Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:06,925
Previously onYellowjackets...
2
00:00:08,599 --> 00:00:09,530
Is she in labor?
3
00:00:09,900 --> 00:00:11,240
Please.
Something feels weird.
4
00:00:11,630 --> 00:00:12,770
You lost a lot of blood.
5
00:00:13,173 --> 00:00:15,050
Uh, oh! Oh!
6
00:00:15,170 --> 00:00:15,750
Hear No Evil!
7
00:00:16,360 --> 00:00:17,260
You okay, man?
8
00:00:19,330 --> 00:00:19,960
It's a boy.
9
00:00:20,470 --> 00:00:22,540
It's you and me against
the whole world.
10
00:00:23,090 --> 00:00:23,710
No!
11
00:00:24,179 --> 00:00:25,180
No, no, no. What did you do?
12
00:00:25,180 --> 00:00:26,080
What did you do?
13
00:00:29,170 --> 00:00:29,890
He didn't make it.
14
00:00:29,890 --> 00:00:31,750
Why do you want to up your meds?
15
00:00:31,750 --> 00:00:33,400
I started having visions
16
00:00:33,400 --> 00:00:35,575
for the first time in decades.
17
00:00:35,675 --> 00:00:36,730
I think we found her.
18
00:00:36,730 --> 00:00:37,840
We're here to rescue you.
19
00:00:37,940 --> 00:00:39,100
And who the fuck is this?
20
00:00:39,850 --> 00:00:40,930
- You need to go.
- Wait.
21
00:00:41,350 --> 00:00:42,910
- Misty?
- Hello, Charlotte.
22
00:00:43,300 --> 00:00:44,050
Shauna's phone.
23
00:00:44,050 --> 00:00:45,400
Lottie is running
24
00:00:45,400 --> 00:00:46,630
a wellness center,
25
00:00:46,630 --> 00:00:48,860
and Natalie and Misty are there.
26
00:00:48,860 --> 00:00:50,140
I think you should go.
27
00:00:50,540 --> 00:00:53,020
I thought Lottie was
barely coherent.
28
00:00:53,168 --> 00:00:55,170
♪ soaring, suspenseful music ♪
29
00:00:57,464 --> 00:01:00,300
♪ "Something in the Way"
by Nirvana ♪
30
00:01:16,566 --> 00:01:19,861
♪ Underneath the bridge ♪
31
00:01:21,446 --> 00:01:24,699
♪ Tarp has sprung a leak ♪
32
00:01:24,699 --> 00:01:29,037
♪ And the animals I've trapped ♪
33
00:01:30,663 --> 00:01:34,042
♪ Have all become my pets ♪
34
00:01:34,042 --> 00:01:38,922
♪ And I'm living off of grass ♪
35
00:01:38,922 --> 00:01:43,802
♪ And the drippings
from my ceiling ♪
36
00:01:45,011 --> 00:01:48,306
♪ It's okay to eat fish ♪
37
00:01:48,306 --> 00:01:53,311
♪ 'Cause they don't have
any feelings ♪
38
00:01:54,354 --> 00:01:57,149
♪ Something in the way ♪
39
00:01:58,608 --> 00:02:02,821
♪ Mm, mm ♪
40
00:02:02,821 --> 00:02:07,575
♪ Something in the way, yeah ♪
41
00:02:07,575 --> 00:02:11,204
♪ Mm, mm ♪
42
00:02:11,204 --> 00:02:15,166
♪ Something in the way... ♪
43
00:02:15,980 --> 00:02:17,608
You need to drink
some water, Shauna.
44
00:02:20,061 --> 00:02:21,220
Come on.
Just a little bit.
45
00:02:21,937 --> 00:02:25,607
♪ Something in the way, yeah ♪
46
00:02:25,607 --> 00:02:30,154
♪ Mm, mm ♪
47
00:02:30,154 --> 00:02:33,365
♪ Something in the way ♪
48
00:02:34,742 --> 00:02:37,620
♪ Mm, mm... ♪
49
00:02:39,430 --> 00:02:39,990
Lottie, what is it?
50
00:02:42,384 --> 00:02:44,093
The snow.
51
00:02:44,093 --> 00:02:47,138
♪ Mm, mm ♪
52
00:02:48,223 --> 00:02:49,933
It finally stopped.
53
00:02:53,210 --> 00:02:53,800
It's moving.
54
00:02:54,215 --> 00:02:55,360
Okay, don't let up.
Pull up.
55
00:02:58,636 --> 00:03:00,889
Shit.
56
00:03:03,830 --> 00:03:04,790
Hey, someone grab a bucket.
57
00:03:05,540 --> 00:03:08,001
I got it.
Oh, my God.
58
00:03:12,390 --> 00:03:13,650
Hey, this will be
good for you, Shauna.
59
00:03:15,480 --> 00:03:19,110
You can take a walk and...
get some fresh air.
60
00:03:25,790 --> 00:03:27,470
I can come with you if you want.
61
00:03:39,387 --> 00:03:41,431
♪ gentle, optimistic music ♪
62
00:03:57,377 --> 00:03:59,324
♪ gentle, wistful music ♪
63
00:05:04,170 --> 00:05:05,760
It's you and me
against the whole world.
64
00:05:07,590 --> 00:05:09,842
♪ "No Return" by Craig Wedren
and Anna Waronker ♪
65
00:05:19,768 --> 00:05:22,740
♪ It was cool, nothing fire ♪
66
00:05:22,740 --> 00:05:24,857
♪ Nothing broke ♪
67
00:05:24,857 --> 00:05:27,526
♪ Keep simple ♪
68
00:05:27,526 --> 00:05:31,071
♪ Nothing tired, nothing old ♪
69
00:05:33,657 --> 00:05:37,703
{\an8}♪ Same as you ♪
70
00:05:39,288 --> 00:05:42,875
♪ Same as you ♪
71
00:05:44,251 --> 00:05:47,922
{\an8}♪ Oh, so cute, so revival ♪
72
00:05:47,922 --> 00:05:50,799
{\an8}♪ So alone ♪
73
00:05:50,799 --> 00:05:53,427
{\an8}♪ Birthday suit, just a smile ♪
74
00:05:53,427 --> 00:05:55,638
{\an8}♪ No one home ♪
75
00:05:57,139 --> 00:06:00,935
{\an8}♪ Same as you ♪
76
00:06:03,562 --> 00:06:06,774
{\an8}♪ Same as you ♪
77
00:06:14,031 --> 00:06:16,701
{\an8}♪ No return, no return ♪
78
00:06:16,701 --> 00:06:19,203
{\an8}♪ No reason ♪
79
00:06:19,203 --> 00:06:21,664
{\an8}♪ No return, no return ♪
80
00:06:21,664 --> 00:06:23,332
♪ No reason ♪
81
00:06:24,583 --> 00:06:26,711
♪ No return, no return ♪
82
00:06:26,711 --> 00:06:29,171
{\an8}♪ No reason ♪
83
00:06:29,171 --> 00:06:31,758
{\an8}♪ No return, no return ♪
84
00:06:31,758 --> 00:06:34,301
{\an8}♪ No reason ♪
85
00:06:48,580 --> 00:06:49,610
Hmm?
Really?
86
00:06:54,260 --> 00:06:56,570
I'm sorry,
have you two joined a cult
87
00:06:56,570 --> 00:06:58,196
{\an8}since we last saw you, or...
88
00:06:58,295 --> 00:07:00,770
{\an8}We are an intentional community.
89
00:07:01,690 --> 00:07:03,470
What is the intention, exactly?
90
00:07:03,470 --> 00:07:04,050
Okay.
91
00:07:04,050 --> 00:07:06,970
{\an8}About a week ago, I...
92
00:07:07,990 --> 00:07:10,690
...had my rifle in my mouth,
93
00:07:10,690 --> 00:07:12,850
and I was gonna
pull the trigger.
94
00:07:13,060 --> 00:07:16,840
And that's when Lottie found me.
95
00:07:16,939 --> 00:07:18,691
Oh, my God.
96
00:07:19,490 --> 00:07:21,890
I had put walls up,
97
00:07:22,010 --> 00:07:24,440
and they're finally
starting to come down
98
00:07:24,530 --> 00:07:26,180
because of this place.
99
00:07:26,990 --> 00:07:29,411
It isn't easy, uh,
100
00:07:29,510 --> 00:07:32,360
but now I understand that
101
00:07:32,360 --> 00:07:35,210
it's really what I need.
102
00:07:35,210 --> 00:07:36,950
You all need it, too.
103
00:07:37,490 --> 00:07:41,090
I mean, we brought
some really dark shit
104
00:07:41,090 --> 00:07:43,060
back with us from that place,
105
00:07:43,060 --> 00:07:48,350
so maybe now we can
actually start dealing with it.
106
00:08:01,790 --> 00:08:02,300
Hey.
107
00:08:04,430 --> 00:08:06,230
I really thought
he was gonna make it.
108
00:08:07,040 --> 00:08:09,345
No, we were all
hoping for that, Tai.
109
00:08:09,770 --> 00:08:14,690
But even if the baby
made it for a while,
110
00:08:15,260 --> 00:08:18,560
it wouldn't change the fact
that his mother is starving.
111
00:08:19,340 --> 00:08:20,420
We all are.
112
00:08:22,580 --> 00:08:24,500
I just think
it's time we woke up.
113
00:08:27,920 --> 00:08:28,420
What?
114
00:08:31,330 --> 00:08:32,890
That doesn't sound like you.
115
00:08:37,002 --> 00:08:38,378
Hmm.
116
00:08:41,290 --> 00:08:42,760
I kept surviving
117
00:08:44,130 --> 00:08:46,250
all this shit
that should've killed me,
118
00:08:46,350 --> 00:08:50,160
and I, you know, I just--
I figured it meant something.
119
00:08:50,280 --> 00:08:52,616
♪ slow, somber music ♪
120
00:08:54,910 --> 00:08:58,060
You know, like...
maybe it meant that I had
121
00:08:58,060 --> 00:09:01,553
some kind of purpose
in all of this, but, uh...
122
00:09:04,090 --> 00:09:04,690
Yeah.
123
00:09:06,340 --> 00:09:07,958
I'm not fucking seeing it, Tai.
124
00:09:10,900 --> 00:09:12,550
You helped me see...
125
00:09:13,860 --> 00:09:16,363
...hear...
126
00:09:16,363 --> 00:09:17,140
and sleep,
127
00:09:18,310 --> 00:09:20,110
and I would be dead without you.
128
00:09:22,200 --> 00:09:23,770
I need you, Van.
129
00:09:25,810 --> 00:09:26,800
I need you, too.
130
00:09:35,810 --> 00:09:38,480
But I need to know
why the fuck I'm still here.
131
00:09:50,320 --> 00:09:52,300
When
someone new comes in,
132
00:09:52,580 --> 00:09:57,340
uh, we often let them choose a
treatment without a description,
133
00:09:57,340 --> 00:09:59,950
just whatever speaks to them.
134
00:10:02,970 --> 00:10:03,740
Oh, my God.
135
00:10:03,740 --> 00:10:06,908
Okay, no offense
to anyone, but, um,
136
00:10:07,008 --> 00:10:08,370
this is just not for me.
137
00:10:08,910 --> 00:10:10,470
Oh, I thought the same thing.
138
00:10:10,740 --> 00:10:12,330
Just give it a chance.
139
00:10:12,330 --> 00:10:12,960
Uh...
140
00:10:12,960 --> 00:10:14,910
Look, I'm really glad
you're alive,
141
00:10:15,120 --> 00:10:18,910
and, uh, Lottie, that you're
back from Switzerland.
142
00:10:19,480 --> 00:10:22,240
Switz-- That was,
it was like over a decade ago.
143
00:10:22,240 --> 00:10:23,160
Wow, really?
144
00:10:23,505 --> 00:10:25,680
I mean, uh,
good for you, 'cause...
145
00:10:25,770 --> 00:10:28,110
- But I am just gonna...
- I'll take "Renewal."
146
00:10:31,234 --> 00:10:32,277
Shauna?
147
00:10:32,690 --> 00:10:35,240
What is calling out to you?
148
00:10:35,690 --> 00:10:37,070
Um... yeah.
149
00:10:37,070 --> 00:10:40,790
All my rational instincts are
just kind of, uh, screaming.
150
00:10:41,840 --> 00:10:43,370
But of these?
151
00:10:43,370 --> 00:10:45,260
It's just... Um, I--
152
00:10:45,770 --> 00:10:46,940
"Self Care."
153
00:10:47,688 --> 00:10:49,231
- I'll take "Forage."
- Van?
154
00:10:50,950 --> 00:10:52,780
All right, I'll take "Forage."
155
00:10:52,870 --> 00:10:55,990
Misty, that leaves you with my--
It's my favorite therapy.
156
00:10:55,990 --> 00:10:57,910
It's "Guidance."
157
00:10:58,060 --> 00:11:00,130
We're gonna move outside
and get you started.
158
00:11:00,130 --> 00:11:01,450
But before we do,
159
00:11:01,630 --> 00:11:03,580
you can text
this landline number
160
00:11:03,580 --> 00:11:06,600
to whomever
you think might need it.
161
00:11:06,600 --> 00:11:08,480
You're gonna be
giving up your phones.
162
00:11:08,480 --> 00:11:09,880
Oh,
you're kidding, right?
163
00:11:10,240 --> 00:11:13,040
Our devices leave us captive
to other people's priorities.
164
00:11:13,130 --> 00:11:13,780
That's...
165
00:11:15,663 --> 00:11:17,040
Mm.
166
00:11:17,040 --> 00:11:18,700
Can't really
argue with that, actually.
167
00:11:18,700 --> 00:11:19,634
Right? Yeah?
168
00:11:19,734 --> 00:11:21,310
Yeah, and I hate
this fucking thing, so...
169
00:11:27,550 --> 00:11:28,150
Wait.
170
00:11:28,990 --> 00:11:31,030
This is Self Care?
171
00:11:31,030 --> 00:11:35,350
Yeah, I was expecting like
a massage or maybe a mud bath,
172
00:11:35,350 --> 00:11:38,960
with some self-reflective
questions while I, um...
173
00:11:39,660 --> 00:11:40,840
Um, oh.
174
00:11:42,850 --> 00:11:44,200
What are you doing?
175
00:11:44,920 --> 00:11:45,420
Here.
176
00:11:46,320 --> 00:11:48,059
- Here, just take him.
- No!
177
00:11:53,137 --> 00:11:54,730
Self Care means
taking care of the goat
178
00:11:54,730 --> 00:11:55,750
for the rest of the day,
179
00:11:56,110 --> 00:11:59,110
and thus experiencing
all the personal discoveries
180
00:11:59,110 --> 00:12:01,660
and sacrifices
that go along with doing so.
181
00:12:01,862 --> 00:12:03,489
Sacrifices?
182
00:12:04,850 --> 00:12:06,430
Hmm. Okay, I understand.
183
00:12:06,820 --> 00:12:09,100
So, you want me
to spend the whole day
184
00:12:09,100 --> 00:12:11,770
looking after this goat
and getting all attached,
185
00:12:11,770 --> 00:12:13,450
and then at the end of the day
you're gonna ask me
186
00:12:13,450 --> 00:12:16,030
to slit its fucking throat
or something?
187
00:12:16,030 --> 00:12:18,340
No. No, thank you.
I decline.
188
00:12:20,159 --> 00:12:21,490
If you opt out of the treatment,
189
00:12:21,490 --> 00:12:23,530
the alternative is
mucking out the barn all day.
190
00:12:24,710 --> 00:12:25,340
It's up to you.
191
00:12:29,260 --> 00:12:30,390
Fine, fine.
192
00:12:31,330 --> 00:12:31,960
Just...
193
00:12:34,540 --> 00:12:35,190
- Got him?
- Yeah.
194
00:12:36,865 --> 00:12:38,950
Here you go.
195
00:12:38,950 --> 00:12:40,120
His name is Bruce, by the way.
196
00:12:53,590 --> 00:12:54,090
Paul?
197
00:12:56,080 --> 00:12:57,010
Hey, there you are.
198
00:12:58,215 --> 00:13:00,175
♪ low-key music ♪
199
00:13:01,510 --> 00:13:02,110
But...
200
00:13:04,390 --> 00:13:05,530
he isn't ready.
201
00:13:16,450 --> 00:13:17,380
What? Are you all right?
202
00:13:19,360 --> 00:13:20,440
We need to talk.
203
00:13:21,400 --> 00:13:21,970
Sit down, Ben.
204
00:13:25,850 --> 00:13:26,360
No.
205
00:13:28,930 --> 00:13:30,147
Why do people
always say that anyway?
206
00:13:30,247 --> 00:13:31,180
Who was on the phone?
207
00:13:32,080 --> 00:13:34,170
Well, I'm going to sit.
208
00:13:35,130 --> 00:13:37,450
Paul, what the fuck is going on?
209
00:13:38,020 --> 00:13:40,360
Hey. You're scaring me.
210
00:13:41,600 --> 00:13:42,560
I'm scared, too.
211
00:13:42,740 --> 00:13:44,930
About what?
I don't understand.
212
00:13:45,117 --> 00:13:46,327
I know.
213
00:13:50,690 --> 00:13:51,580
I have to go.
214
00:13:55,510 --> 00:13:56,830
Where do you think
you are, Ben?
215
00:13:58,067 --> 00:14:00,050
You had to have known
you couldn't stay here forever.
216
00:14:00,920 --> 00:14:02,630
This was never meant to be
your hiding place.
217
00:14:04,890 --> 00:14:05,900
It doesn't matter.
218
00:14:08,170 --> 00:14:10,760
What matters now
is that you aren't
219
00:14:10,760 --> 00:14:12,300
- welcome here anymore.
- No, Paul.
220
00:14:12,300 --> 00:14:13,818
Hey, wait.
Wait. What did I do?
221
00:14:13,918 --> 00:14:15,220
You didn't do anything.
It's just...
222
00:14:16,830 --> 00:14:17,490
It's just time.
223
00:14:19,280 --> 00:14:20,090
It's just time.
224
00:14:21,818 --> 00:14:24,070
I love you.
225
00:14:24,070 --> 00:14:26,330
- We all love you, Ben.
- Paul.
226
00:14:26,690 --> 00:14:27,830
Paul, wait.
227
00:14:28,858 --> 00:14:30,944
Paul. Paul!
228
00:14:34,739 --> 00:14:36,115
Paul!
229
00:14:37,230 --> 00:14:38,070
Coach.
230
00:14:39,650 --> 00:14:40,430
Are you okay?
231
00:14:43,140 --> 00:14:45,562
Yeah. Yeah, I'm fine.
232
00:14:46,060 --> 00:14:48,062
♪ pulsing music ♪
233
00:14:57,550 --> 00:14:58,390
I'm gonna be just fine.
234
00:15:00,390 --> 00:15:02,730
And if you're
not comfortable with nudity,
235
00:15:02,730 --> 00:15:04,800
we have clean swimsuits here.
236
00:15:04,800 --> 00:15:07,530
So when you're ready,
just climb in
237
00:15:07,530 --> 00:15:08,760
and close the door.
238
00:15:08,850 --> 00:15:10,800
So, I'll just be inside
239
00:15:10,800 --> 00:15:12,600
that water-coffin in the dark?
240
00:15:13,050 --> 00:15:15,005
All by myself?
Mm-hmm.
241
00:15:15,790 --> 00:15:16,570
I, uh...
242
00:15:17,770 --> 00:15:20,170
I thought this was
supposed to be "Guidance."
243
00:15:20,170 --> 00:15:22,750
The most authentic guidance
comes from within.
244
00:15:22,750 --> 00:15:24,280
Oh, sure.
245
00:15:24,280 --> 00:15:24,905
Sure.
246
00:15:25,005 --> 00:15:28,480
Uh, my soul holds
the wisdom of the ages.
247
00:15:28,480 --> 00:15:29,050
Bingo.
248
00:15:29,380 --> 00:15:31,120
Good news.
I get it.
249
00:15:32,320 --> 00:15:33,900
I mean, look at me.
250
00:15:33,900 --> 00:15:36,300
I've, um,
I've been here a while.
251
00:15:36,300 --> 00:15:37,890
I'm all tuned in.
252
00:15:37,890 --> 00:15:39,190
I'm just not,
253
00:15:39,190 --> 00:15:41,440
uh, entirely sure that,
254
00:15:41,440 --> 00:15:43,810
that this is
absolutely necessary.
255
00:15:44,110 --> 00:15:47,620
Well, you have been here
for less than 24 hours,
256
00:15:47,620 --> 00:15:51,820
and you haven't engaged
in any actual therapies yet.
257
00:15:52,120 --> 00:15:52,840
Okay.
258
00:15:53,500 --> 00:15:54,000
Fine.
259
00:15:54,980 --> 00:15:57,370
Um, but could I just use
the ladies' first?
260
00:15:57,951 --> 00:16:00,100
Um, I would hate for my bladder
261
00:16:00,100 --> 00:16:02,320
to guide me into peeing
in that thing.
262
00:16:03,490 --> 00:16:06,640
Yeah. Yeah, just, uh,
right where you came in.
263
00:16:06,640 --> 00:16:07,250
Awesome.
264
00:16:08,950 --> 00:16:10,420
- See you in a minute.
- See you then.
265
00:16:11,369 --> 00:16:13,329
♪ slow, sinister music ♪
266
00:16:28,730 --> 00:16:30,030
I just keep thinking,
267
00:16:31,120 --> 00:16:33,180
what if she'd gotten
to a hospital?
268
00:16:35,600 --> 00:16:37,548
What hospital, Gen?
269
00:16:38,030 --> 00:16:40,160
Look, we did the best
that we could.
270
00:16:41,010 --> 00:16:43,370
I mean, Misty? she was amazing.
271
00:16:43,700 --> 00:16:45,200
There's no way I could've
kept my shit together
272
00:16:45,200 --> 00:16:46,100
like she did at the end.
273
00:16:47,510 --> 00:16:50,240
Yeah, that's true.
She didn't even flinch.
274
00:16:52,030 --> 00:16:53,140
Well, that makes sense.
275
00:16:55,443 --> 00:16:57,900
You guys, I think she's even
more psychotic than we thought.
276
00:17:00,080 --> 00:17:02,360
I'm pretty sure
she did something to Crystal.
277
00:17:03,890 --> 00:17:05,269
Like-- What do you mean?
278
00:17:05,269 --> 00:17:06,230
Killed her?
279
00:17:06,230 --> 00:17:07,880
Why would she kill
her only friend?
280
00:17:07,880 --> 00:17:08,420
Yeah.
281
00:17:08,420 --> 00:17:10,850
Um, I don't know,
because she's Misty?
282
00:17:11,529 --> 00:17:13,430
I mean, God, she tried
to poison Coach Scott
283
00:17:13,430 --> 00:17:15,140
when she was supposedly
in love with him.
284
00:17:16,299 --> 00:17:17,310
And think about it.
285
00:17:18,070 --> 00:17:19,870
Now that the snow has stopped,
wouldn't you think that
286
00:17:19,870 --> 00:17:22,360
she'd be out there
looking for her friend?
287
00:17:23,780 --> 00:17:26,529
That is, if Crystal really did
just get lost in the snow.
288
00:17:36,340 --> 00:17:37,740
Thanks. Um...
289
00:17:38,710 --> 00:17:40,240
Thank you all for gathering.
290
00:17:41,560 --> 00:17:46,060
I know that we're all still
very sad about the baby.
291
00:17:46,270 --> 00:17:48,610
It was a... a terrible,
292
00:17:48,610 --> 00:17:52,000
extremely sad
and-and tragic thing, but...
293
00:17:52,480 --> 00:17:54,220
we can't let it cloud our minds.
294
00:17:55,900 --> 00:17:58,360
The snow has stopped,
and we need to go out there
295
00:17:58,360 --> 00:17:59,650
and we need
to look for Crystal...
296
00:18:01,300 --> 00:18:04,240
...because she could still
be out there.
297
00:18:06,400 --> 00:18:07,180
Alive.
298
00:18:13,616 --> 00:18:14,867
Misty's right.
299
00:18:18,610 --> 00:18:21,550
If Javi could survive
for a few months out there,
300
00:18:21,550 --> 00:18:24,280
then maybe Crystal could
make it through a few days.
301
00:18:24,370 --> 00:18:28,270
But what if the wilderness,
like, took her?
302
00:18:29,680 --> 00:18:31,540
What if it took the baby, too?
303
00:18:33,010 --> 00:18:35,410
Then maybe it'll give us
something back.
304
00:18:35,590 --> 00:18:36,250
What?
305
00:18:36,550 --> 00:18:38,200
Like it made the blizzard stop.
306
00:18:38,200 --> 00:18:39,520
That's the trade?
307
00:18:39,730 --> 00:18:43,240
Two people dead for a...
a break in the snow?
308
00:18:43,240 --> 00:18:44,240
God, that sucks.
309
00:18:44,240 --> 00:18:45,550
No, it doesn't work like that.
310
00:18:45,670 --> 00:18:50,010
It doesn't trade or haggle. It...
311
00:18:50,200 --> 00:18:51,450
The wilderness, it hears us.
312
00:18:51,450 --> 00:18:52,440
It gave us what we wanted.
313
00:18:52,440 --> 00:18:53,470
Shauna lived.
314
00:18:57,790 --> 00:18:59,040
Might do the same for Crystal.
315
00:19:12,359 --> 00:19:15,570
We hear the wilderness,
and it hears us.
316
00:19:15,570 --> 00:19:17,990
We hear the wilderness,
and it hears us.
317
00:19:23,490 --> 00:19:25,140
I hope they find Crystal alive.
318
00:19:25,140 --> 00:19:25,800
Yeah.
319
00:19:28,631 --> 00:19:30,508
But, like,
320
00:19:30,610 --> 00:19:33,910
if they find her
and she's not...
321
00:19:35,785 --> 00:19:37,360
I mean, that wouldn't be
the worst thing
322
00:19:37,360 --> 00:19:38,620
that could happen, right?
323
00:19:39,580 --> 00:19:41,630
You mean, we could...
324
00:19:41,730 --> 00:19:44,350
Well, I'm-I'm not saying
I want to.
325
00:19:44,350 --> 00:19:46,430
I just...
326
00:19:46,430 --> 00:19:49,298
You know, if that's
the situation, then, um...
327
00:19:49,397 --> 00:19:53,050
It would be disrespectful
to the wilderness to waste it.
328
00:19:53,050 --> 00:19:54,250
- Right.
- Yeah.
329
00:19:54,490 --> 00:19:55,390
Exactly.
330
00:19:57,330 --> 00:19:58,840
But still,
I hope that she's okay.
331
00:19:58,840 --> 00:20:00,240
Oh, same. No question.
332
00:20:02,156 --> 00:20:04,116
♪ quiet, jingling music ♪
333
00:20:14,460 --> 00:20:16,462
♪ intense, jarring music ♪
334
00:20:34,355 --> 00:20:36,398
♪ women vocalizing ♪
335
00:20:39,276 --> 00:20:41,862
Crystal?!
Crystal?!
336
00:20:44,710 --> 00:20:46,630
Crystal?
Crystal?
337
00:20:47,300 --> 00:20:48,110
Crystal?
338
00:20:48,830 --> 00:20:51,290
Crystal? Can you hear us?!
339
00:20:51,290 --> 00:20:51,790
Crystal?
340
00:20:51,790 --> 00:20:54,380
Crystal?
Crystal?
341
00:20:55,220 --> 00:21:01,030
Crystal?
Crystal?
342
00:21:06,300 --> 00:21:07,620
Can you hear us?!
343
00:21:12,760 --> 00:21:14,440
You guys go ahead.
We're gonna take a minute.
344
00:21:17,100 --> 00:21:19,710
- Crystal!
- Crystal!
345
00:21:22,780 --> 00:21:24,941
Crystal?
346
00:21:25,130 --> 00:21:26,960
You were the one
who knew where Javi was.
347
00:21:27,390 --> 00:21:28,310
I didn't know.
348
00:21:28,310 --> 00:21:30,296
And yet you still found him.
Crystal!
349
00:21:31,040 --> 00:21:32,450
Maybe you can find
Crystal, too.
350
00:21:33,680 --> 00:21:35,060
Yeah, I don't think so.
351
00:21:37,760 --> 00:21:40,250
Ever since I started
doing your circles
352
00:21:41,030 --> 00:21:42,140
and whatever,
353
00:21:43,320 --> 00:21:45,050
I don't sleepwalk anymore.
354
00:21:46,770 --> 00:21:47,880
And that other me,
355
00:21:49,030 --> 00:21:52,350
the one who maybe
knew where Javi was...
356
00:21:54,150 --> 00:21:55,230
...I think she's gone.
357
00:21:57,500 --> 00:21:58,370
She's not gone.
358
00:22:00,520 --> 00:22:01,578
And that's a good thing, Tai.
359
00:22:15,370 --> 00:22:16,240
Write this down.
360
00:22:16,240 --> 00:22:19,223
- So, with my teachings...
- Lottie.
361
00:22:19,785 --> 00:22:21,620
Lottie.
Hey.
362
00:22:22,330 --> 00:22:26,410
Hey. So look, I-I get that
this is all just a warm-up
363
00:22:26,410 --> 00:22:28,240
for whatever's gonna
happen here, but can we just
364
00:22:28,240 --> 00:22:29,050
cut through the bullshit?
365
00:22:29,050 --> 00:22:31,480
Because me painting this
whole building with a fucking
366
00:22:31,480 --> 00:22:33,250
makeup brush
isn't exactly solving
367
00:22:33,250 --> 00:22:35,050
all my problems, you know?
Okay.
368
00:22:35,500 --> 00:22:37,390
So tell me what
your problems are.
369
00:22:42,100 --> 00:22:43,360
I'm sleepwalking again.
370
00:22:45,910 --> 00:22:46,990
I need help.
371
00:22:49,940 --> 00:22:51,813
- That other you...
- Mm-hmm.
372
00:22:52,320 --> 00:22:54,500
...she always had a deep
connection to the wilderness,
373
00:22:54,500 --> 00:22:57,530
and she had wisdom, too.
374
00:22:57,530 --> 00:23:01,380
That other me,
she wants to hurt my family.
375
00:23:01,380 --> 00:23:02,660
She may not want to.
376
00:23:02,660 --> 00:23:04,640
She just doesn't want
to be suppressed.
377
00:23:05,750 --> 00:23:07,382
She's still a part of you, Tai.
378
00:23:09,530 --> 00:23:11,270
She will always be
a part of you.
379
00:23:12,032 --> 00:23:13,992
♪ slow, haunting music ♪
380
00:23:19,010 --> 00:23:19,510
Hey.
381
00:23:21,500 --> 00:23:22,250
You okay?
382
00:23:25,060 --> 00:23:26,470
Shouldn't you be in therapy?
383
00:23:27,010 --> 00:23:27,790
Shouldn't you?
384
00:23:28,300 --> 00:23:32,110
I'm caring for myself
and a goat, which is just tied--
385
00:23:32,620 --> 00:23:33,240
Fuck.
386
00:23:34,510 --> 00:23:36,220
God, it must've chewed
through the rope.
387
00:23:36,450 --> 00:23:37,300
Fuck.
388
00:23:38,320 --> 00:23:39,190
Fuck.
389
00:23:41,600 --> 00:23:42,100
Damn it.
390
00:23:42,500 --> 00:23:44,750
Oh, look, I have, um,
I have some bait.
391
00:23:45,110 --> 00:23:45,610
Oh.
392
00:23:46,010 --> 00:23:47,150
I've been kind of hoarding food,
393
00:23:47,150 --> 00:23:49,100
in case they decide
to enforce calorie restriction
394
00:23:49,100 --> 00:23:51,260
to induce
out-of-body experiences.
395
00:23:51,890 --> 00:23:53,270
My blood sugar
can't handle that.
396
00:23:53,270 --> 00:23:54,710
- Okay.
- Goat?
397
00:23:55,310 --> 00:23:56,600
Goat?
Um, did it have a name?
398
00:23:56,600 --> 00:23:58,890
It... Bruce.
It was Bruce.
399
00:23:58,890 --> 00:23:59,390
- Bruce. Bruce?
- Bruce?
400
00:23:59,390 --> 00:24:00,920
Bruce?
Bruce?
401
00:24:02,780 --> 00:24:04,550
Oh, God.
I can't believe this.
402
00:24:04,550 --> 00:24:07,100
Why do I give one single shit
about this goat
403
00:24:07,100 --> 00:24:10,160
when Lottie's goons
are just gonna make me kill him?
404
00:24:11,270 --> 00:24:12,410
Well, if it helps,
you can just pretend
405
00:24:12,410 --> 00:24:13,790
it's your arty-farty lover.
406
00:24:13,790 --> 00:24:16,160
You seemed pretty
quick to get stabby with him.
407
00:24:17,420 --> 00:24:19,610
Oh, it's not a criticism.
408
00:24:19,790 --> 00:24:22,380
Misty, that--
He-he attacked me.
409
00:24:22,479 --> 00:24:24,440
I-I know.
I'm just joshing you.
410
00:24:24,440 --> 00:24:26,660
Well, I don't want to be
joshed about it.
411
00:24:27,350 --> 00:24:28,760
I'm not like you, okay?
412
00:24:28,760 --> 00:24:31,340
I don't-- I don't think of
killing as a, as a joke.
413
00:24:31,910 --> 00:24:33,560
Hey, news flash,
414
00:24:33,560 --> 00:24:35,840
I am the only person
who took your killing
415
00:24:35,840 --> 00:24:38,480
with the seriousness
that it required.
416
00:24:38,690 --> 00:24:40,710
I fixed that for you, and...
417
00:24:41,550 --> 00:24:43,500
...you're never even grateful.
418
00:24:43,500 --> 00:24:45,570
I'm grateful, okay?
419
00:24:45,720 --> 00:24:48,480
I really am very grateful
420
00:24:48,480 --> 00:24:50,460
that your hobby seems to be
421
00:24:50,460 --> 00:24:53,220
figuring out how to be
the perfect serial killer.
422
00:24:53,460 --> 00:24:55,320
Why does everyone
keep saying that to me?
423
00:24:55,660 --> 00:24:57,540
That--
Well, because it's a fact.
424
00:24:57,750 --> 00:24:59,490
Well, you're not
that innocent, either.
425
00:24:59,640 --> 00:25:00,900
I know that, Misty.
426
00:25:02,160 --> 00:25:03,450
Do you think I don't know that?
427
00:25:06,800 --> 00:25:07,970
Oh, my God.
428
00:25:08,390 --> 00:25:09,470
There he is.
429
00:25:10,010 --> 00:25:12,500
Oh, my God.
Here is this dummy.
430
00:25:12,770 --> 00:25:13,270
Come here.
431
00:25:14,160 --> 00:25:14,966
Hey. Bruce.
432
00:25:16,800 --> 00:25:17,850
Oh, my God.
433
00:25:19,350 --> 00:25:20,760
Where'd you think
you were going, huh?
434
00:25:21,210 --> 00:25:23,220
Not to a Mensa meeting,
that's for sure.
435
00:25:25,730 --> 00:25:28,070
If you think I'm gonna
carry you all day,
436
00:25:28,340 --> 00:25:30,470
you are delusional
as well as dumb.
437
00:25:32,170 --> 00:25:33,520
Lisa's looking for you.
438
00:25:33,760 --> 00:25:35,460
You're supposed to be
in the tank.
439
00:25:35,460 --> 00:25:37,666
Oh. Right.
440
00:25:39,410 --> 00:25:42,370
I just couldn't figure out
how to lock the door properly.
441
00:25:44,100 --> 00:25:46,080
Crystal, can you hear us?
442
00:25:49,700 --> 00:25:50,330
Crystal?
443
00:25:50,660 --> 00:25:53,920
If you can hear us,
just say something!
444
00:26:00,990 --> 00:26:02,020
Hey, are you okay?
445
00:26:03,270 --> 00:26:04,590
I thought
that I was ready for this,
446
00:26:04,590 --> 00:26:06,870
but I am just--
I'm so afraid.
447
00:26:07,080 --> 00:26:09,720
I'm so afraid
that when we find her,
448
00:26:10,320 --> 00:26:12,060
what if she looks
just like Jackie did?
449
00:26:12,060 --> 00:26:15,090
You know, all...
all blue and stiff,
450
00:26:15,540 --> 00:26:18,690
a little song frozen
in her throat.
451
00:26:18,810 --> 00:26:21,542
I mean, after seeing the baby,
like, I just, I just,
452
00:26:21,641 --> 00:26:23,490
I don't think
that I can do that.
453
00:26:23,970 --> 00:26:25,680
Okay, no,
I-I think we understand
454
00:26:25,680 --> 00:26:26,910
that this is hard for you.
455
00:26:26,910 --> 00:26:28,620
You should probably
just go back.
456
00:26:28,980 --> 00:26:30,380
Yeah. Sure.
457
00:26:30,380 --> 00:26:33,000
You go on back, and we'll
keep looking for your friend.
458
00:26:34,050 --> 00:26:34,950
Just go.
459
00:26:35,700 --> 00:26:38,280
That's really kind of you guys.
460
00:26:38,280 --> 00:26:39,060
Thank you.
461
00:26:43,702 --> 00:26:46,038
Yup.
Okay.
462
00:26:46,680 --> 00:26:47,820
Crystal?
463
00:26:48,690 --> 00:26:49,440
Crystal?
464
00:26:51,290 --> 00:26:53,120
I'm not gonna let them
eat you, Kristen.
465
00:26:56,170 --> 00:26:59,465
Oh, shit.
466
00:26:59,465 --> 00:27:01,508
♪ tense, dramatic music ♪
467
00:27:34,860 --> 00:27:35,360
Jackie?
468
00:27:40,050 --> 00:27:41,900
I really need you right now.
469
00:27:47,200 --> 00:27:47,700
Please.
470
00:28:24,990 --> 00:28:26,460
Um, Todd.
471
00:28:27,000 --> 00:28:27,510
Hey.
472
00:28:28,050 --> 00:28:30,270
So this dumb idiot
ate some rope.
473
00:28:30,270 --> 00:28:31,590
Can someone look at it?
474
00:28:31,590 --> 00:28:33,630
The animal is currently
under your care.
475
00:28:35,250 --> 00:28:35,970
What?
476
00:28:38,090 --> 00:28:40,610
Well, does it look okay to you?
477
00:28:40,610 --> 00:28:43,490
I-I think it's acting weird,
but also, I don't know.
478
00:28:43,490 --> 00:28:45,800
All the insight required
resides within the self.
479
00:28:46,730 --> 00:28:48,530
The kid's care is entwined
with your own.
480
00:28:51,080 --> 00:28:52,010
What did you say?
481
00:28:52,310 --> 00:28:54,820
The kid.
The baby goat?
482
00:28:54,820 --> 00:28:56,360
Your care is entwined with his.
483
00:28:57,320 --> 00:28:59,540
Well, this is me caring for it.
484
00:29:00,470 --> 00:29:02,900
Look,
it ate a bunch of rope,
485
00:29:02,900 --> 00:29:03,740
and part of me thinks
486
00:29:03,740 --> 00:29:05,270
that that might even be
fine for goats,
487
00:29:05,270 --> 00:29:07,850
but I don't know because
you people took my phone.
488
00:29:07,850 --> 00:29:10,820
So I'm just going off of stuff
I remember from cartoons,
489
00:29:10,820 --> 00:29:13,220
and that's a huge problem.
490
00:29:13,220 --> 00:29:16,310
Because it is one thing
if I stab this goat later,
491
00:29:16,310 --> 00:29:18,800
but there's no fucking way
492
00:29:18,800 --> 00:29:21,440
it's dying while I'm supposed
to be watching it.
493
00:29:21,800 --> 00:29:25,940
So someone is going
to make sure this goat is okay.
494
00:29:25,940 --> 00:29:27,440
Right now.
495
00:29:28,068 --> 00:29:29,694
Plea--
496
00:29:31,900 --> 00:29:32,660
Are you kidding?
497
00:29:36,790 --> 00:29:38,290
I'm gonna take it up with her.
498
00:29:38,959 --> 00:29:40,627
Lottie.
499
00:29:41,760 --> 00:29:43,750
Uh, my Self Care
500
00:29:43,750 --> 00:29:46,270
ends right here,
right now, okay?
501
00:29:46,550 --> 00:29:49,270
I don't give a shit
what the big lesson is gonna be.
502
00:29:50,637 --> 00:29:53,340
I'm not gonna kill
this fucking goat.
503
00:29:53,340 --> 00:29:54,610
Okay? Fuck you.
504
00:29:54,610 --> 00:29:56,500
You don't have to kill the goat.
505
00:30:00,460 --> 00:30:02,560
Wait. Really?
506
00:30:02,770 --> 00:30:04,510
- I really don't?
- Really.
507
00:30:06,920 --> 00:30:07,580
Oh, Bruce.
508
00:30:09,200 --> 00:30:11,120
I find it gives a person clarity
509
00:30:11,120 --> 00:30:15,350
to have to care for
something so innocent.
510
00:30:17,320 --> 00:30:18,910
I'm not crying about the goat.
511
00:30:22,088 --> 00:30:25,400
I don't really know,
um, what's happening right now.
512
00:30:26,430 --> 00:30:30,260
Um, I think it's just that
I've always kept my daughter,
513
00:30:30,260 --> 00:30:33,500
you know, Callie,
like, at arm's length.
514
00:30:34,400 --> 00:30:37,580
I think just out of fear
that she would...
515
00:30:38,000 --> 00:30:39,680
die, I guess.
516
00:30:39,950 --> 00:30:43,700
Or maybe that she was never
even real to begin with.
517
00:30:43,858 --> 00:30:46,190
I don't know.
I try to tell myself
518
00:30:46,880 --> 00:30:47,990
it's okay.
519
00:30:49,490 --> 00:30:50,980
That I'm safe to...
520
00:30:52,850 --> 00:30:55,100
...to think of her as-as mine,
521
00:30:55,400 --> 00:30:57,380
you know,
and to just be her mom.
522
00:30:59,650 --> 00:31:02,280
But I think something
is broken, Lottie.
523
00:31:05,040 --> 00:31:06,450
I just can't do it.
524
00:31:17,620 --> 00:31:18,910
Please get in this time.
525
00:31:23,570 --> 00:31:24,890
What if I need to unlock it?
526
00:31:24,890 --> 00:31:27,590
You won't,
because there is no lock.
527
00:31:27,770 --> 00:31:29,210
Look, it's super safe.
528
00:31:29,660 --> 00:31:31,460
No catch, I promise.
529
00:31:31,460 --> 00:31:34,460
Truly, no one cares
that you are in the tank
530
00:31:34,460 --> 00:31:36,710
or here at all.
531
00:32:05,450 --> 00:32:06,170
Hello?
532
00:32:30,975 --> 00:32:32,560
Misty Quigley.
533
00:32:33,561 --> 00:32:35,106
♪ chiming music ♪
534
00:32:43,488 --> 00:32:46,992
♪ Kick off your shoes,
I've got a tune for ya ♪
535
00:32:46,992 --> 00:32:50,996
♪ Bathe in the sound
and sit right down ♪
536
00:32:50,996 --> 00:32:54,875
♪ Shake off your blues,
I'll set the mood for ya ♪
537
00:32:54,875 --> 00:32:56,250
♪ Lights out ♪
538
00:32:56,250 --> 00:32:59,003
♪ Now sit right down ♪
539
00:32:59,003 --> 00:33:02,340
♪ Let your troubles melt away ♪
540
00:33:02,340 --> 00:33:06,053
♪ And you'll be sitting pretty
in the moonlight gaze ♪
541
00:33:06,053 --> 00:33:08,054
♪ We'll tumble
through the tulips ♪
542
00:33:08,054 --> 00:33:09,973
♪ And dance on the graves ♪
543
00:33:09,973 --> 00:33:14,310
♪ Of any motherfucker
who gets in your way ♪
544
00:33:27,240 --> 00:33:29,325
♪ Sit right down ♪
545
00:33:29,325 --> 00:33:33,538
♪ Sit right down,
sit right down ♪
546
00:33:33,538 --> 00:33:34,720
Plant it, cookie.
547
00:33:45,550 --> 00:33:46,450
Caligula...
548
00:33:47,020 --> 00:33:49,570
That was amazing.
549
00:33:49,570 --> 00:33:50,210
I know.
550
00:33:50,210 --> 00:33:52,480
Talk to me, Misty.
What's going on?
551
00:33:54,940 --> 00:33:58,420
Caligula,
when people look at me,
552
00:33:58,840 --> 00:34:02,050
do they just see someone
desperate for love?
553
00:34:02,350 --> 00:34:03,850
Just some murderer?
554
00:34:05,020 --> 00:34:06,640
When you look at yourself...
555
00:34:07,510 --> 00:34:08,680
what do you see?
556
00:34:10,730 --> 00:34:14,089
- I don't know.
- Oh, come on, try again.
557
00:34:16,120 --> 00:34:18,819
The truth is all around you.
You refuse to see it.
558
00:34:18,819 --> 00:34:22,600
You're looking at the floor when
you should look at the magic.
559
00:34:23,710 --> 00:34:26,530
How much do we all count on you?
560
00:34:28,230 --> 00:34:32,790
How many times did you get
the ball over the goal line?
561
00:34:34,530 --> 00:34:38,669
Take it from a bird
named after a Roman emperor
562
00:34:38,669 --> 00:34:42,260
who was also unjustly accused
of heinous acts.
563
00:34:42,260 --> 00:34:44,190
You are not a murderer, Misty!
564
00:34:45,530 --> 00:34:46,819
You're a closer.
565
00:34:53,720 --> 00:34:55,850
- Walter?
- Misty.
566
00:34:56,422 --> 00:34:58,970
I-I, I just want to say...
567
00:35:23,120 --> 00:35:24,170
Thank you, Caligula.
568
00:35:46,853 --> 00:35:48,312
Okay.
569
00:35:55,280 --> 00:35:56,840
Didn't get me. But nice try.
570
00:35:57,230 --> 00:35:57,980
Hi.
571
00:35:58,790 --> 00:36:02,390
Hi. I'm sorry
if you've been texting me.
572
00:36:02,610 --> 00:36:04,580
Um, my friends
and I decided to, like,
573
00:36:04,580 --> 00:36:07,895
unplug for a little
girls' weekend, um,
574
00:36:07,994 --> 00:36:09,740
but I wanted to call you
575
00:36:09,740 --> 00:36:14,540
to say that you were right
about the thing.
576
00:36:14,540 --> 00:36:17,570
And, um, well, as a woman,
577
00:36:18,230 --> 00:36:21,140
when it comes to trust,
well, I--
578
00:36:21,770 --> 00:36:26,090
It can be hard for me
to take that leap with someone.
579
00:36:26,730 --> 00:36:28,130
Um, but I'm growing
580
00:36:28,130 --> 00:36:31,040
and, uh, and-and...
581
00:36:31,910 --> 00:36:34,960
I... I'm sorry.
582
00:36:34,960 --> 00:36:37,490
I should never have
pushed you away like that.
583
00:36:37,490 --> 00:36:39,500
And-and I miss you.
584
00:36:39,500 --> 00:36:41,930
And your grandmother
sounds really cool.
585
00:36:42,310 --> 00:36:44,660
Uh, so... Okay.
586
00:36:44,660 --> 00:36:46,220
I'm gonna hang up.
Oh, no, you hang up first.
587
00:36:46,220 --> 00:36:47,720
No, you hang up first.
No, you hang up.
588
00:36:52,070 --> 00:36:55,470
Okay. Okay.
All right. Bye.
589
00:37:07,252 --> 00:37:08,795
Okay.
590
00:37:08,795 --> 00:37:10,380
Crystal.
591
00:37:14,843 --> 00:37:17,095
Crystal?
592
00:37:17,590 --> 00:37:27,590
Kristen. Kristen?
Where are you?
593
00:37:40,420 --> 00:37:40,920
Where are you?
594
00:37:41,420 --> 00:37:41,920
Where are you?
595
00:37:42,420 --> 00:37:42,920
Oh.
596
00:37:42,920 --> 00:37:43,420
Where...
597
00:37:43,420 --> 00:37:45,490
I'm sorry. I'm sorry.
598
00:37:46,260 --> 00:37:47,920
Oh, I'm sorry.
599
00:37:53,684 --> 00:37:55,227
I tried.
600
00:37:59,106 --> 00:38:01,075
♪ soaring, suspenseful music ♪
601
00:38:26,091 --> 00:38:28,260
♪ quiet, tense music ♪
602
00:38:36,524 --> 00:38:38,490
Ben, Ben, stop.
You're too close to the edge.
603
00:38:40,527 --> 00:38:41,779
I mean...
604
00:38:42,822 --> 00:38:44,782
Coach Scott?
605
00:38:53,290 --> 00:38:54,970
I'm not gonna keep
losing everything.
606
00:38:57,800 --> 00:38:58,998
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
607
00:38:59,110 --> 00:39:00,670
No, Ben. Hey, stop.
Don't you dare.
608
00:39:07,493 --> 00:39:09,036
Misty...
609
00:39:10,330 --> 00:39:10,830
Yeah.
610
00:39:14,760 --> 00:39:16,230
Could you just push me off?
611
00:39:18,260 --> 00:39:18,860
No.
612
00:39:19,660 --> 00:39:21,040
How could you even
say that to me?
613
00:39:21,670 --> 00:39:23,890
Look, Ben,
we need your strength.
614
00:39:24,000 --> 00:39:26,770
I mean, people are dying
all around us,
615
00:39:26,860 --> 00:39:28,880
and life is so precious, okay?
616
00:39:28,880 --> 00:39:30,370
You can't just throw yours away.
617
00:39:30,670 --> 00:39:32,710
No, Ben. Stop. Look,
618
00:39:32,710 --> 00:39:34,360
if you kill yourself right now,
619
00:39:34,360 --> 00:39:35,830
we will eat you.
620
00:39:38,210 --> 00:39:39,060
I don't care.
621
00:39:39,060 --> 00:39:41,060
I will savor
every moment of it,
622
00:39:41,060 --> 00:39:41,840
e-especially
623
00:39:41,840 --> 00:39:43,700
your high-calorie butt meat.
Okay? We will--
624
00:39:43,800 --> 00:39:47,190
I don't fucking care, Misty.
625
00:39:48,860 --> 00:39:51,880
But when
the rest of us get saved,
626
00:39:53,620 --> 00:39:57,370
I will tell the whole world
of our love story.
627
00:39:58,470 --> 00:40:02,250
Every last bit of it. I will...
I'll tell them even worse, too.
628
00:40:03,120 --> 00:40:04,560
And I'll-I'll tell your parents
629
00:40:04,560 --> 00:40:06,840
that you were the one
who impregnated Shauna,
630
00:40:06,840 --> 00:40:09,210
and that you-you tried
to impregnate all of us.
631
00:40:09,870 --> 00:40:10,830
Are you listening to me, Ben?
632
00:40:10,830 --> 00:40:14,100
Okay, I will tell the whole
world that you're gay!
633
00:40:21,490 --> 00:40:21,990
Do it.
634
00:40:24,618 --> 00:40:25,869
Tell them.
635
00:40:32,540 --> 00:40:34,590
Wait, wait!
Wait, wait.
636
00:40:35,690 --> 00:40:36,190
Please.
637
00:40:37,942 --> 00:40:39,986
Please, please.
638
00:40:42,720 --> 00:40:45,360
I tried so hard, I swear to God.
639
00:40:45,360 --> 00:40:48,690
I tried so hard
to keep the baby alive.
640
00:40:48,690 --> 00:40:50,525
I really did.
641
00:40:53,370 --> 00:40:54,480
I am sorry.
642
00:40:55,110 --> 00:40:57,120
Please, Ben, don't do it.
643
00:40:57,120 --> 00:40:57,810
Please.
644
00:41:02,650 --> 00:41:03,180
Please.
645
00:41:03,902 --> 00:41:05,737
P-Please, Ben.
646
00:41:06,380 --> 00:41:08,540
I can't have
another death on my hands.
647
00:41:26,650 --> 00:41:28,694
♪ quiet, gentle music ♪
648
00:41:55,401 --> 00:41:57,900
I don't see how marrying
that rock's gonna solve
649
00:41:57,900 --> 00:41:59,400
any of your problems.
650
00:42:04,190 --> 00:42:05,750
Shouldn't you be
wandering the woods
651
00:42:05,750 --> 00:42:08,000
doing woo-woo shit
like the rest of us?
652
00:42:08,000 --> 00:42:10,370
Well, I chose
653
00:42:10,370 --> 00:42:13,910
"Forage" from Lottie's
weird chore chart,
654
00:42:13,910 --> 00:42:17,030
and so I went to my truck
and did exactly that.
655
00:42:18,140 --> 00:42:18,770
Nice.
656
00:42:19,357 --> 00:42:20,650
Thank you.
657
00:42:20,650 --> 00:42:21,430
Perfect.
658
00:42:24,040 --> 00:42:25,360
Ah, this is nice.
659
00:42:29,250 --> 00:42:29,880
Cheers.
660
00:42:32,044 --> 00:42:34,088
Mmm.
661
00:42:34,380 --> 00:42:36,150
I just can't believe
I'm back here again.
662
00:42:38,510 --> 00:42:40,160
Making offerings to the dirt.
663
00:42:41,920 --> 00:42:42,910
Something like that.
664
00:42:45,966 --> 00:42:47,926
♪ rising, intense music ♪
665
00:43:14,100 --> 00:43:15,680
- Wait. Shit.
- No, sorry.
666
00:43:15,680 --> 00:43:16,826
I'm so sorry. I'm so sorry.
667
00:43:16,925 --> 00:43:19,850
- Oh, I didn't...
- Oh, Van, I am so sorry.
668
00:43:20,240 --> 00:43:23,228
Of course I have
thought about it, but I...
669
00:43:23,328 --> 00:43:25,064
It's just gonna be
a long road before we...
670
00:43:25,163 --> 00:43:27,200
Well, before I can...
671
00:43:27,290 --> 00:43:28,702
I can't wait for you, Tai.
672
00:43:28,910 --> 00:43:31,040
I would never ask you to.
673
00:43:31,040 --> 00:43:33,290
No, I literally...
674
00:43:35,070 --> 00:43:36,450
I don't have that kind of time.
675
00:43:38,790 --> 00:43:40,960
I have cancer.
676
00:43:43,850 --> 00:43:44,720
What do you mean?
677
00:43:45,470 --> 00:43:46,910
What's the situation?
678
00:43:48,790 --> 00:43:51,340
Uh...
Well, you know, like when
679
00:43:51,460 --> 00:43:54,640
someone says they have cancer,
and then they say,
680
00:43:54,640 --> 00:43:56,710
"But it's the best
kind of cancer to have,"
681
00:43:56,710 --> 00:43:57,430
or...
682
00:43:58,240 --> 00:43:59,740
"They caught it really early."
683
00:44:01,900 --> 00:44:03,370
This isn't one of those times.
684
00:44:05,060 --> 00:44:06,220
Van, what are you telling me?
685
00:44:08,100 --> 00:44:09,990
I have...
686
00:44:13,430 --> 00:44:14,140
...months.
687
00:44:16,010 --> 00:44:16,820
Months?
688
00:44:17,300 --> 00:44:20,470
What?
Jesus fucking Christ, Van.
689
00:44:20,470 --> 00:44:22,190
You're just deciding
to tell me now?
690
00:44:23,070 --> 00:44:24,140
What are you talking about?
691
00:44:24,470 --> 00:44:25,862
You showed up on my door.
692
00:44:25,962 --> 00:44:27,500
I wasn't going
to tell you at all.
693
00:44:27,500 --> 00:44:28,370
Why the fuck not?
694
00:44:28,370 --> 00:44:30,590
Because we don't know
each other.
695
00:44:32,480 --> 00:44:34,510
What would you have done
if I'd contacted you
696
00:44:34,510 --> 00:44:35,620
out of the blue?
697
00:44:35,770 --> 00:44:38,440
Send me flowers
through your office,
698
00:44:38,440 --> 00:44:40,028
or message me
on fucking Facebook?
699
00:44:40,127 --> 00:44:41,680
I don't know. But...
700
00:44:42,754 --> 00:44:44,298
Van...
701
00:44:44,417 --> 00:44:47,530
Oh, see? I don't want
to have to see this face.
702
00:44:48,046 --> 00:44:49,672
Van! Tai!
703
00:44:50,440 --> 00:44:51,460
Come on.
704
00:44:51,707 --> 00:44:53,500
Act fucking normal.
705
00:44:53,500 --> 00:44:56,170
What? Van, wait.
706
00:44:56,530 --> 00:44:58,520
Even more of them are here now.
707
00:44:58,520 --> 00:45:01,090
Shauna, Van, Taissa.
708
00:45:02,650 --> 00:45:05,320
This is proof
of what I told you.
709
00:45:06,390 --> 00:45:10,500
That this "It" is sending
your old friends to you.
710
00:45:10,500 --> 00:45:13,740
Well, not just to me,
but to each other.
711
00:45:15,180 --> 00:45:19,470
This is what it wants--
us to be together.
712
00:45:19,830 --> 00:45:21,390
For what purpose?
713
00:45:23,380 --> 00:45:25,140
Uh, well, them being here...
714
00:45:28,260 --> 00:45:29,970
I feel it in my body.
715
00:45:32,670 --> 00:45:34,590
It's like,
it's like something...
716
00:45:35,100 --> 00:45:38,040
that's deep and primal.
717
00:45:39,110 --> 00:45:41,670
I haven't felt that in years,
and it feels...
718
00:45:46,930 --> 00:45:47,860
...wonderful.
719
00:45:54,730 --> 00:45:57,070
And yet I also feel
fucking terrified.
720
00:45:57,580 --> 00:46:01,510
Charlotte, when does
self-repression serve us?
721
00:46:02,470 --> 00:46:05,050
Weren't you just saying as much
to one of these old friends?
722
00:46:06,390 --> 00:46:08,340
It could be that this reunion
723
00:46:08,340 --> 00:46:11,430
strikes a primal chord with you
because in the past,
724
00:46:11,430 --> 00:46:14,370
when you were with these
other women, you were free.
725
00:46:15,970 --> 00:46:19,810
You were your truest,
most authentic self.
726
00:46:21,080 --> 00:46:25,490
What is standing in the way
of you embracing that again?
727
00:46:26,330 --> 00:46:27,740
We hurt each other.
728
00:46:30,530 --> 00:46:31,520
People died.
729
00:46:32,630 --> 00:46:35,390
Tell me, is there anything
of value in this life
730
00:46:35,390 --> 00:46:36,890
that doesn't come with risk?
731
00:46:37,935 --> 00:46:39,144
Or loss?
732
00:46:39,144 --> 00:46:40,896
- Or consequence?
- What?
733
00:46:43,050 --> 00:46:44,970
Are you saying
what I think you're saying?
734
00:46:45,760 --> 00:46:46,465
You tell me.
735
00:46:46,565 --> 00:46:49,080
Does a hunt that has
no violence feed anyone?
736
00:46:49,776 --> 00:46:51,736
Charlotte?
737
00:46:51,736 --> 00:46:53,572
♪ women vocalizing eerily ♪
738
00:46:53,572 --> 00:46:55,156
Charlotte, are you in there?
739
00:46:55,156 --> 00:46:57,158
♪ intense, haunting music ♪
740
00:47:03,748 --> 00:47:05,208
Oh.
741
00:47:20,250 --> 00:47:23,250
Well, I just
wanted us all to gather
742
00:47:23,250 --> 00:47:25,770
and talk about what we learned.
743
00:47:27,090 --> 00:47:30,600
I hope you all got something
unexpected out of today.
744
00:47:30,850 --> 00:47:33,330
I mean, I know we're not
the types of people
745
00:47:33,330 --> 00:47:34,980
to just buy into bullshit--
746
00:47:34,980 --> 00:47:38,890
and this place
definitely has some bullshit,
747
00:47:38,890 --> 00:47:39,720
I won't deny that--
748
00:47:39,720 --> 00:47:43,200
but I just think
it's more about discovery
749
00:47:43,200 --> 00:47:46,560
and finding something
within yourself
750
00:47:46,560 --> 00:47:48,690
that you never really
knew was there.
751
00:47:48,930 --> 00:47:51,230
You know? Uh...
752
00:47:53,450 --> 00:47:56,650
Okay, so,
who wants to get started?
753
00:47:56,650 --> 00:47:58,460
♪ eerie vocalizing ♪
754
00:47:58,460 --> 00:47:59,020
Shauna?
755
00:48:02,130 --> 00:48:05,900
Mm, to be honest, I've kind of
already gotten started.
756
00:48:06,980 --> 00:48:08,250
Where did that come from?
757
00:48:08,250 --> 00:48:10,370
- From Van.
- Oh, you narc.
758
00:48:10,970 --> 00:48:12,920
I usually don't like tequila,
but this is pretty good.
759
00:48:12,920 --> 00:48:17,120
You guys, the whole point
of your therapies was
760
00:48:17,120 --> 00:48:18,676
so you would get
comfortable with...
761
00:48:18,775 --> 00:48:20,570
Oh, Nat.
- ...and be more present.
762
00:48:20,570 --> 00:48:21,800
I... Come on.
763
00:48:21,800 --> 00:48:25,310
Natalie Scatorccio is
telling us to not fuck around?
764
00:48:25,310 --> 00:48:27,500
Like... come on.
765
00:48:27,500 --> 00:48:31,430
Let's just...
let's just hang out a bit.
766
00:48:31,430 --> 00:48:34,820
Like, just for a minute.
I learned a lot.
767
00:48:34,820 --> 00:48:36,440
Okay. Fine.
768
00:48:40,898 --> 00:48:42,108
No.
769
00:48:43,109 --> 00:48:44,652
Geez.
770
00:48:45,850 --> 00:48:47,830
I lost my goat,
but I found him again.
771
00:48:49,812 --> 00:48:52,106
♪ Just lightly sedated ♪
772
00:48:52,106 --> 00:48:54,900
♪ The feeling comes so fast ♪
773
00:48:54,900 --> 00:48:57,361
♪ And I cannot control it ♪
774
00:48:57,361 --> 00:48:59,488
♪ I'm on fire ♪
775
00:48:59,488 --> 00:49:02,950
♪ But I'm trying
not to show it ♪
776
00:49:02,950 --> 00:49:07,079
♪ As it picks me up,
puts me down... ♪
777
00:49:08,910 --> 00:49:10,640
I think you should all go home.
778
00:49:10,640 --> 00:49:11,692
♪ Picks me up, puts me down... ♪
779
00:49:11,692 --> 00:49:13,009
- What?
- No.
780
00:49:13,009 --> 00:49:15,567
- We just got here.
- Lottie...
781
00:49:15,890 --> 00:49:16,940
come sit with us.
782
00:49:18,650 --> 00:49:20,240
Think about it
like group therapy,
783
00:49:20,660 --> 00:49:22,520
except not bullshit
'cause there's booze.
784
00:49:24,520 --> 00:49:26,005
No, I can't. I...
785
00:49:26,380 --> 00:49:28,000
Come on, Lottie.
786
00:49:28,600 --> 00:49:30,400
We're all here.
787
00:49:30,663 --> 00:49:31,913
Wh--
788
00:49:31,913 --> 00:49:35,250
♪ Never got me very far... ♪
789
00:49:35,250 --> 00:49:40,050
I think it might be time
for you to stop resisting.
790
00:49:40,964 --> 00:49:42,757
♪ I said okay ♪
791
00:49:42,757 --> 00:49:44,342
♪ But let's discuss this
at the hospital... ♪
792
00:49:44,342 --> 00:49:45,343
Okay.
793
00:49:47,345 --> 00:49:48,971
♪ Picks me up ♪
794
00:49:48,971 --> 00:49:50,933
♪ Puts me down ♪
795
00:49:50,933 --> 00:49:52,976
♪ Picks me up,
puts me down ♪
796
00:49:52,976 --> 00:49:55,687
♪ Picks me up, puts me down ♪
797
00:49:57,355 --> 00:49:59,942
♪ But I hear the music ♪
798
00:49:59,942 --> 00:50:02,736
♪ I feel the beat ♪
799
00:50:02,736 --> 00:50:05,739
♪ And for a moment,
when I'm dancing ♪
800
00:50:05,739 --> 00:50:08,200
♪ I am free ♪
801
00:50:08,200 --> 00:50:10,702
♪ I hear the music ♪
802
00:50:10,702 --> 00:50:13,830
♪ I feel the beat ♪
803
00:50:13,830 --> 00:50:15,624
♪ And for a moment ♪
804
00:50:15,624 --> 00:50:19,753
♪ When I'm dancing ♪
805
00:50:19,753 --> 00:50:21,838
♪ I am free ♪
806
00:50:23,600 --> 00:50:26,630
Okay, Misty,
what's up with that guy?
807
00:50:26,630 --> 00:50:28,130
Is that your boyfriend?
808
00:50:28,250 --> 00:50:30,230
Oh, we don't
have to talk about that.
809
00:50:31,160 --> 00:50:33,920
Well, I mean, okay.
He's, um...
810
00:50:34,430 --> 00:50:35,930
- His name is Walter.
- Mm.
811
00:50:35,930 --> 00:50:39,110
We met online, so,
you know, it's pretty new.
812
00:50:39,110 --> 00:50:42,260
So we haven't totally
defined the relationship yet,
813
00:50:42,570 --> 00:50:46,700
um, but, you know,
when you know, you know.
814
00:50:47,630 --> 00:50:48,410
Does he know?
815
00:50:48,560 --> 00:50:50,570
Well, I'm happy for you, Misty.
816
00:50:50,570 --> 00:50:52,820
Thank you.
- What does, uh, what does he do?
817
00:50:53,060 --> 00:50:54,680
Oh, he doesn't have a job-job.
818
00:50:54,680 --> 00:50:57,500
He's dedicated to his
passionate pursuit of knowledge.
819
00:50:57,590 --> 00:50:59,360
Nice.
So, where does he go to prison?
820
00:51:04,280 --> 00:51:06,830
Nat slept with Kevyn Tan.
I knew that one.
821
00:51:06,930 --> 00:51:07,850
I want new gossip.
822
00:51:07,850 --> 00:51:08,350
Really? The Goth?
How did... What?
823
00:51:08,350 --> 00:51:10,370
Why? What was that like?
824
00:51:11,780 --> 00:51:13,700
Well, he wasn't Goth
when we fucked.
825
00:51:15,650 --> 00:51:17,405
Ask Misty. She watched.
826
00:51:17,505 --> 00:51:20,690
But that is not true.
I did not watch those parts.
827
00:51:20,870 --> 00:51:24,650
Was she watching some parts?
Oh. Oh, okay.
828
00:51:24,890 --> 00:51:28,580
Um, do...
So that first summer,
829
00:51:28,580 --> 00:51:30,855
do you guys remember
when we were...
830
00:51:30,955 --> 00:51:33,170
Whoa, whoa, whoa.
"That first summer"?
831
00:51:34,400 --> 00:51:36,980
What, do you want
to casually reminisce
832
00:51:36,980 --> 00:51:39,950
about our time
in fucking oblivion?
833
00:51:40,970 --> 00:51:42,730
No, you don't know
what I was going to ask.
834
00:51:42,860 --> 00:51:43,890
How about we never find out?
835
00:51:43,890 --> 00:51:46,220
You know what, Misty?
Maybe just later.
836
00:51:47,730 --> 00:51:48,510
Okay.
837
00:51:49,150 --> 00:51:52,020
Actually, I have
a kind of weird question,
838
00:51:52,020 --> 00:51:55,350
but I've been thinking
about it a lot lately.
839
00:51:55,650 --> 00:51:56,940
How much...
840
00:51:57,900 --> 00:51:59,700
do you guys remember?
841
00:52:01,524 --> 00:52:04,111
♪ Too strung up to sleep... ♪
842
00:52:05,190 --> 00:52:07,450
I'm... It's just... I remember.
843
00:52:07,450 --> 00:52:08,610
It's just, um...
844
00:52:09,300 --> 00:52:12,270
some things are hazier than... Yeah.
845
00:52:12,990 --> 00:52:16,740
Like they've just been
stuffed somewhere, deep down.
846
00:52:17,010 --> 00:52:19,590
Well, that's
a familiar cognitive response.
847
00:52:19,590 --> 00:52:20,820
In an ecstatic state,
848
00:52:20,820 --> 00:52:23,670
the human body can't
hold memory that well.
849
00:52:25,220 --> 00:52:26,897
Well, if I'm, uh,
850
00:52:27,110 --> 00:52:29,270
repressing things
I don't know about,
851
00:52:29,270 --> 00:52:32,360
I am very okay with
never figuring it out.
852
00:52:32,870 --> 00:52:34,400
Yeah, that's fair, but...
853
00:52:34,400 --> 00:52:38,510
they always end up manifesting
in some way, don't they?
854
00:52:38,510 --> 00:52:41,840
I mean, compulsive behavior,
addiction, disease...
855
00:52:41,840 --> 00:52:43,070
Cutting your own bangs.
856
00:52:43,280 --> 00:52:45,470
Yes, Lottie,
I know we're all
857
00:52:45,470 --> 00:52:47,870
deeply familiar
with the terrible parts.
858
00:52:49,250 --> 00:52:49,988
Thank you, Lottie.
859
00:52:54,547 --> 00:52:56,799
Mm.
860
00:52:57,790 --> 00:53:01,010
Hey. So, I know a specialist
at Johns Hopkins...
861
00:53:02,010 --> 00:53:06,160
Oh, my God.
862
00:53:07,030 --> 00:53:07,570
Oh, my God.
863
00:53:08,200 --> 00:53:10,240
You guys, I love this song.
864
00:53:11,170 --> 00:53:11,670
Misty.
865
00:53:13,630 --> 00:53:15,040
Yeah. Up.
866
00:53:17,930 --> 00:53:19,160
Yeah. You.
867
00:53:21,020 --> 00:53:21,680
Come on.
868
00:53:22,768 --> 00:53:25,103
Madam...
869
00:53:25,260 --> 00:53:25,830
Come on.
870
00:53:26,880 --> 00:53:27,470
Please?
871
00:53:28,632 --> 00:53:32,761
♪ Lightning crashes,
a new mother cries... ♪
872
00:53:33,763 --> 00:53:35,806
♪ song continues playing ♪
873
00:53:48,510 --> 00:53:49,530
Why are you singing that?
874
00:53:51,360 --> 00:53:52,800
Where did you hear that song?
875
00:53:53,196 --> 00:53:56,157
♪ The angel opens her eyes... ♪
876
00:54:00,210 --> 00:54:01,320
I don't know. I...
877
00:54:01,850 --> 00:54:04,260
Uh, I think that
Crystal was singing it.
878
00:54:05,300 --> 00:54:07,170
Oh, my God, you guys,
is it snowing?
879
00:54:08,790 --> 00:54:09,290
It is!
880
00:54:09,290 --> 00:54:11,042
- Oh. Oh, shit.
- It's snowing.
881
00:54:11,042 --> 00:54:12,649
- It's snowing...!
- It's snowing!
882
00:54:12,649 --> 00:54:14,300
You killed my fucking baby!
883
00:54:14,300 --> 00:54:17,030
Shauna, stop!
Misty did everything she could.
884
00:54:17,030 --> 00:54:19,940
No, shut up!
You all fucking ate my baby!
885
00:54:20,190 --> 00:54:22,010
I saw you!
You were covered in blood!
886
00:54:22,130 --> 00:54:23,930
Shauna, stop it!
You're acting insane.
887
00:54:24,670 --> 00:54:26,480
Ow! God!
She fucking bit me!
888
00:54:32,610 --> 00:54:34,638
♪
889
00:54:49,830 --> 00:54:51,360
Travis, take Javi
to the bedroom.
890
00:54:55,169 --> 00:54:56,920
Lott?
891
00:54:56,920 --> 00:54:58,796
Shauna...
892
00:54:59,330 --> 00:55:00,720
I know there's a lot of
pain right now,
893
00:55:00,720 --> 00:55:01,500
but let it out.
894
00:55:05,230 --> 00:55:06,700
Shauna, we need you.
Let it out.
895
00:55:07,023 --> 00:55:09,483
♪ Lightning crashes ♪
896
00:55:09,483 --> 00:55:12,194
♪ A new mother cries ♪
897
00:55:18,159 --> 00:55:22,246
♪ This moment
she's been waiting for ♪
898
00:55:29,878 --> 00:55:33,800
♪ The angel opens her eyes ♪
899
00:55:36,802 --> 00:55:39,514
♪ Pale blue colored iris ♪
900
00:55:39,514 --> 00:55:42,267
♪ Presents the circle ♪
901
00:55:42,267 --> 00:55:45,937
♪ Puts the glory
out to hide, hide ♪
902
00:55:48,606 --> 00:55:52,067
♪ Oh, now I feel it ♪
903
00:55:52,067 --> 00:55:55,029
♪ Comin' back again ♪
904
00:55:55,029 --> 00:55:58,074
♪ Like a rollin' thunder ♪
905
00:55:58,074 --> 00:56:00,493
♪ Chasing the wind ♪
906
00:56:00,493 --> 00:56:02,703
♪ Forces pullin'
from the center ♪
907
00:56:02,703 --> 00:56:05,629
♪ Of the Earth again ♪
908
00:56:05,629 --> 00:56:08,793
♪ I can feel it ♪
909
00:56:10,587 --> 00:56:14,632
- ♪ I can feel it ♪
- ♪ Oh, oh, oh ♪
910
00:56:15,549 --> 00:56:19,971
- ♪ I can feel it ♪
- ♪ Oh, oh, oh ♪
911
00:56:38,823 --> 00:56:40,074
Lottie.
912
00:56:41,576 --> 00:56:43,035
Lottie.
913
00:56:58,380 --> 00:56:59,040
What the fuck?
914
00:57:00,006 --> 00:57:01,258
Towels. Get...
915
00:57:30,536 --> 00:57:32,830
♪ eerie music ♪
916
00:57:35,040 --> 00:57:36,600
Charlotte. Charlotte.
917
00:57:37,750 --> 00:57:38,685
Uh, sorry to interrupt.
918
00:57:38,785 --> 00:57:41,130
Uh, there's an urgent call
for one of your guests.
919
00:57:41,370 --> 00:57:41,910
For who?
920
00:57:42,537 --> 00:57:43,622
Uh, Shauna.
- Shauna?
921
00:57:43,622 --> 00:57:44,789
It's your husband.
922
00:57:54,390 --> 00:57:55,560
Is Callie okay?
923
00:57:55,560 --> 00:57:57,140
Shauna. Hey.
924
00:57:57,140 --> 00:57:59,730
Do you, um, recall
925
00:57:59,730 --> 00:58:04,140
that missing man from
your recent auto collision?
926
00:58:04,140 --> 00:58:06,000
Well, I have
some difficult news.
927
00:58:06,000 --> 00:58:09,240
Uh, he's dead, and, um,
928
00:58:09,240 --> 00:58:10,740
the authorities...
929
00:58:11,780 --> 00:58:13,988
believe that
they have found his r-r...
930
00:58:15,630 --> 00:58:17,830
remains, uh,
931
00:58:17,930 --> 00:58:20,010
buried at
Hacklebarney State Park.
932
00:58:23,558 --> 00:58:25,476
{\an8}by Florence + the Machine ♪
933
00:58:25,476 --> 00:58:28,060
{\an8}♪ Am I your dream girl? ♪
934
00:58:28,060 --> 00:58:31,061
{\an8}♪ You think of me in bed ♪
935
00:58:31,061 --> 00:58:33,311
{\an8}♪ But you could never hold me ♪
936
00:58:33,311 --> 00:58:36,311
{\an8}♪ Yin your head ♪ter
937
00:58:36,311 --> 00:58:39,187
{\an8}♪ Make me evil ♪
938
00:58:39,187 --> 00:58:42,437
{\an8}♪ Then I'm an angel instead ♪
939
00:58:42,437 --> 00:58:45,230
{\an8}♪ At least you'll sanctify me ♪
940
00:58:45,230 --> 00:58:47,271
{\an8}♪ When I'm dead ♪
941
00:58:48,437 --> 00:58:51,397
{\an8}♪ Dream girl ♪
942
00:58:51,397 --> 00:58:53,605
{\an8}♪ Evil ♪
943
00:58:54,604 --> 00:58:57,105
{\an8}♪ Dream girl ♪
944
00:58:57,105 --> 00:58:59,106
{\an8}♪ Evil ♪
60523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.