Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,140 --> 00:00:07,500
Previously onYellowjackets...
2
00:00:07,500 --> 00:00:08,607
Buzz! Buzz! Buzz! Buzz!
3
00:00:08,607 --> 00:00:10,185
We're going
to motherfucking nationals!
4
00:00:11,449 --> 00:00:12,860
Twenty-two out. Speed brake!
5
00:00:13,331 --> 00:00:15,375
Get out!
6
00:00:15,500 --> 00:00:17,860
The plane crashed,
a bunch of my friends died.
7
00:00:18,460 --> 00:00:19,960
And the rest of us starved
8
00:00:19,960 --> 00:00:21,700
and scavenged and prayed,
9
00:00:21,700 --> 00:00:23,100
until they finally found us.
10
00:00:23,100 --> 00:00:24,310
- There's a lake.
- Look.
11
00:00:26,650 --> 00:00:29,140
We're out of food, so the rest
of us are relying on you two,
12
00:00:29,140 --> 00:00:31,530
which means you need to rely
on each other.
13
00:00:31,530 --> 00:00:33,320
After they rescued us,
14
00:00:33,320 --> 00:00:34,680
I lost my purpose.
15
00:00:34,680 --> 00:00:36,550
I finally know
how to get it back.
16
00:00:36,550 --> 00:00:38,170
- Hello, Misty.
- Hey, Nat.
17
00:00:38,320 --> 00:00:39,910
Taissa Turner has defeated
18
00:00:39,910 --> 00:00:41,890
{\an8}incumbent Phil Bathurst...
19
00:00:42,190 --> 00:00:43,510
...to become New Jersey's
20
00:00:43,510 --> 00:00:46,750
first Black woman
elected to the state senate.
21
00:00:48,940 --> 00:00:50,460
But whatever they say about me,
22
00:00:50,460 --> 00:00:51,270
I hope you know
23
00:00:51,270 --> 00:00:52,580
- it isn't true.
- I know.
24
00:00:52,710 --> 00:00:53,665
You're not the bad one.
25
00:00:53,765 --> 00:00:55,340
Is someone else the bad one?
26
00:00:55,340 --> 00:00:57,060
Someone strung him up
27
00:00:57,060 --> 00:00:59,370
and then tried
to cover their tracks.
28
00:00:59,370 --> 00:01:01,700
We think it's the same person
who's blackmailing us.
29
00:01:01,700 --> 00:01:02,320
Blackmail?
30
00:01:02,420 --> 00:01:04,860
I just have a bad feeling
about this place.
31
00:01:06,800 --> 00:01:08,970
- Where's Van?
- She's alive.
32
00:01:08,970 --> 00:01:10,740
Van needs
serious medical attention.
33
00:01:10,740 --> 00:01:13,290
I am going to take the dead
guy's plane and fly south.
34
00:01:13,290 --> 00:01:16,080
I was taught that visions were
God's way of communicating.
35
00:01:16,080 --> 00:01:17,240
You must spill blood.
36
00:01:17,240 --> 00:01:18,570
- Blood?
- We're flying.
37
00:01:20,990 --> 00:01:21,590
Fuck.
38
00:01:21,590 --> 00:01:22,970
Who taught you
how to drive?
39
00:01:22,970 --> 00:01:23,900
- I'm Adam.
- Shauna.
40
00:01:24,230 --> 00:01:25,190
We could be something.
41
00:01:26,270 --> 00:01:28,190
Everything is on the Internet,
42
00:01:28,340 --> 00:01:30,020
except for your boyfriend.
43
00:01:30,020 --> 00:01:31,553
What if he's conning you, Mom?
44
00:01:31,652 --> 00:01:33,920
- I know about the blackmail.
- The blackmail?
45
00:01:36,410 --> 00:01:38,270
Oh, my God, Jeff.
What did you do?!
46
00:01:38,270 --> 00:01:39,720
I was gonna lose the store, Shauna.
47
00:01:39,720 --> 00:01:41,240
So you blackmailed us?
48
00:01:41,240 --> 00:01:43,070
We can get past this.
We can forget it happened.
49
00:01:43,070 --> 00:01:44,510
No, Jeff, we can't.
50
00:01:44,510 --> 00:01:45,910
- Why not?
- I stabbed him.
51
00:01:46,410 --> 00:01:48,710
Has someone seen
the mushrooms?
52
00:01:48,800 --> 00:01:49,970
Uh, yeah,
they're in the stew.
53
00:01:50,070 --> 00:01:51,485
I think Misty poisoned me again.
54
00:01:51,585 --> 00:01:53,340
I think she poisoned
all of us.
55
00:01:53,340 --> 00:01:53,840
Stop!
56
00:01:53,840 --> 00:01:56,270
I don't love you. I'm gay.
57
00:01:57,130 --> 00:01:57,630
Shauna.
58
00:01:59,580 --> 00:02:00,080
Run.
59
00:02:01,240 --> 00:02:02,726
I parked your car out front.
60
00:02:02,826 --> 00:02:04,380
I even filled up your gas tank
61
00:02:04,380 --> 00:02:06,120
and topped off
your wiper fluid.
62
00:02:10,449 --> 00:02:11,800
Fucking bitch.
63
00:02:12,900 --> 00:02:14,510
We won't be hungry much longer.
64
00:02:16,040 --> 00:02:17,160
Shauna was fucking Jeff.
65
00:02:17,160 --> 00:02:20,060
That's who's really responsible
for her little bundle of joy.
66
00:02:20,060 --> 00:02:21,360
You were my best friend.
67
00:02:21,360 --> 00:02:22,970
You're so obsessed
with yourself,
68
00:02:22,970 --> 00:02:25,165
I'm surprised you're aware
other people even exist.
69
00:02:25,265 --> 00:02:26,240
So maybe you should leave.
70
00:02:27,080 --> 00:02:27,620
No.
71
00:02:27,620 --> 00:02:29,120
No, no. Jackie.
72
00:02:29,450 --> 00:02:31,340
Sheriff O'Conner
says Adam Martin
73
00:02:31,340 --> 00:02:32,630
was last seen Monday,
74
00:02:32,630 --> 00:02:34,670
say concerned family
and friends...
75
00:02:37,830 --> 00:02:38,947
No! Get the fuck...
76
00:02:39,046 --> 00:02:41,360
Who the fuck is Lottie Matthews?
77
00:02:42,660 --> 00:02:44,360
And let the darkness
set us free.
78
00:02:50,542 --> 00:02:52,461
♪ "Seventeen"
by Sharon Van Etten ♪
79
00:03:09,269 --> 00:03:14,316
♪ I know what you want to say ♪
80
00:03:16,819 --> 00:03:20,955
♪ I think that
you're all the same ♪
81
00:03:24,160 --> 00:03:29,164
♪ Constantly being
led astray ♪
82
00:03:31,959 --> 00:03:36,672
♪ You think you know
something you don't ♪
83
00:03:41,051 --> 00:03:43,637
♪ Downtown hot spots ♪
84
00:03:44,763 --> 00:03:48,142
♪ Halfway up the street ♪
85
00:03:48,267 --> 00:03:51,562
♪ I used to be free ♪
86
00:03:52,521 --> 00:03:56,191
♪ I used to be 17 ♪
87
00:03:56,191 --> 00:03:59,403
♪ Follow my shadow ♪
88
00:03:59,403 --> 00:04:03,365
♪ Around your corner ♪
89
00:04:03,365 --> 00:04:07,036
♪ I used to be 17 ♪
90
00:04:07,036 --> 00:04:10,623
♪ Now you're just like me ♪
91
00:04:10,623 --> 00:04:14,752
♪ Downtown hot spots ♪
92
00:04:14,877 --> 00:04:18,422
♪ I used to be on this street ♪
93
00:04:18,547 --> 00:04:22,134
♪ I used to be 17 ♪
94
00:04:22,134 --> 00:04:26,346
♪ I used
to be 17 ♪
95
00:04:26,346 --> 00:04:28,766
♪ Now you're half-shy ♪
96
00:04:28,766 --> 00:04:30,309
Wait.
97
00:04:30,434 --> 00:04:33,646
♪ Hanging on my block ♪
98
00:04:33,646 --> 00:04:36,955
♪ Sun coming up ♪
99
00:04:37,065 --> 00:04:39,776
♪ intriguing music ♪
100
00:05:14,070 --> 00:05:17,280
It's not like this Wicca
bullshit's doing us any good.
101
00:05:17,430 --> 00:05:19,470
Well, you keep
coming back alive, don't you?
102
00:05:36,780 --> 00:05:37,290
Thanks, Lott.
103
00:06:04,407 --> 00:06:06,701
The investigation into
the cause of the accident
104
00:06:06,701 --> 00:06:07,910
remains preliminary.
105
00:06:07,910 --> 00:06:10,540
The crash site was
over 600 miles north...
106
00:06:10,540 --> 00:06:11,374
Excuse me.
How many made it back?
107
00:06:11,374 --> 00:06:12,166
Here they come!
108
00:06:12,166 --> 00:06:13,668
They're over there. Let's go.
109
00:06:15,420 --> 00:06:16,671
Can you tell us anything?
110
00:06:17,170 --> 00:06:18,671
Taissa, what happened?
111
00:06:21,216 --> 00:06:23,134
Misty!
112
00:06:24,010 --> 00:06:26,304
Misty! Misty!
113
00:06:26,429 --> 00:06:27,555
Who survived?
114
00:06:33,477 --> 00:06:35,521
How did you survive the cold?
115
00:06:35,521 --> 00:06:37,440
How'd you survive for so long?
116
00:06:37,440 --> 00:06:39,358
Tell us something-- anything!
117
00:06:40,830 --> 00:06:42,510
She hasn't said
a word since she's been home.
118
00:06:42,780 --> 00:06:45,300
She-she barely eats,
she doesn't sleep.
119
00:06:45,300 --> 00:06:47,310
She wanders the house
at odd hours.
120
00:06:47,670 --> 00:06:49,090
We just don't know
what else to do.
121
00:06:49,090 --> 00:06:51,810
- ♪ I know what you want to say ♪
- We're failing her.
122
00:06:51,810 --> 00:06:53,520
You're frustrated, naturally,
123
00:06:53,520 --> 00:06:54,690
but I've seen it before.
124
00:06:54,690 --> 00:06:55,770
Cut to it, Doc.
125
00:06:55,950 --> 00:06:56,760
Can you fix her?
126
00:06:57,076 --> 00:07:01,080
♪ I know that you're gonna be ♪
127
00:07:03,040 --> 00:07:05,751
♪ You'll crumble it up ♪
128
00:07:05,876 --> 00:07:08,879
♪ Just to see ♪
129
00:07:10,631 --> 00:07:13,426
♪ Afraid you'll be ♪
130
00:07:13,551 --> 00:07:17,221
♪ Just like me ♪
131
00:07:20,682 --> 00:07:22,575
♪ Downtown hot spots ♪
132
00:07:24,353 --> 00:07:28,065
♪ Halfway through this life ♪
133
00:07:28,065 --> 00:07:30,901
♪ I used to feel free ♪
134
00:07:31,026 --> 00:07:34,447
♪ Or was it just a dream? ♪
135
00:07:38,770 --> 00:07:40,360
Shut up.
Shut up. Shut up.
136
00:07:40,360 --> 00:07:42,676
- Shut up, shut up...
- Hey.
137
00:07:42,775 --> 00:07:43,573
- ...just shut up. No!
- Hey.
138
00:07:52,240 --> 00:07:53,350
They can make you better.
139
00:07:54,730 --> 00:07:56,200
The same way
that they helped me.
140
00:08:00,230 --> 00:08:01,490
The truth is,
141
00:08:01,820 --> 00:08:04,580
nobody can help you.
142
00:08:05,220 --> 00:08:06,540
I certainly can't.
143
00:08:08,130 --> 00:08:10,590
There's only one person
144
00:08:10,770 --> 00:08:14,190
who can really give you
what you're looking for.
145
00:08:15,530 --> 00:08:17,620
- You.
- Mm-hmm.
146
00:08:17,940 --> 00:08:19,110
Your truest,
147
00:08:19,110 --> 00:08:21,480
most authentic self.
148
00:08:21,870 --> 00:08:23,760
That's why you're here.
149
00:08:24,960 --> 00:08:26,550
So I can introduce you.
150
00:08:27,860 --> 00:08:30,200
Right now,
there is a version of you
151
00:08:30,410 --> 00:08:33,950
that knows exactly
who you really are
152
00:08:34,099 --> 00:08:36,320
and what you really want.
153
00:08:36,710 --> 00:08:39,859
A primal, elemental self.
154
00:08:39,859 --> 00:08:42,195
♪ hypnotic music ♪
155
00:08:42,195 --> 00:08:46,690
And there is nothing more
painful than hiding that self.
156
00:08:47,770 --> 00:08:51,040
We want to blame the world
for our pain--
157
00:08:52,200 --> 00:08:54,720
the parent
who didn't support us,
158
00:08:54,720 --> 00:08:56,850
the lover
who didn't love us back--
159
00:08:56,850 --> 00:08:58,350
but the truth is,
160
00:08:58,350 --> 00:09:03,480
we are the ones
making ourselves sick.
161
00:09:04,880 --> 00:09:06,080
And the rest of it...
162
00:09:07,420 --> 00:09:08,250
...doesn't matter.
163
00:09:08,250 --> 00:09:10,350
It doesn't matter. Right?
164
00:09:11,860 --> 00:09:14,540
Because it isn't real.
165
00:09:15,500 --> 00:09:17,000
It isn't real.
166
00:09:23,508 --> 00:09:25,927
♪ "No Return" by Craig Wedren
and Anna Waronker ♪
167
00:09:35,812 --> 00:09:38,690
♪ It was cool, nothing fire ♪
168
00:09:38,815 --> 00:09:40,233
♪ Nothing broke ♪
169
00:09:40,358 --> 00:09:42,485
♪ Keep simple ♪
170
00:09:42,485 --> 00:09:45,989
♪ Nothing tired, nothing old ♪
171
00:09:47,115 --> 00:09:50,535
{\an8}♪ Same as you ♪
172
00:09:53,746 --> 00:09:57,166
{\an8}♪ Same as you ♪
173
00:09:58,709 --> 00:10:01,713
♪ Oh, so cute, so revival ♪
174
00:10:01,713 --> 00:10:03,714
♪ So alone ♪
175
00:10:03,714 --> 00:10:06,760
{\an8}♪ Birthday suit, just a smile ♪
176
00:10:06,760 --> 00:10:08,970
♪ No one home ♪
177
00:10:10,721 --> 00:10:14,402
{\an8}♪ Same as you ♪
178
00:10:16,402 --> 00:10:21,190
{\an8}♪ Same as you ♪
179
00:10:22,901 --> 00:10:25,403
{\an8}♪ vocalizing ♪
180
00:10:30,908 --> 00:10:32,785
{\an8}♪ No return, no return ♪
181
00:10:32,910 --> 00:10:35,246
{\an8}♪ No reason ♪
182
00:10:35,246 --> 00:10:37,623
{\an8}♪ No return, no return ♪
183
00:10:37,748 --> 00:10:40,543
♪ No reason ♪
184
00:10:40,543 --> 00:10:43,171
♪ No return, no return ♪
185
00:10:43,296 --> 00:10:45,340
{\an8}♪ No reason ♪
186
00:10:45,465 --> 00:10:47,717
{\an8}♪ No return, no return ♪
187
00:10:47,842 --> 00:10:50,345
♪ No reason ♪
188
00:10:55,000 --> 00:10:57,070
Please
state your name for the record.
189
00:10:57,640 --> 00:10:59,650
Shauna. Sauna Sadecki.
190
00:10:59,950 --> 00:11:03,220
Ms. Sadecki,
do you understand your rights
191
00:11:03,220 --> 00:11:04,810
as I have explained them to you?
192
00:11:05,110 --> 00:11:07,630
Yes. I-I do.
193
00:11:07,630 --> 00:11:09,820
Why did you kill Adam Martin?
194
00:11:11,910 --> 00:11:13,720
What? I-I didn't.
195
00:11:13,720 --> 00:11:14,370
Didn't what?
196
00:11:15,450 --> 00:11:20,580
I didn't murder Adam... whoever.
197
00:11:20,580 --> 00:11:23,370
I... I didn't murder anyone.
198
00:11:23,610 --> 00:11:25,290
I never said
he was murdered.
199
00:11:25,410 --> 00:11:28,620
But... Well, you said
someone killed him.
200
00:11:28,830 --> 00:11:30,150
So, how was the sex?
201
00:11:30,420 --> 00:11:33,450
Mind-blowing, or just,
like, really, really hot?
202
00:11:34,790 --> 00:11:37,210
They're definitely not
going to ask me that.
203
00:11:37,210 --> 00:11:38,480
Oh. So,
204
00:11:38,480 --> 00:11:39,680
he couldn't get it up, huh?
205
00:11:39,680 --> 00:11:41,420
Is that why you murdered him?
206
00:11:41,420 --> 00:11:43,400
Okay, so,
I think we're done here.
207
00:11:43,400 --> 00:11:44,780
But we're just getting started.
208
00:11:47,060 --> 00:11:49,130
[scoffs] Talking
to the cops isn't as easy
209
00:11:49,130 --> 00:11:51,530
as it looks on TV, clearly.
210
00:11:51,710 --> 00:11:53,270
What's that supposed to mean?
211
00:11:53,930 --> 00:11:54,800
Seriously?
212
00:11:55,520 --> 00:11:57,918
- It means you were a disaster.
- I...
213
00:11:58,310 --> 00:12:02,090
The only thing you should
ever say to the police is,
214
00:12:02,090 --> 00:12:03,620
"I want my lawyer."
215
00:12:03,620 --> 00:12:05,360
That's why I put it
on the cookie.
216
00:12:07,890 --> 00:12:10,950
Okay. Well...
this has been fun,
217
00:12:10,950 --> 00:12:12,460
but I-I think I'm gonna go.
218
00:12:12,460 --> 00:12:13,980
No. No, you can't leave.
219
00:12:14,440 --> 00:12:16,710
Uh, Taissa and Natalie
aren't even here yet.
220
00:12:16,870 --> 00:12:18,540
Misty, they're an hour late,
221
00:12:18,540 --> 00:12:20,700
which is actually on time
for people who,
222
00:12:20,700 --> 00:12:23,180
you know, aren't coming.
223
00:12:23,180 --> 00:12:24,570
But I made punch.
224
00:12:26,760 --> 00:12:27,870
Well, this is just great.
225
00:12:28,230 --> 00:12:31,220
You know, I try to do
something nice,
226
00:12:31,220 --> 00:12:34,350
try to help my friend
cover up her crime of passion,
227
00:12:34,800 --> 00:12:35,940
and what do I get?
228
00:12:38,110 --> 00:12:40,430
You know, I have a lot
at stake here, too.
229
00:12:40,430 --> 00:12:44,770
I know, but we were careful, right?
230
00:12:44,950 --> 00:12:46,090
We missed something.
231
00:12:47,120 --> 00:12:48,050
I can feel it.
232
00:12:49,840 --> 00:12:51,580
You got rid of
all of Adam's stuff?
233
00:12:52,160 --> 00:12:54,010
Um, yeah. Yes. I...
234
00:12:54,010 --> 00:12:55,720
- Of course I did.
- You hesitated.
235
00:12:55,720 --> 00:12:57,010
No, I didn't.
236
00:12:57,640 --> 00:12:58,720
And your journals, too?
237
00:12:58,720 --> 00:13:01,180
- Yes.
- Answered too fast that time.
238
00:13:01,780 --> 00:13:02,500
Misty.
239
00:13:03,380 --> 00:13:04,210
Okay. Fine.
240
00:13:04,400 --> 00:13:05,500
But, before you go,
241
00:13:05,500 --> 00:13:07,100
you should take
some Hawaii 5-0 punch.
242
00:13:07,100 --> 00:13:08,290
It's just
regular Hawaiian punch,
243
00:13:08,290 --> 00:13:09,580
but I gave it
a snazzier name.
244
00:13:09,580 --> 00:13:11,800
And I can give you
a Tupperware container,
245
00:13:11,800 --> 00:13:13,300
and I can lend you a ladle,
246
00:13:13,300 --> 00:13:15,460
and then you can have,
like, a punch kit.
247
00:13:17,770 --> 00:13:20,440
Just let me know if you'd like
to take anyone to the playroom
248
00:13:20,440 --> 00:13:22,130
to get better acquainted,
Ms. Turner.
249
00:13:22,130 --> 00:13:24,310
Or should I say
Madam Senator?
250
00:13:25,420 --> 00:13:26,650
Oh, uh...
251
00:13:27,790 --> 00:13:29,290
That's not necessary.
252
00:13:29,625 --> 00:13:32,950
I-I'll just take that one. Steve.
253
00:13:33,130 --> 00:13:34,660
Is it okay
if I meet you out front?
254
00:13:34,660 --> 00:13:35,590
I have to make some calls.
255
00:13:35,590 --> 00:13:37,630
Well, there's some paperwork
to fill out, but...
256
00:13:38,050 --> 00:13:39,190
I'll take care of it.
257
00:13:39,700 --> 00:13:41,020
I phone banked for you.
258
00:13:41,440 --> 00:13:43,510
Thank you.
Every vote counted.
259
00:13:43,610 --> 00:13:44,800
Oh, no, I just...
260
00:13:45,340 --> 00:13:47,110
It meant a lot to me,
that's all.
261
00:13:47,350 --> 00:13:49,730
After these last few years,
to be able to support
262
00:13:49,730 --> 00:13:51,740
someone who's the real thing,
263
00:13:52,070 --> 00:13:53,330
that's a big deal.
264
00:13:53,750 --> 00:13:55,010
For a lot of us.
265
00:13:58,550 --> 00:13:59,120
Look,
266
00:13:59,120 --> 00:14:01,160
we ruffled a lot of feathers
with our rhetoric,
267
00:14:01,160 --> 00:14:03,140
so now we have to,
I don't know,
268
00:14:03,470 --> 00:14:06,320
smooth them, or whatever
the fuck you do with feathers.
269
00:14:06,320 --> 00:14:07,400
- Right.
- You'll have to meet
270
00:14:07,400 --> 00:14:09,560
with the teacher's union
and start managing them,
271
00:14:09,560 --> 00:14:11,510
considering there's no way
that we can deliver
272
00:14:11,510 --> 00:14:12,780
half of what we promised.
273
00:14:12,780 --> 00:14:15,020
Oh, and I'm setting up a tour
of the country club circuit.
274
00:14:15,110 --> 00:14:16,250
We're gonna need a lot more cash
275
00:14:16,250 --> 00:14:17,780
if we're gonna get you reelected.
276
00:14:18,350 --> 00:14:19,441
Reelected? I--
277
00:14:19,541 --> 00:14:20,900
I haven't even
taken office yet.
278
00:14:21,609 --> 00:14:22,860
Is that Biscuit?
279
00:14:22,860 --> 00:14:24,960
Look, I'll-I'll call you back
later, okay?
280
00:14:33,234 --> 00:14:35,570
♪ slow, intriguing music ♪
281
00:15:13,610 --> 00:15:16,550
"Reviewed Martin's last
credit card statement. Stop.
282
00:15:16,550 --> 00:15:18,740
Don't ask how. Stop.
283
00:15:18,860 --> 00:15:21,460
Definitely
no mail fraud involved. Stop.
284
00:15:21,460 --> 00:15:22,880
Wink. Stop."
285
00:15:23,418 --> 00:15:25,350
Oh, my God.
Enough with the telegram bit.
286
00:15:25,990 --> 00:15:28,270
"Okay, I feel like the telegram
bit has run its course."
287
00:15:28,480 --> 00:15:30,900
Anyway,
it's mostly predictable stuff.
288
00:15:30,900 --> 00:15:34,030
Car insurance, cable,
Internet, lots of Postmates.
289
00:15:34,030 --> 00:15:36,850
But then, charges
for a nice restaurant,
290
00:15:36,850 --> 00:15:39,070
mini-golf,
La Perla lingerie.
291
00:15:39,850 --> 00:15:42,580
Come on, people. We all know
where this is going.
292
00:15:42,580 --> 00:15:44,560
It's always the husband.
293
00:15:44,560 --> 00:15:47,890
Unless, that is,
it's the mystery lady friend.
294
00:15:47,890 --> 00:15:48,610
No!
295
00:15:51,842 --> 00:15:53,468
♪ slow, dramatic music ♪
296
00:15:56,304 --> 00:15:57,240
It's okay.
297
00:15:58,350 --> 00:15:59,790
He's grasping at straws.
298
00:16:05,708 --> 00:16:07,125
{\an8}Bring it down!
299
00:16:08,960 --> 00:16:11,330
- 'Sup, Mrs. S?
- Hey, Kyle.
300
00:16:15,190 --> 00:16:16,342
Hello, Callie.
301
00:16:17,020 --> 00:16:19,420
Oh, good, attitude voice.
302
00:16:20,790 --> 00:16:22,380
Fine. Never mind.
303
00:16:26,690 --> 00:16:27,635
You should probably go, too.
304
00:16:27,735 --> 00:16:29,420
I have to study
for my bio test.
305
00:16:30,050 --> 00:16:30,920
Yeah, right.
306
00:16:31,100 --> 00:16:32,210
I'm serious.
307
00:16:34,020 --> 00:16:36,110
Jesus, don't be so clingy.
308
00:16:36,110 --> 00:16:37,740
I'll call you later,
all right?
309
00:16:38,370 --> 00:16:40,260
Fine. Whatever.
310
00:16:52,250 --> 00:16:54,650
Everything okay
with you and Kyle?
311
00:16:54,650 --> 00:16:56,840
Actually, no. I might have
to break up with him.
312
00:16:59,130 --> 00:17:01,920
Unless I get lucky
and he just disappears.
313
00:17:04,150 --> 00:17:05,986
Is there something
you want to ask me, Callie?
314
00:17:06,130 --> 00:17:08,170
Is there something you want
to tell me, Mother?
315
00:17:08,170 --> 00:17:09,544
What do you want from me?
316
00:17:09,643 --> 00:17:10,509
I don't know.
317
00:17:11,220 --> 00:17:14,250
You could start by not acting
like everything is normal.
318
00:17:14,250 --> 00:17:15,809
It was on the fucking news, Mom.
319
00:17:15,809 --> 00:17:18,150
- Please, just watch your mouth.
- You watch your mouth.
320
00:17:18,150 --> 00:17:20,250
Well, that
doesn't even make sense.
321
00:17:20,250 --> 00:17:23,070
Dad deserves to know
what is going on, okay?
322
00:17:23,070 --> 00:17:25,559
What happened between
me and Adam was a mistake,
323
00:17:25,559 --> 00:17:27,809
but it's over now.
324
00:17:27,809 --> 00:17:30,540
And besides, your father
already knows, so...
325
00:17:30,540 --> 00:17:31,050
Wait.
326
00:17:31,050 --> 00:17:32,610
- You told him?
- Yeah.
327
00:17:32,790 --> 00:17:33,660
I told him.
328
00:17:34,050 --> 00:17:36,120
Oh, my God.
How could you do that to him?
329
00:17:36,120 --> 00:17:39,120
- What? You just said...
- You are so fucking selfish.
330
00:17:39,120 --> 00:17:41,038
♪ "Drown"
by The Smashing Pumpkins ♪
331
00:17:46,380 --> 00:17:48,630
All right, buckle up, Shipman.
332
00:17:49,020 --> 00:17:50,700
Your future is decided.
333
00:17:51,030 --> 00:17:53,550
You are going to...
334
00:17:53,550 --> 00:17:56,490
live in an apartment,
335
00:17:56,490 --> 00:17:58,370
in New Jersey...
336
00:17:58,470 --> 00:18:01,500
- Mm-hmm.
- ...as a stay-at-home mom,
337
00:18:01,770 --> 00:18:04,410
with $1 million dollars
338
00:18:04,410 --> 00:18:06,840
and married to...
339
00:18:08,080 --> 00:18:08,830
Jeff.
340
00:18:11,010 --> 00:18:12,690
So, basically,
I'm gonna be my mom.
341
00:18:13,230 --> 00:18:15,360
- Great. This was fun.
- Come on.
342
00:18:15,780 --> 00:18:18,460
Your mom definitely doesn't
have a million dollars.
343
00:18:18,460 --> 00:18:19,770
Touché, asshole.
344
00:18:20,044 --> 00:18:21,296
Well, whatever.
345
00:18:21,630 --> 00:18:23,850
I don't want to talk about
the future, anyways.
346
00:18:24,630 --> 00:18:27,450
I'm all about
living in the moment.
347
00:18:34,097 --> 00:18:35,766
Fuck.
348
00:18:38,850 --> 00:18:39,350
Okay.
349
00:18:40,400 --> 00:18:42,070
- Okay.
- You're getting better.
350
00:18:44,980 --> 00:18:45,620
Is that from...
351
00:18:45,620 --> 00:18:46,360
It's fine.
352
00:18:46,900 --> 00:18:47,740
It's worth it.
353
00:18:48,530 --> 00:18:49,430
You've been sleeping
through the night
354
00:18:49,430 --> 00:18:50,300
since we thought of that.
355
00:18:50,300 --> 00:18:52,940
It's not worth it
if it's hurting you.
356
00:18:53,600 --> 00:18:55,770
I told you, you should just
lock me up there at night.
357
00:18:55,770 --> 00:18:57,260
The others wouldn't
have to know.
358
00:18:57,750 --> 00:18:59,461
Yeah, okay, Rapunzel.
359
00:18:59,690 --> 00:19:01,430
It's my decision
to be up there with you.
360
00:19:01,910 --> 00:19:02,720
Not yours.
361
00:19:04,830 --> 00:19:06,030
Maybe I just want you
to tie me up.
362
00:19:06,030 --> 00:19:08,250
- You ever think of that?
- Shut up.
363
00:19:09,440 --> 00:19:10,315
Shut up. Stop.
364
00:19:14,930 --> 00:19:16,450
You should add more herbs.
365
00:19:17,830 --> 00:19:19,180
I am about to.
366
00:19:21,740 --> 00:19:23,470
Okay, where the hell is Shauna
with the meat?
367
00:19:26,280 --> 00:19:28,230
Seriously? Are we just
not gonna talk about
368
00:19:28,230 --> 00:19:31,620
how she's out in the meat shed
all day with dead-ass Jackie?
369
00:19:32,500 --> 00:19:33,330
Mari, leave it alone.
370
00:19:33,630 --> 00:19:35,520
It's been two months.
371
00:19:36,210 --> 00:19:37,260
Give her some time.
372
00:19:38,100 --> 00:19:39,360
All right?
She's still grieving.
373
00:19:40,230 --> 00:19:43,290
Yeah, or she's gone
full-on Norman Bates.
374
00:19:44,580 --> 00:19:46,290
What do you guys think
they're talking about?
375
00:19:47,082 --> 00:19:49,000
Guys.
376
00:19:50,595 --> 00:19:51,095
Gods of the dirt?
377
00:19:51,095 --> 00:19:54,510
Their dumb jock boyfriends?
378
00:19:55,590 --> 00:19:56,730
Who gives a shit?
379
00:20:00,400 --> 00:20:01,000
Crystal.
380
00:20:01,990 --> 00:20:03,790
Enough with the fucking singing.
381
00:20:04,000 --> 00:20:05,350
Okay? You're driving us nuts.
382
00:20:06,220 --> 00:20:07,210
I wasn't singing.
383
00:20:07,210 --> 00:20:08,530
- I was humming.
- Cool.
384
00:20:08,650 --> 00:20:09,820
Fucking stop.
385
00:20:14,830 --> 00:20:16,320
How'd it start, anyway?
386
00:20:16,650 --> 00:20:17,730
You and Jeff?
387
00:20:18,496 --> 00:20:19,830
If you don't want
to talk about the future,
388
00:20:19,830 --> 00:20:21,420
maybe we should
dig into the past.
389
00:20:21,760 --> 00:20:23,460
That's probably
why I'm still here.
390
00:20:23,730 --> 00:20:25,670
You're, like, holding on
to me or whatever.
391
00:20:25,670 --> 00:20:27,360
That's, like, haunting 101.
392
00:20:28,380 --> 00:20:28,980
Fine.
393
00:20:30,090 --> 00:20:30,930
What do you want to know?
394
00:20:35,650 --> 00:20:36,610
How'd it start?
395
00:20:39,780 --> 00:20:41,340
Remember that party in Holmdel
396
00:20:41,340 --> 00:20:43,620
when the cops came
and everybody ran away?
397
00:20:44,750 --> 00:20:47,170
You know, you jumped
in Jamie Hoffman's minivan,
398
00:20:47,170 --> 00:20:48,990
and the cops were
rounding people up,
399
00:20:48,990 --> 00:20:51,510
so we ran through the backyard
into the woods.
400
00:20:53,160 --> 00:20:54,330
After that, we just...
401
00:20:55,579 --> 00:20:57,413
um, started walking.
402
00:20:57,770 --> 00:20:59,150
Keep going.
403
00:21:00,860 --> 00:21:03,050
Well, you guys had just had
your, like, millionth fight,
404
00:21:03,050 --> 00:21:04,670
and I guess you told him
you weren't sure
405
00:21:04,670 --> 00:21:06,500
if you wanted to be
with him anymore.
406
00:21:07,700 --> 00:21:09,260
He was pretty messed-up.
407
00:21:09,260 --> 00:21:10,910
That is such bullshit.
408
00:21:11,150 --> 00:21:13,400
We were fighting
because he said he wasn't sure
409
00:21:13,400 --> 00:21:14,930
how much longer
he could be with someone
410
00:21:14,930 --> 00:21:16,410
who wouldn't have sex with him.
411
00:21:16,410 --> 00:21:18,740
So, yeah, I told him
I wasn't sure
412
00:21:18,740 --> 00:21:20,660
I wanted to be with someone
who felt that way.
413
00:21:21,780 --> 00:21:22,280
Jackie, I...
414
00:21:22,280 --> 00:21:24,680
I didn't know.
415
00:21:24,920 --> 00:21:25,880
But you did.
416
00:21:26,338 --> 00:21:28,298
♪ slow, dramatic music ♪
417
00:21:28,298 --> 00:21:29,600
- ♪
- So, what happened next?
418
00:21:32,230 --> 00:21:33,220
Did he kiss you?
419
00:21:36,990 --> 00:21:37,980
Holy shit.
420
00:21:37,980 --> 00:21:39,480
You kissed him.
421
00:21:41,480 --> 00:21:42,230
Why?
422
00:21:42,230 --> 00:21:43,970
- I don't know.
- Yes, you do.
423
00:21:44,210 --> 00:21:45,590
Go on, say it.
424
00:21:47,100 --> 00:21:48,190
Say it, Shauna.
425
00:21:48,190 --> 00:21:50,070
- I want to hear you say it.
- Stop.
426
00:21:53,758 --> 00:21:55,426
No, no, no, no, no.
427
00:22:02,776 --> 00:22:04,820
What? Shit.
428
00:22:04,820 --> 00:22:06,080
No, no, no, no, no, no.
Shit, shit.
429
00:22:06,180 --> 00:22:07,585
Shit, shit, shit, shit, shit.
430
00:22:25,680 --> 00:22:26,180
No.
431
00:22:36,040 --> 00:22:37,960
I had to cut back
the rations again.
432
00:22:38,650 --> 00:22:39,820
There's not much left.
433
00:22:48,451 --> 00:22:50,373
♪ slow, tense music ♪
434
00:23:42,410 --> 00:23:43,040
It's the wife.
435
00:23:43,040 --> 00:23:43,640
Hold on a minute.
436
00:23:44,040 --> 00:23:46,580
Uh, McDonald's,
chicken nugget department.
437
00:23:48,320 --> 00:23:50,370
I'm sorry, did you say
"chicken nugget department"?
438
00:23:50,370 --> 00:23:51,470
I sure did.
439
00:23:51,710 --> 00:23:55,460
Because I'm selling six-pieces
like it's my job, baby.
440
00:23:57,510 --> 00:23:58,855
Well, it is,
I mean, it is my job,
441
00:23:58,955 --> 00:24:01,580
but I mean,
I am doing it like a boss.
442
00:24:02,040 --> 00:24:03,800
I sold three living room sets today.
443
00:24:04,040 --> 00:24:05,780
I sold a sectional today.
444
00:24:07,900 --> 00:24:08,400
Shauna?
445
00:24:09,990 --> 00:24:11,280
- You there?
- Yeah.
446
00:24:13,440 --> 00:24:14,430
Everything okay?
447
00:24:15,930 --> 00:24:18,040
He had an art studio, Jeff.
448
00:24:19,320 --> 00:24:19,820
Adam.
449
00:24:21,948 --> 00:24:23,950
Shit.
450
00:24:26,350 --> 00:24:28,466
- You know where it is?
- I think so.
451
00:24:28,566 --> 00:24:31,180
I-I-I think it's near
the Jolly Hitcher.
452
00:24:31,810 --> 00:24:32,680
Oh, you've been there?
453
00:24:32,680 --> 00:24:34,870
No, no. Never. Never.
454
00:24:36,670 --> 00:24:37,240
Okay.
455
00:24:39,910 --> 00:24:41,140
What's in there, you think?
456
00:24:42,280 --> 00:24:43,600
That's the problem.
457
00:24:45,090 --> 00:24:46,110
I don't know.
458
00:24:57,500 --> 00:24:58,130
Sammy!
459
00:24:59,877 --> 00:25:01,795
Huh?
460
00:25:05,800 --> 00:25:08,170
- No way! A puppy!
- That's right, bud.
461
00:25:08,320 --> 00:25:10,580
Sammy, Steve. Steve, Sammy.
462
00:25:10,580 --> 00:25:11,990
Sammy, no! Stop right there!
463
00:25:11,990 --> 00:25:13,540
Oh. I'm sorry, Simone.
464
00:25:13,540 --> 00:25:14,560
- I tried calling.
- You stay the fuck
465
00:25:14,560 --> 00:25:15,730
- away from him.
- What?
466
00:25:16,330 --> 00:25:17,470
Okay, what's going on?
467
00:25:19,380 --> 00:25:20,700
Everything's okay, baby.
468
00:25:20,700 --> 00:25:22,560
Go wait for me over there
by the fence.
469
00:25:22,660 --> 00:25:23,970
Look, your mom and I,
we just...
470
00:25:24,630 --> 00:25:26,310
we just need to talk
for a minute. Okay?
471
00:25:27,270 --> 00:25:30,228
Looks like we got a crossed
wire situation, Sam-wich.
472
00:25:30,328 --> 00:25:33,030
Let's just do what Mommy says.
I'll call you later, okay?
473
00:25:35,770 --> 00:25:36,370
I love you.
474
00:25:38,930 --> 00:25:40,030
What the fuck is going on?
475
00:25:42,130 --> 00:25:42,880
I found that...
476
00:25:44,400 --> 00:25:47,280
that thing in the basement.
477
00:25:48,030 --> 00:25:48,780
What thing?
478
00:25:49,560 --> 00:25:50,640
You're not well.
479
00:25:50,880 --> 00:25:54,150
And if you don't get help--
and I mean real help--
480
00:25:54,150 --> 00:25:56,840
- you will never see Sammy again.
- Simone, wait.
481
00:25:57,180 --> 00:25:58,623
I have no idea
what you're talking about.
482
00:25:58,722 --> 00:26:00,000
Well, then maybe
I should put it into terms
483
00:26:00,000 --> 00:26:01,560
that you will understand.
484
00:26:01,560 --> 00:26:03,660
If you don't step down
from office
485
00:26:03,660 --> 00:26:05,190
and seek treatment
for whatever this is
486
00:26:05,190 --> 00:26:06,420
that is happening to you,
487
00:26:06,420 --> 00:26:08,550
I will have no choice
but to go to the press.
488
00:26:08,550 --> 00:26:10,020
Do you understand that?
489
00:26:10,380 --> 00:26:10,980
Jesus.
490
00:26:11,760 --> 00:26:12,390
Come on, baby.
491
00:26:16,389 --> 00:26:17,599
{\an8}Fuck.
492
00:26:17,599 --> 00:26:20,644
♪ tense music ♪
493
00:26:31,330 --> 00:26:32,140
What is that?
494
00:26:37,752 --> 00:26:39,296
Javi.
495
00:26:40,584 --> 00:26:42,294
Javi. Javi.
496
00:26:42,294 --> 00:26:44,880
Hey, hey, hey, hey. It's okay...
497
00:26:44,880 --> 00:26:48,350
It's just a fox.
It's just a fox.
498
00:26:48,810 --> 00:26:50,340
Travis, come on.
499
00:26:50,503 --> 00:26:53,340
Hey. Hey.
500
00:26:53,340 --> 00:26:53,870
You're good.
501
00:26:55,216 --> 00:26:58,261
- Come on.
- I... Sorry. Sorry.
502
00:27:02,400 --> 00:27:05,990
We should probably
head back soon.
503
00:27:07,220 --> 00:27:08,330
It's gonna be dark.
504
00:27:08,450 --> 00:27:10,160
We need to be
searching out further
505
00:27:10,310 --> 00:27:11,350
and getting up earlier.
506
00:27:11,700 --> 00:27:14,300
Javi could've found
another cabin, or...
507
00:27:14,530 --> 00:27:15,830
I don't know, but...
508
00:27:17,710 --> 00:27:19,640
We could probably start
another hour before sunup.
509
00:27:20,450 --> 00:27:21,710
If Javi's still alive...
510
00:27:24,117 --> 00:27:27,380
I-I mean, farther out,
it makes sense.
511
00:27:33,910 --> 00:27:35,620
We should head back, yeah.
You're right.
512
00:27:36,660 --> 00:27:37,610
It's not gonna help anyone
513
00:27:37,610 --> 00:27:39,080
if we get lost out here
in the dark.
514
00:27:39,740 --> 00:27:40,240
Hang on.
515
00:27:41,210 --> 00:27:41,960
I'm gonna mark it.
516
00:27:43,212 --> 00:27:45,131
♪ slow, dramatic music ♪
517
00:27:49,676 --> 00:27:51,428
Okay.
518
00:27:51,910 --> 00:27:52,410
Let's go.
519
00:28:07,120 --> 00:28:09,040
Hi. Are you the manager?
520
00:28:09,130 --> 00:28:10,600
No, I'm actually the lookout.
521
00:28:10,780 --> 00:28:12,940
My partner's in the back,
working the manager over
522
00:28:12,940 --> 00:28:15,550
until he gives up
the combination to the safe.
523
00:28:15,550 --> 00:28:18,400
We're here to steal
the Baroness's jewels.
524
00:28:19,060 --> 00:28:21,719
What happened to
the woman in room 135?
525
00:28:21,819 --> 00:28:22,990
Let me check my records.
526
00:28:25,390 --> 00:28:26,590
You're not doing anything.
527
00:28:28,330 --> 00:28:28,830
Huh.
528
00:28:29,380 --> 00:28:30,520
Let me try again.
529
00:28:33,460 --> 00:28:35,290
Brunette, stunning,
530
00:28:35,470 --> 00:28:36,760
looks like she'd stab you?
531
00:28:37,450 --> 00:28:39,970
She's my best friend, and, um,
she wouldn't have left town
532
00:28:39,970 --> 00:28:40,630
without telling me,
533
00:28:40,630 --> 00:28:42,730
so something must have
happened to her.
534
00:28:43,060 --> 00:28:44,950
Something happens to all of us.
535
00:28:46,280 --> 00:28:47,150
True.
536
00:28:47,630 --> 00:28:50,210
And some of those things
can be worse than others,
537
00:28:50,210 --> 00:28:52,370
depending on our choices,
538
00:28:52,460 --> 00:28:56,630
Larry Frankowski,
65 Union Street, apartment 2B.
539
00:28:57,590 --> 00:28:58,730
Remind me, Larry,
540
00:28:58,730 --> 00:29:04,310
is your social security number
138-00-2671,
541
00:29:04,310 --> 00:29:05,450
or is it...
542
00:29:06,396 --> 00:29:08,480
No.
543
00:29:08,480 --> 00:29:09,620
I'm pretty sure that's it.
544
00:29:11,840 --> 00:29:14,540
Look, lady,
I'm gonna level with you.
545
00:29:15,020 --> 00:29:17,400
The water pressure here sucks.
546
00:29:17,400 --> 00:29:20,930
The ambiance is a heady mix
of imminent tragedy
547
00:29:20,930 --> 00:29:23,744
and broken dreams, and
we don't have cable or Wi-Fi.
548
00:29:24,530 --> 00:29:28,700
The one thing we do have
is discretion.
549
00:29:29,660 --> 00:29:31,010
You ever stay here before?
550
00:29:31,550 --> 00:29:32,440
The answer's no.
551
00:29:32,440 --> 00:29:34,790
Even if you have,
you haven't.
552
00:29:36,050 --> 00:29:37,190
You catching my drift?
553
00:29:37,430 --> 00:29:38,780
Anyone who wants
to know anything
554
00:29:38,780 --> 00:29:40,310
about the people in these rooms
555
00:29:40,790 --> 00:29:41,660
better have a warrant.
556
00:29:41,660 --> 00:29:43,310
And even then,
my memory stinks
557
00:29:43,310 --> 00:29:44,660
and my handwriting's worse.
558
00:29:45,397 --> 00:29:46,564
Capisce?
559
00:29:49,260 --> 00:29:52,260
Okay. Well, you should know
560
00:29:52,260 --> 00:29:54,240
I have two days off from work,
561
00:29:54,240 --> 00:29:56,490
an abnormally large bladder,
562
00:29:56,490 --> 00:29:59,280
and the latest
Nora Roberts novel in my purse.
563
00:29:59,280 --> 00:30:01,923
So, huh...
564
00:30:02,022 --> 00:30:02,670
I'll just wait.
565
00:30:14,110 --> 00:30:15,400
She took off.
566
00:30:15,850 --> 00:30:18,430
Left cash for the bill and split
in the middle of the night.
567
00:30:18,430 --> 00:30:19,210
Happy?
568
00:30:20,128 --> 00:30:22,922
♪ intense music ♪
569
00:30:36,870 --> 00:30:38,170
Smells like chronic in here.
570
00:30:38,890 --> 00:30:39,730
Chronic?
571
00:30:42,351 --> 00:30:45,164
So, is... is this it? I mean,
you sure this is his?
572
00:30:46,870 --> 00:30:48,250
Oh, it's his.
573
00:30:50,665 --> 00:30:54,002
♪ I've been dying just
to feel you ♪
574
00:30:54,002 --> 00:30:57,172
♪ By my side ♪
575
00:30:59,342 --> 00:31:01,470
♪ To know that you're mine ♪
576
00:31:01,470 --> 00:31:04,650
Hey. How do you get an art
major off your front porch?
577
00:31:04,980 --> 00:31:07,260
- What?
- Pay for the pizza.
578
00:31:25,876 --> 00:31:28,212
♪ I will pray for you ♪
579
00:31:28,337 --> 00:31:30,339
♪ I will pray
for you ♪
580
00:31:30,427 --> 00:31:35,140
♪ I will sell my soul
for something pure... ♪
581
00:31:35,140 --> 00:31:37,260
Uh... My God.
582
00:31:38,420 --> 00:31:39,530
We have to get rid of them.
583
00:31:40,292 --> 00:31:42,210
♪ Someone like you ♪
584
00:31:42,210 --> 00:31:43,220
Did you pose for him?
585
00:31:45,670 --> 00:31:46,240
No.
586
00:31:47,493 --> 00:31:52,289
♪ See your face
every place that I walk in ♪
587
00:31:52,289 --> 00:31:56,460
♪ Hear your voice
every time that I'm talking ♪
588
00:31:56,460 --> 00:31:57,570
Are you okay?
589
00:31:58,562 --> 00:31:59,980
♪ You will believe in me ♪
590
00:31:59,980 --> 00:32:01,960
What are you, what are
you thinking right now?
591
00:32:03,192 --> 00:32:04,026
I don't know.
592
00:32:04,151 --> 00:32:07,738
♪ And I will never be ignored ♪
593
00:32:10,890 --> 00:32:14,730
The thought of you with
someone else always scared me.
594
00:32:16,742 --> 00:32:19,495
♪ I will burn for you ♪
595
00:32:19,495 --> 00:32:21,747
- ♪ Feel pain for you ♪
- But it also turned me on.
596
00:32:21,747 --> 00:32:24,374
♪ I will twist a knife ♪
597
00:32:24,374 --> 00:32:27,460
♪ And bleed my aching heart... ♪
598
00:32:27,460 --> 00:32:29,860
Someone else's tongue
in your mouth.
599
00:32:31,510 --> 00:32:32,830
Their smell on you.
600
00:32:36,430 --> 00:32:38,860
I used to think that made me
some kind of pervert.
601
00:32:39,559 --> 00:32:41,978
♪ Beg and steal for you ♪
602
00:32:42,103 --> 00:32:44,313
♪ I will crawl on hands
and knees ♪
603
00:32:44,313 --> 00:32:45,280
What do you think now?
604
00:32:45,848 --> 00:32:48,100
♪ Until you see ♪
605
00:32:48,100 --> 00:32:49,810
That I like being
the way I am.
606
00:32:50,853 --> 00:32:54,648
♪ You're just like me ♪
607
00:32:58,068 --> 00:33:00,821
♪ Violate all the love ♪
608
00:33:00,821 --> 00:33:03,365
♪ That I'm missing ♪
609
00:33:03,365 --> 00:33:05,909
♪ Throw away all the pain ♪
610
00:33:06,034 --> 00:33:08,328
♪ That I'm living ♪
611
00:33:09,329 --> 00:33:12,666
♪ You will believe in me ♪
612
00:33:14,960 --> 00:33:19,673
♪ And I can never be ignored ♪
613
00:33:22,009 --> 00:33:25,429
♪ I would die for you ♪
614
00:33:31,434 --> 00:33:34,396
Shauna. Dinner.
615
00:33:44,260 --> 00:33:44,760
Hey.
616
00:33:46,510 --> 00:33:47,860
The fuck are you doing?
617
00:33:48,700 --> 00:33:49,200
Me?
618
00:33:49,200 --> 00:33:50,770
Get away from that.
You know the rules.
619
00:33:52,780 --> 00:33:55,480
It's not like
I'm gonna poison anyone.
620
00:33:56,830 --> 00:33:57,470
Again.
621
00:33:57,470 --> 00:33:59,560
You drew the four
this morning, Misty.
622
00:33:59,740 --> 00:34:00,895
You have to get the water.
623
00:34:00,995 --> 00:34:02,209
But that's not fair. I...
624
00:34:02,308 --> 00:34:03,010
I've been doing it every day,
and it's freezing out there.
625
00:34:03,010 --> 00:34:03,510
I...
626
00:34:07,750 --> 00:34:08,440
Fine.
627
00:34:22,300 --> 00:34:23,170
Are you okay?
628
00:34:23,759 --> 00:34:25,803
Um, yeah.
629
00:34:26,329 --> 00:34:26,829
Why?
630
00:34:34,106 --> 00:34:35,900
Oh, Jeff...
631
00:34:35,900 --> 00:34:38,250
Shauna, just... please.
632
00:34:40,596 --> 00:34:42,240
Look, we got to do something
about these,
633
00:34:42,240 --> 00:34:44,579
because we can't just
take them out of here
634
00:34:44,579 --> 00:34:47,040
without somebody seeing us.
635
00:35:01,597 --> 00:35:02,848
Okay.
636
00:35:04,183 --> 00:35:05,267
Okay.
637
00:35:26,580 --> 00:35:30,292
♪ You gotta give a little ♪
638
00:35:30,417 --> 00:35:32,712
♪ Take a little ♪
639
00:35:32,824 --> 00:35:37,244
♪ And let your poor heart
break a little ♪
640
00:35:37,244 --> 00:35:39,496
♪ That's the story of ♪
641
00:35:39,496 --> 00:35:42,958
♪ That's the glory of love ♪
642
00:35:42,958 --> 00:35:45,210
♪ My mama told me ♪
643
00:35:45,210 --> 00:35:46,970
Oh, my God,
shut the fuck up!
644
00:35:47,510 --> 00:35:49,190
Jesus. Sorry.
645
00:35:49,680 --> 00:35:51,440
Uh, it's stuck in my head now.
646
00:35:51,440 --> 00:35:53,630
I had to go,
and sometimes singing helps,
647
00:35:53,630 --> 00:35:55,760
you know, grease the skids.
648
00:35:57,170 --> 00:35:58,490
I know it's annoying to people
649
00:35:58,490 --> 00:36:00,160
who aren't into the theater
like I am.
650
00:36:00,160 --> 00:36:01,910
Every day, I wake up
and I tell myself,
651
00:36:01,910 --> 00:36:03,840
"Crystal, stop singing
so freaking much.
652
00:36:03,840 --> 00:36:05,210
It's driving everyone bananas."
653
00:36:05,210 --> 00:36:07,790
But then I don't even realize
I started it again.
654
00:36:09,290 --> 00:36:11,530
Uh, you should try it sometime.
It helps.
655
00:36:11,800 --> 00:36:13,810
- I can't sing.
- No, everyone can sing.
656
00:36:13,810 --> 00:36:15,340
You just need
a good vocal coach.
657
00:36:16,720 --> 00:36:17,710
I could teach you.
658
00:36:19,840 --> 00:36:21,610
Oh, my God.
Uh, we could harmonize.
659
00:36:24,387 --> 00:36:26,638
♪ intriguing music ♪
660
00:36:32,500 --> 00:36:33,760
Hey. How'd it go?
661
00:36:34,360 --> 00:36:34,960
Great.
662
00:36:36,040 --> 00:36:37,540
Except for the part
where we failed
663
00:36:37,540 --> 00:36:39,040
for the millionth day in a row.
664
00:36:40,330 --> 00:36:43,030
But... at least...
665
00:36:44,209 --> 00:36:45,710
...this.
666
00:36:53,070 --> 00:36:54,510
Wow. These are getting
pretty good.
667
00:36:54,510 --> 00:36:56,460
Mm-hmm.
668
00:36:56,460 --> 00:36:57,090
Okay.
669
00:37:12,810 --> 00:37:14,130
Okay. So...
670
00:37:14,700 --> 00:37:16,679
- Here?
- Mm-hmm.
671
00:37:16,778 --> 00:37:18,480
So, that's, what, like...
672
00:37:19,650 --> 00:37:21,210
seven miles in each direction?
673
00:37:22,880 --> 00:37:23,990
Ballpark.
674
00:37:24,200 --> 00:37:25,730
Zero sign of game.
675
00:37:27,950 --> 00:37:29,030
Or Javi.
676
00:37:31,380 --> 00:37:32,580
You know...
677
00:37:33,510 --> 00:37:34,770
at this point...
678
00:37:35,760 --> 00:37:36,480
I mean...
679
00:37:38,290 --> 00:37:40,780
There's just no conceivable way.
680
00:37:40,780 --> 00:37:42,782
I-I know.
681
00:37:43,790 --> 00:37:46,190
But, you know, Travis.
682
00:37:48,770 --> 00:37:49,280
Yeah.
683
00:37:51,710 --> 00:37:53,390
Yeah, that's got to be tough.
684
00:37:55,440 --> 00:37:57,150
Of course she left
without telling you.
685
00:37:58,770 --> 00:38:00,060
Best friends.
Yeah, right.
686
00:38:03,025 --> 00:38:05,450
Do not cry about this, Misty.
687
00:38:06,650 --> 00:38:07,400
Babies cry.
688
00:38:20,497 --> 00:38:22,416
♪ suspenseful music ♪
689
00:38:45,689 --> 00:38:47,608
I knew it.
690
00:38:55,320 --> 00:38:57,570
Let me out of here,
you fucking asshole!
691
00:38:58,140 --> 00:39:00,760
Fuck out of here!
Get me out!
692
00:39:01,286 --> 00:39:04,080
Ow!
693
00:39:04,080 --> 00:39:06,270
You motherfucker!
694
00:39:16,190 --> 00:39:17,600
Who the fuck are you?
695
00:39:18,320 --> 00:39:20,120
Okay. Rude.
696
00:39:20,390 --> 00:39:21,380
Rude?
697
00:39:21,680 --> 00:39:25,820
You kidnapped me and then
strapped me to a fucking bed!
698
00:39:25,820 --> 00:39:27,920
We were afraid
you were gonna hurt yourself.
699
00:39:28,640 --> 00:39:30,080
Wonder where we got that idea.
700
00:39:30,080 --> 00:39:31,640
Who's "we"?
701
00:39:32,820 --> 00:39:33,635
I'm not supposed to talk to you.
702
00:39:33,735 --> 00:39:36,750
Well, you're doing
a really good job of it so far.
703
00:39:37,560 --> 00:39:38,340
That's okay.
704
00:39:38,820 --> 00:39:41,700
That thing around your neck
tells me all
705
00:39:41,700 --> 00:39:42,870
that I need to know.
706
00:39:44,250 --> 00:39:45,560
Oh, please.
707
00:39:45,659 --> 00:39:47,820
I can't do anything to you
like this.
708
00:39:48,660 --> 00:39:49,650
I'm not afraid of you.
709
00:39:53,920 --> 00:39:56,230
But you've never done this
before, have you?
710
00:39:59,630 --> 00:40:02,620
Look, you got to undo me
if I'm gonna eat.
711
00:40:03,690 --> 00:40:05,670
I mean, at least undo one.
712
00:40:06,120 --> 00:40:07,740
I am starving.
713
00:40:10,400 --> 00:40:11,060
Please.
714
00:40:22,130 --> 00:40:23,270
You're not a lefty, are you?
715
00:40:23,780 --> 00:40:24,280
No.
716
00:40:26,300 --> 00:40:26,800
Good.
717
00:40:33,210 --> 00:40:35,760
I'll make a solid kidnapper
out of you yet.
718
00:40:36,090 --> 00:40:36,780
Bon appétit.
719
00:41:04,160 --> 00:41:05,911
♪ Cut my life into pieces ♪
720
00:41:05,911 --> 00:41:08,247
♪ This is my last resort ♪
721
00:41:08,372 --> 00:41:10,749
♪ Suffocation, no breathing ♪
722
00:41:10,874 --> 00:41:13,210
♪ Don't give a fuck
if I cut my arm bleeding ♪
723
00:41:16,338 --> 00:41:18,883
♪ This is my last resort ♪
724
00:41:21,427 --> 00:41:23,985
♪ This is my last resort ♪
725
00:41:43,280 --> 00:41:44,450
What are those for?
726
00:41:45,486 --> 00:41:47,400
Oh, my God.
Why are you so sweaty?
727
00:41:47,400 --> 00:41:49,670
All right. I thought we could do
franks and beans for dinner.
728
00:41:49,670 --> 00:41:53,240
You know, explain why we're
using the grill in November.
729
00:41:53,240 --> 00:41:55,490
- That's smart.
- Well, I have my moments.
730
00:41:56,480 --> 00:41:57,170
Okay.
731
00:41:58,160 --> 00:41:58,660
All right.
732
00:42:04,520 --> 00:42:06,338
Oh, I just did that. Oh.
733
00:42:07,832 --> 00:42:09,020
I just want to make sure
734
00:42:09,020 --> 00:42:10,280
- it really burns, you know?
- Okay.
735
00:42:32,086 --> 00:42:34,588
- Oh!
- Oh! God.
736
00:42:34,713 --> 00:42:36,674
♪ dramatic music ♪
737
00:42:36,674 --> 00:42:37,250
- Okay.
- Oh. Shit.
738
00:42:37,250 --> 00:42:37,750
- Shit.
- Oh, my God. Oh, my...
739
00:42:37,750 --> 00:42:38,720
- Hang on.
- Oh, my God.
740
00:42:41,910 --> 00:42:42,660
Here. Here.
741
00:42:45,950 --> 00:42:46,860
Ah... Yeah.
742
00:42:47,292 --> 00:42:48,294
Okay.
743
00:42:48,294 --> 00:42:49,545
- I got it, I got it.
- Are you okay?
744
00:42:49,545 --> 00:42:50,795
- I got it, I got it.
- Have you got it?
745
00:42:50,795 --> 00:42:52,260
Ouch. Damn it.
746
00:42:52,260 --> 00:42:52,760
Okay.
747
00:42:54,930 --> 00:42:58,790
I got it. Yeah.
748
00:43:04,750 --> 00:43:05,250
Okay.
749
00:43:06,360 --> 00:43:09,010
- I think that went great.
- It went really well.
750
00:43:20,680 --> 00:43:21,610
Oh, my God.
751
00:43:39,450 --> 00:43:41,960
That is some sad-ass
divorce shit right there, Tai.
752
00:43:48,456 --> 00:43:50,333
♪ sinister music ♪
753
00:44:10,645 --> 00:44:12,450
Oh, God.
754
00:44:35,962 --> 00:44:39,590
Oh, my God.
755
00:44:47,210 --> 00:44:49,010
Oh, Steve. Oh, Steve.
756
00:44:55,730 --> 00:44:56,870
This was a mistake.
757
00:44:58,520 --> 00:44:59,720
I'm gonna do better with you.
758
00:45:03,390 --> 00:45:03,890
Hey.
759
00:45:05,750 --> 00:45:07,500
What did the bun say
to the hot dog?
760
00:45:11,250 --> 00:45:11,760
What?
761
00:45:13,770 --> 00:45:14,490
You...
762
00:45:21,940 --> 00:45:22,480
Damn.
763
00:45:24,045 --> 00:45:25,880
I got nothing.
764
00:45:25,880 --> 00:45:27,440
Why'd you do the-the setup?
765
00:45:27,940 --> 00:45:29,480
- Thought it would come to me.
- Um...
766
00:45:29,930 --> 00:45:32,700
Maybe, um, something about
767
00:45:32,700 --> 00:45:35,366
how the bun is tired of, um,
768
00:45:35,490 --> 00:45:38,545
having its identity tied
to the hot dog?
769
00:45:38,645 --> 00:45:39,311
- Yeah.
- Is that a...
770
00:45:40,080 --> 00:45:41,520
"Other stuff can go in me, too,
771
00:45:41,520 --> 00:45:43,512
- you know?"
- Right. Right.
772
00:45:43,611 --> 00:45:44,250
Hey, where you going?
773
00:45:45,990 --> 00:45:48,480
Well, I'm glad you guys
are enjoying your pig anuses,
774
00:45:48,480 --> 00:45:49,440
but I'm gonna grill myself
775
00:45:49,440 --> 00:45:50,670
- a veggie burger.
- Your loss.
776
00:45:51,540 --> 00:45:52,290
No, Cal.
777
00:45:52,530 --> 00:45:54,510
I'll make that. Come on.
778
00:45:54,608 --> 00:45:56,360
I am the grill master,
after all.
779
00:45:56,360 --> 00:45:57,780
How gender normative of you.
780
00:45:57,780 --> 00:46:02,070
Well, Cal,
maybe old-fashioned dad shit,
781
00:46:02,170 --> 00:46:04,380
it's-it's my love language.
782
00:46:04,810 --> 00:46:05,310
All right?
783
00:46:08,720 --> 00:46:10,130
- Fine. Whatever.
- Okay.
784
00:46:24,310 --> 00:46:25,660
You can go to sleep
if you want to.
785
00:46:28,700 --> 00:46:30,245
I will in a minute.
786
00:46:32,400 --> 00:46:35,540
Really enjoying
the Stone Age TV, right now.
787
00:46:50,650 --> 00:46:52,060
I know you think that he's dead.
788
00:46:58,480 --> 00:47:00,190
It's been two months...
789
00:47:01,520 --> 00:47:03,160
i-in this cold.
790
00:47:16,080 --> 00:47:16,770
Travis?
791
00:47:17,024 --> 00:47:19,151
♪ intense music ♪
792
00:47:20,610 --> 00:47:21,240
Travis.
793
00:47:22,991 --> 00:47:24,420
Come on.
You're good, you're good.
794
00:47:24,930 --> 00:47:25,800
What happened?
795
00:47:26,095 --> 00:47:27,270
I don't know,
I think he's having
796
00:47:27,270 --> 00:47:28,890
a panic attack or something.
797
00:47:29,760 --> 00:47:30,720
Travis, look at me.
798
00:47:31,470 --> 00:47:32,620
Breathe with me, okay?
799
00:47:32,620 --> 00:47:33,900
You can do that, okay?
800
00:47:34,353 --> 00:47:35,820
Breath is the only thing
in the world right now.
801
00:47:35,771 --> 00:47:37,565
Breathe in.
802
00:47:39,734 --> 00:47:41,027
And out.
803
00:47:47,840 --> 00:47:49,490
You're doing great. One more.
804
00:47:58,935 --> 00:48:00,102
Okay.
805
00:48:04,565 --> 00:48:07,318
Um...
806
00:48:10,989 --> 00:48:13,282
Your brother's alive.
807
00:48:13,890 --> 00:48:14,690
I know he is.
808
00:48:17,820 --> 00:48:18,990
You should get some rest.
809
00:48:19,720 --> 00:48:20,250
Take this.
810
00:48:22,690 --> 00:48:23,740
Can I talk to you?
811
00:48:24,270 --> 00:48:25,830
What the fuck was that?
812
00:48:25,938 --> 00:48:27,773
Javi is...
813
00:48:29,100 --> 00:48:31,030
Look, giving him false hope
814
00:48:31,030 --> 00:48:32,820
is just going
to make things worse.
815
00:48:32,820 --> 00:48:34,740
There's no such thing
as false hope.
816
00:48:34,920 --> 00:48:36,990
There's just hope.
817
00:48:37,140 --> 00:48:39,030
Did you read that
in a fucking fortune cookie?
818
00:48:39,030 --> 00:48:40,170
What do you want from me, Nat?
819
00:48:40,630 --> 00:48:42,090
I just said what I felt.
820
00:48:42,510 --> 00:48:46,620
I want you to say less, Lottie,
a lot fucking less.
821
00:48:57,160 --> 00:48:59,213
You know, you could just
leave me like this.
822
00:48:59,312 --> 00:49:00,550
I can't exactly go anywhere
823
00:49:00,550 --> 00:49:03,130
with one hand
strapped to a bed.
824
00:49:04,150 --> 00:49:06,070
You're really gonna give me
a hard time about this?
825
00:49:06,070 --> 00:49:08,114
No.
826
00:49:16,350 --> 00:49:19,410
Are you deciding whether you
should call somebody for help?
827
00:49:19,720 --> 00:49:20,220
No.
828
00:49:20,780 --> 00:49:22,550
I think we can handle this ourselves.
829
00:49:23,940 --> 00:49:24,740
Well, wait a second.
830
00:49:28,946 --> 00:49:31,155
♪ intense music ♪
831
00:50:09,569 --> 00:50:11,112
Hey, you're not supposed
to be out here!
832
00:50:12,364 --> 00:50:14,365
Hey, get back here!
833
00:50:16,993 --> 00:50:18,161
Let's go!
834
00:51:15,051 --> 00:51:18,221
Ah.
835
00:51:19,270 --> 00:51:20,170
Good morning.
836
00:51:22,022 --> 00:51:24,441
- Mm.
- Mm. Mm.
837
00:51:27,210 --> 00:51:28,780
Ah, ah! What the fuck?
838
00:51:29,692 --> 00:51:30,820
Oh, what...
Hey, hey, what happened?
839
00:51:33,330 --> 00:51:34,200
You were asleep.
840
00:51:34,860 --> 00:51:37,050
- Oh, my God. Did I...?
- No, no, no, no. It's fine.
841
00:51:37,260 --> 00:51:38,280
Seriously, I'm okay.
842
00:51:40,800 --> 00:51:42,960
I told you, you sleeping up here
was a bad idea.
843
00:51:43,920 --> 00:51:46,500
- It's not perfect, but...
- This isn't working.
844
00:51:51,700 --> 00:51:53,290
You think I can't handle this?
845
00:51:57,900 --> 00:51:59,600
Come on. Come here.
846
00:52:02,530 --> 00:52:04,949
Mm.
847
00:52:07,550 --> 00:52:08,670
I'm not scared of you, Tai.
848
00:52:10,950 --> 00:52:12,480
I'm never gonna be
scared of you.
849
00:52:12,600 --> 00:52:13,560
Okay, well,
850
00:52:14,820 --> 00:52:15,870
maybe you should be,
851
00:52:17,390 --> 00:52:18,870
because you're bleeding.
852
00:52:18,870 --> 00:52:20,480
You didn't know
what you were doing.
853
00:52:21,500 --> 00:52:23,180
This isn't you.
854
00:52:24,170 --> 00:52:26,660
It's just something
that's happening to you.
855
00:52:28,430 --> 00:52:29,360
Happening to us.
856
00:52:31,130 --> 00:52:35,440
Besides,
you killed a wolf for me,
857
00:52:35,440 --> 00:52:37,910
which is about the most romantic
thing imaginable.
858
00:52:41,200 --> 00:52:42,010
You're nuts.
859
00:52:48,000 --> 00:52:48,930
- What are you doing?
- Come here.
860
00:52:49,320 --> 00:52:50,055
- Come here.
- Uh...
861
00:52:54,170 --> 00:52:54,820
What are you doing?
862
00:53:21,870 --> 00:53:25,230
This is how you're choosing
to say "I love you"
863
00:53:25,990 --> 00:53:26,740
for the first time?
864
00:53:32,740 --> 00:53:36,070
You're kind of leaving me
hanging here, lady.
865
00:53:36,070 --> 00:53:37,464
I love you, too.
866
00:53:37,464 --> 00:53:38,754
♪ gentle music ♪
867
00:53:38,754 --> 00:53:39,959
What?
868
00:53:39,959 --> 00:53:47,070
- Don't do that.
- No, I'm sorry,
869
00:53:47,070 --> 00:53:48,910
it's just
that I didn't hear you.
870
00:53:49,010 --> 00:53:51,120
- Yes, you did.
- So, if you wouldn't mind...
871
00:53:52,020 --> 00:53:53,910
saying it again.
872
00:53:54,020 --> 00:53:56,051
Mm.
873
00:54:09,772 --> 00:54:11,691
♪ suspenseful music ♪
874
00:55:07,747 --> 00:55:10,626
♪ tense music ♪
875
00:55:21,887 --> 00:55:23,513
Lottie!
876
00:55:29,113 --> 00:55:30,850
- Ow! Hey.
- It's okay. It's okay.
877
00:55:31,840 --> 00:55:32,830
She's my friend.
878
00:55:33,940 --> 00:55:35,170
Is that what we are?
879
00:55:35,470 --> 00:55:36,460
Natalie.
880
00:55:37,220 --> 00:55:39,220
You give me one good reason
881
00:55:39,220 --> 00:55:42,040
I shouldn't cave your head in
and put it in that hole?
882
00:55:42,930 --> 00:55:44,640
Because I have
a message for you.
883
00:55:48,570 --> 00:55:49,560
From Travis.
884
00:55:52,376 --> 00:55:54,337
♪ "Cornflake Girl"
by Tori Amos ♪
885
00:56:31,630 --> 00:56:36,135
♪ She knows what's going on ♪
886
00:56:37,756 --> 00:56:40,092
♪ Seems we got
a cheaper feel now ♪
887
00:56:40,215 --> 00:56:43,051
♪ All the sweeteaze are gone ♪
888
00:56:44,132 --> 00:56:46,551
♪ Gone to the other side ♪
889
00:56:46,674 --> 00:56:50,052
♪ With my encyclopedia ♪
890
00:56:54,758 --> 00:56:57,302
♪ Never was a cornflake girl ♪
891
00:56:58,841 --> 00:56:59,843
♪ Thought it was
a good solution ♪
892
00:56:59,967 --> 00:57:01,302
Weird.
893
00:57:01,426 --> 00:57:03,636
♪ Hanging with
the raisin girls ♪
894
00:57:03,760 --> 00:57:05,678
Well, come on.
895
00:57:05,801 --> 00:57:07,969
♪ She's gone to the other side ♪
896
00:57:07,969 --> 00:57:10,846
{\an8}♪ Giving us the yo-heave-ho ♪
897
00:57:12,885 --> 00:57:15,596
♪ Things are getting
kind of gross ♪
898
00:57:15,719 --> 00:57:19,806
♪ And I go
at sleepy time ♪
899
00:57:19,806 --> 00:57:21,345
♪ This is not really ♪
900
00:57:21,469 --> 00:57:25,640
♪ This, this,
this is not really happening ♪
901
00:57:26,802 --> 00:57:30,515
♪ You bet your life it is ♪
902
00:57:30,515 --> 00:57:34,600
♪ You bet your life
it is ♪
903
00:57:34,600 --> 00:57:38,016
♪ Honey, you bet your life ♪
904
00:57:38,016 --> 00:57:39,889
♪ It's a peel ♪
905
00:57:40,012 --> 00:57:41,556
♪ Out the watchword ♪
906
00:57:41,680 --> 00:57:43,890
♪ Just peel ♪
907
00:57:44,013 --> 00:57:46,349
♪ Out the watchword ♪
908
00:57:51,430 --> 00:57:55,768
♪ She knows what's going on ♪
909
00:57:57,265 --> 00:57:59,767
♪ Seems we got
a cheaper feel now ♪
910
00:57:59,767 --> 00:58:03,101
♪ All the sweeteaze are gone ♪
911
00:58:04,015 --> 00:58:06,935
{\an8}♪ Gone to the other side ♪
912
00:58:06,935 --> 00:58:10,019
♪ With my encyclopedia ♪
57932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.