo zio.
554
01:18:01,880 --> 01:18:06,380
Cosa che ormai fa da anni. Quello
stronzo di mio fratello. Hai capito. Mi
555
01:18:06,380 --> 01:18:10,500
È un rapporto incestuoso che dura ormai
da tempo, dalla sua adolescenza.
556
01:18:11,540 --> 01:18:15,220
E dunque qui direi che è tutto.
557
01:18:16,300 --> 01:18:18,160
Arrivederci signori, buona fortuna.
558
01:18:19,040 --> 01:18:23,480
Le ho fregati tutti quegli avvoltori,
quei depravati.
559
01:18:24,320 --> 01:18:28,560
Almeno Teo potrà godersi i miei soldi. E
non sono quelli.
560
01:18:36,530 --> 01:18:41,910
basta baby portami un whisky on the
rocks si padrone
36006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.