Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,940 --> 00:00:05,830
Previously onYellowjackets...
2
00:00:05,830 --> 00:00:07,600
We are the ones
3
00:00:07,600 --> 00:00:10,300
making ourselves sick.
4
00:00:10,300 --> 00:00:11,350
You kidnapped me
5
00:00:11,350 --> 00:00:13,690
and then strapped me
to a fucking bed!
6
00:00:16,090 --> 00:00:18,990
Give me one good reason
I shouldn't cave your head in.
7
00:00:18,990 --> 00:00:20,590
'Cause I have a message for you.
8
00:00:21,010 --> 00:00:22,270
Breathe with me, okay?
9
00:00:22,270 --> 00:00:23,590
You can do that, okay?
10
00:00:23,590 --> 00:00:25,360
- Your brother's alive.
- Javi is...
11
00:00:26,110 --> 00:00:29,080
Giving him false hope is just
going to make things worse.
12
00:00:29,080 --> 00:00:32,319
Talking to the cops isn't
as easy as it looks on TV.
13
00:00:32,319 --> 00:00:33,100
The only thing
14
00:00:33,100 --> 00:00:34,930
you should ever say is,
15
00:00:34,930 --> 00:00:36,370
"I want my lawyer."
16
00:00:36,370 --> 00:00:38,440
Everything okay
with you and Kyle?
17
00:00:38,440 --> 00:00:40,570
Actually, no. I might
have to break up with him.
18
00:00:40,570 --> 00:00:43,030
Unless I get lucky
and he just disappears.
19
00:00:43,030 --> 00:00:44,140
What do you want from me?
20
00:00:44,140 --> 00:00:45,700
You could start by not acting
21
00:00:45,700 --> 00:00:47,220
like everything is normal.
22
00:00:47,220 --> 00:00:49,120
Reviewed Martin's
last credit card statement.
23
00:00:49,120 --> 00:00:50,910
It's always the husband.
24
00:00:50,910 --> 00:00:53,680
Unless, that is,
it's the mystery lady friend.
25
00:00:53,680 --> 00:00:54,910
No!
26
00:00:54,910 --> 00:00:57,168
What happened to
the woman in room 135?
27
00:00:57,268 --> 00:00:58,930
She took off.
Left cash for the bill
28
00:00:58,930 --> 00:01:00,400
and split
in the middle of the night.
29
00:01:01,570 --> 00:01:03,070
- What the fuck?
- What happened?
30
00:01:03,070 --> 00:01:04,070
You were asleep.
31
00:01:04,189 --> 00:01:05,500
No way, a puppy!
32
00:01:05,500 --> 00:01:06,530
That's right, bud.
33
00:01:06,720 --> 00:01:08,100
Sammy, no! Stop right there!
34
00:01:08,100 --> 00:01:10,090
Oh. I'm sorry, Simone.
I tried calling.
35
00:01:10,090 --> 00:01:11,390
You stay the fuck
away from him.
36
00:01:11,490 --> 00:01:14,180
I found that thing
in the basement.
37
00:01:14,180 --> 00:01:16,190
Seriously? Are we just
not gonna talk about
38
00:01:16,190 --> 00:01:18,590
how she's out in the meat shed
all day with dead-ass Jackie?
39
00:01:18,590 --> 00:01:19,595
- Say it!
- Stop.
40
00:01:20,650 --> 00:01:21,250
Shit.
41
00:01:27,281 --> 00:01:28,866
Shauna?
42
00:01:36,332 --> 00:01:38,084
Shauna.
43
00:01:44,830 --> 00:01:47,540
- Shauna.
- What?
44
00:01:47,840 --> 00:01:48,890
Oh, my God.
45
00:01:49,640 --> 00:01:51,890
What planet are you even
living on these days?
46
00:01:52,137 --> 00:01:54,350
Um, Earth?
What about you?
47
00:01:54,500 --> 00:01:56,000
Oh, that's mature.
48
00:01:56,000 --> 00:01:58,940
Let's taunt the dead girl about
her fragile plane of existence.
49
00:01:59,040 --> 00:02:00,050
I mean, you started it.
50
00:02:01,760 --> 00:02:02,960
Not much left.
51
00:02:04,820 --> 00:02:06,670
Nat and Travis will
find something.
52
00:02:07,150 --> 00:02:08,679
You don't really
believe that.
53
00:02:09,550 --> 00:02:11,050
It's one thing
to lie to yourself,
54
00:02:11,050 --> 00:02:13,660
but lying to your baby...
55
00:02:13,660 --> 00:02:14,220
Stop.
56
00:02:15,830 --> 00:02:16,880
We're gonna be fine.
57
00:02:20,980 --> 00:02:22,750
What'd you do with my ear,
Shipman?
58
00:02:27,069 --> 00:02:28,820
Uh, I, um...
59
00:02:28,820 --> 00:02:29,880
uh, buried it.
60
00:02:29,880 --> 00:02:30,570
No, you didn't.
61
00:02:32,010 --> 00:02:33,290
You put it in your pocket.
62
00:02:33,290 --> 00:02:36,240
Yeah, so I can bury it.
63
00:02:37,620 --> 00:02:38,220
Liar.
64
00:02:44,480 --> 00:02:45,270
Oh, my God.
65
00:02:45,390 --> 00:02:48,000
I just had the funniest vision
of you, like,
66
00:02:48,000 --> 00:02:49,620
laying my ear to rest,
67
00:02:49,620 --> 00:02:51,630
and you make it, like,
a little ear coffin.
68
00:02:51,960 --> 00:02:54,510
My God,
you say a little ear prayer.
69
00:02:54,510 --> 00:02:55,770
- You know what...
- Oh, my God.
70
00:02:55,950 --> 00:02:57,750
Okay. Okay, okay. Fine.
71
00:02:58,140 --> 00:02:58,830
I'm sorry.
72
00:03:02,070 --> 00:03:02,570
Come here.
73
00:03:06,560 --> 00:03:07,370
Braid my hair?
74
00:03:08,870 --> 00:03:10,650
What? Why?
75
00:03:11,430 --> 00:03:13,380
Because if you lay them right,
76
00:03:13,380 --> 00:03:17,730
then maybe you won't see...
you know.
77
00:03:19,398 --> 00:03:21,500
Wouldn't want people
asking questions, would we?
78
00:03:24,020 --> 00:03:24,520
Here.
79
00:03:26,237 --> 00:03:28,112
♪ slow, tranquil music ♪
80
00:03:33,200 --> 00:03:36,860
The last time we did this was
freshman homecoming, remember?
81
00:03:37,790 --> 00:03:42,740
Alyssa Bender drank rum
and gummy bears
82
00:03:42,740 --> 00:03:45,650
and then threw up during
"Pump Up the Jam" and then...
83
00:03:45,650 --> 00:03:47,661
Randy slipped in it.
84
00:03:53,632 --> 00:03:55,451
Mm.
85
00:04:00,850 --> 00:04:02,610
I'm pretty sure
it's done by now.
86
00:04:02,610 --> 00:04:03,120
Yeah.
87
00:04:04,980 --> 00:04:06,810
Oh, great.
88
00:04:06,990 --> 00:04:08,340
There are two of you now?
89
00:04:09,490 --> 00:04:11,110
Is Shauna in the shed again?
90
00:04:11,110 --> 00:04:13,740
It's freezing outside.
91
00:04:13,830 --> 00:04:16,560
Well, then maybe one of you
should go out and get her.
92
00:04:21,670 --> 00:04:23,740
Don't. She'll come
when she's ready.
93
00:04:25,300 --> 00:04:27,430
You make it sound like
she's doing her homework, Lot.
94
00:04:27,430 --> 00:04:29,620
She's processing
and she needs our support.
95
00:04:30,220 --> 00:04:31,305
I think it's healthy.
96
00:04:31,305 --> 00:04:32,590
So healthy.
97
00:04:32,740 --> 00:04:34,300
Everyone who's
seven months pregnant
98
00:04:34,300 --> 00:04:36,910
should risk getting pneumonia
by staying up half the night
99
00:04:36,910 --> 00:04:38,800
chatting with
their dead best friend.
100
00:04:38,800 --> 00:04:41,305
It's not fair.
We're always waiting on her.
101
00:04:41,405 --> 00:04:43,420
Well, maybe we should just
eat hers tonight.
102
00:04:43,840 --> 00:04:45,550
That'll get her
to move her ass.
103
00:04:45,550 --> 00:04:47,920
No one is eating
Shauna's food.
104
00:04:51,510 --> 00:04:53,662
No one is eating
Shauna's share.
105
00:04:53,761 --> 00:04:56,040
- Okay, who reeks?
- We all do.
106
00:04:56,040 --> 00:04:58,080
Yeah, but this is next-level.
107
00:05:09,876 --> 00:05:11,961
Are you fucking serious?
108
00:05:12,120 --> 00:05:14,760
Who took a shit
in the pee bucket?
109
00:05:14,910 --> 00:05:16,680
Come on, guys, we made a rule.
110
00:05:16,680 --> 00:05:18,060
If it's yellow,
it can mellow.
111
00:05:18,060 --> 00:05:20,700
If it's brown,
then fucking do it outside.
112
00:05:20,700 --> 00:05:22,860
Just fess up.
Who was it?
113
00:05:22,860 --> 00:05:25,500
Does it look like a girl poo
or, you know...
114
00:05:26,760 --> 00:05:27,390
a boy one?
115
00:05:27,660 --> 00:05:30,180
- What?
- That is definitely not a thing.
116
00:05:30,180 --> 00:05:32,610
Seriously?
You all need to grow up.
117
00:05:33,300 --> 00:05:36,270
Whoever did it, just admit it
and then go throw it out.
118
00:05:42,790 --> 00:05:44,470
Oh, for fuck's sake.
119
00:05:45,010 --> 00:05:45,640
I'll do it.
120
00:05:50,020 --> 00:05:51,790
Where's the other lantern?
121
00:05:51,790 --> 00:05:52,915
Akilah had it yesterday.
122
00:05:53,015 --> 00:05:54,990
- I put it back, Misty.
- Oh, my God.
123
00:05:54,990 --> 00:05:56,980
You're all a literal shit show.
124
00:06:00,210 --> 00:06:01,410
Don't let anyone eat mine.
125
00:06:10,250 --> 00:06:10,750
Okay.
126
00:06:14,380 --> 00:06:15,280
How do I look?
127
00:06:16,560 --> 00:06:18,160
Oh, like you might
have two ears.
128
00:06:18,354 --> 00:06:21,774
Oh. Progress.
129
00:06:22,120 --> 00:06:23,260
Now do my makeup.
130
00:06:23,440 --> 00:06:24,880
I don't have any makeup.
131
00:06:25,750 --> 00:06:26,710
Then what's that?
132
00:06:28,470 --> 00:06:31,710
Come on, Shipman.
I'm looking awfully necrotic.
133
00:06:32,040 --> 00:06:33,530
Nice SAT word.
134
00:06:33,900 --> 00:06:35,610
You weren't the only smart one.
135
00:06:36,030 --> 00:06:37,590
You just liked to
think you were.
136
00:06:45,420 --> 00:06:46,640
Well, this is a twist,
137
00:06:47,780 --> 00:06:50,090
considering all the times
I did this for you.
138
00:06:50,450 --> 00:06:52,550
You always were helpless
in front of a mirror.
139
00:06:53,570 --> 00:06:55,280
You know,
Jeff only had sex with you
140
00:06:55,280 --> 00:06:57,140
because I made you
into someone else.
141
00:06:57,140 --> 00:06:59,630
- That's not true.
- And you only had sex with him
142
00:06:59,630 --> 00:07:01,430
so you could imagine being me.
143
00:07:01,700 --> 00:07:02,510
Shut up.
144
00:07:05,060 --> 00:07:06,920
It's time to be honest, Shauna.
145
00:07:07,640 --> 00:07:09,800
Hold still.
You're making me mess up.
146
00:07:09,800 --> 00:07:10,940
You're hungry.
147
00:07:11,040 --> 00:07:12,350
Yeah, Mari's making dinner.
148
00:07:12,590 --> 00:07:13,625
If you could stop moving...
149
00:07:13,725 --> 00:07:15,380
That's not
what you're hungry for.
150
00:07:16,144 --> 00:07:18,021
♪ eerie music ♪
151
00:07:22,850 --> 00:07:23,780
What are you doing?
152
00:07:25,130 --> 00:07:26,090
It's okay.
153
00:07:28,520 --> 00:07:29,840
I don't need it anymore.
154
00:07:31,140 --> 00:07:32,780
No, stop, stop! Stop! Stop!
155
00:07:35,590 --> 00:07:36,610
Stop laughing.
156
00:07:37,000 --> 00:07:38,230
This is not funny!
157
00:07:39,220 --> 00:07:41,170
This is sick!
Stop laughing!
158
00:07:43,160 --> 00:07:44,450
You're the one
holding the knife.
159
00:07:45,788 --> 00:07:49,000
♪ sinister music ♪
160
00:07:53,337 --> 00:07:55,547
♪ "No Return" by Craig Wedren
and Anna Waronker ♪
161
00:08:05,516 --> 00:08:08,394
♪ It was cool, nothing fire ♪
162
00:08:08,519 --> 00:08:09,895
♪ Nothing broke ♪
163
00:08:10,020 --> 00:08:11,605
♪ Keep simple ♪
164
00:08:11,605 --> 00:08:15,442
♪ Nothing tired, nothing old ♪
165
00:08:16,488 --> 00:08:19,989
{\an8}♪ Same as you ♪
166
00:08:22,741 --> 00:08:26,829
{\an8}♪ Same as you ♪
167
00:08:28,413 --> 00:08:31,375
♪ Oh, so cute, so revival ♪
168
00:08:31,375 --> 00:08:33,460
♪ So alone ♪
169
00:08:33,460 --> 00:08:36,464
{\an8}♪ Birthday suit, just a smile ♪
170
00:08:36,464 --> 00:08:38,590
{\an8}♪ No one home ♪
171
00:08:39,925 --> 00:08:43,971
{\an8}♪ Same as you ♪
172
00:08:46,056 --> 00:08:50,561
{\an8}♪ Same as you ♪
173
00:08:52,522 --> 00:08:54,982
{\an8}♪ vocalizing ♪
174
00:09:00,154 --> 00:09:02,281
{\an8}♪ No return, no return ♪
175
00:09:02,406 --> 00:09:04,866
{\an8}♪ No reason ♪
176
00:09:04,866 --> 00:09:07,327
{\an8}♪ No return, no return ♪
177
00:09:07,452 --> 00:09:10,164
♪ No reason ♪
178
00:09:10,289 --> 00:09:12,833
♪ No return, no return ♪
179
00:09:12,833 --> 00:09:15,044
{\an8}♪ No reason ♪
180
00:09:15,169 --> 00:09:17,379
{\an8}♪ No return, no return ♪
181
00:09:17,504 --> 00:09:19,965
♪ No reason ♪
182
00:09:31,100 --> 00:09:31,880
Oh, shit.
183
00:09:32,630 --> 00:09:34,040
Check out Urbino's story.
184
00:09:34,170 --> 00:09:35,900
He got drunk
and skinned his face.
185
00:09:43,587 --> 00:09:47,640
{\an8}You've been a lot.g that thing
186
00:09:47,640 --> 00:09:48,880
{\an8}until my head falls off?
187
00:09:50,451 --> 00:09:52,120
{\an8}Whaof dealing isway
188
00:09:52,120 --> 00:09:53,540
{\an8}to numb myself into oblivion?
189
00:09:57,070 --> 00:09:57,880
Dealing with what?
190
00:09:58,870 --> 00:10:02,080
That my parents are assholes
who only think about themselves.
191
00:10:03,250 --> 00:10:06,340
Everything I thought was real is
a fun house hall of mirrors.
192
00:10:06,572 --> 00:10:07,990
Um...
193
00:10:07,990 --> 00:10:09,460
They're too focused
on their own shit
194
00:10:09,460 --> 00:10:10,990
to even notice that I'm gone.
195
00:10:10,990 --> 00:10:12,670
Well, maybe that's a good thing.
196
00:10:14,230 --> 00:10:15,580
Now we can do whatever we want.
197
00:10:24,170 --> 00:10:25,970
You are such a child.
198
00:10:26,150 --> 00:10:28,310
My mom wants to know if
we want chocolate chip pancakes.
199
00:10:28,310 --> 00:10:31,460
Well, Kyle, we don't,
'cause I'm breaking up with you.
200
00:10:33,360 --> 00:10:34,320
Seriously?
201
00:10:34,820 --> 00:10:36,572
Callie?
202
00:10:48,626 --> 00:10:51,587
♪ slow, dramatic music ♪
203
00:11:46,809 --> 00:11:47,977
Tai!
204
00:11:52,850 --> 00:11:53,605
It's me, Tai!
205
00:12:18,380 --> 00:12:19,760
How the fuck did I not wake up?
206
00:12:20,060 --> 00:12:21,620
What did you even use
to cut this?
207
00:12:21,740 --> 00:12:22,400
I don't know.
208
00:12:27,910 --> 00:12:29,230
What's the last thing
you remember?
209
00:12:30,010 --> 00:12:32,350
I got back
from tossing the shit.
210
00:12:32,350 --> 00:12:33,525
I ate.
211
00:12:33,525 --> 00:12:35,020
I came up and I fell asleep.
212
00:12:36,690 --> 00:12:38,240
Was there something
on your mind?
213
00:12:39,050 --> 00:12:39,950
Shauna, I guess.
214
00:12:39,950 --> 00:12:43,910
How... fucked up it is that
she's still talking to Jackie.
215
00:12:43,910 --> 00:12:44,570
Well...
216
00:12:46,340 --> 00:12:48,770
you're not
a picture of normalcy yourself.
217
00:12:49,070 --> 00:12:49,730
Okay, listen.
218
00:12:50,990 --> 00:12:52,310
What if we talked to Lottie?
219
00:12:52,790 --> 00:12:54,810
- You fucking serious?
- Yeah.
220
00:12:54,810 --> 00:12:56,420
You heard
what she did for Travis,
221
00:12:56,420 --> 00:12:59,000
when he had his panic attack
or whatever, and...
222
00:13:00,040 --> 00:13:03,080
I think
she might be able to help you.
223
00:13:03,080 --> 00:13:05,330
I am not talking to Lottie.
224
00:13:06,350 --> 00:13:07,490
And neither are you.
225
00:13:09,810 --> 00:13:10,410
Right?
226
00:13:11,061 --> 00:13:12,646
♪ tranquil music ♪
227
00:13:12,960 --> 00:13:13,470
Right.
228
00:13:21,344 --> 00:13:23,679
Okay, come on.
229
00:13:37,480 --> 00:13:39,484
I can feel your heart beating.
230
00:13:41,110 --> 00:13:42,930
Yeah, you move a muscle,
I'll know.
231
00:13:54,540 --> 00:13:57,209
♪ "Inertia Creeps"
by Massive Attack ♪
232
00:13:59,545 --> 00:14:01,923
♪ Recollect me, darling,
raise me to your lips ♪
233
00:14:01,923 --> 00:14:05,134
♪ Two undernourished egos,
four rotating hips ♪
234
00:14:05,134 --> 00:14:07,929
♪ Hold on to me tightly,
I'm a sliding scale ♪
235
00:14:07,929 --> 00:14:10,264
♪ Can't endure,
then you can't inhale ♪
236
00:14:10,389 --> 00:14:15,061
♪ Clearly out-of-body experience
interferes ♪
237
00:14:15,061 --> 00:14:17,688
♪ And dreams of flying,
I fit nearly ♪
238
00:14:17,813 --> 00:14:20,733
♪ Surrounds me,
though I get lonely ♪
239
00:14:20,858 --> 00:14:22,651
♪ I caught your radio waves ♪
240
00:14:23,694 --> 00:14:25,112
♪ I caught your radio waves ♪
241
00:14:26,155 --> 00:14:29,367
♪ With a tin can and string ♪
242
00:14:29,367 --> 00:14:31,952
♪ Say you string me along ♪
243
00:14:31,952 --> 00:14:34,997
♪ Say you string me
along ♪
244
00:14:34,997 --> 00:14:36,707
♪ Say inertia creeps ♪
245
00:14:37,875 --> 00:14:41,796
♪ Inertia creeps and she comes ♪
246
00:14:41,796 --> 00:14:44,673
♪ Say she comes ♪
247
00:14:45,716 --> 00:14:48,052
♪ Say she comes ♪
248
00:14:48,052 --> 00:14:53,140
♪ Say she comes,
say she comes ♪
249
00:15:12,410 --> 00:15:14,995
♪ tranquil music ♪
250
00:16:15,830 --> 00:16:17,000
You missed the blessing.
251
00:16:17,930 --> 00:16:19,430
I figured you had it covered.
252
00:16:19,970 --> 00:16:21,530
Would've been better
if you could've been there.
253
00:16:23,120 --> 00:16:25,910
The tea, it's just a symbol.
254
00:16:26,390 --> 00:16:27,890
Of what, exactly?
255
00:16:28,310 --> 00:16:31,490
Of not being so closed off.
256
00:16:31,850 --> 00:16:33,500
Thinking you know everything.
257
00:16:35,187 --> 00:16:37,610
I'm sorry. She-she goes
all witch doctor messiah,
258
00:16:37,610 --> 00:16:39,170
and I'm the one
that's not being humble?
259
00:16:39,950 --> 00:16:41,660
I was talking about myself.
260
00:16:42,140 --> 00:16:45,350
It doesn't bother you that
we're freezing our asses off,
261
00:16:45,350 --> 00:16:47,450
trying to feed everyone,
while she's off holding hands
262
00:16:47,450 --> 00:16:49,460
and mumbling, and making friends
with the spirits
263
00:16:49,460 --> 00:16:52,040
of each and every
fucking pine needle?
264
00:16:52,760 --> 00:16:54,952
Everyone has their role. Okay?
265
00:16:55,400 --> 00:16:58,550
We're gonna need
more than just food
266
00:16:58,550 --> 00:17:00,080
if we're gonna make it
through this winter.
267
00:17:00,290 --> 00:17:02,660
Oh, for fuck's sake,
did she put that in your head?
268
00:17:02,792 --> 00:17:05,378
I...
269
00:17:05,860 --> 00:17:08,710
Hey, come on.
No, we're going this way.
270
00:17:09,220 --> 00:17:11,110
The wind's blowing that way.
271
00:17:12,309 --> 00:17:13,890
The brush,
it'll be covered in snow.
272
00:17:13,890 --> 00:17:15,730
Less vegetation,
less game.
273
00:17:19,220 --> 00:17:20,930
No, we've been that way before.
274
00:17:22,580 --> 00:17:24,289
You won't have the gun.
275
00:17:25,309 --> 00:17:27,590
If you find anything,
how are you gonna kill it?
276
00:17:29,080 --> 00:17:29,770
I'll figure something.
277
00:17:33,094 --> 00:17:35,010
Fine, if you want to go
that way, then go that way,
278
00:17:35,010 --> 00:17:35,510
but...
279
00:17:36,660 --> 00:17:38,910
You know, we need a plan
if we're gonna split up.
280
00:17:42,660 --> 00:17:45,960
When the sun hits that peak,
281
00:17:46,710 --> 00:17:49,890
we'll meet back in the clearing
near that weird mossy tree.
282
00:17:51,340 --> 00:17:51,880
Okay?
283
00:17:54,900 --> 00:17:57,030
See you later.
Good luck.
284
00:17:57,193 --> 00:17:59,071
♪ intriguing music ♪
285
00:18:13,920 --> 00:18:14,760
{\an8}you were finger painting
286
00:18:15,690 --> 00:18:17,880
{\an8}and now you're running a cult.
287
00:18:18,060 --> 00:18:19,995
Clearly
you've recovered, then.
288
00:18:20,280 --> 00:18:22,320
Last I heard,
you were getting out of rehab
289
00:18:22,320 --> 00:18:23,550
for the fifth time.
290
00:18:24,330 --> 00:18:25,800
How's your recovery going?
291
00:18:27,150 --> 00:18:28,350
We're not a cult.
292
00:18:28,560 --> 00:18:33,420
We are an intentional community
turning suffering into strength.
293
00:18:33,420 --> 00:18:35,490
So we can live
as our best selves.
294
00:18:35,490 --> 00:18:37,200
You fucking kidnapped me, Lottie.
295
00:18:37,590 --> 00:18:38,830
That was not the plan.
296
00:18:38,960 --> 00:18:42,390
Oh, and what about the guy you
were burying alive in the woods?
297
00:18:42,390 --> 00:18:45,540
A therapeutic treatment.
One of many we offer here.
298
00:18:45,540 --> 00:18:47,550
Oh. Was I being treated
299
00:18:47,550 --> 00:18:49,770
when your purple fucks
came and jumped me?
300
00:18:49,770 --> 00:18:51,480
It's heliotrope,
it's not purple.
301
00:18:52,590 --> 00:18:54,330
We make the dye ourselves,
302
00:18:54,330 --> 00:18:56,370
from the flowers
used to treat wounds.
303
00:18:56,370 --> 00:18:58,230
Wow, deep.
304
00:18:59,670 --> 00:19:01,020
After Travis died,
305
00:19:01,650 --> 00:19:05,100
I was worried that
you would do something stupid.
306
00:19:05,370 --> 00:19:08,790
So I sent my friends
to keep an eye on you,
307
00:19:08,790 --> 00:19:13,420
and, surprise,
you stuck a gun in your mouth.
308
00:19:13,810 --> 00:19:15,580
They had to act fast.
309
00:19:16,300 --> 00:19:18,400
You're welcome, by the way.
310
00:19:19,929 --> 00:19:22,139
- Charlotte.
- Ah.
311
00:19:27,280 --> 00:19:28,570
I smell butterscotch.
312
00:19:28,570 --> 00:19:30,760
Did you... did you put
maca root in here?
313
00:19:31,670 --> 00:19:33,810
Hmm. I asked for ashwagandha.
314
00:19:33,810 --> 00:19:36,100
I want my focus increased,
not my libido.
315
00:19:36,100 --> 00:19:38,500
I'm sorry, Charlotte.
Um, I must have mixed it up.
316
00:19:38,500 --> 00:19:40,900
I-I can go down
and make you another one.
317
00:19:42,190 --> 00:19:42,850
It's all right.
318
00:19:43,060 --> 00:19:43,810
I'll drink it.
319
00:19:43,810 --> 00:19:45,190
I mean,
it can't hurt, right?
320
00:19:47,350 --> 00:19:48,850
Sorry about your hand.
321
00:19:52,648 --> 00:19:54,150
Mmm.
322
00:19:54,150 --> 00:19:55,650
Is that her best self?
323
00:19:56,400 --> 00:19:57,540
Don't be an asshole.
324
00:19:57,940 --> 00:19:59,490
You could have blinded her.
325
00:20:10,030 --> 00:20:10,990
Hey, hi.
326
00:20:11,950 --> 00:20:13,270
How was Ilana's?
327
00:20:16,650 --> 00:20:19,080
I'm so sorry,
I don't speak grunt.
328
00:20:19,080 --> 00:20:20,250
Was that like a...
329
00:20:20,760 --> 00:20:23,130
"what a dumb question"
kind of grunt, or...
330
00:20:23,610 --> 00:20:25,470
oh, my God,
are you choking on something?
331
00:20:25,860 --> 00:20:27,950
Do you need me
to perform the Heimlich, or...
332
00:20:27,950 --> 00:20:28,890
It was fine.
333
00:20:29,220 --> 00:20:31,260
Well, thank God for that. Right?
334
00:20:34,590 --> 00:20:37,950
So, your dad's tied up
at the store.
335
00:20:38,830 --> 00:20:40,930
Do you want to, like,
hit the mall
336
00:20:40,930 --> 00:20:42,680
and try to rack up
the credit card debt?
337
00:20:42,680 --> 00:20:44,380
Make him work even harder?
338
00:20:45,160 --> 00:20:45,970
No, thanks.
339
00:20:48,430 --> 00:20:49,630
We could just go
for a walk instead.
340
00:20:49,630 --> 00:20:52,330
- I'm going out with Kyle, okay?
- Sorry.
341
00:20:53,870 --> 00:20:55,430
Just want to spend time together.
342
00:20:57,690 --> 00:20:59,058
You're growing up and...
343
00:21:03,800 --> 00:21:05,420
Yeah. Right.
344
00:21:20,370 --> 00:21:22,470
Tai, guess who.
345
00:21:22,560 --> 00:21:24,840
It's Misty. Again.
346
00:21:24,840 --> 00:21:26,490
Third time today actually.
347
00:21:26,850 --> 00:21:29,010
What is up with you and Shauna, anyway?
348
00:21:29,010 --> 00:21:29,750
What are you guys having, like,
349
00:21:29,750 --> 00:21:31,530
a spa day without me
or something?
350
00:21:31,920 --> 00:21:36,120
But seriously, I have evidence
that Nat has met with foul play,
351
00:21:36,120 --> 00:21:39,210
so I could really use
the support of my teammates.
352
00:21:39,660 --> 00:21:41,010
Call me back.
353
00:21:47,376 --> 00:21:49,252
♪ intriguing music ♪
354
00:22:04,350 --> 00:22:05,670
I might have an idea
355
00:22:05,670 --> 00:22:07,770
but only if you stop shitting
356
00:22:07,770 --> 00:22:09,570
all over
my Adam Martin theories.
357
00:22:13,360 --> 00:22:14,890
I might have an idea, too.
358
00:22:14,890 --> 00:22:17,260
Stop wasting our time
with goose chases.
359
00:22:22,860 --> 00:22:23,520
Shit.
360
00:22:36,800 --> 00:22:38,060
Prepare to die!
361
00:22:50,356 --> 00:22:52,983
♪ jarring music ♪
362
00:23:00,380 --> 00:23:02,560
What the ever-living fuck,
Shauna?!
363
00:23:02,780 --> 00:23:03,280
Hey!
364
00:23:04,220 --> 00:23:05,470
- Hey.
- Did you know about this?
365
00:23:05,470 --> 00:23:06,490
You've been encouraging her?
366
00:23:06,490 --> 00:23:08,530
- What's going on?
- What is happening?
367
00:23:08,530 --> 00:23:10,030
Fucking told you
that it wasn't okay!
368
00:23:10,030 --> 00:23:11,260
I knew it wasn't all right.
369
00:23:11,260 --> 00:23:12,040
What?
370
00:23:12,897 --> 00:23:13,990
Go on, Shauna, tell them.
371
00:23:16,150 --> 00:23:18,220
Tell them what
you've been up to with Jackie.
372
00:23:20,050 --> 00:23:22,060
Just... talking.
373
00:23:22,060 --> 00:23:24,790
Talking? Shauna's been
braiding Jackie's hair.
374
00:23:24,790 --> 00:23:26,650
She's been doing
her fucking makeup.
375
00:23:26,650 --> 00:23:27,700
Holy Christ.
376
00:23:27,700 --> 00:23:29,470
And you've been posing her, right?
377
00:23:30,220 --> 00:23:33,040
Adjusting her limbs
like some fucked-up doll.
378
00:23:33,430 --> 00:23:34,780
Is that normal, Lottie?
379
00:23:34,780 --> 00:23:36,110
- Is that healthy?
- It's okay.
380
00:23:36,370 --> 00:23:37,780
It is not fucking okay.
381
00:23:37,880 --> 00:23:39,602
She was her best friend, Tai.
382
00:23:41,550 --> 00:23:43,428
♪ somber music ♪
383
00:24:00,930 --> 00:24:02,360
Shauna, this has to stop.
384
00:24:07,790 --> 00:24:11,450
For your own good,
and for the good of the baby.
385
00:24:13,700 --> 00:24:14,600
Like you...
386
00:24:16,250 --> 00:24:19,010
or any of you
know what's good for the baby.
387
00:24:19,010 --> 00:24:21,290
Well, it sure as hell
isn't this.
388
00:24:30,800 --> 00:24:32,780
We are getting rid of
Jackie's body.
389
00:24:32,780 --> 00:24:35,150
We are getting rid of Jackie's
390
00:24:35,150 --> 00:24:36,760
- two-month-old corpse.
- No.
391
00:24:36,760 --> 00:24:37,580
Yes.
392
00:24:39,253 --> 00:24:41,130
We...
393
00:24:41,130 --> 00:24:43,860
we can't even bury her.
394
00:24:44,530 --> 00:24:46,060
The ground is frozen solid.
395
00:24:48,270 --> 00:24:49,550
But we can cremate her.
396
00:24:55,810 --> 00:24:57,370
- Help me gather firewood.
- No.
397
00:24:57,370 --> 00:24:58,390
Now! Move!
398
00:24:59,380 --> 00:25:01,480
We need to do this
before the sun sets.
399
00:25:03,320 --> 00:25:04,910
We're gonna do what
we should have done weeks ago.
400
00:25:07,448 --> 00:25:09,701
We need to get this done tonight.
401
00:25:28,680 --> 00:25:29,180
Hey.
402
00:25:29,880 --> 00:25:31,150
Sorry to drop in like this.
403
00:25:31,150 --> 00:25:33,180
- You got a minute to chat?
- Sure, come in.
404
00:25:34,270 --> 00:25:37,860
Well, hi. Are you here
on official business?
405
00:25:38,550 --> 00:25:40,710
Oh, my gosh,
is my locust tree dropping pods
406
00:25:40,710 --> 00:25:42,600
onto Mr. Kim's hydrangeas again?
407
00:25:42,600 --> 00:25:45,330
No, uh, it's just a...
it's just a heads-up really.
408
00:25:45,480 --> 00:25:47,220
You know, as a friend.
409
00:25:48,150 --> 00:25:49,080
Sure.
410
00:25:49,260 --> 00:25:50,010
Yeah.
411
00:25:56,670 --> 00:25:57,170
Um...
412
00:25:59,160 --> 00:26:00,680
Did you know Adam Martin?
413
00:26:02,740 --> 00:26:04,090
Adam Martin?
414
00:26:04,280 --> 00:26:05,830
He's a...
he's a local artist.
415
00:26:06,640 --> 00:26:08,260
He's been missing
for a couple of days.
416
00:26:08,650 --> 00:26:09,640
Oh, no.
417
00:26:09,910 --> 00:26:11,905
- Yeah. Here.
- Mm.
418
00:26:11,905 --> 00:26:13,955
♪ tense music ♪
419
00:26:16,930 --> 00:26:18,490
Oh, yes.
420
00:26:19,030 --> 00:26:21,430
We got into a fender bender
421
00:26:21,430 --> 00:26:23,419
- over on Colfax, and we had to,
- Huh.
422
00:26:23,518 --> 00:26:26,230
you know, exchange insurance
information and all that.
423
00:26:26,230 --> 00:26:28,150
Yeah, yeah, you-you in touch?
424
00:26:28,450 --> 00:26:29,770
Still in touch? No.
425
00:26:30,700 --> 00:26:31,420
Okay.
426
00:26:32,770 --> 00:26:34,911
Uh... 'cause we've got records
427
00:26:35,011 --> 00:26:37,360
of-of quite a few texts
between the two of you.
428
00:26:38,920 --> 00:26:41,210
Yeah, because, um...
429
00:26:41,380 --> 00:26:43,257
Mm. Unfortunately,
430
00:26:43,360 --> 00:26:45,610
he turned
into kind of an asshole.
431
00:26:46,180 --> 00:26:47,980
Yeah. I had to really hound him
432
00:26:47,980 --> 00:26:49,855
- to submit the claim and...
- Oh.
433
00:26:49,955 --> 00:26:51,460
you know, to admit
that he was at fault.
434
00:26:51,460 --> 00:26:53,800
Which he definitely was.
435
00:26:53,800 --> 00:26:54,940
Mom, come on!
436
00:26:55,270 --> 00:26:56,890
Oh, Callie, hi. Um...
437
00:26:56,890 --> 00:26:59,590
this is my friend Kevyn.
We went to high school together.
438
00:26:59,590 --> 00:27:00,930
Amazing. Hey.
439
00:27:00,930 --> 00:27:02,740
We need enough time
before it closes.
440
00:27:02,740 --> 00:27:04,000
You said you were ready.
441
00:27:05,080 --> 00:27:06,490
Oh. Sorry.
442
00:27:06,760 --> 00:27:09,370
Mommy-daughter mall trip.
443
00:27:09,820 --> 00:27:11,620
-"Code Red," apparently.
- No, no, no, no.
444
00:27:11,950 --> 00:27:13,420
- Sorry to bug you.
- No.
445
00:27:14,170 --> 00:27:15,060
Listen, we'll, uh...
446
00:27:16,340 --> 00:27:18,800
we'll be in touch if we have
any more questions, okay?
447
00:27:20,860 --> 00:27:22,570
More questions?
448
00:27:22,570 --> 00:27:24,250
Do-do I need a lawyer?
449
00:27:24,610 --> 00:27:25,930
Why would you need a lawyer?
450
00:27:28,230 --> 00:27:30,620
I don't know.
I just--
451
00:27:30,800 --> 00:27:32,570
I've seen
too many cop shows,
452
00:27:33,390 --> 00:27:35,982
- I guess. Oh, gosh.
- Right.
453
00:27:39,020 --> 00:27:39,830
Thank you.
454
00:27:46,230 --> 00:27:47,970
Why would you lie to the police?
455
00:27:48,150 --> 00:27:50,140
Cops are sexist, okay?
456
00:27:50,140 --> 00:27:52,410
Especially in towns like this,
they're...
457
00:27:54,210 --> 00:27:55,050
They would...
458
00:27:57,150 --> 00:27:59,490
never believe
it was just an affair.
459
00:28:00,570 --> 00:28:02,700
They'll fall all over themselves
trying to make it
460
00:28:02,700 --> 00:28:03,240
something else.
461
00:28:03,240 --> 00:28:06,570
So you lied to be feminist?
462
00:28:09,070 --> 00:28:10,690
Actually, the opposite.
463
00:28:13,570 --> 00:28:15,250
I did it to protect your dad.
464
00:28:15,400 --> 00:28:17,560
He's been through so much.
465
00:28:18,820 --> 00:28:20,980
The last thing he needs
is everyone...
466
00:28:20,980 --> 00:28:22,960
knowing that I cheated on him.
467
00:28:23,440 --> 00:28:23,980
Wow.
468
00:28:25,420 --> 00:28:26,710
How thoughtful of you.
469
00:28:27,797 --> 00:28:29,591
Callie.
470
00:28:29,591 --> 00:28:32,177
Cals?
471
00:28:35,170 --> 00:28:37,720
At least go through the back
in case he's still out there.
472
00:28:50,710 --> 00:28:51,970
He's so cute, Mom.
473
00:28:52,120 --> 00:28:52,620
Sammy.
474
00:28:54,750 --> 00:28:56,200
What are you doing here?
475
00:28:56,200 --> 00:28:57,480
I wanted to see you.
476
00:28:57,720 --> 00:29:00,760
But you-you walked
all the way from school?
477
00:29:00,760 --> 00:29:01,650
Yeah.
478
00:29:02,250 --> 00:29:05,430
Oh, my God.
Oh, my God.
479
00:29:10,480 --> 00:29:11,740
Does your mom know you're here?
480
00:29:12,160 --> 00:29:12,820
No.
481
00:29:13,328 --> 00:29:15,122
Hmm. Right.
482
00:29:15,550 --> 00:29:17,560
Okay, um, why don't you
483
00:29:17,560 --> 00:29:19,480
- go play with Steve.
- Mm-hmm.
484
00:29:19,480 --> 00:29:22,390
And I will make you
a snack, okay?
485
00:29:22,910 --> 00:29:23,890
And give your mom a call.
486
00:29:30,690 --> 00:29:31,320
What do you want?
487
00:29:32,220 --> 00:29:33,690
Don't overreact.
488
00:29:33,990 --> 00:29:35,310
What is it now, Taissa?
489
00:29:35,790 --> 00:29:36,750
Sammy's here.
490
00:29:36,750 --> 00:29:37,350
What?
491
00:29:37,560 --> 00:29:39,540
He walked here after school.
492
00:29:39,540 --> 00:29:41,000
I had nothing to do with it.
493
00:29:41,000 --> 00:29:42,660
Oh, sure.
Nothing to do with it, huh?
494
00:29:43,540 --> 00:29:45,090
I didn't! He just showed up.
495
00:29:45,630 --> 00:29:46,860
Goddamn it,
I'm coming to get him.
496
00:29:59,710 --> 00:30:02,730
I see, so mainly
hypochlorite cleaning supplies.
497
00:30:03,620 --> 00:30:05,330
May I ask
about your HVAC protocols?
498
00:30:06,230 --> 00:30:06,800
Excuse me?
499
00:30:07,160 --> 00:30:08,830
How often
do you change the filters?
500
00:30:08,830 --> 00:30:10,610
Since you're so close
to the highway,
501
00:30:10,610 --> 00:30:12,590
I assume particulate matter
is an issue.
502
00:30:12,590 --> 00:30:14,345
I won't subject
my mother to AQIs
503
00:30:14,345 --> 00:30:16,212
over 35.
504
00:30:16,310 --> 00:30:18,140
Excellent question, sir.
I'll check with Maintenance,
505
00:30:18,140 --> 00:30:18,800
and let you know.
506
00:30:20,060 --> 00:30:21,380
And what about your staff?
507
00:30:21,530 --> 00:30:23,390
We've all heard
the horror stories.
508
00:30:23,390 --> 00:30:26,390
Phone-it-in nurses.
The all-too-common sadist.
509
00:30:26,390 --> 00:30:29,300
I assume you run Live Scan
clearances on all your hires?
510
00:30:29,540 --> 00:30:31,160
I can assure, our caregivers
511
00:30:31,160 --> 00:30:32,600
are the very best of the best.
512
00:30:35,770 --> 00:30:37,780
As for accommodation,
my mother would require
513
00:30:37,780 --> 00:30:39,670
a single occupancy, corner room.
514
00:30:40,127 --> 00:30:41,905
Can you show me the ones
that are available?
515
00:30:42,421 --> 00:30:44,339
♪ tense music ♪
516
00:31:17,706 --> 00:31:19,542
♪ atmospheric music ♪
517
00:32:04,160 --> 00:32:05,528
Where, um...
518
00:32:16,890 --> 00:32:18,390
Hanging on a branch.
519
00:32:19,420 --> 00:32:20,680
A couple miles back.
520
00:32:22,010 --> 00:32:23,515
Did you-did you look for him?
521
00:32:23,615 --> 00:32:25,012
- Everywhere! Everywhere!
- Huh? Did you dig?
522
00:32:25,600 --> 00:32:28,060
- Did you dig?!
- I screamed, but nothing.
523
00:32:41,390 --> 00:32:43,100
- No. No.
- Hey, come back.
524
00:32:43,100 --> 00:32:45,298
I swear! Hey.
525
00:32:45,936 --> 00:32:48,155
- We have to go get him.
- Come on. Come on.
526
00:32:48,897 --> 00:32:51,316
Come on, hey.
527
00:32:51,441 --> 00:32:53,985
Hey. Hey.
528
00:33:08,080 --> 00:33:09,130
Javi's gone.
529
00:33:11,030 --> 00:33:11,800
He's gone.
530
00:33:12,800 --> 00:33:13,400
It's okay.
531
00:33:15,052 --> 00:33:17,012
♪ tense music ♪
532
00:33:27,850 --> 00:33:30,670
On the night Travis died,
he called me.
533
00:33:30,670 --> 00:33:32,920
He said the wilderness
had come back
534
00:33:32,920 --> 00:33:33,880
to haunt him.
535
00:33:39,060 --> 00:33:39,780
And he said
536
00:33:39,780 --> 00:33:42,480
he knew what he had to do.
537
00:33:42,720 --> 00:33:43,770
I asked him what he meant,
538
00:33:44,350 --> 00:33:45,630
but he just hung up.
539
00:33:46,410 --> 00:33:47,520
And I panicked.
540
00:33:48,550 --> 00:33:49,500
I drove all night.
541
00:33:51,460 --> 00:33:52,750
And by the time
542
00:33:52,870 --> 00:33:54,370
I found him,
543
00:33:54,370 --> 00:33:55,120
he was a mess.
544
00:33:56,520 --> 00:33:58,290
He was terrified,
he was paranoid.
545
00:33:58,290 --> 00:34:00,030
The only way
to confront the darkness
546
00:34:00,030 --> 00:34:02,100
is to get as close
to death as possible.
547
00:34:02,100 --> 00:34:03,810
When Van almost died,
when you did.
548
00:34:03,810 --> 00:34:06,000
You both said you saw something.
549
00:34:06,000 --> 00:34:07,680
The only way to confront
the darkness to find out
550
00:34:07,680 --> 00:34:10,140
what it wants is to get
as close as possible to death.
551
00:34:10,140 --> 00:34:12,393
Stop reliving this!
552
00:34:12,393 --> 00:34:14,350
You're in the vise grip
of your trauma.
553
00:34:36,620 --> 00:34:38,120
I felt like I had reached him.
554
00:34:40,609 --> 00:34:42,790
I just wish
I'd never fallen asleep.
555
00:34:43,794 --> 00:34:46,220
Oh, you-you don't
think with him like that,
556
00:34:46,220 --> 00:34:48,169
you should have
reached out to me?
557
00:34:48,560 --> 00:34:52,190
You don't think
that I could've helped him?
558
00:34:52,290 --> 00:34:53,330
I asked him that, Nat.
559
00:34:56,730 --> 00:34:59,250
And he said that you would
only make things worse.
560
00:35:02,152 --> 00:35:04,321
♪ suspenseful music ♪
561
00:35:10,330 --> 00:35:12,700
I woke up in the middle of the
night and Travis wasn't there.
562
00:35:13,090 --> 00:35:14,830
He left instructions
of how to get
563
00:35:14,830 --> 00:35:18,220
into his bank account,
and he'd written you that note.
564
00:35:22,240 --> 00:35:24,880
I drove as fast as I could
to the ranch
565
00:35:24,880 --> 00:35:26,710
where he worked. And then...
566
00:35:27,190 --> 00:35:28,540
I found him in the barn.
567
00:35:29,020 --> 00:35:30,430
He had lit candles
568
00:35:31,540 --> 00:35:33,070
{\an8}in the shape of the symbol.
569
00:35:33,070 --> 00:35:34,760
Travis, what the fuck
are you doing?!
570
00:35:34,760 --> 00:35:36,460
I'm gonna hang myself
until I pass out
571
00:35:36,460 --> 00:35:37,600
so I can talk to it, you know?
572
00:35:37,840 --> 00:35:40,150
He had rigged
his neck to a crane.
573
00:35:40,150 --> 00:35:42,432
- Do not press that button.
- If it tells me what it wants,
574
00:35:42,532 --> 00:35:43,620
I can make it go away.
575
00:35:43,620 --> 00:35:45,910
Just a few inches off the
ground, for a couple of minutes.
576
00:35:45,910 --> 00:35:47,170
And how will you get back down?
577
00:35:47,170 --> 00:35:49,360
If you don't help me,
I'm just gonna do it myself.
578
00:35:49,360 --> 00:35:49,860
No.
579
00:35:51,650 --> 00:35:52,280
Fine.
580
00:35:54,820 --> 00:35:57,281
Stop, stop. Okay.
581
00:36:01,390 --> 00:36:03,790
The moment you go unconscious,
582
00:36:03,790 --> 00:36:05,950
I am lowering you back down,
you got it?
583
00:36:07,800 --> 00:36:08,370
Do it.
584
00:36:33,310 --> 00:36:35,080
So that's the story?
585
00:36:35,500 --> 00:36:38,320
That Travis fucking died
586
00:36:38,320 --> 00:36:40,730
because the buttons got stuck?
587
00:36:40,730 --> 00:36:41,590
It was...
588
00:36:42,600 --> 00:36:44,430
a horrendous accident.
589
00:36:44,430 --> 00:36:46,680
I know there's something
you're not telling me.
590
00:36:49,050 --> 00:36:49,770
I swear.
591
00:36:53,262 --> 00:36:55,431
♪ somber music ♪
592
00:36:55,431 --> 00:36:58,309
Come on, come on, come on!
593
00:36:58,309 --> 00:37:01,520
Put your faith in him,
your guiding light.
594
00:37:11,980 --> 00:37:13,901
Put your faith in him,
your guiding light.
595
00:37:32,500 --> 00:37:34,628
♪ sinister music ♪
596
00:37:45,931 --> 00:37:47,765
No!
597
00:37:51,227 --> 00:37:53,146
♪ suspenseful music ♪
598
00:37:56,940 --> 00:38:00,110
No!
599
00:38:00,110 --> 00:38:03,678
I didn't kill him, Nat.
600
00:38:03,778 --> 00:38:06,380
I was trying to save him.
601
00:38:07,230 --> 00:38:08,450
Well, that's funny.
602
00:38:08,450 --> 00:38:12,020
Because every time
that you try to save someone,
603
00:38:12,020 --> 00:38:13,640
a lot of bad shit happens.
604
00:38:13,640 --> 00:38:16,160
And look at you now,
25 years later,
605
00:38:16,160 --> 00:38:18,250
and the same shit's
happening again.
606
00:38:18,250 --> 00:38:21,380
Only this time,
you're wearing a Rolex.
607
00:38:21,380 --> 00:38:23,660
And you have all the broken toys
608
00:38:23,660 --> 00:38:26,300
around here who think
you walk on water.
609
00:38:28,540 --> 00:38:29,410
I'm gonna put a stop
610
00:38:29,410 --> 00:38:31,480
to your fucking bullshit.
I don't know how yet,
611
00:38:31,480 --> 00:38:34,540
- but I'm gonna stop it.
- Well, at least you'll have
612
00:38:34,540 --> 00:38:38,200
to stay alive to do that,
so it's a-- a win for me.
613
00:38:38,320 --> 00:38:40,120
Take me to the train station!
614
00:38:40,390 --> 00:38:42,610
Or however
somebody gets out of here,
615
00:38:42,610 --> 00:38:43,510
back to civilization!
616
00:38:43,610 --> 00:38:45,610
Well, I'm afraid
it's-it's too late.
617
00:38:45,790 --> 00:38:47,530
You'll have to spend
the night here.
618
00:38:47,950 --> 00:38:50,950
So you're plan
for my destruction?
619
00:38:50,950 --> 00:38:54,100
It will have to wait
until you're rested.
620
00:39:07,060 --> 00:39:08,686
What the fuck?
621
00:39:08,811 --> 00:39:10,021
Tai?
622
00:39:11,022 --> 00:39:12,565
- Tai?
- Mm.
623
00:39:15,819 --> 00:39:18,071
Tai!
624
00:39:18,071 --> 00:39:20,114
God, fucking...
625
00:39:20,114 --> 00:39:22,283
Taissa?
626
00:39:22,870 --> 00:39:23,770
I'm coming.
627
00:39:24,800 --> 00:39:27,600
- Just hold on.
- What the fuck?
628
00:39:27,600 --> 00:39:29,110
You knew I was coming,
and you chain the door?
629
00:39:29,110 --> 00:39:31,930
I'm sorry. I must've
done it without thinking.
630
00:39:35,190 --> 00:39:35,700
What?
631
00:39:38,211 --> 00:39:40,070
You just--
you look like hammered shit.
632
00:39:41,060 --> 00:39:42,950
Cool, thanks, Monni.
633
00:39:42,950 --> 00:39:45,170
- It's nice to hear from you.
- Where's Sammy?
634
00:39:45,440 --> 00:39:47,000
- Playing with the dog.
- Sam?
635
00:39:54,500 --> 00:39:56,660
Okay, I guess
he went up to his room.
636
00:39:56,660 --> 00:39:58,370
I don't-- Come on.
637
00:39:58,370 --> 00:40:00,110
You know, I didn't plan this.
638
00:40:00,110 --> 00:40:01,378
- Simone, come on.
- Sammy!
639
00:40:03,830 --> 00:40:04,460
Oh, my God!
640
00:40:07,790 --> 00:40:08,742
Oh, fuck. I'm so--
641
00:40:09,080 --> 00:40:10,550
It must be a cry for attention.
642
00:40:10,550 --> 00:40:11,890
Like, with us fighting...
643
00:40:11,890 --> 00:40:13,550
So, you left him by himself?
644
00:40:14,060 --> 00:40:15,260
Let's go find our son.
645
00:40:33,038 --> 00:40:34,539
Fuck.
646
00:40:47,870 --> 00:40:48,620
God.
647
00:40:49,640 --> 00:40:51,110
Should we save her clothes?
648
00:40:53,240 --> 00:40:54,600
You want to strip her naked?
649
00:40:55,240 --> 00:40:57,210
I mean, her jacket, mostly.
650
00:40:57,840 --> 00:40:59,220
It seems a shame to waste it.
651
00:40:59,220 --> 00:41:01,440
No one is taking
Jackie's jacket.
652
00:41:03,280 --> 00:41:04,780
Shauna, it's worth talking about.
653
00:41:04,780 --> 00:41:07,120
No! Okay, we're not
fucking debating
654
00:41:07,120 --> 00:41:09,190
whether Jackie gets
to keep her clothes.
655
00:41:09,190 --> 00:41:10,960
- It's not like she needs them.
- Stop!
656
00:41:11,110 --> 00:41:14,020
Oh, now you're her protector?
Too little too late.
657
00:41:14,020 --> 00:41:15,820
Fuck you, Mari! Fuck you!
658
00:41:16,052 --> 00:41:18,262
Hey! Everyone, stop!
659
00:41:23,120 --> 00:41:24,200
Give her some space.
660
00:42:18,759 --> 00:42:20,760
♪ "Little Queenie" by SadGirl ♪
661
00:42:20,760 --> 00:42:22,790
So, Kyle is, like, in shock.
662
00:42:23,330 --> 00:42:24,680
That's
actually fucking adorable.
663
00:42:24,950 --> 00:42:28,400
He says, will you just tell him
what he did?
664
00:42:29,663 --> 00:42:32,666
Callie? Callie?
665
00:42:35,910 --> 00:42:37,780
That guy
has so been checking you out.
666
00:42:38,350 --> 00:42:40,210
You should flirt with him
and go back to his place.
667
00:42:41,980 --> 00:42:42,490
All right.
668
00:42:43,900 --> 00:42:45,070
I'm joking.
669
00:42:45,070 --> 00:42:45,700
Why not?
670
00:42:46,030 --> 00:42:47,230
Because he could be a psycho.
671
00:42:47,230 --> 00:42:48,970
He's doing a crossword puzzle.
672
00:42:48,970 --> 00:42:50,440
Serial killers love puzzles.
673
00:42:50,440 --> 00:42:51,410
It's a documented fact.
674
00:42:51,534 --> 00:42:52,609
Callie.
675
00:42:52,609 --> 00:42:54,778
Shit.
676
00:42:54,903 --> 00:42:56,196
♪ I'll be dreaming ♪
677
00:42:56,196 --> 00:42:58,970
My grandpa does
crossword puzzles.
678
00:42:58,970 --> 00:42:59,660
Yeah?
679
00:43:01,570 --> 00:43:02,935
Well, is he around?
680
00:43:03,035 --> 00:43:05,360
I could use some help
on 16-across.
681
00:43:08,440 --> 00:43:09,580
"Satanic."
682
00:43:09,705 --> 00:43:12,040
♪ Ain't no reason to cry ♪
683
00:43:12,040 --> 00:43:15,580
That has absolutely nothing
to do with the hint.
684
00:43:16,440 --> 00:43:18,180
Well, I guess
you owe me a drink.
685
00:43:18,180 --> 00:43:20,350
I owe you a drink
'cause you came over here
686
00:43:20,350 --> 00:43:21,250
and guessed the wrong word
687
00:43:21,250 --> 00:43:23,140
- on my crossword puzzle?
- Well,
688
00:43:23,140 --> 00:43:24,940
if I'd guessed the right word,
689
00:43:24,940 --> 00:43:26,650
who knows
what I would have asked for?
690
00:43:30,330 --> 00:43:32,850
Hey, um,
can I have another Fireball
691
00:43:32,850 --> 00:43:34,500
- and...?
- I'll have the same.
692
00:43:34,860 --> 00:43:35,640
So...
693
00:43:36,900 --> 00:43:38,730
why areyou day drinking?
694
00:43:39,150 --> 00:43:40,920
I'm a fighter pilot by night.
695
00:43:41,682 --> 00:43:43,100
♪ I love you ♪
696
00:43:43,100 --> 00:43:44,630
I'm pretty sure you're lying.
697
00:43:46,370 --> 00:43:47,810
Oh, shit. "Ceramic."
698
00:43:50,130 --> 00:43:50,630
What?
699
00:43:50,940 --> 00:43:52,050
I just read the hint.
700
00:43:52,830 --> 00:43:53,760
"Ceramic."
701
00:43:54,690 --> 00:43:57,690
Now you have to answer
my question.
702
00:43:58,490 --> 00:44:00,450
Well, okay.
703
00:44:00,450 --> 00:44:02,400
But only because
you're a genius.
704
00:44:05,770 --> 00:44:06,270
Um,
705
00:44:06,780 --> 00:44:08,370
I live in Brooklyn.
706
00:44:08,370 --> 00:44:11,040
But, um, I grew up here.
707
00:44:11,040 --> 00:44:12,150
And...
708
00:44:12,560 --> 00:44:14,580
you know, my parents, after...
709
00:44:14,580 --> 00:44:17,400
26 years
of a messed-up marriage,
710
00:44:17,910 --> 00:44:19,530
my mom's finally had it.
711
00:44:19,980 --> 00:44:20,820
She's moving out,
712
00:44:21,120 --> 00:44:22,680
and I'm helping.
713
00:44:24,020 --> 00:44:25,190
You've got to be kidding.
714
00:44:26,120 --> 00:44:27,710
Yep, said that to be funny.
715
00:44:27,860 --> 00:44:29,000
No, I mean...
716
00:44:29,000 --> 00:44:29,740
I'm...
717
00:44:29,740 --> 00:44:34,340
I'm-I'm just...
I'm kind of in the same boat.
718
00:44:35,870 --> 00:44:39,410
Yeah, I'm-I'm in my last year
at Rutgers,
719
00:44:39,830 --> 00:44:43,310
but I had to take
the semester off.
720
00:44:44,340 --> 00:44:45,390
My mom's...
721
00:44:46,200 --> 00:44:48,450
cheating on my dad.
It's a whole thing.
722
00:44:48,570 --> 00:44:49,110
I'm sorry.
723
00:44:50,340 --> 00:44:50,880
It's tough.
724
00:44:53,064 --> 00:44:54,690
♪ I love you ♪
725
00:44:54,690 --> 00:44:56,090
But, hey,
726
00:44:57,470 --> 00:44:58,490
we're okay, right?
727
00:44:59,420 --> 00:45:02,090
Come on, it's not like we're in
some dive bar getting day drunk,
728
00:45:02,090 --> 00:45:03,710
spilling our guts to strangers.
729
00:45:04,717 --> 00:45:05,900
Exactly.
730
00:45:07,430 --> 00:45:08,420
I'm Callie.
731
00:45:10,225 --> 00:45:11,518
Jay.
732
00:45:26,190 --> 00:45:28,080
What the fuck is going on?
733
00:45:28,350 --> 00:45:30,120
What did you do to her face?
734
00:45:30,120 --> 00:45:31,830
We decided
it was time to move on.
735
00:45:36,470 --> 00:45:38,510
This has been a fucking day.
736
00:45:39,440 --> 00:45:40,505
Wait, are those Javi's?
737
00:45:42,880 --> 00:45:43,380
No.
738
00:45:44,260 --> 00:45:44,900
Can't be.
739
00:45:44,900 --> 00:45:46,580
Not another word.
740
00:45:46,580 --> 00:45:48,410
No, Javi's alive.
I can feel it.
741
00:45:48,500 --> 00:45:50,300
For fuck's sake, shut up!
742
00:45:50,920 --> 00:45:53,510
Don't you see
how much damage you are doing?
743
00:45:54,650 --> 00:45:56,180
Why? Lottie, why?
744
00:45:56,180 --> 00:45:58,670
What is making you
fucking do this?
745
00:45:58,670 --> 00:46:00,260
You can't just keep making him--
746
00:46:09,961 --> 00:46:14,007
♪ soft, somber music ♪
747
00:46:22,540 --> 00:46:23,080
Jackie.
748
00:46:27,670 --> 00:46:29,390
I'll never have another friend
like you.
749
00:46:32,600 --> 00:46:35,900
I don't even know where you end
and I begin.
750
00:46:38,960 --> 00:46:39,860
I'm sorry.
751
00:46:41,270 --> 00:46:42,200
And I love you.
752
00:47:26,981 --> 00:47:28,358
Goodbye, Javi.
753
00:48:03,810 --> 00:48:06,313
♪ soft, eerie music ♪
754
00:48:52,330 --> 00:48:53,200
All right.
755
00:48:54,220 --> 00:48:55,960
It's time
for some fresh sheets, baby.
756
00:49:00,560 --> 00:49:01,060
Oh.
757
00:49:03,599 --> 00:49:05,768
Duh.
758
00:49:07,320 --> 00:49:09,090
I have no doubt
you're reading this note,
759
00:49:09,090 --> 00:49:11,790
because you're too smart
not to have figured it out.
760
00:49:11,880 --> 00:49:12,900
Damn right I am.
761
00:49:12,990 --> 00:49:15,540
Don't shoot the messenger, but
the security camera is a dummy,
762
00:49:15,540 --> 00:49:16,800
for deterrence only.
763
00:49:16,800 --> 00:49:18,630
However, I did I.D. a man
764
00:49:18,630 --> 00:49:20,880
who's been living at the motel
for three months.
765
00:49:21,150 --> 00:49:22,980
He thinks
he's being interrogated
766
00:49:22,980 --> 00:49:25,590
by the FBI tomorrow
at 1100 hours.
767
00:49:25,590 --> 00:49:27,720
Would Agent Quigley care
to join?
768
00:49:28,230 --> 00:49:30,030
Please advise
on the Citizen Detective Board
769
00:49:30,030 --> 00:49:30,910
of your choosing.
770
00:49:30,910 --> 00:49:33,560
This note
will self-destruct in ten,
771
00:49:33,560 --> 00:49:34,500
nine...
772
00:49:35,410 --> 00:49:36,790
Never mind, I'm kidding.
773
00:49:36,790 --> 00:49:40,060
Truly yours, PuttingtheSickinForensics.
774
00:49:45,450 --> 00:49:46,650
My liege.
775
00:49:48,296 --> 00:49:49,380
I don't do coffee late.
776
00:49:49,380 --> 00:49:51,960
Oh, God.
I'm such a bad listener.
777
00:49:53,370 --> 00:49:56,130
So, I followed the daughter
778
00:49:56,130 --> 00:49:59,430
and spent two hours with her
at a bar.
779
00:50:01,270 --> 00:50:02,830
Okay, relax.
780
00:50:02,830 --> 00:50:04,300
I was a gentleman.
781
00:50:04,510 --> 00:50:05,410
That's not funny, Matt.
782
00:50:05,930 --> 00:50:06,670
And what the fuck?
783
00:50:07,180 --> 00:50:08,612
- We're not undercover on this.
- Okay, well,
784
00:50:08,711 --> 00:50:10,000
unofficially undercover.
785
00:50:10,000 --> 00:50:10,810
And wait for it...
786
00:50:12,420 --> 00:50:13,810
Ms. Sadecki
wascheating on her husband.
787
00:50:13,810 --> 00:50:15,260
The daughter just confirmed.
788
00:50:15,260 --> 00:50:19,150
What is the over-under on
the boyfriend being Adam Martin?
789
00:50:19,240 --> 00:50:20,870
Kevyn, we could bring her in
right now.
790
00:50:20,870 --> 00:50:22,520
- Go hard.
- What? N-No.
791
00:50:22,880 --> 00:50:25,060
No, I still say we wait, okay?
792
00:50:26,630 --> 00:50:28,340
Shauna's smart.
793
00:50:28,340 --> 00:50:29,210
We're gonna need more.
794
00:50:32,650 --> 00:50:33,690
What? What?
795
00:50:34,300 --> 00:50:35,140
What do you mean, "what?"
796
00:50:35,320 --> 00:50:35,980
Look.
797
00:50:37,570 --> 00:50:38,860
Went to high school with her.
798
00:50:38,860 --> 00:50:40,600
The whole plane crash thing.
799
00:50:41,460 --> 00:50:43,220
You sure you're not conflicted?
800
00:50:43,490 --> 00:50:44,510
Jesus Christ.
801
00:50:45,890 --> 00:50:48,290
You've been on the job,
what, a year?
802
00:50:48,410 --> 00:50:50,350
Just... slow down, okay?
803
00:50:50,450 --> 00:50:52,160
Or you're gonna
royally fuck this up.
804
00:50:54,380 --> 00:50:55,720
- Okay. Okay.
- Okay?
805
00:50:59,051 --> 00:51:02,012
♪ slow, somber music ♪
806
00:52:15,920 --> 00:52:18,839
♪ vocalizing ♪
807
00:52:59,923 --> 00:53:02,842
♪ vocalizing ♪
808
00:53:18,941 --> 00:53:21,152
♪ eerie music ♪
809
00:53:49,222 --> 00:53:52,141
♪ vocalizing ♪
810
00:54:14,830 --> 00:54:16,624
Hey, uh...
811
00:54:18,240 --> 00:54:20,890
I know circumstances
are fucked-up, but--
812
00:54:24,664 --> 00:54:25,873
It's the school.
813
00:54:26,510 --> 00:54:27,560
Put it on speaker.
814
00:54:28,100 --> 00:54:29,300
Yes. Hello.
815
00:54:29,609 --> 00:54:30,860
Simone Abara?
816
00:54:30,860 --> 00:54:32,180
Sonya, hi.
817
00:54:32,540 --> 00:54:35,720
If something came up, we really
need you to call next time.
818
00:54:35,900 --> 00:54:37,250
What? I...
819
00:54:37,590 --> 00:54:40,130
I-I don't... I'm sorry...
820
00:54:40,130 --> 00:54:42,950
Your son. He's waiting
for you to pick him up.
821
00:54:45,610 --> 00:54:46,810
Oh. 'Kay.
822
00:54:47,200 --> 00:54:49,510
He must've left and, uh...
and come back.
823
00:54:50,350 --> 00:54:52,390
Sammy's been in my office
for two hours.
824
00:54:52,390 --> 00:54:53,620
We are not a boarding school.
825
00:54:53,620 --> 00:54:55,180
Will you please come
and get him?
826
00:54:55,840 --> 00:54:56,710
Yeah.
827
00:54:57,070 --> 00:54:58,900
Sure, I'm-I'm sorry about this.
828
00:54:58,900 --> 00:55:00,580
And thank you.
I'll be right there.
829
00:55:03,320 --> 00:55:04,910
You are...
830
00:55:05,920 --> 00:55:07,605
...very sick, Taissa.
831
00:55:07,705 --> 00:55:11,675
You need to stop everything
that you are doing
832
00:55:11,775 --> 00:55:14,500
and get help right now. Okay?
833
00:55:14,600 --> 00:55:15,700
He just showed up.
834
00:55:17,560 --> 00:55:20,439
Listen, I won't let you be
his mother like this.
835
00:55:20,562 --> 00:55:22,396
♪ tense, sinister music ♪
836
00:55:52,523 --> 00:55:54,483
What is that?
837
00:55:54,607 --> 00:55:55,482
We have to go.
838
00:56:36,568 --> 00:56:38,487
♪ "Climbing Up the Walls"
by Radiohead ♪
839
00:57:00,987 --> 00:57:03,198
♪ I am the key to the lock ♪
840
00:57:03,198 --> 00:57:04,615
She wants us to.
841
00:57:04,615 --> 00:57:05,988
♪ In your house ♪
842
00:57:07,529 --> 00:57:11,742
♪ That keeps your toys
in the basement ♪
843
00:57:13,613 --> 00:57:17,992
♪ And if you get
too far inside ♪
844
00:57:19,948 --> 00:57:24,327
♪ You'll only see
my reflection ♪
845
00:57:29,782 --> 00:57:34,412
♪ It's always best
with the covers up ♪
846
00:57:35,407 --> 00:57:39,745
♪ I am the pick in the ice ♪
847
00:57:41,491 --> 00:57:43,743
♪ Do not cry out ♪
848
00:57:43,743 --> 00:57:48,079
♪ Or hit the alarm ♪
849
00:57:48,079 --> 00:57:52,454
♪ You know
we're friends till we die ♪
850
00:57:56,534 --> 00:58:00,121
♪ It's always best
when the light is off ♪
851
00:58:01,534 --> 00:58:04,246
♪ It's always better ♪
852
00:58:04,368 --> 00:58:07,412
♪ On the outside ♪
853
00:58:08,118 --> 00:58:11,038
♪ That either way he turns ♪
854
00:58:11,160 --> 00:58:13,913
♪ I'll be there ♪
855
00:58:14,036 --> 00:58:16,998
♪ Open up your skull ♪
856
00:58:16,998 --> 00:58:20,832
♪ I'll be there ♪
857
00:58:20,832 --> 00:58:25,416
♪ Climbing up the walls ♪
858
00:58:49,830 --> 00:58:54,877
♪ Climbing up the walls... ♪
859
00:59:01,873 --> 00:59:06,878
♪ Climbing up the walls ♪
860
00:59:08,333 --> 00:59:12,378
♪ screaming ♪
55148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.