All language subtitles for Yellowjackets.S02E02.Edible.Complex.2160p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.DoVi.H.265-NTb.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,940 --> 00:00:05,830 Previously onYellowjackets... 2 00:00:05,830 --> 00:00:07,600 We are the ones 3 00:00:07,600 --> 00:00:10,300 making ourselves sick. 4 00:00:10,300 --> 00:00:11,350 You kidnapped me 5 00:00:11,350 --> 00:00:13,690 and then strapped me to a fucking bed! 6 00:00:16,090 --> 00:00:18,990 Give me one good reason I shouldn't cave your head in. 7 00:00:18,990 --> 00:00:20,590 'Cause I have a message for you. 8 00:00:21,010 --> 00:00:22,270 Breathe with me, okay? 9 00:00:22,270 --> 00:00:23,590 You can do that, okay? 10 00:00:23,590 --> 00:00:25,360 - Your brother's alive. - Javi is... 11 00:00:26,110 --> 00:00:29,080 Giving him false hope is just going to make things worse. 12 00:00:29,080 --> 00:00:32,319 Talking to the cops isn't as easy as it looks on TV. 13 00:00:32,319 --> 00:00:33,100 The only thing 14 00:00:33,100 --> 00:00:34,930 you should ever say is, 15 00:00:34,930 --> 00:00:36,370 "I want my lawyer." 16 00:00:36,370 --> 00:00:38,440 Everything okay with you and Kyle? 17 00:00:38,440 --> 00:00:40,570 Actually, no. I might have to break up with him. 18 00:00:40,570 --> 00:00:43,030 Unless I get lucky and he just disappears. 19 00:00:43,030 --> 00:00:44,140 What do you want from me? 20 00:00:44,140 --> 00:00:45,700 You could start by not acting 21 00:00:45,700 --> 00:00:47,220 like everything is normal. 22 00:00:47,220 --> 00:00:49,120 Reviewed Martin's last credit card statement. 23 00:00:49,120 --> 00:00:50,910 It's always the husband. 24 00:00:50,910 --> 00:00:53,680 Unless, that is, it's the mystery lady friend. 25 00:00:53,680 --> 00:00:54,910 No! 26 00:00:54,910 --> 00:00:57,168 What happened to the woman in room 135? 27 00:00:57,268 --> 00:00:58,930 She took off. Left cash for the bill 28 00:00:58,930 --> 00:01:00,400 and split in the middle of the night. 29 00:01:01,570 --> 00:01:03,070 - What the fuck? - What happened? 30 00:01:03,070 --> 00:01:04,070 You were asleep. 31 00:01:04,189 --> 00:01:05,500 No way, a puppy! 32 00:01:05,500 --> 00:01:06,530 That's right, bud. 33 00:01:06,720 --> 00:01:08,100 Sammy, no! Stop right there! 34 00:01:08,100 --> 00:01:10,090 Oh. I'm sorry, Simone. I tried calling. 35 00:01:10,090 --> 00:01:11,390 You stay the fuck away from him. 36 00:01:11,490 --> 00:01:14,180 I found that thing in the basement. 37 00:01:14,180 --> 00:01:16,190 Seriously? Are we just not gonna talk about 38 00:01:16,190 --> 00:01:18,590 how she's out in the meat shed all day with dead-ass Jackie? 39 00:01:18,590 --> 00:01:19,595 - Say it! - Stop. 40 00:01:20,650 --> 00:01:21,250 Shit. 41 00:01:27,281 --> 00:01:28,866 Shauna? 42 00:01:36,332 --> 00:01:38,084 Shauna. 43 00:01:44,830 --> 00:01:47,540 - Shauna. - What? 44 00:01:47,840 --> 00:01:48,890 Oh, my God. 45 00:01:49,640 --> 00:01:51,890 What planet are you even living on these days? 46 00:01:52,137 --> 00:01:54,350 Um, Earth? What about you? 47 00:01:54,500 --> 00:01:56,000 Oh, that's mature. 48 00:01:56,000 --> 00:01:58,940 Let's taunt the dead girl about her fragile plane of existence. 49 00:01:59,040 --> 00:02:00,050 I mean, you started it. 50 00:02:01,760 --> 00:02:02,960 Not much left. 51 00:02:04,820 --> 00:02:06,670 Nat and Travis will find something. 52 00:02:07,150 --> 00:02:08,679 You don't really believe that. 53 00:02:09,550 --> 00:02:11,050 It's one thing to lie to yourself, 54 00:02:11,050 --> 00:02:13,660 but lying to your baby... 55 00:02:13,660 --> 00:02:14,220 Stop. 56 00:02:15,830 --> 00:02:16,880 We're gonna be fine. 57 00:02:20,980 --> 00:02:22,750 What'd you do with my ear, Shipman? 58 00:02:27,069 --> 00:02:28,820 Uh, I, um... 59 00:02:28,820 --> 00:02:29,880 uh, buried it. 60 00:02:29,880 --> 00:02:30,570 No, you didn't. 61 00:02:32,010 --> 00:02:33,290 You put it in your pocket. 62 00:02:33,290 --> 00:02:36,240 Yeah, so I can bury it. 63 00:02:37,620 --> 00:02:38,220 Liar. 64 00:02:44,480 --> 00:02:45,270 Oh, my God. 65 00:02:45,390 --> 00:02:48,000 I just had the funniest vision of you, like, 66 00:02:48,000 --> 00:02:49,620 laying my ear to rest, 67 00:02:49,620 --> 00:02:51,630 and you make it, like, a little ear coffin. 68 00:02:51,960 --> 00:02:54,510 My God, you say a little ear prayer. 69 00:02:54,510 --> 00:02:55,770 - You know what... - Oh, my God. 70 00:02:55,950 --> 00:02:57,750 Okay. Okay, okay. Fine. 71 00:02:58,140 --> 00:02:58,830 I'm sorry. 72 00:03:02,070 --> 00:03:02,570 Come here. 73 00:03:06,560 --> 00:03:07,370 Braid my hair? 74 00:03:08,870 --> 00:03:10,650 What? Why? 75 00:03:11,430 --> 00:03:13,380 Because if you lay them right, 76 00:03:13,380 --> 00:03:17,730 then maybe you won't see... you know. 77 00:03:19,398 --> 00:03:21,500 Wouldn't want people asking questions, would we? 78 00:03:24,020 --> 00:03:24,520 Here. 79 00:03:26,237 --> 00:03:28,112 ♪ slow, tranquil music ♪ 80 00:03:33,200 --> 00:03:36,860 The last time we did this was freshman homecoming, remember? 81 00:03:37,790 --> 00:03:42,740 Alyssa Bender drank rum and gummy bears 82 00:03:42,740 --> 00:03:45,650 and then threw up during "Pump Up the Jam" and then... 83 00:03:45,650 --> 00:03:47,661 Randy slipped in it. 84 00:03:53,632 --> 00:03:55,451 Mm. 85 00:04:00,850 --> 00:04:02,610 I'm pretty sure it's done by now. 86 00:04:02,610 --> 00:04:03,120 Yeah. 87 00:04:04,980 --> 00:04:06,810 Oh, great. 88 00:04:06,990 --> 00:04:08,340 There are two of you now? 89 00:04:09,490 --> 00:04:11,110 Is Shauna in the shed again? 90 00:04:11,110 --> 00:04:13,740 It's freezing outside. 91 00:04:13,830 --> 00:04:16,560 Well, then maybe one of you should go out and get her. 92 00:04:21,670 --> 00:04:23,740 Don't. She'll come when she's ready. 93 00:04:25,300 --> 00:04:27,430 You make it sound like she's doing her homework, Lot. 94 00:04:27,430 --> 00:04:29,620 She's processing and she needs our support. 95 00:04:30,220 --> 00:04:31,305 I think it's healthy. 96 00:04:31,305 --> 00:04:32,590 So healthy. 97 00:04:32,740 --> 00:04:34,300 Everyone who's seven months pregnant 98 00:04:34,300 --> 00:04:36,910 should risk getting pneumonia by staying up half the night 99 00:04:36,910 --> 00:04:38,800 chatting with their dead best friend. 100 00:04:38,800 --> 00:04:41,305 It's not fair. We're always waiting on her. 101 00:04:41,405 --> 00:04:43,420 Well, maybe we should just eat hers tonight. 102 00:04:43,840 --> 00:04:45,550 That'll get her to move her ass. 103 00:04:45,550 --> 00:04:47,920 No one is eating Shauna's food. 104 00:04:51,510 --> 00:04:53,662 No one is eating Shauna's share. 105 00:04:53,761 --> 00:04:56,040 - Okay, who reeks? - We all do. 106 00:04:56,040 --> 00:04:58,080 Yeah, but this is next-level. 107 00:05:09,876 --> 00:05:11,961 Are you fucking serious? 108 00:05:12,120 --> 00:05:14,760 Who took a shit in the pee bucket? 109 00:05:14,910 --> 00:05:16,680 Come on, guys, we made a rule. 110 00:05:16,680 --> 00:05:18,060 If it's yellow, it can mellow. 111 00:05:18,060 --> 00:05:20,700 If it's brown, then fucking do it outside. 112 00:05:20,700 --> 00:05:22,860 Just fess up. Who was it? 113 00:05:22,860 --> 00:05:25,500 Does it look like a girl poo or, you know... 114 00:05:26,760 --> 00:05:27,390 a boy one? 115 00:05:27,660 --> 00:05:30,180 - What? - That is definitely not a thing. 116 00:05:30,180 --> 00:05:32,610 Seriously? You all need to grow up. 117 00:05:33,300 --> 00:05:36,270 Whoever did it, just admit it and then go throw it out. 118 00:05:42,790 --> 00:05:44,470 Oh, for fuck's sake. 119 00:05:45,010 --> 00:05:45,640 I'll do it. 120 00:05:50,020 --> 00:05:51,790 Where's the other lantern? 121 00:05:51,790 --> 00:05:52,915 Akilah had it yesterday. 122 00:05:53,015 --> 00:05:54,990 - I put it back, Misty. - Oh, my God. 123 00:05:54,990 --> 00:05:56,980 You're all a literal shit show. 124 00:06:00,210 --> 00:06:01,410 Don't let anyone eat mine. 125 00:06:10,250 --> 00:06:10,750 Okay. 126 00:06:14,380 --> 00:06:15,280 How do I look? 127 00:06:16,560 --> 00:06:18,160 Oh, like you might have two ears. 128 00:06:18,354 --> 00:06:21,774 Oh. Progress. 129 00:06:22,120 --> 00:06:23,260 Now do my makeup. 130 00:06:23,440 --> 00:06:24,880 I don't have any makeup. 131 00:06:25,750 --> 00:06:26,710 Then what's that? 132 00:06:28,470 --> 00:06:31,710 Come on, Shipman. I'm looking awfully necrotic. 133 00:06:32,040 --> 00:06:33,530 Nice SAT word. 134 00:06:33,900 --> 00:06:35,610 You weren't the only smart one. 135 00:06:36,030 --> 00:06:37,590 You just liked to think you were. 136 00:06:45,420 --> 00:06:46,640 Well, this is a twist, 137 00:06:47,780 --> 00:06:50,090 considering all the times I did this for you. 138 00:06:50,450 --> 00:06:52,550 You always were helpless in front of a mirror. 139 00:06:53,570 --> 00:06:55,280 You know, Jeff only had sex with you 140 00:06:55,280 --> 00:06:57,140 because I made you into someone else. 141 00:06:57,140 --> 00:06:59,630 - That's not true. - And you only had sex with him 142 00:06:59,630 --> 00:07:01,430 so you could imagine being me. 143 00:07:01,700 --> 00:07:02,510 Shut up. 144 00:07:05,060 --> 00:07:06,920 It's time to be honest, Shauna. 145 00:07:07,640 --> 00:07:09,800 Hold still. You're making me mess up. 146 00:07:09,800 --> 00:07:10,940 You're hungry. 147 00:07:11,040 --> 00:07:12,350 Yeah, Mari's making dinner. 148 00:07:12,590 --> 00:07:13,625 If you could stop moving... 149 00:07:13,725 --> 00:07:15,380 That's not what you're hungry for. 150 00:07:16,144 --> 00:07:18,021 ♪ eerie music ♪ 151 00:07:22,850 --> 00:07:23,780 What are you doing? 152 00:07:25,130 --> 00:07:26,090 It's okay. 153 00:07:28,520 --> 00:07:29,840 I don't need it anymore. 154 00:07:31,140 --> 00:07:32,780 No, stop, stop! Stop! Stop! 155 00:07:35,590 --> 00:07:36,610 Stop laughing. 156 00:07:37,000 --> 00:07:38,230 This is not funny! 157 00:07:39,220 --> 00:07:41,170 This is sick! Stop laughing! 158 00:07:43,160 --> 00:07:44,450 You're the one holding the knife. 159 00:07:45,788 --> 00:07:49,000 ♪ sinister music ♪ 160 00:07:53,337 --> 00:07:55,547 ♪ "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker ♪ 161 00:08:05,516 --> 00:08:08,394 ♪ It was cool, nothing fire ♪ 162 00:08:08,519 --> 00:08:09,895 ♪ Nothing broke ♪ 163 00:08:10,020 --> 00:08:11,605 ♪ Keep simple ♪ 164 00:08:11,605 --> 00:08:15,442 ♪ Nothing tired, nothing old ♪ 165 00:08:16,488 --> 00:08:19,989 {\an8}♪ Same as you ♪ 166 00:08:22,741 --> 00:08:26,829 {\an8}♪ Same as you ♪ 167 00:08:28,413 --> 00:08:31,375 ♪ Oh, so cute, so revival ♪ 168 00:08:31,375 --> 00:08:33,460 ♪ So alone ♪ 169 00:08:33,460 --> 00:08:36,464 {\an8}♪ Birthday suit, just a smile ♪ 170 00:08:36,464 --> 00:08:38,590 {\an8}♪ No one home ♪ 171 00:08:39,925 --> 00:08:43,971 {\an8}♪ Same as you ♪ 172 00:08:46,056 --> 00:08:50,561 {\an8}♪ Same as you ♪ 173 00:08:52,522 --> 00:08:54,982 {\an8}♪ vocalizing ♪ 174 00:09:00,154 --> 00:09:02,281 {\an8}♪ No return, no return ♪ 175 00:09:02,406 --> 00:09:04,866 {\an8}♪ No reason ♪ 176 00:09:04,866 --> 00:09:07,327 {\an8}♪ No return, no return ♪ 177 00:09:07,452 --> 00:09:10,164 ♪ No reason ♪ 178 00:09:10,289 --> 00:09:12,833 ♪ No return, no return ♪ 179 00:09:12,833 --> 00:09:15,044 {\an8}♪ No reason ♪ 180 00:09:15,169 --> 00:09:17,379 {\an8}♪ No return, no return ♪ 181 00:09:17,504 --> 00:09:19,965 ♪ No reason ♪ 182 00:09:31,100 --> 00:09:31,880 Oh, shit. 183 00:09:32,630 --> 00:09:34,040 Check out Urbino's story. 184 00:09:34,170 --> 00:09:35,900 He got drunk and skinned his face. 185 00:09:43,587 --> 00:09:47,640 {\an8}You've been a lot.g that thing 186 00:09:47,640 --> 00:09:48,880 {\an8}until my head falls off? 187 00:09:50,451 --> 00:09:52,120 {\an8}Whaof dealing isway 188 00:09:52,120 --> 00:09:53,540 {\an8}to numb myself into oblivion? 189 00:09:57,070 --> 00:09:57,880 Dealing with what? 190 00:09:58,870 --> 00:10:02,080 That my parents are assholes who only think about themselves. 191 00:10:03,250 --> 00:10:06,340 Everything I thought was real is a fun house hall of mirrors. 192 00:10:06,572 --> 00:10:07,990 Um... 193 00:10:07,990 --> 00:10:09,460 They're too focused on their own shit 194 00:10:09,460 --> 00:10:10,990 to even notice that I'm gone. 195 00:10:10,990 --> 00:10:12,670 Well, maybe that's a good thing. 196 00:10:14,230 --> 00:10:15,580 Now we can do whatever we want. 197 00:10:24,170 --> 00:10:25,970 You are such a child. 198 00:10:26,150 --> 00:10:28,310 My mom wants to know if we want chocolate chip pancakes. 199 00:10:28,310 --> 00:10:31,460 Well, Kyle, we don't, 'cause I'm breaking up with you. 200 00:10:33,360 --> 00:10:34,320 Seriously? 201 00:10:34,820 --> 00:10:36,572 Callie? 202 00:10:48,626 --> 00:10:51,587 ♪ slow, dramatic music ♪ 203 00:11:46,809 --> 00:11:47,977 Tai! 204 00:11:52,850 --> 00:11:53,605 It's me, Tai! 205 00:12:18,380 --> 00:12:19,760 How the fuck did I not wake up? 206 00:12:20,060 --> 00:12:21,620 What did you even use to cut this? 207 00:12:21,740 --> 00:12:22,400 I don't know. 208 00:12:27,910 --> 00:12:29,230 What's the last thing you remember? 209 00:12:30,010 --> 00:12:32,350 I got back from tossing the shit. 210 00:12:32,350 --> 00:12:33,525 I ate. 211 00:12:33,525 --> 00:12:35,020 I came up and I fell asleep. 212 00:12:36,690 --> 00:12:38,240 Was there something on your mind? 213 00:12:39,050 --> 00:12:39,950 Shauna, I guess. 214 00:12:39,950 --> 00:12:43,910 How... fucked up it is that she's still talking to Jackie. 215 00:12:43,910 --> 00:12:44,570 Well... 216 00:12:46,340 --> 00:12:48,770 you're not a picture of normalcy yourself. 217 00:12:49,070 --> 00:12:49,730 Okay, listen. 218 00:12:50,990 --> 00:12:52,310 What if we talked to Lottie? 219 00:12:52,790 --> 00:12:54,810 - You fucking serious? - Yeah. 220 00:12:54,810 --> 00:12:56,420 You heard what she did for Travis, 221 00:12:56,420 --> 00:12:59,000 when he had his panic attack or whatever, and... 222 00:13:00,040 --> 00:13:03,080 I think she might be able to help you. 223 00:13:03,080 --> 00:13:05,330 I am not talking to Lottie. 224 00:13:06,350 --> 00:13:07,490 And neither are you. 225 00:13:09,810 --> 00:13:10,410 Right? 226 00:13:11,061 --> 00:13:12,646 ♪ tranquil music ♪ 227 00:13:12,960 --> 00:13:13,470 Right. 228 00:13:21,344 --> 00:13:23,679 Okay, come on. 229 00:13:37,480 --> 00:13:39,484 I can feel your heart beating. 230 00:13:41,110 --> 00:13:42,930 Yeah, you move a muscle, I'll know. 231 00:13:54,540 --> 00:13:57,209 ♪ "Inertia Creeps" by Massive Attack ♪ 232 00:13:59,545 --> 00:14:01,923 ♪ Recollect me, darling, raise me to your lips ♪ 233 00:14:01,923 --> 00:14:05,134 ♪ Two undernourished egos, four rotating hips ♪ 234 00:14:05,134 --> 00:14:07,929 ♪ Hold on to me tightly, I'm a sliding scale ♪ 235 00:14:07,929 --> 00:14:10,264 ♪ Can't endure, then you can't inhale ♪ 236 00:14:10,389 --> 00:14:15,061 ♪ Clearly out-of-body experience interferes ♪ 237 00:14:15,061 --> 00:14:17,688 ♪ And dreams of flying, I fit nearly ♪ 238 00:14:17,813 --> 00:14:20,733 ♪ Surrounds me, though I get lonely ♪ 239 00:14:20,858 --> 00:14:22,651 ♪ I caught your radio waves ♪ 240 00:14:23,694 --> 00:14:25,112 ♪ I caught your radio waves ♪ 241 00:14:26,155 --> 00:14:29,367 ♪ With a tin can and string ♪ 242 00:14:29,367 --> 00:14:31,952 ♪ Say you string me along ♪ 243 00:14:31,952 --> 00:14:34,997 ♪ Say you string me along ♪ 244 00:14:34,997 --> 00:14:36,707 ♪ Say inertia creeps ♪ 245 00:14:37,875 --> 00:14:41,796 ♪ Inertia creeps and she comes ♪ 246 00:14:41,796 --> 00:14:44,673 ♪ Say she comes ♪ 247 00:14:45,716 --> 00:14:48,052 ♪ Say she comes ♪ 248 00:14:48,052 --> 00:14:53,140 ♪ Say she comes, say she comes ♪ 249 00:15:12,410 --> 00:15:14,995 ♪ tranquil music ♪ 250 00:16:15,830 --> 00:16:17,000 You missed the blessing. 251 00:16:17,930 --> 00:16:19,430 I figured you had it covered. 252 00:16:19,970 --> 00:16:21,530 Would've been better if you could've been there. 253 00:16:23,120 --> 00:16:25,910 The tea, it's just a symbol. 254 00:16:26,390 --> 00:16:27,890 Of what, exactly? 255 00:16:28,310 --> 00:16:31,490 Of not being so closed off. 256 00:16:31,850 --> 00:16:33,500 Thinking you know everything. 257 00:16:35,187 --> 00:16:37,610 I'm sorry. She-she goes all witch doctor messiah, 258 00:16:37,610 --> 00:16:39,170 and I'm the one that's not being humble? 259 00:16:39,950 --> 00:16:41,660 I was talking about myself. 260 00:16:42,140 --> 00:16:45,350 It doesn't bother you that we're freezing our asses off, 261 00:16:45,350 --> 00:16:47,450 trying to feed everyone, while she's off holding hands 262 00:16:47,450 --> 00:16:49,460 and mumbling, and making friends with the spirits 263 00:16:49,460 --> 00:16:52,040 of each and every fucking pine needle? 264 00:16:52,760 --> 00:16:54,952 Everyone has their role. Okay? 265 00:16:55,400 --> 00:16:58,550 We're gonna need more than just food 266 00:16:58,550 --> 00:17:00,080 if we're gonna make it through this winter. 267 00:17:00,290 --> 00:17:02,660 Oh, for fuck's sake, did she put that in your head? 268 00:17:02,792 --> 00:17:05,378 I... 269 00:17:05,860 --> 00:17:08,710 Hey, come on. No, we're going this way. 270 00:17:09,220 --> 00:17:11,110 The wind's blowing that way. 271 00:17:12,309 --> 00:17:13,890 The brush, it'll be covered in snow. 272 00:17:13,890 --> 00:17:15,730 Less vegetation, less game. 273 00:17:19,220 --> 00:17:20,930 No, we've been that way before. 274 00:17:22,580 --> 00:17:24,289 You won't have the gun. 275 00:17:25,309 --> 00:17:27,590 If you find anything, how are you gonna kill it? 276 00:17:29,080 --> 00:17:29,770 I'll figure something. 277 00:17:33,094 --> 00:17:35,010 Fine, if you want to go that way, then go that way, 278 00:17:35,010 --> 00:17:35,510 but... 279 00:17:36,660 --> 00:17:38,910 You know, we need a plan if we're gonna split up. 280 00:17:42,660 --> 00:17:45,960 When the sun hits that peak, 281 00:17:46,710 --> 00:17:49,890 we'll meet back in the clearing near that weird mossy tree. 282 00:17:51,340 --> 00:17:51,880 Okay? 283 00:17:54,900 --> 00:17:57,030 See you later. Good luck. 284 00:17:57,193 --> 00:17:59,071 ♪ intriguing music ♪ 285 00:18:13,920 --> 00:18:14,760 {\an8}you were finger painting 286 00:18:15,690 --> 00:18:17,880 {\an8}and now you're running a cult. 287 00:18:18,060 --> 00:18:19,995 Clearly you've recovered, then. 288 00:18:20,280 --> 00:18:22,320 Last I heard, you were getting out of rehab 289 00:18:22,320 --> 00:18:23,550 for the fifth time. 290 00:18:24,330 --> 00:18:25,800 How's your recovery going? 291 00:18:27,150 --> 00:18:28,350 We're not a cult. 292 00:18:28,560 --> 00:18:33,420 We are an intentional community turning suffering into strength. 293 00:18:33,420 --> 00:18:35,490 So we can live as our best selves. 294 00:18:35,490 --> 00:18:37,200 You fucking kidnapped me, Lottie. 295 00:18:37,590 --> 00:18:38,830 That was not the plan. 296 00:18:38,960 --> 00:18:42,390 Oh, and what about the guy you were burying alive in the woods? 297 00:18:42,390 --> 00:18:45,540 A therapeutic treatment. One of many we offer here. 298 00:18:45,540 --> 00:18:47,550 Oh. Was I being treated 299 00:18:47,550 --> 00:18:49,770 when your purple fucks came and jumped me? 300 00:18:49,770 --> 00:18:51,480 It's heliotrope, it's not purple. 301 00:18:52,590 --> 00:18:54,330 We make the dye ourselves, 302 00:18:54,330 --> 00:18:56,370 from the flowers used to treat wounds. 303 00:18:56,370 --> 00:18:58,230 Wow, deep. 304 00:18:59,670 --> 00:19:01,020 After Travis died, 305 00:19:01,650 --> 00:19:05,100 I was worried that you would do something stupid. 306 00:19:05,370 --> 00:19:08,790 So I sent my friends to keep an eye on you, 307 00:19:08,790 --> 00:19:13,420 and, surprise, you stuck a gun in your mouth. 308 00:19:13,810 --> 00:19:15,580 They had to act fast. 309 00:19:16,300 --> 00:19:18,400 You're welcome, by the way. 310 00:19:19,929 --> 00:19:22,139 - Charlotte. - Ah. 311 00:19:27,280 --> 00:19:28,570 I smell butterscotch. 312 00:19:28,570 --> 00:19:30,760 Did you... did you put maca root in here? 313 00:19:31,670 --> 00:19:33,810 Hmm. I asked for ashwagandha. 314 00:19:33,810 --> 00:19:36,100 I want my focus increased, not my libido. 315 00:19:36,100 --> 00:19:38,500 I'm sorry, Charlotte. Um, I must have mixed it up. 316 00:19:38,500 --> 00:19:40,900 I-I can go down and make you another one. 317 00:19:42,190 --> 00:19:42,850 It's all right. 318 00:19:43,060 --> 00:19:43,810 I'll drink it. 319 00:19:43,810 --> 00:19:45,190 I mean, it can't hurt, right? 320 00:19:47,350 --> 00:19:48,850 Sorry about your hand. 321 00:19:52,648 --> 00:19:54,150 Mmm. 322 00:19:54,150 --> 00:19:55,650 Is that her best self? 323 00:19:56,400 --> 00:19:57,540 Don't be an asshole. 324 00:19:57,940 --> 00:19:59,490 You could have blinded her. 325 00:20:10,030 --> 00:20:10,990 Hey, hi. 326 00:20:11,950 --> 00:20:13,270 How was Ilana's? 327 00:20:16,650 --> 00:20:19,080 I'm so sorry, I don't speak grunt. 328 00:20:19,080 --> 00:20:20,250 Was that like a... 329 00:20:20,760 --> 00:20:23,130 "what a dumb question" kind of grunt, or... 330 00:20:23,610 --> 00:20:25,470 oh, my God, are you choking on something? 331 00:20:25,860 --> 00:20:27,950 Do you need me to perform the Heimlich, or... 332 00:20:27,950 --> 00:20:28,890 It was fine. 333 00:20:29,220 --> 00:20:31,260 Well, thank God for that. Right? 334 00:20:34,590 --> 00:20:37,950 So, your dad's tied up at the store. 335 00:20:38,830 --> 00:20:40,930 Do you want to, like, hit the mall 336 00:20:40,930 --> 00:20:42,680 and try to rack up the credit card debt? 337 00:20:42,680 --> 00:20:44,380 Make him work even harder? 338 00:20:45,160 --> 00:20:45,970 No, thanks. 339 00:20:48,430 --> 00:20:49,630 We could just go for a walk instead. 340 00:20:49,630 --> 00:20:52,330 - I'm going out with Kyle, okay? - Sorry. 341 00:20:53,870 --> 00:20:55,430 Just want to spend time together. 342 00:20:57,690 --> 00:20:59,058 You're growing up and... 343 00:21:03,800 --> 00:21:05,420 Yeah. Right. 344 00:21:20,370 --> 00:21:22,470 Tai, guess who. 345 00:21:22,560 --> 00:21:24,840 It's Misty. Again. 346 00:21:24,840 --> 00:21:26,490 Third time today actually. 347 00:21:26,850 --> 00:21:29,010 What is up with you and Shauna, anyway? 348 00:21:29,010 --> 00:21:29,750 What are you guys having, like, 349 00:21:29,750 --> 00:21:31,530 a spa day without me or something? 350 00:21:31,920 --> 00:21:36,120 But seriously, I have evidence that Nat has met with foul play, 351 00:21:36,120 --> 00:21:39,210 so I could really use the support of my teammates. 352 00:21:39,660 --> 00:21:41,010 Call me back. 353 00:21:47,376 --> 00:21:49,252 ♪ intriguing music ♪ 354 00:22:04,350 --> 00:22:05,670 I might have an idea 355 00:22:05,670 --> 00:22:07,770 but only if you stop shitting 356 00:22:07,770 --> 00:22:09,570 all over my Adam Martin theories. 357 00:22:13,360 --> 00:22:14,890 I might have an idea, too. 358 00:22:14,890 --> 00:22:17,260 Stop wasting our time with goose chases. 359 00:22:22,860 --> 00:22:23,520 Shit. 360 00:22:36,800 --> 00:22:38,060 Prepare to die! 361 00:22:50,356 --> 00:22:52,983 ♪ jarring music ♪ 362 00:23:00,380 --> 00:23:02,560 What the ever-living fuck, Shauna?! 363 00:23:02,780 --> 00:23:03,280 Hey! 364 00:23:04,220 --> 00:23:05,470 - Hey. - Did you know about this? 365 00:23:05,470 --> 00:23:06,490 You've been encouraging her? 366 00:23:06,490 --> 00:23:08,530 - What's going on? - What is happening? 367 00:23:08,530 --> 00:23:10,030 Fucking told you that it wasn't okay! 368 00:23:10,030 --> 00:23:11,260 I knew it wasn't all right. 369 00:23:11,260 --> 00:23:12,040 What? 370 00:23:12,897 --> 00:23:13,990 Go on, Shauna, tell them. 371 00:23:16,150 --> 00:23:18,220 Tell them what you've been up to with Jackie. 372 00:23:20,050 --> 00:23:22,060 Just... talking. 373 00:23:22,060 --> 00:23:24,790 Talking? Shauna's been braiding Jackie's hair. 374 00:23:24,790 --> 00:23:26,650 She's been doing her fucking makeup. 375 00:23:26,650 --> 00:23:27,700 Holy Christ. 376 00:23:27,700 --> 00:23:29,470 And you've been posing her, right? 377 00:23:30,220 --> 00:23:33,040 Adjusting her limbs like some fucked-up doll. 378 00:23:33,430 --> 00:23:34,780 Is that normal, Lottie? 379 00:23:34,780 --> 00:23:36,110 - Is that healthy? - It's okay. 380 00:23:36,370 --> 00:23:37,780 It is not fucking okay. 381 00:23:37,880 --> 00:23:39,602 She was her best friend, Tai. 382 00:23:41,550 --> 00:23:43,428 ♪ somber music ♪ 383 00:24:00,930 --> 00:24:02,360 Shauna, this has to stop. 384 00:24:07,790 --> 00:24:11,450 For your own good, and for the good of the baby. 385 00:24:13,700 --> 00:24:14,600 Like you... 386 00:24:16,250 --> 00:24:19,010 or any of you know what's good for the baby. 387 00:24:19,010 --> 00:24:21,290 Well, it sure as hell isn't this. 388 00:24:30,800 --> 00:24:32,780 We are getting rid of Jackie's body. 389 00:24:32,780 --> 00:24:35,150 We are getting rid of Jackie's 390 00:24:35,150 --> 00:24:36,760 - two-month-old corpse. - No. 391 00:24:36,760 --> 00:24:37,580 Yes. 392 00:24:39,253 --> 00:24:41,130 We... 393 00:24:41,130 --> 00:24:43,860 we can't even bury her. 394 00:24:44,530 --> 00:24:46,060 The ground is frozen solid. 395 00:24:48,270 --> 00:24:49,550 But we can cremate her. 396 00:24:55,810 --> 00:24:57,370 - Help me gather firewood. - No. 397 00:24:57,370 --> 00:24:58,390 Now! Move! 398 00:24:59,380 --> 00:25:01,480 We need to do this before the sun sets. 399 00:25:03,320 --> 00:25:04,910 We're gonna do what we should have done weeks ago. 400 00:25:07,448 --> 00:25:09,701 We need to get this done tonight. 401 00:25:28,680 --> 00:25:29,180 Hey. 402 00:25:29,880 --> 00:25:31,150 Sorry to drop in like this. 403 00:25:31,150 --> 00:25:33,180 - You got a minute to chat? - Sure, come in. 404 00:25:34,270 --> 00:25:37,860 Well, hi. Are you here on official business? 405 00:25:38,550 --> 00:25:40,710 Oh, my gosh, is my locust tree dropping pods 406 00:25:40,710 --> 00:25:42,600 onto Mr. Kim's hydrangeas again? 407 00:25:42,600 --> 00:25:45,330 No, uh, it's just a... it's just a heads-up really. 408 00:25:45,480 --> 00:25:47,220 You know, as a friend. 409 00:25:48,150 --> 00:25:49,080 Sure. 410 00:25:49,260 --> 00:25:50,010 Yeah. 411 00:25:56,670 --> 00:25:57,170 Um... 412 00:25:59,160 --> 00:26:00,680 Did you know Adam Martin? 413 00:26:02,740 --> 00:26:04,090 Adam Martin? 414 00:26:04,280 --> 00:26:05,830 He's a... he's a local artist. 415 00:26:06,640 --> 00:26:08,260 He's been missing for a couple of days. 416 00:26:08,650 --> 00:26:09,640 Oh, no. 417 00:26:09,910 --> 00:26:11,905 - Yeah. Here. - Mm. 418 00:26:11,905 --> 00:26:13,955 ♪ tense music ♪ 419 00:26:16,930 --> 00:26:18,490 Oh, yes. 420 00:26:19,030 --> 00:26:21,430 We got into a fender bender 421 00:26:21,430 --> 00:26:23,419 - over on Colfax, and we had to, - Huh. 422 00:26:23,518 --> 00:26:26,230 you know, exchange insurance information and all that. 423 00:26:26,230 --> 00:26:28,150 Yeah, yeah, you-you in touch? 424 00:26:28,450 --> 00:26:29,770 Still in touch? No. 425 00:26:30,700 --> 00:26:31,420 Okay. 426 00:26:32,770 --> 00:26:34,911 Uh... 'cause we've got records 427 00:26:35,011 --> 00:26:37,360 of-of quite a few texts between the two of you. 428 00:26:38,920 --> 00:26:41,210 Yeah, because, um... 429 00:26:41,380 --> 00:26:43,257 Mm. Unfortunately, 430 00:26:43,360 --> 00:26:45,610 he turned into kind of an asshole. 431 00:26:46,180 --> 00:26:47,980 Yeah. I had to really hound him 432 00:26:47,980 --> 00:26:49,855 - to submit the claim and... - Oh. 433 00:26:49,955 --> 00:26:51,460 you know, to admit that he was at fault. 434 00:26:51,460 --> 00:26:53,800 Which he definitely was. 435 00:26:53,800 --> 00:26:54,940 Mom, come on! 436 00:26:55,270 --> 00:26:56,890 Oh, Callie, hi. Um... 437 00:26:56,890 --> 00:26:59,590 this is my friend Kevyn. We went to high school together. 438 00:26:59,590 --> 00:27:00,930 Amazing. Hey. 439 00:27:00,930 --> 00:27:02,740 We need enough time before it closes. 440 00:27:02,740 --> 00:27:04,000 You said you were ready. 441 00:27:05,080 --> 00:27:06,490 Oh. Sorry. 442 00:27:06,760 --> 00:27:09,370 Mommy-daughter mall trip. 443 00:27:09,820 --> 00:27:11,620 -"Code Red," apparently. - No, no, no, no. 444 00:27:11,950 --> 00:27:13,420 - Sorry to bug you. - No. 445 00:27:14,170 --> 00:27:15,060 Listen, we'll, uh... 446 00:27:16,340 --> 00:27:18,800 we'll be in touch if we have any more questions, okay? 447 00:27:20,860 --> 00:27:22,570 More questions? 448 00:27:22,570 --> 00:27:24,250 Do-do I need a lawyer? 449 00:27:24,610 --> 00:27:25,930 Why would you need a lawyer? 450 00:27:28,230 --> 00:27:30,620 I don't know. I just-- 451 00:27:30,800 --> 00:27:32,570 I've seen too many cop shows, 452 00:27:33,390 --> 00:27:35,982 - I guess. Oh, gosh. - Right. 453 00:27:39,020 --> 00:27:39,830 Thank you. 454 00:27:46,230 --> 00:27:47,970 Why would you lie to the police? 455 00:27:48,150 --> 00:27:50,140 Cops are sexist, okay? 456 00:27:50,140 --> 00:27:52,410 Especially in towns like this, they're... 457 00:27:54,210 --> 00:27:55,050 They would... 458 00:27:57,150 --> 00:27:59,490 never believe it was just an affair. 459 00:28:00,570 --> 00:28:02,700 They'll fall all over themselves trying to make it 460 00:28:02,700 --> 00:28:03,240 something else. 461 00:28:03,240 --> 00:28:06,570 So you lied to be feminist? 462 00:28:09,070 --> 00:28:10,690 Actually, the opposite. 463 00:28:13,570 --> 00:28:15,250 I did it to protect your dad. 464 00:28:15,400 --> 00:28:17,560 He's been through so much. 465 00:28:18,820 --> 00:28:20,980 The last thing he needs is everyone... 466 00:28:20,980 --> 00:28:22,960 knowing that I cheated on him. 467 00:28:23,440 --> 00:28:23,980 Wow. 468 00:28:25,420 --> 00:28:26,710 How thoughtful of you. 469 00:28:27,797 --> 00:28:29,591 Callie. 470 00:28:29,591 --> 00:28:32,177 Cals? 471 00:28:35,170 --> 00:28:37,720 At least go through the back in case he's still out there. 472 00:28:50,710 --> 00:28:51,970 He's so cute, Mom. 473 00:28:52,120 --> 00:28:52,620 Sammy. 474 00:28:54,750 --> 00:28:56,200 What are you doing here? 475 00:28:56,200 --> 00:28:57,480 I wanted to see you. 476 00:28:57,720 --> 00:29:00,760 But you-you walked all the way from school? 477 00:29:00,760 --> 00:29:01,650 Yeah. 478 00:29:02,250 --> 00:29:05,430 Oh, my God. Oh, my God. 479 00:29:10,480 --> 00:29:11,740 Does your mom know you're here? 480 00:29:12,160 --> 00:29:12,820 No. 481 00:29:13,328 --> 00:29:15,122 Hmm. Right. 482 00:29:15,550 --> 00:29:17,560 Okay, um, why don't you 483 00:29:17,560 --> 00:29:19,480 - go play with Steve. - Mm-hmm. 484 00:29:19,480 --> 00:29:22,390 And I will make you a snack, okay? 485 00:29:22,910 --> 00:29:23,890 And give your mom a call. 486 00:29:30,690 --> 00:29:31,320 What do you want? 487 00:29:32,220 --> 00:29:33,690 Don't overreact. 488 00:29:33,990 --> 00:29:35,310 What is it now, Taissa? 489 00:29:35,790 --> 00:29:36,750 Sammy's here. 490 00:29:36,750 --> 00:29:37,350 What? 491 00:29:37,560 --> 00:29:39,540 He walked here after school. 492 00:29:39,540 --> 00:29:41,000 I had nothing to do with it. 493 00:29:41,000 --> 00:29:42,660 Oh, sure. Nothing to do with it, huh? 494 00:29:43,540 --> 00:29:45,090 I didn't! He just showed up. 495 00:29:45,630 --> 00:29:46,860 Goddamn it, I'm coming to get him. 496 00:29:59,710 --> 00:30:02,730 I see, so mainly hypochlorite cleaning supplies. 497 00:30:03,620 --> 00:30:05,330 May I ask about your HVAC protocols? 498 00:30:06,230 --> 00:30:06,800 Excuse me? 499 00:30:07,160 --> 00:30:08,830 How often do you change the filters? 500 00:30:08,830 --> 00:30:10,610 Since you're so close to the highway, 501 00:30:10,610 --> 00:30:12,590 I assume particulate matter is an issue. 502 00:30:12,590 --> 00:30:14,345 I won't subject my mother to AQIs 503 00:30:14,345 --> 00:30:16,212 over 35. 504 00:30:16,310 --> 00:30:18,140 Excellent question, sir. I'll check with Maintenance, 505 00:30:18,140 --> 00:30:18,800 and let you know. 506 00:30:20,060 --> 00:30:21,380 And what about your staff? 507 00:30:21,530 --> 00:30:23,390 We've all heard the horror stories. 508 00:30:23,390 --> 00:30:26,390 Phone-it-in nurses. The all-too-common sadist. 509 00:30:26,390 --> 00:30:29,300 I assume you run Live Scan clearances on all your hires? 510 00:30:29,540 --> 00:30:31,160 I can assure, our caregivers 511 00:30:31,160 --> 00:30:32,600 are the very best of the best. 512 00:30:35,770 --> 00:30:37,780 As for accommodation, my mother would require 513 00:30:37,780 --> 00:30:39,670 a single occupancy, corner room. 514 00:30:40,127 --> 00:30:41,905 Can you show me the ones that are available? 515 00:30:42,421 --> 00:30:44,339 ♪ tense music ♪ 516 00:31:17,706 --> 00:31:19,542 ♪ atmospheric music ♪ 517 00:32:04,160 --> 00:32:05,528 Where, um... 518 00:32:16,890 --> 00:32:18,390 Hanging on a branch. 519 00:32:19,420 --> 00:32:20,680 A couple miles back. 520 00:32:22,010 --> 00:32:23,515 Did you-did you look for him? 521 00:32:23,615 --> 00:32:25,012 - Everywhere! Everywhere! - Huh? Did you dig? 522 00:32:25,600 --> 00:32:28,060 - Did you dig?! - I screamed, but nothing. 523 00:32:41,390 --> 00:32:43,100 - No. No. - Hey, come back. 524 00:32:43,100 --> 00:32:45,298 I swear! Hey. 525 00:32:45,936 --> 00:32:48,155 - We have to go get him. - Come on. Come on. 526 00:32:48,897 --> 00:32:51,316 Come on, hey. 527 00:32:51,441 --> 00:32:53,985 Hey. Hey. 528 00:33:08,080 --> 00:33:09,130 Javi's gone. 529 00:33:11,030 --> 00:33:11,800 He's gone. 530 00:33:12,800 --> 00:33:13,400 It's okay. 531 00:33:15,052 --> 00:33:17,012 ♪ tense music ♪ 532 00:33:27,850 --> 00:33:30,670 On the night Travis died, he called me. 533 00:33:30,670 --> 00:33:32,920 He said the wilderness had come back 534 00:33:32,920 --> 00:33:33,880 to haunt him. 535 00:33:39,060 --> 00:33:39,780 And he said 536 00:33:39,780 --> 00:33:42,480 he knew what he had to do. 537 00:33:42,720 --> 00:33:43,770 I asked him what he meant, 538 00:33:44,350 --> 00:33:45,630 but he just hung up. 539 00:33:46,410 --> 00:33:47,520 And I panicked. 540 00:33:48,550 --> 00:33:49,500 I drove all night. 541 00:33:51,460 --> 00:33:52,750 And by the time 542 00:33:52,870 --> 00:33:54,370 I found him, 543 00:33:54,370 --> 00:33:55,120 he was a mess. 544 00:33:56,520 --> 00:33:58,290 He was terrified, he was paranoid. 545 00:33:58,290 --> 00:34:00,030 The only way to confront the darkness 546 00:34:00,030 --> 00:34:02,100 is to get as close to death as possible. 547 00:34:02,100 --> 00:34:03,810 When Van almost died, when you did. 548 00:34:03,810 --> 00:34:06,000 You both said you saw something. 549 00:34:06,000 --> 00:34:07,680 The only way to confront the darkness to find out 550 00:34:07,680 --> 00:34:10,140 what it wants is to get as close as possible to death. 551 00:34:10,140 --> 00:34:12,393 Stop reliving this! 552 00:34:12,393 --> 00:34:14,350 You're in the vise grip of your trauma. 553 00:34:36,620 --> 00:34:38,120 I felt like I had reached him. 554 00:34:40,609 --> 00:34:42,790 I just wish I'd never fallen asleep. 555 00:34:43,794 --> 00:34:46,220 Oh, you-you don't think with him like that, 556 00:34:46,220 --> 00:34:48,169 you should have reached out to me? 557 00:34:48,560 --> 00:34:52,190 You don't think that I could've helped him? 558 00:34:52,290 --> 00:34:53,330 I asked him that, Nat. 559 00:34:56,730 --> 00:34:59,250 And he said that you would only make things worse. 560 00:35:02,152 --> 00:35:04,321 ♪ suspenseful music ♪ 561 00:35:10,330 --> 00:35:12,700 I woke up in the middle of the night and Travis wasn't there. 562 00:35:13,090 --> 00:35:14,830 He left instructions of how to get 563 00:35:14,830 --> 00:35:18,220 into his bank account, and he'd written you that note. 564 00:35:22,240 --> 00:35:24,880 I drove as fast as I could to the ranch 565 00:35:24,880 --> 00:35:26,710 where he worked. And then... 566 00:35:27,190 --> 00:35:28,540 I found him in the barn. 567 00:35:29,020 --> 00:35:30,430 He had lit candles 568 00:35:31,540 --> 00:35:33,070 {\an8}in the shape of the symbol. 569 00:35:33,070 --> 00:35:34,760 Travis, what the fuck are you doing?! 570 00:35:34,760 --> 00:35:36,460 I'm gonna hang myself until I pass out 571 00:35:36,460 --> 00:35:37,600 so I can talk to it, you know? 572 00:35:37,840 --> 00:35:40,150 He had rigged his neck to a crane. 573 00:35:40,150 --> 00:35:42,432 - Do not press that button. - If it tells me what it wants, 574 00:35:42,532 --> 00:35:43,620 I can make it go away. 575 00:35:43,620 --> 00:35:45,910 Just a few inches off the ground, for a couple of minutes. 576 00:35:45,910 --> 00:35:47,170 And how will you get back down? 577 00:35:47,170 --> 00:35:49,360 If you don't help me, I'm just gonna do it myself. 578 00:35:49,360 --> 00:35:49,860 No. 579 00:35:51,650 --> 00:35:52,280 Fine. 580 00:35:54,820 --> 00:35:57,281 Stop, stop. Okay. 581 00:36:01,390 --> 00:36:03,790 The moment you go unconscious, 582 00:36:03,790 --> 00:36:05,950 I am lowering you back down, you got it? 583 00:36:07,800 --> 00:36:08,370 Do it. 584 00:36:33,310 --> 00:36:35,080 So that's the story? 585 00:36:35,500 --> 00:36:38,320 That Travis fucking died 586 00:36:38,320 --> 00:36:40,730 because the buttons got stuck? 587 00:36:40,730 --> 00:36:41,590 It was... 588 00:36:42,600 --> 00:36:44,430 a horrendous accident. 589 00:36:44,430 --> 00:36:46,680 I know there's something you're not telling me. 590 00:36:49,050 --> 00:36:49,770 I swear. 591 00:36:53,262 --> 00:36:55,431 ♪ somber music ♪ 592 00:36:55,431 --> 00:36:58,309 Come on, come on, come on! 593 00:36:58,309 --> 00:37:01,520 Put your faith in him, your guiding light. 594 00:37:11,980 --> 00:37:13,901 Put your faith in him, your guiding light. 595 00:37:32,500 --> 00:37:34,628 ♪ sinister music ♪ 596 00:37:45,931 --> 00:37:47,765 No! 597 00:37:51,227 --> 00:37:53,146 ♪ suspenseful music ♪ 598 00:37:56,940 --> 00:38:00,110 No! 599 00:38:00,110 --> 00:38:03,678 I didn't kill him, Nat. 600 00:38:03,778 --> 00:38:06,380 I was trying to save him. 601 00:38:07,230 --> 00:38:08,450 Well, that's funny. 602 00:38:08,450 --> 00:38:12,020 Because every time that you try to save someone, 603 00:38:12,020 --> 00:38:13,640 a lot of bad shit happens. 604 00:38:13,640 --> 00:38:16,160 And look at you now, 25 years later, 605 00:38:16,160 --> 00:38:18,250 and the same shit's happening again. 606 00:38:18,250 --> 00:38:21,380 Only this time, you're wearing a Rolex. 607 00:38:21,380 --> 00:38:23,660 And you have all the broken toys 608 00:38:23,660 --> 00:38:26,300 around here who think you walk on water. 609 00:38:28,540 --> 00:38:29,410 I'm gonna put a stop 610 00:38:29,410 --> 00:38:31,480 to your fucking bullshit. I don't know how yet, 611 00:38:31,480 --> 00:38:34,540 - but I'm gonna stop it. - Well, at least you'll have 612 00:38:34,540 --> 00:38:38,200 to stay alive to do that, so it's a-- a win for me. 613 00:38:38,320 --> 00:38:40,120 Take me to the train station! 614 00:38:40,390 --> 00:38:42,610 Or however somebody gets out of here, 615 00:38:42,610 --> 00:38:43,510 back to civilization! 616 00:38:43,610 --> 00:38:45,610 Well, I'm afraid it's-it's too late. 617 00:38:45,790 --> 00:38:47,530 You'll have to spend the night here. 618 00:38:47,950 --> 00:38:50,950 So you're plan for my destruction? 619 00:38:50,950 --> 00:38:54,100 It will have to wait until you're rested. 620 00:39:07,060 --> 00:39:08,686 What the fuck? 621 00:39:08,811 --> 00:39:10,021 Tai? 622 00:39:11,022 --> 00:39:12,565 - Tai? - Mm. 623 00:39:15,819 --> 00:39:18,071 Tai! 624 00:39:18,071 --> 00:39:20,114 God, fucking... 625 00:39:20,114 --> 00:39:22,283 Taissa? 626 00:39:22,870 --> 00:39:23,770 I'm coming. 627 00:39:24,800 --> 00:39:27,600 - Just hold on. - What the fuck? 628 00:39:27,600 --> 00:39:29,110 You knew I was coming, and you chain the door? 629 00:39:29,110 --> 00:39:31,930 I'm sorry. I must've done it without thinking. 630 00:39:35,190 --> 00:39:35,700 What? 631 00:39:38,211 --> 00:39:40,070 You just-- you look like hammered shit. 632 00:39:41,060 --> 00:39:42,950 Cool, thanks, Monni. 633 00:39:42,950 --> 00:39:45,170 - It's nice to hear from you. - Where's Sammy? 634 00:39:45,440 --> 00:39:47,000 - Playing with the dog. - Sam? 635 00:39:54,500 --> 00:39:56,660 Okay, I guess he went up to his room. 636 00:39:56,660 --> 00:39:58,370 I don't-- Come on. 637 00:39:58,370 --> 00:40:00,110 You know, I didn't plan this. 638 00:40:00,110 --> 00:40:01,378 - Simone, come on. - Sammy! 639 00:40:03,830 --> 00:40:04,460 Oh, my God! 640 00:40:07,790 --> 00:40:08,742 Oh, fuck. I'm so-- 641 00:40:09,080 --> 00:40:10,550 It must be a cry for attention. 642 00:40:10,550 --> 00:40:11,890 Like, with us fighting... 643 00:40:11,890 --> 00:40:13,550 So, you left him by himself? 644 00:40:14,060 --> 00:40:15,260 Let's go find our son. 645 00:40:33,038 --> 00:40:34,539 Fuck. 646 00:40:47,870 --> 00:40:48,620 God. 647 00:40:49,640 --> 00:40:51,110 Should we save her clothes? 648 00:40:53,240 --> 00:40:54,600 You want to strip her naked? 649 00:40:55,240 --> 00:40:57,210 I mean, her jacket, mostly. 650 00:40:57,840 --> 00:40:59,220 It seems a shame to waste it. 651 00:40:59,220 --> 00:41:01,440 No one is taking Jackie's jacket. 652 00:41:03,280 --> 00:41:04,780 Shauna, it's worth talking about. 653 00:41:04,780 --> 00:41:07,120 No! Okay, we're not fucking debating 654 00:41:07,120 --> 00:41:09,190 whether Jackie gets to keep her clothes. 655 00:41:09,190 --> 00:41:10,960 - It's not like she needs them. - Stop! 656 00:41:11,110 --> 00:41:14,020 Oh, now you're her protector? Too little too late. 657 00:41:14,020 --> 00:41:15,820 Fuck you, Mari! Fuck you! 658 00:41:16,052 --> 00:41:18,262 Hey! Everyone, stop! 659 00:41:23,120 --> 00:41:24,200 Give her some space. 660 00:42:18,759 --> 00:42:20,760 ♪ "Little Queenie" by SadGirl ♪ 661 00:42:20,760 --> 00:42:22,790 So, Kyle is, like, in shock. 662 00:42:23,330 --> 00:42:24,680 That's actually fucking adorable. 663 00:42:24,950 --> 00:42:28,400 He says, will you just tell him what he did? 664 00:42:29,663 --> 00:42:32,666 Callie? Callie? 665 00:42:35,910 --> 00:42:37,780 That guy has so been checking you out. 666 00:42:38,350 --> 00:42:40,210 You should flirt with him and go back to his place. 667 00:42:41,980 --> 00:42:42,490 All right. 668 00:42:43,900 --> 00:42:45,070 I'm joking. 669 00:42:45,070 --> 00:42:45,700 Why not? 670 00:42:46,030 --> 00:42:47,230 Because he could be a psycho. 671 00:42:47,230 --> 00:42:48,970 He's doing a crossword puzzle. 672 00:42:48,970 --> 00:42:50,440 Serial killers love puzzles. 673 00:42:50,440 --> 00:42:51,410 It's a documented fact. 674 00:42:51,534 --> 00:42:52,609 Callie. 675 00:42:52,609 --> 00:42:54,778 Shit. 676 00:42:54,903 --> 00:42:56,196 ♪ I'll be dreaming ♪ 677 00:42:56,196 --> 00:42:58,970 My grandpa does crossword puzzles. 678 00:42:58,970 --> 00:42:59,660 Yeah? 679 00:43:01,570 --> 00:43:02,935 Well, is he around? 680 00:43:03,035 --> 00:43:05,360 I could use some help on 16-across. 681 00:43:08,440 --> 00:43:09,580 "Satanic." 682 00:43:09,705 --> 00:43:12,040 ♪ Ain't no reason to cry ♪ 683 00:43:12,040 --> 00:43:15,580 That has absolutely nothing to do with the hint. 684 00:43:16,440 --> 00:43:18,180 Well, I guess you owe me a drink. 685 00:43:18,180 --> 00:43:20,350 I owe you a drink 'cause you came over here 686 00:43:20,350 --> 00:43:21,250 and guessed the wrong word 687 00:43:21,250 --> 00:43:23,140 - on my crossword puzzle? - Well, 688 00:43:23,140 --> 00:43:24,940 if I'd guessed the right word, 689 00:43:24,940 --> 00:43:26,650 who knows what I would have asked for? 690 00:43:30,330 --> 00:43:32,850 Hey, um, can I have another Fireball 691 00:43:32,850 --> 00:43:34,500 - and...? - I'll have the same. 692 00:43:34,860 --> 00:43:35,640 So... 693 00:43:36,900 --> 00:43:38,730 why areyou day drinking? 694 00:43:39,150 --> 00:43:40,920 I'm a fighter pilot by night. 695 00:43:41,682 --> 00:43:43,100 ♪ I love you ♪ 696 00:43:43,100 --> 00:43:44,630 I'm pretty sure you're lying. 697 00:43:46,370 --> 00:43:47,810 Oh, shit. "Ceramic." 698 00:43:50,130 --> 00:43:50,630 What? 699 00:43:50,940 --> 00:43:52,050 I just read the hint. 700 00:43:52,830 --> 00:43:53,760 "Ceramic." 701 00:43:54,690 --> 00:43:57,690 Now you have to answer my question. 702 00:43:58,490 --> 00:44:00,450 Well, okay. 703 00:44:00,450 --> 00:44:02,400 But only because you're a genius. 704 00:44:05,770 --> 00:44:06,270 Um, 705 00:44:06,780 --> 00:44:08,370 I live in Brooklyn. 706 00:44:08,370 --> 00:44:11,040 But, um, I grew up here. 707 00:44:11,040 --> 00:44:12,150 And... 708 00:44:12,560 --> 00:44:14,580 you know, my parents, after... 709 00:44:14,580 --> 00:44:17,400 26 years of a messed-up marriage, 710 00:44:17,910 --> 00:44:19,530 my mom's finally had it. 711 00:44:19,980 --> 00:44:20,820 She's moving out, 712 00:44:21,120 --> 00:44:22,680 and I'm helping. 713 00:44:24,020 --> 00:44:25,190 You've got to be kidding. 714 00:44:26,120 --> 00:44:27,710 Yep, said that to be funny. 715 00:44:27,860 --> 00:44:29,000 No, I mean... 716 00:44:29,000 --> 00:44:29,740 I'm... 717 00:44:29,740 --> 00:44:34,340 I'm-I'm just... I'm kind of in the same boat. 718 00:44:35,870 --> 00:44:39,410 Yeah, I'm-I'm in my last year at Rutgers, 719 00:44:39,830 --> 00:44:43,310 but I had to take the semester off. 720 00:44:44,340 --> 00:44:45,390 My mom's... 721 00:44:46,200 --> 00:44:48,450 cheating on my dad. It's a whole thing. 722 00:44:48,570 --> 00:44:49,110 I'm sorry. 723 00:44:50,340 --> 00:44:50,880 It's tough. 724 00:44:53,064 --> 00:44:54,690 ♪ I love you ♪ 725 00:44:54,690 --> 00:44:56,090 But, hey, 726 00:44:57,470 --> 00:44:58,490 we're okay, right? 727 00:44:59,420 --> 00:45:02,090 Come on, it's not like we're in some dive bar getting day drunk, 728 00:45:02,090 --> 00:45:03,710 spilling our guts to strangers. 729 00:45:04,717 --> 00:45:05,900 Exactly. 730 00:45:07,430 --> 00:45:08,420 I'm Callie. 731 00:45:10,225 --> 00:45:11,518 Jay. 732 00:45:26,190 --> 00:45:28,080 What the fuck is going on? 733 00:45:28,350 --> 00:45:30,120 What did you do to her face? 734 00:45:30,120 --> 00:45:31,830 We decided it was time to move on. 735 00:45:36,470 --> 00:45:38,510 This has been a fucking day. 736 00:45:39,440 --> 00:45:40,505 Wait, are those Javi's? 737 00:45:42,880 --> 00:45:43,380 No. 738 00:45:44,260 --> 00:45:44,900 Can't be. 739 00:45:44,900 --> 00:45:46,580 Not another word. 740 00:45:46,580 --> 00:45:48,410 No, Javi's alive. I can feel it. 741 00:45:48,500 --> 00:45:50,300 For fuck's sake, shut up! 742 00:45:50,920 --> 00:45:53,510 Don't you see how much damage you are doing? 743 00:45:54,650 --> 00:45:56,180 Why? Lottie, why? 744 00:45:56,180 --> 00:45:58,670 What is making you fucking do this? 745 00:45:58,670 --> 00:46:00,260 You can't just keep making him-- 746 00:46:09,961 --> 00:46:14,007 ♪ soft, somber music ♪ 747 00:46:22,540 --> 00:46:23,080 Jackie. 748 00:46:27,670 --> 00:46:29,390 I'll never have another friend like you. 749 00:46:32,600 --> 00:46:35,900 I don't even know where you end and I begin. 750 00:46:38,960 --> 00:46:39,860 I'm sorry. 751 00:46:41,270 --> 00:46:42,200 And I love you. 752 00:47:26,981 --> 00:47:28,358 Goodbye, Javi. 753 00:48:03,810 --> 00:48:06,313 ♪ soft, eerie music ♪ 754 00:48:52,330 --> 00:48:53,200 All right. 755 00:48:54,220 --> 00:48:55,960 It's time for some fresh sheets, baby. 756 00:49:00,560 --> 00:49:01,060 Oh. 757 00:49:03,599 --> 00:49:05,768 Duh. 758 00:49:07,320 --> 00:49:09,090 I have no doubt you're reading this note, 759 00:49:09,090 --> 00:49:11,790 because you're too smart not to have figured it out. 760 00:49:11,880 --> 00:49:12,900 Damn right I am. 761 00:49:12,990 --> 00:49:15,540 Don't shoot the messenger, but the security camera is a dummy, 762 00:49:15,540 --> 00:49:16,800 for deterrence only. 763 00:49:16,800 --> 00:49:18,630 However, I did I.D. a man 764 00:49:18,630 --> 00:49:20,880 who's been living at the motel for three months. 765 00:49:21,150 --> 00:49:22,980 He thinks he's being interrogated 766 00:49:22,980 --> 00:49:25,590 by the FBI tomorrow at 1100 hours. 767 00:49:25,590 --> 00:49:27,720 Would Agent Quigley care to join? 768 00:49:28,230 --> 00:49:30,030 Please advise on the Citizen Detective Board 769 00:49:30,030 --> 00:49:30,910 of your choosing. 770 00:49:30,910 --> 00:49:33,560 This note will self-destruct in ten, 771 00:49:33,560 --> 00:49:34,500 nine... 772 00:49:35,410 --> 00:49:36,790 Never mind, I'm kidding. 773 00:49:36,790 --> 00:49:40,060 Truly yours, PuttingtheSickinForensics. 774 00:49:45,450 --> 00:49:46,650 My liege. 775 00:49:48,296 --> 00:49:49,380 I don't do coffee late. 776 00:49:49,380 --> 00:49:51,960 Oh, God. I'm such a bad listener. 777 00:49:53,370 --> 00:49:56,130 So, I followed the daughter 778 00:49:56,130 --> 00:49:59,430 and spent two hours with her at a bar. 779 00:50:01,270 --> 00:50:02,830 Okay, relax. 780 00:50:02,830 --> 00:50:04,300 I was a gentleman. 781 00:50:04,510 --> 00:50:05,410 That's not funny, Matt. 782 00:50:05,930 --> 00:50:06,670 And what the fuck? 783 00:50:07,180 --> 00:50:08,612 - We're not undercover on this. - Okay, well, 784 00:50:08,711 --> 00:50:10,000 unofficially undercover. 785 00:50:10,000 --> 00:50:10,810 And wait for it... 786 00:50:12,420 --> 00:50:13,810 Ms. Sadecki wascheating on her husband. 787 00:50:13,810 --> 00:50:15,260 The daughter just confirmed. 788 00:50:15,260 --> 00:50:19,150 What is the over-under on the boyfriend being Adam Martin? 789 00:50:19,240 --> 00:50:20,870 Kevyn, we could bring her in right now. 790 00:50:20,870 --> 00:50:22,520 - Go hard. - What? N-No. 791 00:50:22,880 --> 00:50:25,060 No, I still say we wait, okay? 792 00:50:26,630 --> 00:50:28,340 Shauna's smart. 793 00:50:28,340 --> 00:50:29,210 We're gonna need more. 794 00:50:32,650 --> 00:50:33,690 What? What? 795 00:50:34,300 --> 00:50:35,140 What do you mean, "what?" 796 00:50:35,320 --> 00:50:35,980 Look. 797 00:50:37,570 --> 00:50:38,860 Went to high school with her. 798 00:50:38,860 --> 00:50:40,600 The whole plane crash thing. 799 00:50:41,460 --> 00:50:43,220 You sure you're not conflicted? 800 00:50:43,490 --> 00:50:44,510 Jesus Christ. 801 00:50:45,890 --> 00:50:48,290 You've been on the job, what, a year? 802 00:50:48,410 --> 00:50:50,350 Just... slow down, okay? 803 00:50:50,450 --> 00:50:52,160 Or you're gonna royally fuck this up. 804 00:50:54,380 --> 00:50:55,720 - Okay. Okay. - Okay? 805 00:50:59,051 --> 00:51:02,012 ♪ slow, somber music ♪ 806 00:52:15,920 --> 00:52:18,839 ♪ vocalizing ♪ 807 00:52:59,923 --> 00:53:02,842 ♪ vocalizing ♪ 808 00:53:18,941 --> 00:53:21,152 ♪ eerie music ♪ 809 00:53:49,222 --> 00:53:52,141 ♪ vocalizing ♪ 810 00:54:14,830 --> 00:54:16,624 Hey, uh... 811 00:54:18,240 --> 00:54:20,890 I know circumstances are fucked-up, but-- 812 00:54:24,664 --> 00:54:25,873 It's the school. 813 00:54:26,510 --> 00:54:27,560 Put it on speaker. 814 00:54:28,100 --> 00:54:29,300 Yes. Hello. 815 00:54:29,609 --> 00:54:30,860 Simone Abara? 816 00:54:30,860 --> 00:54:32,180 Sonya, hi. 817 00:54:32,540 --> 00:54:35,720 If something came up, we really need you to call next time. 818 00:54:35,900 --> 00:54:37,250 What? I... 819 00:54:37,590 --> 00:54:40,130 I-I don't... I'm sorry... 820 00:54:40,130 --> 00:54:42,950 Your son. He's waiting for you to pick him up. 821 00:54:45,610 --> 00:54:46,810 Oh. 'Kay. 822 00:54:47,200 --> 00:54:49,510 He must've left and, uh... and come back. 823 00:54:50,350 --> 00:54:52,390 Sammy's been in my office for two hours. 824 00:54:52,390 --> 00:54:53,620 We are not a boarding school. 825 00:54:53,620 --> 00:54:55,180 Will you please come and get him? 826 00:54:55,840 --> 00:54:56,710 Yeah. 827 00:54:57,070 --> 00:54:58,900 Sure, I'm-I'm sorry about this. 828 00:54:58,900 --> 00:55:00,580 And thank you. I'll be right there. 829 00:55:03,320 --> 00:55:04,910 You are... 830 00:55:05,920 --> 00:55:07,605 ...very sick, Taissa. 831 00:55:07,705 --> 00:55:11,675 You need to stop everything that you are doing 832 00:55:11,775 --> 00:55:14,500 and get help right now. Okay? 833 00:55:14,600 --> 00:55:15,700 He just showed up. 834 00:55:17,560 --> 00:55:20,439 Listen, I won't let you be his mother like this. 835 00:55:20,562 --> 00:55:22,396 ♪ tense, sinister music ♪ 836 00:55:52,523 --> 00:55:54,483 What is that? 837 00:55:54,607 --> 00:55:55,482 We have to go. 838 00:56:36,568 --> 00:56:38,487 ♪ "Climbing Up the Walls" by Radiohead ♪ 839 00:57:00,987 --> 00:57:03,198 ♪ I am the key to the lock ♪ 840 00:57:03,198 --> 00:57:04,615 She wants us to. 841 00:57:04,615 --> 00:57:05,988 ♪ In your house ♪ 842 00:57:07,529 --> 00:57:11,742 ♪ That keeps your toys in the basement ♪ 843 00:57:13,613 --> 00:57:17,992 ♪ And if you get too far inside ♪ 844 00:57:19,948 --> 00:57:24,327 ♪ You'll only see my reflection ♪ 845 00:57:29,782 --> 00:57:34,412 ♪ It's always best with the covers up ♪ 846 00:57:35,407 --> 00:57:39,745 ♪ I am the pick in the ice ♪ 847 00:57:41,491 --> 00:57:43,743 ♪ Do not cry out ♪ 848 00:57:43,743 --> 00:57:48,079 ♪ Or hit the alarm ♪ 849 00:57:48,079 --> 00:57:52,454 ♪ You know we're friends till we die ♪ 850 00:57:56,534 --> 00:58:00,121 ♪ It's always best when the light is off ♪ 851 00:58:01,534 --> 00:58:04,246 ♪ It's always better ♪ 852 00:58:04,368 --> 00:58:07,412 ♪ On the outside ♪ 853 00:58:08,118 --> 00:58:11,038 ♪ That either way he turns ♪ 854 00:58:11,160 --> 00:58:13,913 ♪ I'll be there ♪ 855 00:58:14,036 --> 00:58:16,998 ♪ Open up your skull ♪ 856 00:58:16,998 --> 00:58:20,832 ♪ I'll be there ♪ 857 00:58:20,832 --> 00:58:25,416 ♪ Climbing up the walls ♪ 858 00:58:49,830 --> 00:58:54,877 ♪ Climbing up the walls... ♪ 859 00:59:01,873 --> 00:59:06,878 ♪ Climbing up the walls ♪ 860 00:59:08,333 --> 00:59:12,378 ♪ screaming ♪ 55148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.