Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,970 --> 00:00:06,920
Previously onYellowjackets...
2
00:00:06,920 --> 00:00:08,270
Is this where
the purple people are?
3
00:00:08,270 --> 00:00:09,530
- Supposed to be.
- Do you know
4
00:00:09,530 --> 00:00:12,800
- where their place is?
- Off Route 19 somewhere.
5
00:00:13,140 --> 00:00:13,640
Okay.
6
00:00:13,640 --> 00:00:14,810
Cops know about the affair.
7
00:00:14,810 --> 00:00:15,890
How would they know?
8
00:00:15,890 --> 00:00:18,010
My mom's cheating on my dad.
9
00:00:18,010 --> 00:00:18,920
It's a whole thing.
10
00:00:18,920 --> 00:00:21,140
Ms. Sadecki was cheating
on her husband.
11
00:00:21,140 --> 00:00:22,550
The daughter just confirmed.
12
00:00:22,670 --> 00:00:24,920
On the night
Travis died, he called me.
13
00:00:24,920 --> 00:00:26,270
He'd written you that note.
14
00:00:26,270 --> 00:00:27,386
I didn't kill him, Nat.
15
00:00:27,386 --> 00:00:29,990
I was trying to save him.
16
00:00:29,990 --> 00:00:32,870
Every time that
you try to save someone,
17
00:00:32,870 --> 00:00:34,430
a lot of bad shit happens.
18
00:00:34,430 --> 00:00:36,467
I'm gonna put a stop
to your fucking bullshit.
19
00:00:36,567 --> 00:00:37,370
I don't know how yet,
20
00:00:37,370 --> 00:00:38,510
but I'm gonna stop it.
21
00:00:38,780 --> 00:00:39,980
You're gonna be a great mom,
22
00:00:39,980 --> 00:00:41,630
and you have all of us to help,
and it's gonna be
23
00:00:41,630 --> 00:00:42,830
a beautiful thing.
24
00:00:43,680 --> 00:00:46,160
Taissa, you are very sick.
25
00:00:48,890 --> 00:00:51,080
Remember when I told you
about my, uh, problem?
26
00:00:51,080 --> 00:00:53,150
It's getting worse.
Where you headed?
27
00:00:53,150 --> 00:00:54,443
Um, going west?
28
00:00:54,443 --> 00:00:55,680
Want a ride?
29
00:01:10,035 --> 00:01:12,079
♪ "What's Up?"
by 4 Non Blondes ♪
30
00:01:39,565 --> 00:01:42,944
♪ 25 years and
my life is still ♪
31
00:01:42,944 --> 00:01:46,739
♪ Trying to get up that
great big hill of hope ♪
32
00:01:48,574 --> 00:01:51,202
♪ For a destination ♪
33
00:01:53,455 --> 00:01:56,750
♪ I realized quickly
when I knew I should ♪
34
00:01:56,750 --> 00:02:01,924
♪ That the world was made up
of this brotherhood of man ♪
35
00:02:03,172 --> 00:02:05,591
♪ For whatever that means ♪
36
00:02:07,510 --> 00:02:11,139
♪ And so I cry sometimes
when I'm lying in bed ♪
37
00:02:11,139 --> 00:02:14,767
♪ Just to get it all out,
what's in my head ♪
38
00:02:14,767 --> 00:02:17,061
♪ And I, I am feeling... ♪
39
00:02:18,960 --> 00:02:19,780
Oh, hey, guys.
40
00:02:20,260 --> 00:02:20,860
Welcome.
41
00:02:21,580 --> 00:02:24,250
Logan's right.
This place is sick.
42
00:02:24,250 --> 00:02:27,253
♪ And I step outside
and I take a deep breath... ♪
43
00:02:27,253 --> 00:02:29,020
These boxy things
are all movies?
44
00:02:29,020 --> 00:02:29,860
Uh, yeah, yeah.
45
00:02:29,860 --> 00:02:30,940
Yeah, the boxy things
46
00:02:30,940 --> 00:02:34,720
are VHS tapes, and they go
into a VCR machine,
47
00:02:34,960 --> 00:02:36,910
which we rent also.
48
00:02:37,221 --> 00:02:40,850
♪ Hey-ey-ey-ey... ♪
49
00:02:40,850 --> 00:02:41,350
Okay.
50
00:02:42,410 --> 00:02:44,000
Party Girlis
my new favorite movie.
51
00:02:44,270 --> 00:02:46,610
Parker Posey is
my new dream woman.
52
00:02:46,710 --> 00:02:47,840
I would marry her today.
53
00:02:48,010 --> 00:02:49,040
Oh, well, get in line.
54
00:02:49,190 --> 00:02:51,020
Oh, I have something
for you, actually.
55
00:02:51,680 --> 00:02:53,540
Landmark queer girl cinema.
56
00:02:53,930 --> 00:02:54,945
The Watermelon Woman.
57
00:02:55,045 --> 00:02:56,450
It's so good. Cheryl Dunye.
58
00:02:58,070 --> 00:02:59,870
You got to let me know
what you think.
59
00:03:00,490 --> 00:03:02,450
- Oh, thank you.
- Okay.
60
00:03:08,623 --> 00:03:10,625
♪ quiet, dramatic music ♪
61
00:03:13,419 --> 00:03:15,130
Tai?
62
00:03:16,230 --> 00:03:16,730
Hey, Van.
63
00:03:21,986 --> 00:03:23,946
♪ "No Return" by Craig Wedren
and Anna Waronker ♪
64
00:03:33,914 --> 00:03:36,750
♪ It was cool, nothing fire ♪
65
00:03:36,750 --> 00:03:38,377
♪ Nothing broke ♪
66
00:03:38,377 --> 00:03:40,045
♪ Keep simple ♪
67
00:03:40,045 --> 00:03:43,883
♪ Nothing tired, nothing old ♪
68
00:03:44,925 --> 00:03:48,429
{\an8}♪ Same as you ♪
69
00:03:51,140 --> 00:03:55,811
♪ Same as you ♪
70
00:03:56,812 --> 00:03:59,774
♪ Oh, so cute, so revival ♪
71
00:03:59,774 --> 00:04:01,859
♪ So alone ♪
72
00:04:01,859 --> 00:04:04,862
{\an8}♪ Birthday suit, just a smile ♪
73
00:04:04,862 --> 00:04:06,947
{\an8}♪ No one home ♪
74
00:04:08,282 --> 00:04:12,536
{\an8}♪ Same as you ♪
75
00:04:14,747 --> 00:04:18,959
{\an8}♪ Same as you ♪
76
00:04:20,962 --> 00:04:23,381
♪ vocalizing ♪
77
00:04:28,552 --> 00:04:30,763
{\an8}♪ No return, no return ♪
78
00:04:30,763 --> 00:04:33,307
{\an8}♪ No reason ♪
79
00:04:33,307 --> 00:04:35,810
{\an8}♪ No return, no return ♪
80
00:04:35,810 --> 00:04:38,437
♪ No reason ♪
81
00:04:38,437 --> 00:04:41,316
♪ No return, no return ♪
82
00:04:41,316 --> 00:04:43,484
{\an8}♪ No reason ♪
83
00:04:43,484 --> 00:04:46,279
{\an8}♪ No return, no return ♪
84
00:04:46,279 --> 00:04:49,031
♪ No reason ♪
85
00:04:54,453 --> 00:04:56,414
♪ quiet, dramatic music ♪
86
00:05:06,173 --> 00:05:08,384
♪ singer vocalizing ♪
87
00:05:31,590 --> 00:05:32,400
Good morning.
88
00:05:33,820 --> 00:05:34,450
Is it?
89
00:05:34,760 --> 00:05:36,790
The hungry one kicking
your bladder again?
90
00:05:37,540 --> 00:05:38,980
{\an8}how much more I can take.
91
00:05:38,980 --> 00:05:40,690
{\an8}I know it sucks.
92
00:05:41,020 --> 00:05:42,790
{\an8}At least it's almost over.
93
00:05:44,268 --> 00:05:45,559
{\an8}Tai?]
94
00:05:45,559 --> 00:05:46,400
They're about to start.
95
00:05:46,400 --> 00:05:47,030
I'll be right out.
96
00:05:52,640 --> 00:05:54,170
- Don't.
- Seriously?
97
00:05:54,170 --> 00:05:55,070
Tai, you, too?
98
00:05:55,070 --> 00:05:57,710
It's mostly just Lottie's
woo-woo bullshit,
99
00:05:57,890 --> 00:05:59,420
listening to the trees.
100
00:05:59,990 --> 00:06:01,850
But Van's convinced
I stopped sleepwalking
101
00:06:01,850 --> 00:06:04,790
because I started going,
and it's making her very happy,
102
00:06:04,790 --> 00:06:05,780
as you can see.
103
00:06:07,950 --> 00:06:10,050
Happy wife, happy life.
104
00:06:12,955 --> 00:06:15,458
♪ eerie, ethereal music ♪
105
00:06:16,300 --> 00:06:17,440
Take a breath.
106
00:06:25,740 --> 00:06:26,730
What do we feel?
107
00:06:31,610 --> 00:06:32,510
The cold.
108
00:06:34,220 --> 00:06:35,660
It makes my cheeks burn.
109
00:06:37,370 --> 00:06:39,770
But it also makes me feel...
110
00:06:40,850 --> 00:06:41,870
...awake.
111
00:06:42,680 --> 00:06:44,270
Like, really awake.
112
00:06:45,500 --> 00:06:46,640
It makes me feel...
113
00:06:48,050 --> 00:06:48,980
alive.
114
00:06:54,170 --> 00:06:54,670
Good.
115
00:06:57,090 --> 00:06:58,200
Now, what do we hear?
116
00:06:58,924 --> 00:07:01,344
♪ disorienting music ♪
117
00:07:08,800 --> 00:07:09,520
The wind.
118
00:07:12,600 --> 00:07:14,390
I can hear it in the pines.
119
00:07:18,190 --> 00:07:20,650
It's... peaceful.
120
00:07:25,490 --> 00:07:28,390
It sounds like a whisper.
121
00:07:31,010 --> 00:07:31,850
It sounds like...
122
00:07:33,110 --> 00:07:34,160
Singing.
123
00:07:36,948 --> 00:07:38,157
Good.
124
00:07:39,830 --> 00:07:41,120
We're tuning in to nature.
125
00:07:42,050 --> 00:07:42,890
Into each other.
126
00:07:46,330 --> 00:07:48,010
That connection is
what's gonna protect us,
127
00:07:48,010 --> 00:07:50,620
and we need to nurture it.
Especially now.
128
00:07:51,765 --> 00:07:53,110
A new life is coming,
129
00:07:54,540 --> 00:07:56,100
and we can't wait to meet him.
130
00:07:56,820 --> 00:07:58,050
We can't wait to meet him.
131
00:08:00,270 --> 00:08:01,470
Okay, um...
132
00:08:02,564 --> 00:08:04,024
Hold hands.
133
00:08:05,280 --> 00:08:06,690
We'll try what we did yesterday.
134
00:08:08,730 --> 00:08:11,880
Try to tune
into each other's breath,
135
00:08:11,880 --> 00:08:13,170
and then go past it.
136
00:08:15,900 --> 00:08:17,934
See what you can hear past that.
137
00:08:28,457 --> 00:08:30,416
♪ Fuck me ♪
138
00:08:30,416 --> 00:08:33,628
♪ Tell all your friends
you've got me ♪
139
00:08:33,628 --> 00:08:35,630
♪ Can't make me come,
so I made you leave... ♪
140
00:08:35,630 --> 00:08:37,320
Ooh, not looking
good there, champ.
141
00:08:37,758 --> 00:08:39,010
Ooh.
142
00:08:39,010 --> 00:08:41,740
Oh, oh.
143
00:08:43,510 --> 00:08:44,170
Okay.
144
00:08:44,380 --> 00:08:46,810
Nobody fucks with the "Jay-sus."
145
00:08:46,810 --> 00:08:48,409
It's a little much.
It's a little much.
146
00:08:48,509 --> 00:08:50,190
Are you, are you, are you Jesus?
147
00:08:50,970 --> 00:08:52,170
It's from the movie.
148
00:08:57,560 --> 00:08:59,090
How about we make
a bet this time?
149
00:09:00,560 --> 00:09:02,420
If I get a strike,
150
00:09:02,420 --> 00:09:04,760
then you have to kiss me.
151
00:09:06,383 --> 00:09:08,384
♪ Big mouth ♪
152
00:09:08,384 --> 00:09:11,471
♪ You got a really big mouth ♪
153
00:09:11,471 --> 00:09:14,181
♪ Fucked up and let
your friends down... ♪
154
00:09:14,650 --> 00:09:15,280
Okay, Gutterballs.
155
00:09:16,510 --> 00:09:17,170
You know what?
156
00:09:18,580 --> 00:09:19,080
You're on.
157
00:09:20,710 --> 00:09:21,850
No pressure.
158
00:09:26,215 --> 00:09:28,009
♪ Drunk again ♪
159
00:09:28,009 --> 00:09:30,941
♪ You think we care
about what happened? ♪
160
00:09:30,941 --> 00:09:34,099
♪ Shit about feeling abandoned ♪
161
00:09:34,099 --> 00:09:36,351
♪ It's time to leave,
let me go... ♪
162
00:09:37,941 --> 00:09:40,063
Strike.
163
00:09:40,063 --> 00:09:42,820
♪ You got
a really big mouth... ♪
164
00:09:42,820 --> 00:09:43,660
Holy shit.
165
00:09:44,980 --> 00:09:45,910
Did you just hustle me?
166
00:09:47,310 --> 00:09:48,820
I sexually hustled you.
167
00:09:51,390 --> 00:09:53,480
A girl can't wait
forever, you know.
168
00:09:53,850 --> 00:09:56,228
♪ You got
a really big mouth... ♪
169
00:09:56,520 --> 00:09:58,560
Thought that we agreed
we were gonna
170
00:09:58,560 --> 00:09:59,670
take things slow.
171
00:10:00,330 --> 00:10:03,360
I mean, we're both going through
some heavy shit at home,
172
00:10:03,360 --> 00:10:04,410
and you just got out of
173
00:10:04,410 --> 00:10:05,910
- a relationship.
- Right.
174
00:10:07,740 --> 00:10:10,200
I just think that I thought
this was something
175
00:10:10,200 --> 00:10:11,580
that it obviously isn't,
176
00:10:11,580 --> 00:10:12,960
so maybe I should just go.
177
00:10:13,100 --> 00:10:15,346
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
178
00:10:15,346 --> 00:10:16,722
Look, uh...
179
00:10:18,330 --> 00:10:21,660
It's not like
I don't want to, you know,
180
00:10:21,660 --> 00:10:23,610
take the next step, 'cause I do.
181
00:10:24,810 --> 00:10:26,040
Pretty fucking bad.
182
00:10:27,210 --> 00:10:27,990
It's just...
183
00:10:29,696 --> 00:10:30,738
I like you, Callie.
184
00:10:32,550 --> 00:10:35,400
I really like you,
and this is about the time
185
00:10:35,400 --> 00:10:37,380
where I start to screw things up
186
00:10:37,380 --> 00:10:39,000
because I'm going too fast.
187
00:10:39,960 --> 00:10:41,160
I just want to do this right.
188
00:10:42,797 --> 00:10:44,298
You know?
189
00:10:47,170 --> 00:10:48,110
Okay, yeah.
190
00:10:49,010 --> 00:10:49,510
Okay?
191
00:10:50,540 --> 00:10:52,820
I really like you, too.
192
00:10:54,260 --> 00:10:54,760
Asshole.
193
00:10:55,720 --> 00:10:56,620
Fuck yeah.
194
00:10:58,060 --> 00:11:00,040
- I'm calling that a win.
- Okay.
195
00:11:00,460 --> 00:11:02,440
All right, I got to take a leak.
196
00:11:04,610 --> 00:11:05,800
No cheating while I'm gone.
197
00:11:09,370 --> 00:11:11,280
My shift's over,
so I've closed you out here.
198
00:11:11,280 --> 00:11:12,780
If you want anything else,
the bar's open.
199
00:11:12,780 --> 00:11:14,154
Great, thanks.
200
00:11:41,672 --> 00:11:43,632
♪ ominous music ♪
201
00:12:13,780 --> 00:12:15,920
I can't believe he won't
tell us where he's been.
202
00:12:16,950 --> 00:12:18,500
He could have found
another cabin.
203
00:12:18,830 --> 00:12:19,850
Or other people even.
204
00:12:20,300 --> 00:12:21,650
Well, then he would have
been rescued. Duh.
205
00:12:25,640 --> 00:12:26,800
Maybe he did die,
206
00:12:27,280 --> 00:12:29,050
and that's his ghost.
207
00:12:32,310 --> 00:12:35,550
Hey, Javi, just nod
if you found shelter.
208
00:12:36,890 --> 00:12:39,260
Seriously, you owe us
after stealing our bear meat.
209
00:12:41,080 --> 00:12:42,100
Hey, Trav?
210
00:12:42,290 --> 00:12:44,958
♪ slow, ominous music ♪
211
00:12:44,958 --> 00:12:47,470
Yeah, maybe you could help here.
212
00:12:48,040 --> 00:12:49,150
He'll talk when he's ready.
213
00:12:52,270 --> 00:12:53,293
Hey, Javi,
where'd you find that...?
214
00:12:54,710 --> 00:12:56,860
I was gonna go to the stream
215
00:12:56,860 --> 00:12:58,941
and check the gill net.
216
00:12:59,410 --> 00:13:00,190
You want to come?
217
00:13:03,600 --> 00:13:04,350
I'm good.
218
00:13:19,330 --> 00:13:21,150
I wish I could
give you more, Nugget.
219
00:13:21,810 --> 00:13:22,410
What?
220
00:13:23,730 --> 00:13:24,230
Oh.
221
00:13:25,590 --> 00:13:27,120
I was just talking to myself.
222
00:13:28,170 --> 00:13:29,790
Okay...
223
00:13:37,040 --> 00:13:37,540
Okay.
224
00:13:38,740 --> 00:13:40,040
Okay, okay, your turn.
225
00:13:40,140 --> 00:13:41,660
Um, which three famous people
226
00:13:41,660 --> 00:13:43,310
would you have
at your slumber party?
227
00:13:43,410 --> 00:13:44,450
Uh, let me think, uh...
228
00:13:45,020 --> 00:13:45,830
Plato.
229
00:13:45,830 --> 00:13:46,370
Duh.
230
00:13:47,180 --> 00:13:48,560
Uh, Eric Nies just 'cause
231
00:13:48,659 --> 00:13:50,120
I'd want him to teach me
how to dance.
232
00:13:50,120 --> 00:13:52,100
- The Grind.
- Obsessed. And?
233
00:13:54,825 --> 00:13:55,740
I... no, I can't. I can't.
234
00:13:55,740 --> 00:13:57,780
Oh, come on.
I pinky swear I won't tell.
235
00:14:02,210 --> 00:14:02,870
Okay.
236
00:14:07,090 --> 00:14:09,025
Jack Kevorkian just because
237
00:14:09,125 --> 00:14:11,215
I feel like what
he does is so brave.
238
00:14:11,315 --> 00:14:12,730
We had to put down our beagle
239
00:14:12,730 --> 00:14:13,760
Whimsy last year.
240
00:14:13,760 --> 00:14:16,060
It's like, why should
humans have to suffer
241
00:14:16,060 --> 00:14:17,260
more than beagles?
242
00:14:17,860 --> 00:14:19,900
Also, young Kevorkian
was kind of hot.
243
00:14:19,900 --> 00:14:20,710
I know, right?
244
00:14:20,710 --> 00:14:22,270
What are you two dorks
dorking out about?
245
00:14:22,270 --> 00:14:23,260
- Uh...
- Actually,
246
00:14:23,260 --> 00:14:25,397
don't answer that,
just pick your chore.
247
00:14:32,010 --> 00:14:32,700
Again?
248
00:14:32,968 --> 00:14:34,260
It's okay.
249
00:14:34,260 --> 00:14:36,090
- I'll help you carry the bucket.
- Really?
250
00:14:36,090 --> 00:14:38,222
- Mm-hmm.
- Thanks, bestie.
251
00:14:39,480 --> 00:14:40,170
Okay.
252
00:14:46,570 --> 00:14:47,380
You all right?
253
00:14:49,340 --> 00:14:50,870
Yeah, sorry.
254
00:14:53,390 --> 00:14:55,310
I was just thinking that maybe
255
00:14:55,310 --> 00:14:57,770
you're right about
taking things slow.
256
00:14:59,750 --> 00:15:01,340
Things are getting
really bad at home,
257
00:15:01,340 --> 00:15:03,770
and my head is,
like, all fucked-up.
258
00:15:07,730 --> 00:15:10,520
Yeah, is it stuff with your mom?
259
00:15:11,693 --> 00:15:13,069
You know, the affair?
260
00:15:14,700 --> 00:15:16,160
Look, you can talk to me if...
261
00:15:16,260 --> 00:15:18,130
if it helps.
262
00:15:23,300 --> 00:15:25,930
I actually found out
who she's been fucking.
263
00:15:28,305 --> 00:15:30,015
Whoa.
264
00:15:32,390 --> 00:15:33,560
Yeah? Who is it?
265
00:15:37,120 --> 00:15:39,340
My dad's best friend Randy.
266
00:15:40,390 --> 00:15:41,890
Like, how fucked-up is that?
267
00:15:50,470 --> 00:15:50,970
Yeah.
268
00:15:52,138 --> 00:15:54,807
♪ "Stayin' Alive"
by Tropical Fuck Storm ♪
269
00:15:56,767 --> 00:15:58,268
♪ Whether you're a brother
or whether you're a mother ♪
270
00:15:58,268 --> 00:16:00,688
♪ You're stayin' alive,
stayin' alive ♪
271
00:16:00,688 --> 00:16:01,731
♪ Feel the city
breakin' and... ♪
272
00:16:07,760 --> 00:16:10,310
So... what'll it be today?
273
00:16:10,800 --> 00:16:13,010
A littleLes Mis? Phantom?
274
00:16:13,850 --> 00:16:14,430
I need to concentrate,
275
00:16:14,430 --> 00:16:14,930
and, um,
276
00:16:14,930 --> 00:16:16,970
and so do you.
277
00:16:17,807 --> 00:16:19,142
Yep.
278
00:16:22,190 --> 00:16:25,070
I haven't seen anything
purple or cult-related yet.
279
00:16:28,060 --> 00:16:30,430
Hey, how about we play
a game until we do?
280
00:16:31,240 --> 00:16:33,010
That's the opposite
of concentrating.
281
00:16:33,550 --> 00:16:36,430
I can multitask.
Two truths and a lie?
282
00:16:36,880 --> 00:16:39,250
It could be a good way for us to
get to know each other better.
283
00:16:42,760 --> 00:16:45,020
All righty, uh, I'll go first.
284
00:16:45,410 --> 00:16:47,000
I once owned a small business
285
00:16:47,000 --> 00:16:49,610
where we sold artisanal
small-batch goat cheese,
286
00:16:49,610 --> 00:16:53,120
and by "we," I mean myself
and a goat named Billy.
287
00:16:54,500 --> 00:16:55,760
There's a nonzero chance
288
00:16:55,760 --> 00:16:58,610
that Barry Manilow
is my biological father.
289
00:16:59,750 --> 00:17:03,712
And three: I have $175,000
worth of stock in Taco Bell,
290
00:17:02,870 --> 00:17:04,940
and I have never been
to a single one.
291
00:17:05,870 --> 00:17:07,460
The beans upset my stomach.
292
00:17:10,660 --> 00:17:11,920
I can tell you're thinking hard.
293
00:17:12,280 --> 00:17:12,970
I'm not.
294
00:17:14,849 --> 00:17:15,349
Okay.
295
00:17:15,871 --> 00:17:18,089
All right, I guess you'll
just never know then.
296
00:17:20,400 --> 00:17:20,940
Barry Manilow.
297
00:17:21,819 --> 00:17:22,319
Nope.
298
00:17:23,290 --> 00:17:25,110
Well, then it's the goat Billy.
299
00:17:25,110 --> 00:17:26,829
Male goats do not make cheese.
300
00:17:26,829 --> 00:17:28,120
Billy is a girl.
301
00:17:28,959 --> 00:17:30,970
Ah-ah-ah, they're all true.
302
00:17:34,916 --> 00:17:36,220
I-I don't think
that you understand
303
00:17:36,220 --> 00:17:37,750
the rules of your own game.
304
00:17:37,990 --> 00:17:40,210
There's only ever one rule: Win.
305
00:17:40,990 --> 00:17:43,030
And now you know a little bit
more about me, so...
306
00:17:43,210 --> 00:17:43,750
win.
307
00:17:45,370 --> 00:17:48,400
So, since I gave you
three truths and no lies,
308
00:17:48,400 --> 00:17:50,590
it only seems fair that
you do the same for me?
309
00:17:52,210 --> 00:17:52,810
Fine.
310
00:17:53,710 --> 00:17:55,020
I do not like monkeys,
311
00:17:55,020 --> 00:17:56,710
I think we're asking
the wrong questions
312
00:17:56,710 --> 00:17:58,460
about the moon landing, and...
313
00:17:58,460 --> 00:18:00,370
Wait, wait, wait. Turn around!
314
00:18:00,520 --> 00:18:01,330
Oh, my God, turn around!
315
00:18:01,724 --> 00:18:02,890
- Huh?
- Just do it, just do it.
316
00:18:25,910 --> 00:18:27,070
I think we found her.
317
00:18:28,245 --> 00:18:29,497
Oh, shit.
318
00:18:30,950 --> 00:18:31,720
...standing here.
319
00:18:32,350 --> 00:18:34,360
I've had the privilege
of watching
320
00:18:34,360 --> 00:18:37,480
this relationship blossom
from the very beginning
321
00:18:37,480 --> 00:18:39,794
and I'm excited
to see them start
322
00:18:39,893 --> 00:18:41,790
this new chapter
of their lives together.
323
00:18:42,615 --> 00:18:43,620
To the happy couple,
324
00:18:44,417 --> 00:18:45,960
who've managed to embark
on this journey...
325
00:18:45,960 --> 00:18:47,340
Who's that?
- Oh, Jesus.
326
00:18:48,504 --> 00:18:49,714
Tai.
327
00:18:49,714 --> 00:18:52,342
Uh...
328
00:18:53,115 --> 00:18:56,490
I have no idea, I'm just
digitizing their tapes.
329
00:18:57,950 --> 00:18:59,840
So, um...
330
00:19:01,010 --> 00:19:02,430
...you gonna tell me
why you're here,
331
00:19:02,430 --> 00:19:04,570
or are we just gonna pretend
this isn't super weird?
332
00:19:06,010 --> 00:19:07,510
You haven't changed.
333
00:19:10,530 --> 00:19:11,587
What are you doing here, Tai?
334
00:19:13,310 --> 00:19:16,640
It's been... a long time.
335
00:19:17,040 --> 00:19:18,740
A really fucking long time.
336
00:19:19,834 --> 00:19:21,795
♪ slow, dramatic music ♪
337
00:19:25,260 --> 00:19:26,670
It's happening again, isn't it?
338
00:19:30,433 --> 00:19:31,892
The sleepwalking?
339
00:19:34,530 --> 00:19:35,580
I got you something.
340
00:19:45,498 --> 00:19:46,520
Holy shit.
341
00:19:49,130 --> 00:19:50,320
I can't believe
they still make these.
342
00:19:50,420 --> 00:19:51,290
Yeah, you remember when we
343
00:19:51,290 --> 00:19:52,940
swapped that
fancy guest book pen
344
00:19:52,940 --> 00:19:54,530
for one of those
at Shauna's wedding?
345
00:19:54,900 --> 00:19:55,950
- Yeah.
- Yeah.
346
00:19:56,040 --> 00:19:57,800
Mrs. Taylor almost had a stroke.
347
00:19:58,220 --> 00:19:59,780
"I can see her bosoms."
348
00:20:01,300 --> 00:20:01,910
Oh, my God.
349
00:20:07,580 --> 00:20:08,360
So...
350
00:20:10,640 --> 00:20:11,630
...how bad is it?
351
00:20:16,660 --> 00:20:17,350
Hey.
352
00:20:17,710 --> 00:20:18,760
Do you want a sandwich?
353
00:20:18,860 --> 00:20:20,320
With cinnamon raisin bread.
354
00:20:21,100 --> 00:20:22,060
It was on sale.
355
00:20:23,020 --> 00:20:23,770
No.
356
00:20:25,960 --> 00:20:28,350
Um, remember when you
asked if I had told anyone
357
00:20:28,350 --> 00:20:29,670
about all the stuff
358
00:20:29,670 --> 00:20:30,690
that's going on?
359
00:20:33,610 --> 00:20:34,750
Promise you won't freak out.
360
00:20:34,750 --> 00:20:35,710
- Sure.
- No.
361
00:20:39,290 --> 00:20:39,790
I've...
362
00:20:41,240 --> 00:20:43,820
...been hanging out
with this guy, and...
363
00:20:45,170 --> 00:20:47,600
I just found out
he's kind of a cop.
364
00:20:47,810 --> 00:20:49,070
A fucking cop?
365
00:20:49,070 --> 00:20:49,580
How old is he?
366
00:20:49,580 --> 00:20:50,870
And I might have mentioned that
367
00:20:50,870 --> 00:20:52,940
you had an affair,
but that was before
368
00:20:52,940 --> 00:20:54,440
I knew that he was a cop.
369
00:20:54,440 --> 00:20:56,490
Does he know that you're
still in high school?
370
00:20:56,490 --> 00:20:58,210
Oh, my God, you promised
not to freak out.
371
00:20:58,210 --> 00:20:59,840
Besides, it's fine. I fixed it.
372
00:20:59,840 --> 00:21:01,190
What? How?
373
00:21:01,430 --> 00:21:03,270
I said Mom was sleeping
with Randy.
374
00:21:03,270 --> 00:21:03,980
Randy Walsh.
375
00:21:04,080 --> 00:21:05,360
You told him
my wife was sleeping
376
00:21:05,360 --> 00:21:06,320
with my best friend?
377
00:21:06,320 --> 00:21:08,060
Well, at least
it's better than telling him
378
00:21:08,060 --> 00:21:09,650
it was the guy that she killed.
379
00:21:15,000 --> 00:21:15,630
Yeah.
Sure.
380
00:21:16,140 --> 00:21:18,000
I... You know, I can't believe
381
00:21:18,000 --> 00:21:19,110
that I'm going to say this,
382
00:21:19,110 --> 00:21:21,540
but... it's actually not
383
00:21:21,540 --> 00:21:22,770
a terrible idea.
384
00:21:23,590 --> 00:21:25,180
You cannot be serious.
385
00:21:25,180 --> 00:21:25,720
Jeff.
386
00:21:27,230 --> 00:21:29,110
I don't actually have
to sleep with him,
387
00:21:29,110 --> 00:21:30,250
but if the police
388
00:21:30,250 --> 00:21:33,040
think that we are, it's...
389
00:21:36,010 --> 00:21:38,100
Oh, okay. Here's what you do.
390
00:21:38,100 --> 00:21:40,420
Okay? You text the guy,
391
00:21:40,420 --> 00:21:41,890
say that you just found out
392
00:21:41,890 --> 00:21:43,900
that I'm meeting Randy tonight.
393
00:21:43,900 --> 00:21:45,610
They're obviously following you,
394
00:21:45,610 --> 00:21:46,870
so they'll probably follow me,
395
00:21:46,870 --> 00:21:47,920
and they'll just, like,
396
00:21:48,230 --> 00:21:49,780
stake us out or whatever, and...
397
00:21:49,990 --> 00:21:52,710
So... I did fix it?
398
00:21:54,300 --> 00:21:54,800
You...
399
00:21:55,760 --> 00:21:56,844
You-you did great.
400
00:22:01,140 --> 00:22:03,059
♪ ethereal, ominous music ♪
401
00:22:13,080 --> 00:22:14,210
Hey, Natalie,
402
00:22:14,600 --> 00:22:16,220
you're coming
to the workshop, right?
403
00:22:17,570 --> 00:22:19,190
Yeah, I'll be there in a minute.
404
00:22:19,190 --> 00:22:21,140
You want to walk with us?
405
00:22:23,360 --> 00:22:24,110
You bet.
406
00:22:36,570 --> 00:22:39,000
I was surprised to see you
in the circle this morning.
407
00:22:40,170 --> 00:22:40,890
Same.
408
00:22:42,420 --> 00:22:43,470
Why'd you start going?
409
00:22:45,540 --> 00:22:47,730
Van asked me to.
410
00:22:51,570 --> 00:22:52,470
What about you?
411
00:22:54,135 --> 00:22:55,370
Well, I saw you going,
412
00:22:56,100 --> 00:22:57,180
and I was bored.
413
00:23:00,530 --> 00:23:01,596
Back home, Rachel and I
414
00:23:01,696 --> 00:23:03,080
had this pregame ritual.
415
00:23:04,460 --> 00:23:05,870
Before every game, Rachel and I
416
00:23:05,870 --> 00:23:07,910
would pump ourselves up
to "Easy Lover,"
417
00:23:07,910 --> 00:23:09,980
and then I would
put on my lucky socks,
418
00:23:09,980 --> 00:23:11,660
and she would put on
her lucky shin guards,
419
00:23:11,660 --> 00:23:13,760
and then we would tap
our cleats on the line
420
00:23:13,760 --> 00:23:15,500
at the same time before
we took the field.
421
00:23:15,710 --> 00:23:16,940
That's really cute,
422
00:23:16,940 --> 00:23:18,920
but I'm not sure
how well it worked.
423
00:23:20,090 --> 00:23:21,620
You guys lost a lot.
424
00:23:21,620 --> 00:23:23,840
Well, maybe we would have
lost more without it.
425
00:23:25,690 --> 00:23:26,950
Maybe it wasn't even the point.
426
00:23:31,680 --> 00:23:33,360
It just felt good.
427
00:23:34,250 --> 00:23:37,260
Like we could pretend
it made a difference,
428
00:23:37,260 --> 00:23:39,170
like we would play better
429
00:23:39,170 --> 00:23:41,210
or they would play worse.
430
00:23:42,260 --> 00:23:44,160
I mean, it's not like
we really believed in it,
431
00:23:44,490 --> 00:23:46,070
not deep down, but...
432
00:23:47,250 --> 00:23:48,630
we still did it
before every game.
433
00:23:54,330 --> 00:23:55,510
I think I am gonna keep going
434
00:23:55,510 --> 00:23:56,670
to Lottie's morning thing.
435
00:23:57,780 --> 00:23:58,280
Yeah.
436
00:23:59,310 --> 00:24:01,280
I'll probably keep going, too.
437
00:24:02,520 --> 00:24:03,020
Well, yeah,
438
00:24:03,660 --> 00:24:04,800
because you're totally whipped.
439
00:24:06,210 --> 00:24:06,870
Excuse me?
440
00:24:07,780 --> 00:24:08,940
- Hmm?
- What'd you say?
441
00:24:08,940 --> 00:24:10,710
Tai.
- You cannot...
442
00:24:10,710 --> 00:24:13,710
You are something else.
443
00:24:18,390 --> 00:24:18,890
Here.
444
00:24:20,040 --> 00:24:22,020
Come on, it's good vitamin C.
445
00:24:27,710 --> 00:24:28,210
Look.
446
00:24:30,700 --> 00:24:32,050
I get running away,
447
00:24:32,350 --> 00:24:33,760
especially that night.
448
00:24:33,760 --> 00:24:35,590
A lot of fucked-up
things happened.
449
00:24:37,600 --> 00:24:39,400
Whatever you saw out there,
450
00:24:40,270 --> 00:24:42,730
why you're not
talking to us, to me,
451
00:24:43,360 --> 00:24:46,660
you don't have to say
anything if you don't want to.
452
00:24:47,110 --> 00:24:48,280
But please
453
00:24:49,420 --> 00:24:51,153
just tell me
where you were, Javi.
454
00:25:03,280 --> 00:25:03,780
Okay.
455
00:25:08,100 --> 00:25:08,900
He'll be all right,
456
00:25:08,900 --> 00:25:10,140
he just needs time.
457
00:25:10,140 --> 00:25:11,900
You don't think he got
enough of that out there?
458
00:25:11,900 --> 00:25:13,230
- Travis...
- Quit acting
459
00:25:13,230 --> 00:25:14,850
like such a fucking saint.
460
00:25:15,270 --> 00:25:17,050
You planted the bloody clothes.
461
00:25:17,050 --> 00:25:17,918
Just say it.
462
00:25:18,400 --> 00:25:20,010
I did, but only...
463
00:25:20,010 --> 00:25:21,516
You made me stop
looking for him.
464
00:25:21,615 --> 00:25:23,130
I didn't
think that he was alive.
465
00:25:23,130 --> 00:25:25,350
It doesn't make
any sense that he is.
466
00:25:25,350 --> 00:25:27,210
Well, maybe he wouldn't be
so fucked-up
467
00:25:27,210 --> 00:25:29,820
if I had found him sooner,
so that's on you.
468
00:25:51,700 --> 00:25:53,810
Hey, focus.
469
00:25:54,078 --> 00:25:55,579
What?
470
00:25:57,380 --> 00:25:57,890
All right.
471
00:25:58,910 --> 00:26:00,830
What am I supposed to do now?
472
00:26:00,920 --> 00:26:01,700
Think of me
473
00:26:01,700 --> 00:26:02,750
like a mirror.
474
00:26:03,620 --> 00:26:06,530
Okay? You're projecting your own
negative thoughts onto me.
475
00:26:07,040 --> 00:26:08,930
Giving voice to
our darkest thoughts
476
00:26:08,930 --> 00:26:11,720
is how we gain access
to our deepest truths.
477
00:26:12,590 --> 00:26:13,400
It's what we do.
478
00:26:13,970 --> 00:26:15,170
And it works.
479
00:26:19,500 --> 00:26:21,270
You can go deeper, Natalie.
480
00:26:22,710 --> 00:26:24,360
I know there's more in there.
481
00:26:24,510 --> 00:26:26,130
What did you do there?
482
00:26:27,000 --> 00:26:28,710
Nothing, just an accident.
483
00:26:28,710 --> 00:26:31,920
But we are here to focus on you.
484
00:26:33,700 --> 00:26:34,380
You ready?
485
00:26:34,740 --> 00:26:37,620
Actually, uh, before we go into
486
00:26:37,620 --> 00:26:40,710
the black recesses of my soul,
487
00:26:40,890 --> 00:26:42,390
I just need a minute.
488
00:26:43,110 --> 00:26:43,830
Of course.
489
00:26:44,277 --> 00:26:46,321
Oh, good, thanks.
490
00:27:02,030 --> 00:27:02,660
Natalie.
491
00:27:04,450 --> 00:27:04,950
What?
492
00:27:05,350 --> 00:27:06,400
Someone's here to see you.
493
00:27:16,710 --> 00:27:18,400
What the hell
are you doing here?
494
00:27:18,400 --> 00:27:20,200
Oh, thank God you're safe.
495
00:27:20,200 --> 00:27:22,530
Safe? What are
you talking about?
496
00:27:22,530 --> 00:27:24,160
And who the fuck is this?
497
00:27:24,270 --> 00:27:25,170
Walter.
498
00:27:25,470 --> 00:27:27,840
I've heard nothing but
wonderful things about you.
499
00:27:27,840 --> 00:27:29,160
We're here to rescue you.
500
00:27:29,440 --> 00:27:32,100
I mean, you-you were
kidnapped, right?
501
00:27:32,100 --> 00:27:33,120
No.
502
00:27:33,531 --> 00:27:34,740
Uh, yes, technically
503
00:27:34,740 --> 00:27:36,420
I was, but it's
no big deal, okay?
504
00:27:36,420 --> 00:27:37,470
Lottie sent some people
505
00:27:37,470 --> 00:27:39,240
for me, but I'm not being held
506
00:27:39,240 --> 00:27:41,040
against my will. Anymore.
507
00:27:41,040 --> 00:27:42,960
I'm sorry, Lottie?
508
00:27:43,800 --> 00:27:45,150
As in Lottie?
509
00:27:45,630 --> 00:27:48,660
Lottie, who was committed
to a mental institution
510
00:27:48,660 --> 00:27:50,760
in Switzerland? That Lottie?
511
00:27:50,760 --> 00:27:52,890
Yes, Misty, that's the one.
512
00:27:53,700 --> 00:27:55,260
You're gonna
have to elaborate.
513
00:27:55,260 --> 00:27:56,610
She runs a place here,
514
00:27:56,610 --> 00:27:59,370
and she's helping me
reflect or whatever.
515
00:28:00,210 --> 00:28:02,820
So, you and your Hardy Boy
can go home.
516
00:28:02,820 --> 00:28:03,630
But...
517
00:28:03,630 --> 00:28:05,850
I'm doing a fucking
thing here, Misty.
518
00:28:05,850 --> 00:28:08,880
I don't need you
getting in my way.
519
00:28:12,130 --> 00:28:13,270
She seems really nice.
520
00:28:15,758 --> 00:28:18,178
♪ ominous music ♪
521
00:28:21,400 --> 00:28:23,980
She found that in your basement?
522
00:28:26,260 --> 00:28:27,580
Did Sam see?
523
00:28:27,580 --> 00:28:28,966
Sammy. God...
524
00:28:30,010 --> 00:28:31,060
Thank God, no.
525
00:28:34,310 --> 00:28:36,170
I don't understand
what the fuck is going on.
526
00:28:36,920 --> 00:28:38,120
Why is this happening?
527
00:28:38,410 --> 00:28:41,090
I mean, have you seen
a sleep doctor?
528
00:28:41,090 --> 00:28:42,950
Yeah, "Hey, Doc.
529
00:28:42,950 --> 00:28:44,150
If I happen to mention
530
00:28:44,150 --> 00:28:46,110
sacrificing anything
on an altar,
531
00:28:46,110 --> 00:28:48,740
well, just ignore that
part, okay? Thanks."
532
00:28:49,040 --> 00:28:51,620
Well, what now?
533
00:28:52,070 --> 00:28:56,330
Well, um, first I was hoping
I could take a shower.
534
00:28:56,600 --> 00:28:57,740
I'm serious.
535
00:28:57,740 --> 00:29:00,560
Well, so am I. I just
hitchhiked across Pennsylvania.
536
00:29:00,560 --> 00:29:01,910
I do not smell great.
537
00:29:08,020 --> 00:29:08,520
All right.
538
00:29:09,544 --> 00:29:11,140
I'll get you a towel
and some clothes.
539
00:29:11,140 --> 00:29:12,130
Okay, thank you.
540
00:29:20,250 --> 00:29:22,710
Okay, okay, rapid-fire secrets.
541
00:29:22,710 --> 00:29:23,590
Ready?
Mm-hmm.
542
00:29:23,590 --> 00:29:25,200
Sometimes I don't take the poop
543
00:29:25,200 --> 00:29:26,190
all the way to the toilet.
544
00:29:26,190 --> 00:29:27,540
I just dump it around here.
545
00:29:27,540 --> 00:29:28,740
Oh, I don't blame you.
546
00:29:28,740 --> 00:29:30,030
Oh, I hate deodorant.
547
00:29:30,130 --> 00:29:32,520
Wh-When the plane crashed,
I pretended that I ran out,
548
00:29:32,520 --> 00:29:33,780
but really I just lied.
549
00:29:34,830 --> 00:29:36,570
I let Justin Lee
finger me backstage
550
00:29:36,570 --> 00:29:38,310
for the dress rehearsal
ofBye Bye Birdie.
551
00:29:40,170 --> 00:29:41,880
One time I walked in
on my parents having sex,
552
00:29:41,880 --> 00:29:43,530
and I wasn't
completely grossed out.
553
00:29:43,530 --> 00:29:44,700
Oh, you good? You good?
554
00:29:45,090 --> 00:29:46,770
Well, Einstein
says that curiosity
555
00:29:46,770 --> 00:29:47,880
is a sign of intelligence.
556
00:29:48,390 --> 00:29:49,860
Well, maybe I'm a genius, then.
557
00:30:05,800 --> 00:30:06,600
Flush.
558
00:30:07,390 --> 00:30:08,710
Okay, now grab some sticks
559
00:30:08,710 --> 00:30:10,270
so we can scrape
the rest of it out.
560
00:30:16,500 --> 00:30:18,120
Okay, here's one
you got to pinky swear
561
00:30:18,120 --> 00:30:19,290
you won't tell anybody.
562
00:30:22,270 --> 00:30:23,740
My name isn't Crystal.
563
00:30:25,510 --> 00:30:26,650
It's Kristen.
564
00:30:27,760 --> 00:30:29,710
Everyone got it wrong
on the first day of practice
565
00:30:29,710 --> 00:30:31,150
and I never corrected them.
566
00:30:31,480 --> 00:30:32,230
Why not?
567
00:30:32,770 --> 00:30:35,290
'Cause they started calling me
"Crystal the Pistol,"
568
00:30:35,470 --> 00:30:38,650
and no one had given me
a nickname before,
569
00:30:38,650 --> 00:30:41,080
so I-I was afraid that
if I told them the truth,
570
00:30:41,080 --> 00:30:42,610
they wouldn't like me as much.
571
00:30:44,130 --> 00:30:45,730
I didn't think that people
liked me very much either
572
00:30:45,730 --> 00:30:47,110
before the plane crashed.
573
00:30:47,740 --> 00:30:50,440
And then, all of a sudden,
574
00:30:50,440 --> 00:30:52,060
they started listening to me.
575
00:30:55,310 --> 00:30:56,990
Do you get how lucky we are?
576
00:30:57,890 --> 00:30:59,510
Some people never find someone
577
00:30:59,510 --> 00:31:02,150
they trust enough to share
their deepest secrets.
578
00:31:02,429 --> 00:31:04,390
♪ intriguing music ♪
579
00:31:08,950 --> 00:31:11,470
I have another secret.
A ginormous one, okay?
580
00:31:11,470 --> 00:31:13,300
But you have to swear
on your mom's life
581
00:31:13,300 --> 00:31:14,235
that you will not tell anyone.
582
00:31:14,334 --> 00:31:15,850
I-I swear on Carol's life.
583
00:31:20,410 --> 00:31:22,140
The night after
the plane crashed,
584
00:31:22,920 --> 00:31:23,880
when everybody was asking
585
00:31:23,970 --> 00:31:24,990
for my help and...
586
00:31:24,990 --> 00:31:27,390
and treating me like
I was actually useful...
587
00:31:29,660 --> 00:31:31,580
I found the plane's
emergency transmitter.
588
00:31:34,900 --> 00:31:36,230
And I...
589
00:31:37,570 --> 00:31:39,071
I destroyed it.
590
00:31:40,072 --> 00:31:42,533
♪ disorienting music ♪
591
00:31:46,040 --> 00:31:46,540
Crystal?
592
00:31:50,930 --> 00:31:53,720
You're the reason
we never got rescued?
593
00:31:58,380 --> 00:32:00,030
Oh, my gosh,
you should see your face.
594
00:32:00,160 --> 00:32:01,800
I, I totally got you.
595
00:32:05,740 --> 00:32:07,840
You're not that good
of an actress.
596
00:32:10,150 --> 00:32:11,339
Come on, bestie,
you don't actually think
597
00:32:11,439 --> 00:32:13,180
I-I would do something
like that, do you?
598
00:32:13,180 --> 00:32:14,720
You're not...
you're not my best friend.
599
00:32:14,720 --> 00:32:15,700
You're a psycho.
600
00:32:17,110 --> 00:32:18,900
What? No, no, no, Crystal,
Crystal, stop, stop.
601
00:32:19,080 --> 00:32:21,120
Okay, you can't tell anyone.
602
00:32:21,480 --> 00:32:23,510
I mean it, okay?
I-I'll do whatever you want.
603
00:32:23,510 --> 00:32:24,756
I will flush the toilet for you,
604
00:32:24,856 --> 00:32:25,890
and I'll do
all your chores, okay?
605
00:32:25,890 --> 00:32:28,320
You just, you cannot
tell anybody. Please.
606
00:32:28,410 --> 00:32:30,030
- Or what, you'll poison me?
- No.
607
00:32:34,209 --> 00:32:36,002
I'll...
608
00:32:36,002 --> 00:32:37,629
fucking...
609
00:32:38,430 --> 00:32:39,240
kill you.
610
00:33:18,860 --> 00:33:20,660
I'm getting the feeling
you're upset.
611
00:33:24,520 --> 00:33:25,390
I just don't...
612
00:33:26,620 --> 00:33:30,190
I don't understand
how I could have missed this.
613
00:33:31,834 --> 00:33:33,377
Lottie?
614
00:33:35,110 --> 00:33:36,670
I kept tabs on everybody,
615
00:33:36,670 --> 00:33:38,140
and I mean everybody.
616
00:33:38,140 --> 00:33:41,320
But I must not mean everybody
because I missed this.
617
00:33:42,890 --> 00:33:43,390
How?
618
00:33:43,600 --> 00:33:46,170
Well, on the bright side,
your friend's okay.
619
00:33:46,710 --> 00:33:48,450
And that's why
we came here, right?
620
00:33:49,470 --> 00:33:51,030
Maybe you can move on now.
621
00:33:52,200 --> 00:33:52,710
Move on?
622
00:33:53,250 --> 00:33:54,810
Didn't Natalie
tell you to go home?
623
00:33:56,570 --> 00:33:58,820
Yeah, but it was
obviously an act.
624
00:33:59,870 --> 00:34:02,060
I mean, if they're
really holding her hostage,
625
00:34:02,060 --> 00:34:03,590
the first thing
they're gonna want her to do
626
00:34:03,590 --> 00:34:05,810
is cut ties
with all her close friends.
627
00:34:05,810 --> 00:34:07,790
That's Cult 101.
628
00:34:11,469 --> 00:34:13,750
Maybe... Maybe Lottie is jealous
629
00:34:13,750 --> 00:34:14,800
of what Natalie and I have.
630
00:34:14,900 --> 00:34:17,290
I mean, you can't buy
that kind of friendship,
631
00:34:17,290 --> 00:34:20,170
but you could kidnap it
and try to...
632
00:34:20,619 --> 00:34:21,310
Murder for it?
633
00:34:22,340 --> 00:34:23,240
Excuse me?
634
00:34:23,240 --> 00:34:24,679
♪ intriguing, percussive music ♪
635
00:34:24,679 --> 00:34:28,280
Your friendships are a little
more complicated than most.
636
00:34:28,940 --> 00:34:31,010
Kidnapping, cults, death.
637
00:34:32,848 --> 00:34:34,433
Adam Martin.
638
00:34:36,620 --> 00:34:38,260
Look, the story you told
639
00:34:38,260 --> 00:34:40,600
about Adam's grieving
mother was moving,
640
00:34:41,320 --> 00:34:43,510
but like any good
citizen detective,
641
00:34:43,929 --> 00:34:44,770
I followed up.
642
00:34:46,240 --> 00:34:47,409
I'm sorry to say,
643
00:34:47,409 --> 00:34:49,449
Misty, you slipped on this one.
644
00:34:50,350 --> 00:34:52,060
She's very much dead.
645
00:34:53,790 --> 00:34:55,590
So I-I-I laid it out.
646
00:34:55,590 --> 00:34:58,170
I laid it all out to see
why you would want to lie
647
00:34:58,170 --> 00:34:59,610
about something like that,
648
00:34:59,610 --> 00:35:01,080
and I deduced that
649
00:35:02,880 --> 00:35:04,040
you probably killed him.
650
00:35:05,180 --> 00:35:06,710
Maybe to help a friend?
651
00:35:09,850 --> 00:35:11,530
You think I'm capable of murder?
652
00:35:12,520 --> 00:35:13,020
Sure.
653
00:35:13,390 --> 00:35:15,585
You're charming and impulsive,
654
00:35:15,685 --> 00:35:17,560
which are traits
of most serial killers.
655
00:35:18,070 --> 00:35:19,750
Only, you pull it off.
656
00:35:21,820 --> 00:35:23,530
Look, my grandmother
657
00:35:23,530 --> 00:35:25,570
was convicted of killing
my Grandpa Joe.
658
00:35:26,020 --> 00:35:27,910
Even though she got 30 years,
659
00:35:27,910 --> 00:35:30,220
she never failed to send me
a birthday card.
660
00:35:30,490 --> 00:35:31,660
She was thoughtful like that.
661
00:35:32,680 --> 00:35:33,310
Like you.
662
00:35:34,690 --> 00:35:37,600
Look, all I'm trying
to say is, I like you
663
00:35:38,110 --> 00:35:40,810
regardless of your
extracurricular activities.
664
00:35:42,720 --> 00:35:43,560
You need to go.
665
00:35:43,560 --> 00:35:45,913
What? Uh, wait, w-wait, what?
I...
666
00:35:50,800 --> 00:35:52,240
But I-I'm your ride.
667
00:35:52,630 --> 00:35:53,530
I'll figure it out.
668
00:35:53,530 --> 00:35:56,860
But this? You and me,
whatever this is, it's over.
669
00:36:16,719 --> 00:36:18,679
♪ suspenseful music ♪
670
00:36:40,300 --> 00:36:41,290
His best friend.
671
00:36:42,730 --> 00:36:43,870
Damn, that's cold.
672
00:36:44,160 --> 00:36:45,730
I'll believe it when I see it.
673
00:36:45,995 --> 00:36:47,579
Oh, my God.
674
00:36:47,579 --> 00:36:49,582
Holy shit, you look
fucking amazing. Come on in.
675
00:36:49,970 --> 00:36:51,100
Well, there you go, hot shot.
676
00:36:55,059 --> 00:36:56,102
Damn.
677
00:37:02,530 --> 00:37:04,600
I got us some chips,
678
00:37:04,720 --> 00:37:06,820
but I ate all the Fritos.
679
00:37:07,348 --> 00:37:08,860
I could get some more
if you want.
680
00:37:08,950 --> 00:37:12,070
No, I'm-I'm good. Thanks, Randy.
681
00:37:14,030 --> 00:37:17,540
So Jeff didn't really
tell me much.
682
00:37:17,700 --> 00:37:19,670
Uh, that we're supposed
to hang out for a bit,
683
00:37:19,670 --> 00:37:21,800
and not to touch you.
684
00:37:22,130 --> 00:37:23,600
So, this doesn't
685
00:37:23,600 --> 00:37:25,416
have anything to do with, um,
686
00:37:25,416 --> 00:37:28,160
that Natalie and the FBI thing?
687
00:37:28,160 --> 00:37:28,790
What?
688
00:37:28,910 --> 00:37:30,750
An agent invited me to his boat,
689
00:37:30,750 --> 00:37:32,640
asked me if I'd seen her around.
690
00:37:32,640 --> 00:37:35,000
But don't worry, they didn't
mention the B-mail.
691
00:37:35,000 --> 00:37:36,080
What did I tell you
692
00:37:36,080 --> 00:37:38,390
about keeping that word
out of your mouth?
693
00:37:38,390 --> 00:37:39,590
I'm sorry.
694
00:37:39,831 --> 00:37:41,000
Watch it.
695
00:37:41,000 --> 00:37:42,200
I'll do... I'll do better.
696
00:37:44,980 --> 00:37:46,180
That's really weird.
697
00:37:47,020 --> 00:37:48,970
What else did they
ask you about Natalie?
698
00:37:49,210 --> 00:37:51,700
Just where she was
699
00:37:51,700 --> 00:37:54,790
and if she was hanging out
with some purple weirdos.
700
00:37:56,590 --> 00:37:58,030
Okay. Um...
701
00:37:59,680 --> 00:38:01,360
Well, let's just get to it.
702
00:38:02,920 --> 00:38:03,460
Whoa.
703
00:38:03,760 --> 00:38:06,910
Shauna, I-I'm flattered,
704
00:38:06,910 --> 00:38:08,340
but I really love Tammy,
705
00:38:08,440 --> 00:38:09,880
a-a-and she, like,
706
00:38:09,880 --> 00:38:12,700
- just took me back, so...
- Randy, that is not for us.
707
00:38:12,700 --> 00:38:14,830
Just jerk off into it
and throw it in the trash.
708
00:38:14,830 --> 00:38:17,230
- What? Why?
- No questions, okay?
709
00:38:17,230 --> 00:38:19,390
After what you
and Jeff did, you owe me.
710
00:38:19,480 --> 00:38:20,020
Go on.
711
00:38:20,660 --> 00:38:21,410
All right.
712
00:38:24,180 --> 00:38:24,680
Hey.
713
00:38:27,400 --> 00:38:29,050
Don't you dare think about me.
714
00:38:30,200 --> 00:38:30,830
Scout's honor.
715
00:38:34,787 --> 00:38:36,748
♪ eerie, ominous music ♪
716
00:38:39,500 --> 00:38:40,820
You're gonna change everything.
717
00:38:42,700 --> 00:38:44,910
What the fuck, Lottie?
718
00:38:44,910 --> 00:38:48,610
What the...? What happened?
719
00:38:48,700 --> 00:38:50,950
She was whispering
weird shit to my baby.
720
00:38:50,950 --> 00:38:52,360
I was just talking to him.
721
00:38:52,660 --> 00:38:53,950
It's good to talk
to them in utero.
722
00:38:53,950 --> 00:38:56,710
Yeah, so they learn to
recognize their mother's voice.
723
00:39:03,230 --> 00:39:04,850
She wasn't hurting
anyone, Shauna.
724
00:39:06,600 --> 00:39:07,170
Wow.
725
00:39:07,980 --> 00:39:09,360
Okay, fuck this.
726
00:39:11,984 --> 00:39:13,944
♪ pulsing, ominous music ♪
727
00:39:41,950 --> 00:39:42,670
What is this?
728
00:39:44,170 --> 00:39:46,660
That's medication for me
to mind my own business.
729
00:39:46,660 --> 00:39:48,660
- You should take two.
- Okay, I am serious.
730
00:39:48,660 --> 00:39:50,110
That is some heavy-duty shit.
731
00:39:50,530 --> 00:39:52,570
Yeah, the "V" is for Vicky.
732
00:39:53,470 --> 00:39:56,760
She... got cancer
a few years back.
733
00:39:58,250 --> 00:39:59,870
She lived here until she died.
734
00:40:00,650 --> 00:40:01,430
I'm sorry.
735
00:40:03,410 --> 00:40:06,260
I know you and your mom had
a complicated relationship.
736
00:40:06,260 --> 00:40:08,010
At least you were talking again.
737
00:40:08,010 --> 00:40:09,270
Yeah. Yeah, yeah,
738
00:40:10,380 --> 00:40:12,530
The cancer scared
the bitch right out of her.
739
00:40:15,000 --> 00:40:18,520
I guess people...
reassess their choices
740
00:40:18,520 --> 00:40:19,870
when they know
they're gonna die.
741
00:40:22,070 --> 00:40:24,470
Maybe you don't have
to be dying to have regrets.
742
00:40:26,320 --> 00:40:26,820
No.
743
00:40:27,770 --> 00:40:28,850
You don't get to do this.
744
00:40:28,850 --> 00:40:30,897
- No way.
- What? What?
745
00:40:31,350 --> 00:40:33,300
You can't come up here and drop
746
00:40:33,300 --> 00:40:35,850
your fucking anvil into my life
747
00:40:35,850 --> 00:40:38,430
and then go all
High Fidelityon me.
748
00:40:38,430 --> 00:40:40,650
"So what's the deal
with what happened to us?"
749
00:40:41,320 --> 00:40:43,350
- Is thatSeinfeld?
- I'm mixing my pop culture
750
00:40:43,350 --> 00:40:45,000
metaphors 'cause
I'm fucking upset!
751
00:40:45,510 --> 00:40:46,050
Fuck.
752
00:40:47,540 --> 00:40:50,250
- I shouldn't have come here.
- Oh, fuck you, dude.
753
00:40:50,250 --> 00:40:53,510
Don't make me convince you
to let me help you.
754
00:40:54,680 --> 00:40:56,900
You know I'm not letting you
leave here like this,
755
00:40:56,900 --> 00:40:58,460
so at least you could
have the decency
756
00:40:58,460 --> 00:41:00,830
to actually ask for my help.
757
00:41:04,440 --> 00:41:07,237
I killed my fucking dog, Van.
758
00:41:07,560 --> 00:41:09,300
My wife is in the hospital.
759
00:41:09,870 --> 00:41:13,470
I'm losing my fucking mind,
and I'm terrified!
760
00:41:14,070 --> 00:41:15,390
Like all the way.
761
00:41:15,390 --> 00:41:16,830
Like I haven't been since...
762
00:41:17,700 --> 00:41:19,260
I can't ask you for your help
763
00:41:19,620 --> 00:41:21,810
'cause I don't want to hurt
any more of the people I love.
764
00:41:21,996 --> 00:41:24,165
God...
765
00:41:24,165 --> 00:41:26,167
♪ dramatic music ♪
766
00:41:30,400 --> 00:41:30,900
Hey.
767
00:41:31,980 --> 00:41:33,330
Look, we'll figure it out.
768
00:41:35,880 --> 00:41:36,380
Come on.
769
00:41:37,980 --> 00:41:39,070
We'll figure this out.
770
00:41:54,372 --> 00:41:56,374
Here we go.
771
00:41:57,480 --> 00:42:00,810
You almost, um, finished?
772
00:42:04,570 --> 00:42:06,294
Goddamn it.
773
00:42:07,000 --> 00:42:07,933
Come on, Ran-dawg.
774
00:42:24,934 --> 00:42:27,479
♪ dramatic electronic music ♪
775
00:43:11,810 --> 00:43:14,060
So you've
been scamming everyone?
776
00:43:14,420 --> 00:43:16,700
Why don't you tell everyone
777
00:43:16,700 --> 00:43:19,490
why you have detailed reports
778
00:43:19,490 --> 00:43:21,080
about their personal lives?
779
00:43:21,080 --> 00:43:23,240
You have their phones and notes
780
00:43:23,240 --> 00:43:25,400
on their family and bank info.
781
00:43:26,220 --> 00:43:28,260
She's manipulating all of you!
782
00:43:28,260 --> 00:43:29,820
She's taking advantage of you,
783
00:43:29,820 --> 00:43:32,910
she's preying and profiting!
784
00:43:35,120 --> 00:43:36,290
They already know.
785
00:43:36,440 --> 00:43:37,040
Bullshit.
786
00:43:37,040 --> 00:43:39,180
We give our personal
possessions willingly.
787
00:43:39,180 --> 00:43:42,410
She is clinically insane!
788
00:43:42,410 --> 00:43:45,610
And her delusions
have hurt people.
789
00:43:45,610 --> 00:43:46,820
You should know
better than anyone
790
00:43:46,820 --> 00:43:49,250
we can't define a person
based on their past.
791
00:43:50,770 --> 00:43:51,790
Leave us.
792
00:43:53,600 --> 00:43:54,170
Please.
793
00:44:03,590 --> 00:44:05,510
You're not going to find
what you're looking for
794
00:44:05,510 --> 00:44:06,740
in my office.
795
00:44:08,470 --> 00:44:11,590
'Cause what you're looking for
is in your head.
796
00:44:12,100 --> 00:44:15,250
Travis said that you
were right about something,
797
00:44:15,700 --> 00:44:18,190
and it was obviously
important enough
798
00:44:18,190 --> 00:44:19,820
to leave you a message about it.
799
00:44:19,820 --> 00:44:20,860
Don't you want to know
what that is?
800
00:44:20,860 --> 00:44:22,390
Because I sure as hell do.
801
00:44:25,070 --> 00:44:27,880
I want to understand what
Travis was going through.
802
00:44:30,060 --> 00:44:32,070
And I want to know
what that note means.
803
00:44:34,820 --> 00:44:36,530
You know what
he was going through.
804
00:44:37,880 --> 00:44:39,290
You started it.
805
00:44:39,710 --> 00:44:40,700
Maybe that's true.
806
00:44:43,830 --> 00:44:45,330
But I need to know.
807
00:44:52,500 --> 00:44:54,480
I know how we can
figure this out.
808
00:44:57,330 --> 00:44:58,050
Together.
809
00:45:04,360 --> 00:45:06,090
Shauna, it's freezing out here.
810
00:45:08,310 --> 00:45:09,210
Okay, yeah, you can give me
811
00:45:09,210 --> 00:45:10,290
the silent treatment
all you want,
812
00:45:10,290 --> 00:45:11,880
but I'm not gonna
leave you out here,
813
00:45:11,990 --> 00:45:13,200
even though I probably should.
814
00:45:15,606 --> 00:45:17,350
Am I supposed to say I'm sorry?
815
00:45:17,350 --> 00:45:19,080
You're supposed to be my friend.
816
00:45:19,080 --> 00:45:20,070
You're supposed to be
817
00:45:20,070 --> 00:45:21,793
on my side, not Team Lottie.
818
00:45:21,892 --> 00:45:24,330
There's one fucking team,
Shauna, and we're all on it.
819
00:45:24,330 --> 00:45:25,860
You can't think
that's still true.
820
00:45:26,220 --> 00:45:27,615
Look, I know that
you're freaked out...
821
00:45:27,715 --> 00:45:28,770
No, don't do that.
822
00:45:28,770 --> 00:45:30,750
This is not
about me being scared.
823
00:45:30,850 --> 00:45:31,485
Then what is it about?
824
00:45:31,585 --> 00:45:33,810
'Cause you joined
their fucking prayer club!
825
00:45:34,440 --> 00:45:35,740
It's not like that.
826
00:45:35,740 --> 00:45:38,190
I'm only in it because of Van.
And Lottie and...
827
00:45:38,190 --> 00:45:40,100
She's obsessed
with my baby, Tai.
828
00:45:40,380 --> 00:45:42,240
Okay, so Lottie's excited
about the baby.
829
00:45:42,240 --> 00:45:42,915
We all are.
830
00:45:43,015 --> 00:45:45,450
No, if anyone should be
excited, it's me.
831
00:45:45,450 --> 00:45:48,780
But I'm rightfully freaking
the fuck out about having a baby
832
00:45:48,780 --> 00:45:51,660
in the middle of the fucking
woods, and news flash,
833
00:45:51,660 --> 00:45:53,550
having a bunch of
psychos praying for me
834
00:45:53,550 --> 00:45:54,990
in some weird fucking tree cult
835
00:45:54,990 --> 00:45:57,000
isn't making my life any easier.
836
00:45:58,180 --> 00:45:59,820
I don't need
your fucking prayers,
837
00:45:59,820 --> 00:46:02,160
- I need you to have my back.
- I do.
838
00:46:03,480 --> 00:46:05,570
But, Shauna, for the first time
839
00:46:05,570 --> 00:46:07,580
in a really long time,
840
00:46:07,580 --> 00:46:09,770
I'm not afraid to fall asleep.
841
00:46:10,190 --> 00:46:11,990
And, yeah, you're right,
it's probably not because
842
00:46:11,990 --> 00:46:13,760
I listened to
the pine needles or whatever,
843
00:46:13,760 --> 00:46:15,170
but I'm gonna take what
I can get,
844
00:46:15,170 --> 00:46:16,910
and I am not going to
apologize for that.
845
00:46:16,910 --> 00:46:18,088
Ow!
846
00:46:19,250 --> 00:46:19,750
Fuck.
847
00:46:19,860 --> 00:46:20,600
Shauna, are you okay?
848
00:46:24,699 --> 00:46:26,451
♪ intense, ominous music ♪
849
00:46:31,622 --> 00:46:32,999
Ah!
850
00:46:35,780 --> 00:46:36,950
We need to
get back to the cabin.
851
00:46:44,810 --> 00:46:47,030
No. No, no, no, no, no.
852
00:46:47,030 --> 00:46:48,680
No, Crystal.
853
00:46:48,680 --> 00:46:49,350
Crystal.
854
00:46:50,232 --> 00:46:51,691
Kristen!
855
00:46:52,325 --> 00:46:54,410
No, no, no, no!
856
00:46:54,410 --> 00:46:55,490
No. No, no.
857
00:46:57,080 --> 00:46:58,081
Ah, ah, ah, ah,
858
00:46:58,081 --> 00:46:59,499
stayin' alive,
859
00:46:59,499 --> 00:47:01,084
stayin' alive. Ah, ah,
860
00:47:01,084 --> 00:47:03,211
ah... No. No.
861
00:47:12,740 --> 00:47:13,240
I'm sorry.
862
00:47:15,440 --> 00:47:16,670
No, no!
863
00:47:39,610 --> 00:47:41,312
I'm sorry, bestie.
864
00:47:53,230 --> 00:47:54,130
Well, there you have it.
865
00:48:04,560 --> 00:48:05,060
Wait.
866
00:48:06,600 --> 00:48:08,430
Something about this
doesn't feel right.
867
00:48:09,870 --> 00:48:10,370
You watched
868
00:48:10,370 --> 00:48:12,220
The French Connection
too many times, buddy.
869
00:48:12,220 --> 00:48:13,805
No.
870
00:48:13,805 --> 00:48:15,050
We should check the room,
871
00:48:15,140 --> 00:48:16,820
get confirmation they boned.
872
00:48:18,685 --> 00:48:22,272
Saracusa, you're kid...
873
00:48:23,910 --> 00:48:25,020
I know you're new,
874
00:48:25,560 --> 00:48:27,030
but they did teach you,
without a warrant,
875
00:48:27,030 --> 00:48:29,070
nothing's admissible, right?
876
00:48:29,220 --> 00:48:32,070
Relax, I'm just gonna
look around a little.
877
00:48:33,560 --> 00:48:34,560
You see the bed?
878
00:48:36,200 --> 00:48:38,070
You good, or do you
want me to radio forensics?
879
00:48:38,070 --> 00:48:39,060
Just give me a minute?
880
00:48:41,200 --> 00:48:41,700
Okay.
881
00:48:49,570 --> 00:48:50,650
Hey,Murder, She Wrote,
882
00:48:51,948 --> 00:48:53,449
get over here.
883
00:48:55,730 --> 00:48:57,130
That enough
confirmation for you?
884
00:48:58,483 --> 00:49:00,569
Shit.
885
00:49:12,790 --> 00:49:14,070
Ah, Jesus, Matt. What the fuck?
886
00:49:17,110 --> 00:49:18,060
Strawberries.
887
00:49:20,660 --> 00:49:21,350
Strawberries.
888
00:49:22,310 --> 00:49:23,215
It's not spooge,
889
00:49:23,315 --> 00:49:25,740
it's lotion. Fuck yeah!
890
00:49:26,240 --> 00:49:27,670
The 'Cuse is loose, baby!
891
00:49:28,910 --> 00:49:29,870
Shauna just wanted us
892
00:49:29,870 --> 00:49:31,250
to think that she
was fucking Randy
893
00:49:31,250 --> 00:49:33,950
so we wouldn't think
that she was fucking Adam.
894
00:49:34,610 --> 00:49:37,010
Which means the kid
intentionally gave you bad info.
895
00:49:40,310 --> 00:49:41,060
You've been made.
896
00:49:44,420 --> 00:49:45,140
Whatever.
897
00:49:46,370 --> 00:49:47,480
She might be good,
898
00:49:49,200 --> 00:49:49,980
but I'm better.
899
00:50:05,280 --> 00:50:06,870
She told me not to come back.
900
00:50:08,700 --> 00:50:10,827
Uh, who did?
901
00:50:13,270 --> 00:50:13,930
My friend.
902
00:50:21,720 --> 00:50:23,090
Javi. Who is your friend?
903
00:50:26,183 --> 00:50:28,143
♪ unnerving music ♪
904
00:50:33,780 --> 00:50:34,500
I lost her!
905
00:50:34,930 --> 00:50:36,390
- Who?
- Crystal!
906
00:50:36,390 --> 00:50:37,125
We were together, and then...
907
00:50:37,225 --> 00:50:38,730
and then we got separated
in the storm,
908
00:50:38,730 --> 00:50:40,170
and it all happened so fast.
909
00:50:40,260 --> 00:50:42,030
I kept looking for her
and looking for her,
910
00:50:42,030 --> 00:50:43,470
and I was screaming
for her name,
911
00:50:43,470 --> 00:50:45,390
but-but she just,
like, vanished.
912
00:50:45,570 --> 00:50:47,160
Okay, well, we need
to go look for her.
913
00:50:47,160 --> 00:50:48,510
Oh, shit. Tai and Shauna
914
00:50:48,510 --> 00:50:49,530
are still out there.
915
00:50:49,530 --> 00:50:51,460
Shit.
916
00:50:51,460 --> 00:50:53,117
We're never gonna
find them in this.
917
00:50:54,650 --> 00:50:55,520
What do we do?
918
00:50:56,652 --> 00:51:00,406
Tai! Shauna!
919
00:51:00,406 --> 00:51:02,033
Tai!
920
00:51:02,033 --> 00:51:04,326
Shauna!
921
00:51:04,326 --> 00:51:05,703
Crystal!
922
00:51:05,703 --> 00:51:08,873
- Taissa!
- Crystal!
923
00:51:13,008 --> 00:51:15,510
Where are we?
924
00:51:15,510 --> 00:51:17,010
Are we even going the right way?
925
00:51:18,870 --> 00:51:20,490
We might've gotten
turned around.
926
00:51:21,521 --> 00:51:23,190
Tai, I don't know what to do.
927
00:51:25,320 --> 00:51:27,419
Okay, just breathe.
Shauna, breathe.
928
00:51:27,419 --> 00:51:28,575
- You're okay.
- I ca--
929
00:51:29,737 --> 00:51:30,780
- I can't.
- It's okay. It's okay,
930
00:51:30,780 --> 00:51:31,410
I'm gonna figure it out.
931
00:51:31,740 --> 00:51:32,595
I'm gonna get us home.
932
00:51:34,960 --> 00:51:36,820
Van, what do you hear?
933
00:51:37,210 --> 00:51:39,340
What the fuck does that
have to do with anything?
934
00:51:44,830 --> 00:51:46,170
I hear the wind.
935
00:51:48,130 --> 00:51:48,990
I hear my breath.
936
00:51:50,760 --> 00:51:51,860
I hear the trees.
937
00:51:54,880 --> 00:51:56,090
I hear my breath.
938
00:51:57,620 --> 00:51:58,670
I hear the wind.
939
00:52:00,490 --> 00:52:02,775
I feel our friends
wanting to find us.
940
00:52:04,040 --> 00:52:04,730
I hear my breath.
941
00:52:04,992 --> 00:52:06,369
I hear the wind.
942
00:52:06,369 --> 00:52:08,360
I feel our friends
wanting to find us.
943
00:52:08,360 --> 00:52:09,820
I feel our friends
coming back to us.
944
00:52:09,820 --> 00:52:12,657
I feel our friends
coming back to us.
945
00:52:12,657 --> 00:52:15,243
I feel our friends coming
back to us...
946
00:53:14,978 --> 00:53:17,189
♪ intense music ♪
947
00:53:18,982 --> 00:53:20,859
Whoa, Tai.
948
00:53:26,406 --> 00:53:27,821
Oh, you're the other one,
aren't you?
949
00:53:34,830 --> 00:53:35,640
What do you want?
950
00:53:38,430 --> 00:53:40,950
This isn't where
we're supposed to be.
951
00:53:49,890 --> 00:53:52,770
This a technique I learned
during my time away.
952
00:53:54,800 --> 00:53:55,700
Just breathe.
953
00:53:57,770 --> 00:53:59,090
Listen to my voice...
954
00:54:00,930 --> 00:54:02,400
...and watch the light,
955
00:54:02,820 --> 00:54:04,770
no matter how difficult.
956
00:54:06,730 --> 00:54:08,530
Allow yourself to go back
957
00:54:09,550 --> 00:54:11,290
and picture the last time...
958
00:54:13,510 --> 00:54:15,250
...you saw Travis alive.
959
00:54:15,794 --> 00:54:18,630
♪ unnerving, ethereal music ♪
960
00:54:18,630 --> 00:54:19,740
What do you see?
961
00:54:26,240 --> 00:54:27,070
A beach.
962
00:54:28,330 --> 00:54:29,540
Nat, you good over there?
963
00:54:30,530 --> 00:54:31,520
Travis.
964
00:54:32,741 --> 00:54:34,580
I hadn't seen him in a while.
965
00:54:35,990 --> 00:54:37,250
He had a job,
966
00:54:38,650 --> 00:54:40,150
was seeing some girl.
967
00:54:41,050 --> 00:54:43,120
Part of me wanted to ruin it.
968
00:54:43,600 --> 00:54:46,810
But another part of me
just missed him.
969
00:54:47,360 --> 00:54:48,400
Then what happened?
970
00:54:48,670 --> 00:54:50,590
Natalie, then what happened?
971
00:54:53,010 --> 00:54:54,480
What always happens.
972
00:54:58,350 --> 00:54:59,090
You okay?
973
00:55:00,380 --> 00:55:02,030
Fuck this painting.
974
00:55:03,486 --> 00:55:05,070
I don't even know why
975
00:55:05,070 --> 00:55:07,620
they'd hang a painting
like that in here.
976
00:55:14,320 --> 00:55:15,455
Why are you being stingy?
977
00:55:15,555 --> 00:55:17,470
I'm not. Here.
978
00:55:20,428 --> 00:55:22,950
Natalie! Come on, Nat.
979
00:55:24,780 --> 00:55:25,680
What do you see?
980
00:55:27,530 --> 00:55:29,200
I see the crash site,
981
00:55:30,610 --> 00:55:31,720
but it's different.
982
00:55:32,750 --> 00:55:33,310
Keep going.
983
00:55:34,335 --> 00:55:36,003
I see us.
984
00:55:36,760 --> 00:55:37,720
We didn't make it.
985
00:55:39,320 --> 00:55:40,070
None of us?
986
00:55:40,310 --> 00:55:42,050
We weren't alone out there.
987
00:55:42,896 --> 00:55:44,940
♪ ominous, intense music ♪
988
00:55:46,350 --> 00:55:47,630
Nat, wake up. Come on.
989
00:55:48,850 --> 00:55:50,120
Can you hear us?
Can you hear us?
990
00:55:50,120 --> 00:55:51,500
Wake up! Wake up!
991
00:55:51,872 --> 00:55:52,957
- Five milligrams of Narcan.
- Come on!
992
00:55:52,957 --> 00:55:53,960
Natalie, wake up.
993
00:55:56,420 --> 00:55:57,280
Ma'am, can you hear us?
994
00:55:57,910 --> 00:55:58,480
Yes.
995
00:56:01,510 --> 00:56:02,540
I saw it.
996
00:56:04,690 --> 00:56:05,990
I felt it.
997
00:56:08,030 --> 00:56:09,470
We brought it back.
998
00:56:12,576 --> 00:56:14,328
Trav...
999
00:56:15,320 --> 00:56:17,030
we brought it back with us.
1000
00:56:18,690 --> 00:56:19,500
It's okay.
1001
00:56:20,970 --> 00:56:21,900
You're here.
1002
00:56:25,350 --> 00:56:26,190
The whole time,
1003
00:56:27,780 --> 00:56:29,220
there was something,
1004
00:56:29,430 --> 00:56:31,620
some darkness,
1005
00:56:32,880 --> 00:56:33,750
out there...
1006
00:56:35,520 --> 00:56:36,720
...with us.
1007
00:56:39,608 --> 00:56:41,151
Or in us.
1008
00:56:42,340 --> 00:56:43,630
It still is.
1009
00:56:45,920 --> 00:56:47,570
That's what I was right about.
1010
00:56:50,466 --> 00:56:52,427
♪ dramatic, ominous music ♪
1011
00:57:19,453 --> 00:57:21,539
Oh, finally.
1012
00:57:21,539 --> 00:57:22,750
Can you help me?
1013
00:57:25,640 --> 00:57:28,010
Please, I want to join.
1014
00:57:30,640 --> 00:57:33,972
The wind. I feel the snow...
1015
00:57:34,810 --> 00:57:35,885
Oh, my God, Shauna.
1016
00:57:36,066 --> 00:57:37,610
Shauna.
1017
00:57:37,610 --> 00:57:38,110
Oh, my God.
1018
00:57:39,442 --> 00:57:41,444
Tai!
1019
00:57:41,444 --> 00:57:44,528
Come on, Shauna.
1020
00:57:44,528 --> 00:57:46,110
Oh, my God.
1021
00:57:46,110 --> 00:57:48,320
Get them inside.
Come on, come on.
1022
00:57:48,320 --> 00:57:49,652
- Shauna!
- Thank God.
1023
00:57:49,652 --> 00:57:50,861
Shauna!
1024
00:57:50,861 --> 00:57:52,987
Come on, come on.
1025
00:57:52,987 --> 00:57:55,112
It's okay, it's okay.
1026
00:57:55,112 --> 00:57:56,653
Come on.
1027
00:57:56,653 --> 00:57:59,363
Inside. Get inside.
1028
00:57:59,363 --> 00:58:00,904
- Oh, my God.
- You guys are okay.
1029
00:58:00,904 --> 00:58:02,904
- You got her?
- Is she okay?
1030
00:58:02,904 --> 00:58:04,488
Is she in labor?
1031
00:58:04,488 --> 00:58:06,489
♪ "Mother" by Danzig ♪
1032
00:58:08,281 --> 00:58:11,448
♪ Mother ♪
1033
00:58:12,364 --> 00:58:15,700
♪ Tell your children
not to walk my way ♪
1034
00:58:15,700 --> 00:58:19,033
♪ Tell your children
not to hear my words ♪
1035
00:58:20,947 --> 00:58:22,990
♪ Father ♪
1036
00:58:22,990 --> 00:58:26,700
♪ Gonna take your daughter
out tonight ♪
1037
00:58:26,700 --> 00:58:30,202
♪ Gonna show her my world ♪
1038
00:58:30,202 --> 00:58:35,203
♪ Oh, father ♪
1039
00:58:35,203 --> 00:58:38,911
♪ Not about to see your light ♪
1040
00:58:38,911 --> 00:58:42,953
{\an8}find hell with me ♪o
1041
00:58:42,953 --> 00:58:44,924
{\an8}what it's like ♪
65197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.