All language subtitles for Yellowjackets.S02E01.Friends.Romans.Countrymen.2160p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.DoVi.H.265-NTb.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,140 --> 00:00:07,500 Previously onYellowjackets... 2 00:00:07,500 --> 00:00:08,607 Buzz! Buzz! Buzz! Buzz! 3 00:00:08,607 --> 00:00:10,185 We're going to motherfucking nationals! 4 00:00:11,449 --> 00:00:12,860 Twenty-two out. Speed brake! 5 00:00:13,331 --> 00:00:15,375 Get out! 6 00:00:15,500 --> 00:00:17,860 The plane crashed, a bunch of my friends died. 7 00:00:18,460 --> 00:00:19,960 And the rest of us starved 8 00:00:19,960 --> 00:00:21,700 and scavenged and prayed, 9 00:00:21,700 --> 00:00:23,100 until they finally found us. 10 00:00:23,100 --> 00:00:24,310 - There's a lake. - Look. 11 00:00:26,650 --> 00:00:29,140 We're out of food, so the rest of us are relying on you two, 12 00:00:29,140 --> 00:00:31,530 which means you need to rely on each other. 13 00:00:31,530 --> 00:00:33,320 After they rescued us, 14 00:00:33,320 --> 00:00:34,680 I lost my purpose. 15 00:00:34,680 --> 00:00:36,550 I finally know how to get it back. 16 00:00:36,550 --> 00:00:38,170 - Hello, Misty. - Hey, Nat. 17 00:00:38,320 --> 00:00:39,910 Taissa Turner has defeated 18 00:00:39,910 --> 00:00:41,890 {\an8}incumbent Phil Bathurst... 19 00:00:42,190 --> 00:00:43,510 ...to become New Jersey's 20 00:00:43,510 --> 00:00:46,750 first Black woman elected to the state senate. 21 00:00:48,940 --> 00:00:50,460 But whatever they say about me, 22 00:00:50,460 --> 00:00:51,270 I hope you know 23 00:00:51,270 --> 00:00:52,580 - it isn't true. - I know. 24 00:00:52,710 --> 00:00:53,665 You're not the bad one. 25 00:00:53,765 --> 00:00:55,340 Is someone else the bad one? 26 00:00:55,340 --> 00:00:57,060 Someone strung him up 27 00:00:57,060 --> 00:00:59,370 and then tried to cover their tracks. 28 00:00:59,370 --> 00:01:01,700 We think it's the same person who's blackmailing us. 29 00:01:01,700 --> 00:01:02,320 Blackmail? 30 00:01:02,420 --> 00:01:04,860 I just have a bad feeling about this place. 31 00:01:06,800 --> 00:01:08,970 - Where's Van? - She's alive. 32 00:01:08,970 --> 00:01:10,740 Van needs serious medical attention. 33 00:01:10,740 --> 00:01:13,290 I am going to take the dead guy's plane and fly south. 34 00:01:13,290 --> 00:01:16,080 I was taught that visions were God's way of communicating. 35 00:01:16,080 --> 00:01:17,240 You must spill blood. 36 00:01:17,240 --> 00:01:18,570 - Blood? - We're flying. 37 00:01:20,990 --> 00:01:21,590 Fuck. 38 00:01:21,590 --> 00:01:22,970 Who taught you how to drive? 39 00:01:22,970 --> 00:01:23,900 - I'm Adam. - Shauna. 40 00:01:24,230 --> 00:01:25,190 We could be something. 41 00:01:26,270 --> 00:01:28,190 Everything is on the Internet, 42 00:01:28,340 --> 00:01:30,020 except for your boyfriend. 43 00:01:30,020 --> 00:01:31,553 What if he's conning you, Mom? 44 00:01:31,652 --> 00:01:33,920 - I know about the blackmail. - The blackmail? 45 00:01:36,410 --> 00:01:38,270 Oh, my God, Jeff. What did you do?! 46 00:01:38,270 --> 00:01:39,720 I was gonna lose the store, Shauna. 47 00:01:39,720 --> 00:01:41,240 So you blackmailed us? 48 00:01:41,240 --> 00:01:43,070 We can get past this. We can forget it happened. 49 00:01:43,070 --> 00:01:44,510 No, Jeff, we can't. 50 00:01:44,510 --> 00:01:45,910 - Why not? - I stabbed him. 51 00:01:46,410 --> 00:01:48,710 Has someone seen the mushrooms? 52 00:01:48,800 --> 00:01:49,970 Uh, yeah, they're in the stew. 53 00:01:50,070 --> 00:01:51,485 I think Misty poisoned me again. 54 00:01:51,585 --> 00:01:53,340 I think she poisoned all of us. 55 00:01:53,340 --> 00:01:53,840 Stop! 56 00:01:53,840 --> 00:01:56,270 I don't love you. I'm gay. 57 00:01:57,130 --> 00:01:57,630 Shauna. 58 00:01:59,580 --> 00:02:00,080 Run. 59 00:02:01,240 --> 00:02:02,726 I parked your car out front. 60 00:02:02,826 --> 00:02:04,380 I even filled up your gas tank 61 00:02:04,380 --> 00:02:06,120 and topped off your wiper fluid. 62 00:02:10,449 --> 00:02:11,800 Fucking bitch. 63 00:02:12,900 --> 00:02:14,510 We won't be hungry much longer. 64 00:02:16,040 --> 00:02:17,160 Shauna was fucking Jeff. 65 00:02:17,160 --> 00:02:20,060 That's who's really responsible for her little bundle of joy. 66 00:02:20,060 --> 00:02:21,360 You were my best friend. 67 00:02:21,360 --> 00:02:22,970 You're so obsessed with yourself, 68 00:02:22,970 --> 00:02:25,165 I'm surprised you're aware other people even exist. 69 00:02:25,265 --> 00:02:26,240 So maybe you should leave. 70 00:02:27,080 --> 00:02:27,620 No. 71 00:02:27,620 --> 00:02:29,120 No, no. Jackie. 72 00:02:29,450 --> 00:02:31,340 Sheriff O'Conner says Adam Martin 73 00:02:31,340 --> 00:02:32,630 was last seen Monday, 74 00:02:32,630 --> 00:02:34,670 say concerned family and friends... 75 00:02:37,830 --> 00:02:38,947 No! Get the fuck... 76 00:02:39,046 --> 00:02:41,360 Who the fuck is Lottie Matthews? 77 00:02:42,660 --> 00:02:44,360 And let the darkness set us free. 78 00:02:50,542 --> 00:02:52,461 ♪ "Seventeen" by Sharon Van Etten ♪ 79 00:03:09,269 --> 00:03:14,316 ♪ I know what you want to say ♪ 80 00:03:16,819 --> 00:03:20,955 ♪ I think that you're all the same ♪ 81 00:03:24,160 --> 00:03:29,164 ♪ Constantly being led astray ♪ 82 00:03:31,959 --> 00:03:36,672 ♪ You think you know something you don't ♪ 83 00:03:41,051 --> 00:03:43,637 ♪ Downtown hot spots ♪ 84 00:03:44,763 --> 00:03:48,142 ♪ Halfway up the street ♪ 85 00:03:48,267 --> 00:03:51,562 ♪ I used to be free ♪ 86 00:03:52,521 --> 00:03:56,191 ♪ I used to be 17 ♪ 87 00:03:56,191 --> 00:03:59,403 ♪ Follow my shadow ♪ 88 00:03:59,403 --> 00:04:03,365 ♪ Around your corner ♪ 89 00:04:03,365 --> 00:04:07,036 ♪ I used to be 17 ♪ 90 00:04:07,036 --> 00:04:10,623 ♪ Now you're just like me ♪ 91 00:04:10,623 --> 00:04:14,752 ♪ Downtown hot spots ♪ 92 00:04:14,877 --> 00:04:18,422 ♪ I used to be on this street ♪ 93 00:04:18,547 --> 00:04:22,134 ♪ I used to be 17 ♪ 94 00:04:22,134 --> 00:04:26,346 ♪ I used to be 17 ♪ 95 00:04:26,346 --> 00:04:28,766 ♪ Now you're half-shy ♪ 96 00:04:28,766 --> 00:04:30,309 Wait. 97 00:04:30,434 --> 00:04:33,646 ♪ Hanging on my block ♪ 98 00:04:33,646 --> 00:04:36,955 ♪ Sun coming up ♪ 99 00:04:37,065 --> 00:04:39,776 ♪ intriguing music ♪ 100 00:05:14,070 --> 00:05:17,280 It's not like this Wicca bullshit's doing us any good. 101 00:05:17,430 --> 00:05:19,470 Well, you keep coming back alive, don't you? 102 00:05:36,780 --> 00:05:37,290 Thanks, Lott. 103 00:06:04,407 --> 00:06:06,701 The investigation into the cause of the accident 104 00:06:06,701 --> 00:06:07,910 remains preliminary. 105 00:06:07,910 --> 00:06:10,540 The crash site was over 600 miles north... 106 00:06:10,540 --> 00:06:11,374 Excuse me. How many made it back? 107 00:06:11,374 --> 00:06:12,166 Here they come! 108 00:06:12,166 --> 00:06:13,668 They're over there. Let's go. 109 00:06:15,420 --> 00:06:16,671 Can you tell us anything? 110 00:06:17,170 --> 00:06:18,671 Taissa, what happened? 111 00:06:21,216 --> 00:06:23,134 Misty! 112 00:06:24,010 --> 00:06:26,304 Misty! Misty! 113 00:06:26,429 --> 00:06:27,555 Who survived? 114 00:06:33,477 --> 00:06:35,521 How did you survive the cold? 115 00:06:35,521 --> 00:06:37,440 How'd you survive for so long? 116 00:06:37,440 --> 00:06:39,358 Tell us something-- anything! 117 00:06:40,830 --> 00:06:42,510 She hasn't said a word since she's been home. 118 00:06:42,780 --> 00:06:45,300 She-she barely eats, she doesn't sleep. 119 00:06:45,300 --> 00:06:47,310 She wanders the house at odd hours. 120 00:06:47,670 --> 00:06:49,090 We just don't know what else to do. 121 00:06:49,090 --> 00:06:51,810 - ♪ I know what you want to say ♪ - We're failing her. 122 00:06:51,810 --> 00:06:53,520 You're frustrated, naturally, 123 00:06:53,520 --> 00:06:54,690 but I've seen it before. 124 00:06:54,690 --> 00:06:55,770 Cut to it, Doc. 125 00:06:55,950 --> 00:06:56,760 Can you fix her? 126 00:06:57,076 --> 00:07:01,080 ♪ I know that you're gonna be ♪ 127 00:07:03,040 --> 00:07:05,751 ♪ You'll crumble it up ♪ 128 00:07:05,876 --> 00:07:08,879 ♪ Just to see ♪ 129 00:07:10,631 --> 00:07:13,426 ♪ Afraid you'll be ♪ 130 00:07:13,551 --> 00:07:17,221 ♪ Just like me ♪ 131 00:07:20,682 --> 00:07:22,575 ♪ Downtown hot spots ♪ 132 00:07:24,353 --> 00:07:28,065 ♪ Halfway through this life ♪ 133 00:07:28,065 --> 00:07:30,901 ♪ I used to feel free ♪ 134 00:07:31,026 --> 00:07:34,447 ♪ Or was it just a dream? ♪ 135 00:07:38,770 --> 00:07:40,360 Shut up. Shut up. Shut up. 136 00:07:40,360 --> 00:07:42,676 - Shut up, shut up... - Hey. 137 00:07:42,775 --> 00:07:43,573 - ...just shut up. No! - Hey. 138 00:07:52,240 --> 00:07:53,350 They can make you better. 139 00:07:54,730 --> 00:07:56,200 The same way that they helped me. 140 00:08:00,230 --> 00:08:01,490 The truth is, 141 00:08:01,820 --> 00:08:04,580 nobody can help you. 142 00:08:05,220 --> 00:08:06,540 I certainly can't. 143 00:08:08,130 --> 00:08:10,590 There's only one person 144 00:08:10,770 --> 00:08:14,190 who can really give you what you're looking for. 145 00:08:15,530 --> 00:08:17,620 - You. - Mm-hmm. 146 00:08:17,940 --> 00:08:19,110 Your truest, 147 00:08:19,110 --> 00:08:21,480 most authentic self. 148 00:08:21,870 --> 00:08:23,760 That's why you're here. 149 00:08:24,960 --> 00:08:26,550 So I can introduce you. 150 00:08:27,860 --> 00:08:30,200 Right now, there is a version of you 151 00:08:30,410 --> 00:08:33,950 that knows exactly who you really are 152 00:08:34,099 --> 00:08:36,320 and what you really want. 153 00:08:36,710 --> 00:08:39,859 A primal, elemental self. 154 00:08:39,859 --> 00:08:42,195 ♪ hypnotic music ♪ 155 00:08:42,195 --> 00:08:46,690 And there is nothing more painful than hiding that self. 156 00:08:47,770 --> 00:08:51,040 We want to blame the world for our pain-- 157 00:08:52,200 --> 00:08:54,720 the parent who didn't support us, 158 00:08:54,720 --> 00:08:56,850 the lover who didn't love us back-- 159 00:08:56,850 --> 00:08:58,350 but the truth is, 160 00:08:58,350 --> 00:09:03,480 we are the ones making ourselves sick. 161 00:09:04,880 --> 00:09:06,080 And the rest of it... 162 00:09:07,420 --> 00:09:08,250 ...doesn't matter. 163 00:09:08,250 --> 00:09:10,350 It doesn't matter. Right? 164 00:09:11,860 --> 00:09:14,540 Because it isn't real. 165 00:09:15,500 --> 00:09:17,000 It isn't real. 166 00:09:23,508 --> 00:09:25,927 ♪ "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker ♪ 167 00:09:35,812 --> 00:09:38,690 ♪ It was cool, nothing fire ♪ 168 00:09:38,815 --> 00:09:40,233 ♪ Nothing broke ♪ 169 00:09:40,358 --> 00:09:42,485 ♪ Keep simple ♪ 170 00:09:42,485 --> 00:09:45,989 ♪ Nothing tired, nothing old ♪ 171 00:09:47,115 --> 00:09:50,535 {\an8}♪ Same as you ♪ 172 00:09:53,746 --> 00:09:57,166 {\an8}♪ Same as you ♪ 173 00:09:58,709 --> 00:10:01,713 ♪ Oh, so cute, so revival ♪ 174 00:10:01,713 --> 00:10:03,714 ♪ So alone ♪ 175 00:10:03,714 --> 00:10:06,760 {\an8}♪ Birthday suit, just a smile ♪ 176 00:10:06,760 --> 00:10:08,970 ♪ No one home ♪ 177 00:10:10,721 --> 00:10:14,402 {\an8}♪ Same as you ♪ 178 00:10:16,402 --> 00:10:21,190 {\an8}♪ Same as you ♪ 179 00:10:22,901 --> 00:10:25,403 {\an8}♪ vocalizing ♪ 180 00:10:30,908 --> 00:10:32,785 {\an8}♪ No return, no return ♪ 181 00:10:32,910 --> 00:10:35,246 {\an8}♪ No reason ♪ 182 00:10:35,246 --> 00:10:37,623 {\an8}♪ No return, no return ♪ 183 00:10:37,748 --> 00:10:40,543 ♪ No reason ♪ 184 00:10:40,543 --> 00:10:43,171 ♪ No return, no return ♪ 185 00:10:43,296 --> 00:10:45,340 {\an8}♪ No reason ♪ 186 00:10:45,465 --> 00:10:47,717 {\an8}♪ No return, no return ♪ 187 00:10:47,842 --> 00:10:50,345 ♪ No reason ♪ 188 00:10:55,000 --> 00:10:57,070 Please state your name for the record. 189 00:10:57,640 --> 00:10:59,650 Shauna. Sauna Sadecki. 190 00:10:59,950 --> 00:11:03,220 Ms. Sadecki, do you understand your rights 191 00:11:03,220 --> 00:11:04,810 as I have explained them to you? 192 00:11:05,110 --> 00:11:07,630 Yes. I-I do. 193 00:11:07,630 --> 00:11:09,820 Why did you kill Adam Martin? 194 00:11:11,910 --> 00:11:13,720 What? I-I didn't. 195 00:11:13,720 --> 00:11:14,370 Didn't what? 196 00:11:15,450 --> 00:11:20,580 I didn't murder Adam... whoever. 197 00:11:20,580 --> 00:11:23,370 I... I didn't murder anyone. 198 00:11:23,610 --> 00:11:25,290 I never said he was murdered. 199 00:11:25,410 --> 00:11:28,620 But... Well, you said someone killed him. 200 00:11:28,830 --> 00:11:30,150 So, how was the sex? 201 00:11:30,420 --> 00:11:33,450 Mind-blowing, or just, like, really, really hot? 202 00:11:34,790 --> 00:11:37,210 They're definitely not going to ask me that. 203 00:11:37,210 --> 00:11:38,480 Oh. So, 204 00:11:38,480 --> 00:11:39,680 he couldn't get it up, huh? 205 00:11:39,680 --> 00:11:41,420 Is that why you murdered him? 206 00:11:41,420 --> 00:11:43,400 Okay, so, I think we're done here. 207 00:11:43,400 --> 00:11:44,780 But we're just getting started. 208 00:11:47,060 --> 00:11:49,130 [scoffs] Talking to the cops isn't as easy 209 00:11:49,130 --> 00:11:51,530 as it looks on TV, clearly. 210 00:11:51,710 --> 00:11:53,270 What's that supposed to mean? 211 00:11:53,930 --> 00:11:54,800 Seriously? 212 00:11:55,520 --> 00:11:57,918 - It means you were a disaster. - I... 213 00:11:58,310 --> 00:12:02,090 The only thing you should ever say to the police is, 214 00:12:02,090 --> 00:12:03,620 "I want my lawyer." 215 00:12:03,620 --> 00:12:05,360 That's why I put it on the cookie. 216 00:12:07,890 --> 00:12:10,950 Okay. Well... this has been fun, 217 00:12:10,950 --> 00:12:12,460 but I-I think I'm gonna go. 218 00:12:12,460 --> 00:12:13,980 No. No, you can't leave. 219 00:12:14,440 --> 00:12:16,710 Uh, Taissa and Natalie aren't even here yet. 220 00:12:16,870 --> 00:12:18,540 Misty, they're an hour late, 221 00:12:18,540 --> 00:12:20,700 which is actually on time for people who, 222 00:12:20,700 --> 00:12:23,180 you know, aren't coming. 223 00:12:23,180 --> 00:12:24,570 But I made punch. 224 00:12:26,760 --> 00:12:27,870 Well, this is just great. 225 00:12:28,230 --> 00:12:31,220 You know, I try to do something nice, 226 00:12:31,220 --> 00:12:34,350 try to help my friend cover up her crime of passion, 227 00:12:34,800 --> 00:12:35,940 and what do I get? 228 00:12:38,110 --> 00:12:40,430 You know, I have a lot at stake here, too. 229 00:12:40,430 --> 00:12:44,770 I know, but we were careful, right? 230 00:12:44,950 --> 00:12:46,090 We missed something. 231 00:12:47,120 --> 00:12:48,050 I can feel it. 232 00:12:49,840 --> 00:12:51,580 You got rid of all of Adam's stuff? 233 00:12:52,160 --> 00:12:54,010 Um, yeah. Yes. I... 234 00:12:54,010 --> 00:12:55,720 - Of course I did. - You hesitated. 235 00:12:55,720 --> 00:12:57,010 No, I didn't. 236 00:12:57,640 --> 00:12:58,720 And your journals, too? 237 00:12:58,720 --> 00:13:01,180 - Yes. - Answered too fast that time. 238 00:13:01,780 --> 00:13:02,500 Misty. 239 00:13:03,380 --> 00:13:04,210 Okay. Fine. 240 00:13:04,400 --> 00:13:05,500 But, before you go, 241 00:13:05,500 --> 00:13:07,100 you should take some Hawaii 5-0 punch. 242 00:13:07,100 --> 00:13:08,290 It's just regular Hawaiian punch, 243 00:13:08,290 --> 00:13:09,580 but I gave it a snazzier name. 244 00:13:09,580 --> 00:13:11,800 And I can give you a Tupperware container, 245 00:13:11,800 --> 00:13:13,300 and I can lend you a ladle, 246 00:13:13,300 --> 00:13:15,460 and then you can have, like, a punch kit. 247 00:13:17,770 --> 00:13:20,440 Just let me know if you'd like to take anyone to the playroom 248 00:13:20,440 --> 00:13:22,130 to get better acquainted, Ms. Turner. 249 00:13:22,130 --> 00:13:24,310 Or should I say Madam Senator? 250 00:13:25,420 --> 00:13:26,650 Oh, uh... 251 00:13:27,790 --> 00:13:29,290 That's not necessary. 252 00:13:29,625 --> 00:13:32,950 I-I'll just take that one. Steve. 253 00:13:33,130 --> 00:13:34,660 Is it okay if I meet you out front? 254 00:13:34,660 --> 00:13:35,590 I have to make some calls. 255 00:13:35,590 --> 00:13:37,630 Well, there's some paperwork to fill out, but... 256 00:13:38,050 --> 00:13:39,190 I'll take care of it. 257 00:13:39,700 --> 00:13:41,020 I phone banked for you. 258 00:13:41,440 --> 00:13:43,510 Thank you. Every vote counted. 259 00:13:43,610 --> 00:13:44,800 Oh, no, I just... 260 00:13:45,340 --> 00:13:47,110 It meant a lot to me, that's all. 261 00:13:47,350 --> 00:13:49,730 After these last few years, to be able to support 262 00:13:49,730 --> 00:13:51,740 someone who's the real thing, 263 00:13:52,070 --> 00:13:53,330 that's a big deal. 264 00:13:53,750 --> 00:13:55,010 For a lot of us. 265 00:13:58,550 --> 00:13:59,120 Look, 266 00:13:59,120 --> 00:14:01,160 we ruffled a lot of feathers with our rhetoric, 267 00:14:01,160 --> 00:14:03,140 so now we have to, I don't know, 268 00:14:03,470 --> 00:14:06,320 smooth them, or whatever the fuck you do with feathers. 269 00:14:06,320 --> 00:14:07,400 - Right. - You'll have to meet 270 00:14:07,400 --> 00:14:09,560 with the teacher's union and start managing them, 271 00:14:09,560 --> 00:14:11,510 considering there's no way that we can deliver 272 00:14:11,510 --> 00:14:12,780 half of what we promised. 273 00:14:12,780 --> 00:14:15,020 Oh, and I'm setting up a tour of the country club circuit. 274 00:14:15,110 --> 00:14:16,250 We're gonna need a lot more cash 275 00:14:16,250 --> 00:14:17,780 if we're gonna get you reelected. 276 00:14:18,350 --> 00:14:19,441 Reelected? I-- 277 00:14:19,541 --> 00:14:20,900 I haven't even taken office yet. 278 00:14:21,609 --> 00:14:22,860 Is that Biscuit? 279 00:14:22,860 --> 00:14:24,960 Look, I'll-I'll call you back later, okay? 280 00:14:33,234 --> 00:14:35,570 ♪ slow, intriguing music ♪ 281 00:15:13,610 --> 00:15:16,550 "Reviewed Martin's last credit card statement. Stop. 282 00:15:16,550 --> 00:15:18,740 Don't ask how. Stop. 283 00:15:18,860 --> 00:15:21,460 Definitely no mail fraud involved. Stop. 284 00:15:21,460 --> 00:15:22,880 Wink. Stop." 285 00:15:23,418 --> 00:15:25,350 Oh, my God. Enough with the telegram bit. 286 00:15:25,990 --> 00:15:28,270 "Okay, I feel like the telegram bit has run its course." 287 00:15:28,480 --> 00:15:30,900 Anyway, it's mostly predictable stuff. 288 00:15:30,900 --> 00:15:34,030 Car insurance, cable, Internet, lots of Postmates. 289 00:15:34,030 --> 00:15:36,850 But then, charges for a nice restaurant, 290 00:15:36,850 --> 00:15:39,070 mini-golf, La Perla lingerie. 291 00:15:39,850 --> 00:15:42,580 Come on, people. We all know where this is going. 292 00:15:42,580 --> 00:15:44,560 It's always the husband. 293 00:15:44,560 --> 00:15:47,890 Unless, that is, it's the mystery lady friend. 294 00:15:47,890 --> 00:15:48,610 No! 295 00:15:51,842 --> 00:15:53,468 ♪ slow, dramatic music ♪ 296 00:15:56,304 --> 00:15:57,240 It's okay. 297 00:15:58,350 --> 00:15:59,790 He's grasping at straws. 298 00:16:05,708 --> 00:16:07,125 {\an8}Bring it down! 299 00:16:08,960 --> 00:16:11,330 - 'Sup, Mrs. S? - Hey, Kyle. 300 00:16:15,190 --> 00:16:16,342 Hello, Callie. 301 00:16:17,020 --> 00:16:19,420 Oh, good, attitude voice. 302 00:16:20,790 --> 00:16:22,380 Fine. Never mind. 303 00:16:26,690 --> 00:16:27,635 You should probably go, too. 304 00:16:27,735 --> 00:16:29,420 I have to study for my bio test. 305 00:16:30,050 --> 00:16:30,920 Yeah, right. 306 00:16:31,100 --> 00:16:32,210 I'm serious. 307 00:16:34,020 --> 00:16:36,110 Jesus, don't be so clingy. 308 00:16:36,110 --> 00:16:37,740 I'll call you later, all right? 309 00:16:38,370 --> 00:16:40,260 Fine. Whatever. 310 00:16:52,250 --> 00:16:54,650 Everything okay with you and Kyle? 311 00:16:54,650 --> 00:16:56,840 Actually, no. I might have to break up with him. 312 00:16:59,130 --> 00:17:01,920 Unless I get lucky and he just disappears. 313 00:17:04,150 --> 00:17:05,986 Is there something you want to ask me, Callie? 314 00:17:06,130 --> 00:17:08,170 Is there something you want to tell me, Mother? 315 00:17:08,170 --> 00:17:09,544 What do you want from me? 316 00:17:09,643 --> 00:17:10,509 I don't know. 317 00:17:11,220 --> 00:17:14,250 You could start by not acting like everything is normal. 318 00:17:14,250 --> 00:17:15,809 It was on the fucking news, Mom. 319 00:17:15,809 --> 00:17:18,150 - Please, just watch your mouth. - You watch your mouth. 320 00:17:18,150 --> 00:17:20,250 Well, that doesn't even make sense. 321 00:17:20,250 --> 00:17:23,070 Dad deserves to know what is going on, okay? 322 00:17:23,070 --> 00:17:25,559 What happened between me and Adam was a mistake, 323 00:17:25,559 --> 00:17:27,809 but it's over now. 324 00:17:27,809 --> 00:17:30,540 And besides, your father already knows, so... 325 00:17:30,540 --> 00:17:31,050 Wait. 326 00:17:31,050 --> 00:17:32,610 - You told him? - Yeah. 327 00:17:32,790 --> 00:17:33,660 I told him. 328 00:17:34,050 --> 00:17:36,120 Oh, my God. How could you do that to him? 329 00:17:36,120 --> 00:17:39,120 - What? You just said... - You are so fucking selfish. 330 00:17:39,120 --> 00:17:41,038 ♪ "Drown" by The Smashing Pumpkins ♪ 331 00:17:46,380 --> 00:17:48,630 All right, buckle up, Shipman. 332 00:17:49,020 --> 00:17:50,700 Your future is decided. 333 00:17:51,030 --> 00:17:53,550 You are going to... 334 00:17:53,550 --> 00:17:56,490 live in an apartment, 335 00:17:56,490 --> 00:17:58,370 in New Jersey... 336 00:17:58,470 --> 00:18:01,500 - Mm-hmm. - ...as a stay-at-home mom, 337 00:18:01,770 --> 00:18:04,410 with $1 million dollars 338 00:18:04,410 --> 00:18:06,840 and married to... 339 00:18:08,080 --> 00:18:08,830 Jeff. 340 00:18:11,010 --> 00:18:12,690 So, basically, I'm gonna be my mom. 341 00:18:13,230 --> 00:18:15,360 - Great. This was fun. - Come on. 342 00:18:15,780 --> 00:18:18,460 Your mom definitely doesn't have a million dollars. 343 00:18:18,460 --> 00:18:19,770 Touché, asshole. 344 00:18:20,044 --> 00:18:21,296 Well, whatever. 345 00:18:21,630 --> 00:18:23,850 I don't want to talk about the future, anyways. 346 00:18:24,630 --> 00:18:27,450 I'm all about living in the moment. 347 00:18:34,097 --> 00:18:35,766 Fuck. 348 00:18:38,850 --> 00:18:39,350 Okay. 349 00:18:40,400 --> 00:18:42,070 - Okay. - You're getting better. 350 00:18:44,980 --> 00:18:45,620 Is that from... 351 00:18:45,620 --> 00:18:46,360 It's fine. 352 00:18:46,900 --> 00:18:47,740 It's worth it. 353 00:18:48,530 --> 00:18:49,430 You've been sleeping through the night 354 00:18:49,430 --> 00:18:50,300 since we thought of that. 355 00:18:50,300 --> 00:18:52,940 It's not worth it if it's hurting you. 356 00:18:53,600 --> 00:18:55,770 I told you, you should just lock me up there at night. 357 00:18:55,770 --> 00:18:57,260 The others wouldn't have to know. 358 00:18:57,750 --> 00:18:59,461 Yeah, okay, Rapunzel. 359 00:18:59,690 --> 00:19:01,430 It's my decision to be up there with you. 360 00:19:01,910 --> 00:19:02,720 Not yours. 361 00:19:04,830 --> 00:19:06,030 Maybe I just want you to tie me up. 362 00:19:06,030 --> 00:19:08,250 - You ever think of that? - Shut up. 363 00:19:09,440 --> 00:19:10,315 Shut up. Stop. 364 00:19:14,930 --> 00:19:16,450 You should add more herbs. 365 00:19:17,830 --> 00:19:19,180 I am about to. 366 00:19:21,740 --> 00:19:23,470 Okay, where the hell is Shauna with the meat? 367 00:19:26,280 --> 00:19:28,230 Seriously? Are we just not gonna talk about 368 00:19:28,230 --> 00:19:31,620 how she's out in the meat shed all day with dead-ass Jackie? 369 00:19:32,500 --> 00:19:33,330 Mari, leave it alone. 370 00:19:33,630 --> 00:19:35,520 It's been two months. 371 00:19:36,210 --> 00:19:37,260 Give her some time. 372 00:19:38,100 --> 00:19:39,360 All right? She's still grieving. 373 00:19:40,230 --> 00:19:43,290 Yeah, or she's gone full-on Norman Bates. 374 00:19:44,580 --> 00:19:46,290 What do you guys think they're talking about? 375 00:19:47,082 --> 00:19:49,000 Guys. 376 00:19:50,595 --> 00:19:51,095 Gods of the dirt? 377 00:19:51,095 --> 00:19:54,510 Their dumb jock boyfriends? 378 00:19:55,590 --> 00:19:56,730 Who gives a shit? 379 00:20:00,400 --> 00:20:01,000 Crystal. 380 00:20:01,990 --> 00:20:03,790 Enough with the fucking singing. 381 00:20:04,000 --> 00:20:05,350 Okay? You're driving us nuts. 382 00:20:06,220 --> 00:20:07,210 I wasn't singing. 383 00:20:07,210 --> 00:20:08,530 - I was humming. - Cool. 384 00:20:08,650 --> 00:20:09,820 Fucking stop. 385 00:20:14,830 --> 00:20:16,320 How'd it start, anyway? 386 00:20:16,650 --> 00:20:17,730 You and Jeff? 387 00:20:18,496 --> 00:20:19,830 If you don't want to talk about the future, 388 00:20:19,830 --> 00:20:21,420 maybe we should dig into the past. 389 00:20:21,760 --> 00:20:23,460 That's probably why I'm still here. 390 00:20:23,730 --> 00:20:25,670 You're, like, holding on to me or whatever. 391 00:20:25,670 --> 00:20:27,360 That's, like, haunting 101. 392 00:20:28,380 --> 00:20:28,980 Fine. 393 00:20:30,090 --> 00:20:30,930 What do you want to know? 394 00:20:35,650 --> 00:20:36,610 How'd it start? 395 00:20:39,780 --> 00:20:41,340 Remember that party in Holmdel 396 00:20:41,340 --> 00:20:43,620 when the cops came and everybody ran away? 397 00:20:44,750 --> 00:20:47,170 You know, you jumped in Jamie Hoffman's minivan, 398 00:20:47,170 --> 00:20:48,990 and the cops were rounding people up, 399 00:20:48,990 --> 00:20:51,510 so we ran through the backyard into the woods. 400 00:20:53,160 --> 00:20:54,330 After that, we just... 401 00:20:55,579 --> 00:20:57,413 um, started walking. 402 00:20:57,770 --> 00:20:59,150 Keep going. 403 00:21:00,860 --> 00:21:03,050 Well, you guys had just had your, like, millionth fight, 404 00:21:03,050 --> 00:21:04,670 and I guess you told him you weren't sure 405 00:21:04,670 --> 00:21:06,500 if you wanted to be with him anymore. 406 00:21:07,700 --> 00:21:09,260 He was pretty messed-up. 407 00:21:09,260 --> 00:21:10,910 That is such bullshit. 408 00:21:11,150 --> 00:21:13,400 We were fighting because he said he wasn't sure 409 00:21:13,400 --> 00:21:14,930 how much longer he could be with someone 410 00:21:14,930 --> 00:21:16,410 who wouldn't have sex with him. 411 00:21:16,410 --> 00:21:18,740 So, yeah, I told him I wasn't sure 412 00:21:18,740 --> 00:21:20,660 I wanted to be with someone who felt that way. 413 00:21:21,780 --> 00:21:22,280 Jackie, I... 414 00:21:22,280 --> 00:21:24,680 I didn't know. 415 00:21:24,920 --> 00:21:25,880 But you did. 416 00:21:26,338 --> 00:21:28,298 ♪ slow, dramatic music ♪ 417 00:21:28,298 --> 00:21:29,600 - ♪ - So, what happened next? 418 00:21:32,230 --> 00:21:33,220 Did he kiss you? 419 00:21:36,990 --> 00:21:37,980 Holy shit. 420 00:21:37,980 --> 00:21:39,480 You kissed him. 421 00:21:41,480 --> 00:21:42,230 Why? 422 00:21:42,230 --> 00:21:43,970 - I don't know. - Yes, you do. 423 00:21:44,210 --> 00:21:45,590 Go on, say it. 424 00:21:47,100 --> 00:21:48,190 Say it, Shauna. 425 00:21:48,190 --> 00:21:50,070 - I want to hear you say it. - Stop. 426 00:21:53,758 --> 00:21:55,426 No, no, no, no, no. 427 00:22:02,776 --> 00:22:04,820 What? Shit. 428 00:22:04,820 --> 00:22:06,080 No, no, no, no, no, no. Shit, shit. 429 00:22:06,180 --> 00:22:07,585 Shit, shit, shit, shit, shit. 430 00:22:25,680 --> 00:22:26,180 No. 431 00:22:36,040 --> 00:22:37,960 I had to cut back the rations again. 432 00:22:38,650 --> 00:22:39,820 There's not much left. 433 00:22:48,451 --> 00:22:50,373 ♪ slow, tense music ♪ 434 00:23:42,410 --> 00:23:43,040 It's the wife. 435 00:23:43,040 --> 00:23:43,640 Hold on a minute. 436 00:23:44,040 --> 00:23:46,580 Uh, McDonald's, chicken nugget department. 437 00:23:48,320 --> 00:23:50,370 I'm sorry, did you say "chicken nugget department"? 438 00:23:50,370 --> 00:23:51,470 I sure did. 439 00:23:51,710 --> 00:23:55,460 Because I'm selling six-pieces like it's my job, baby. 440 00:23:57,510 --> 00:23:58,855 Well, it is, I mean, it is my job, 441 00:23:58,955 --> 00:24:01,580 but I mean, I am doing it like a boss. 442 00:24:02,040 --> 00:24:03,800 I sold three living room sets today. 443 00:24:04,040 --> 00:24:05,780 I sold a sectional today. 444 00:24:07,900 --> 00:24:08,400 Shauna? 445 00:24:09,990 --> 00:24:11,280 - You there? - Yeah. 446 00:24:13,440 --> 00:24:14,430 Everything okay? 447 00:24:15,930 --> 00:24:18,040 He had an art studio, Jeff. 448 00:24:19,320 --> 00:24:19,820 Adam. 449 00:24:21,948 --> 00:24:23,950 Shit. 450 00:24:26,350 --> 00:24:28,466 - You know where it is? - I think so. 451 00:24:28,566 --> 00:24:31,180 I-I-I think it's near the Jolly Hitcher. 452 00:24:31,810 --> 00:24:32,680 Oh, you've been there? 453 00:24:32,680 --> 00:24:34,870 No, no. Never. Never. 454 00:24:36,670 --> 00:24:37,240 Okay. 455 00:24:39,910 --> 00:24:41,140 What's in there, you think? 456 00:24:42,280 --> 00:24:43,600 That's the problem. 457 00:24:45,090 --> 00:24:46,110 I don't know. 458 00:24:57,500 --> 00:24:58,130 Sammy! 459 00:24:59,877 --> 00:25:01,795 Huh? 460 00:25:05,800 --> 00:25:08,170 - No way! A puppy! - That's right, bud. 461 00:25:08,320 --> 00:25:10,580 Sammy, Steve. Steve, Sammy. 462 00:25:10,580 --> 00:25:11,990 Sammy, no! Stop right there! 463 00:25:11,990 --> 00:25:13,540 Oh. I'm sorry, Simone. 464 00:25:13,540 --> 00:25:14,560 - I tried calling. - You stay the fuck 465 00:25:14,560 --> 00:25:15,730 - away from him. - What? 466 00:25:16,330 --> 00:25:17,470 Okay, what's going on? 467 00:25:19,380 --> 00:25:20,700 Everything's okay, baby. 468 00:25:20,700 --> 00:25:22,560 Go wait for me over there by the fence. 469 00:25:22,660 --> 00:25:23,970 Look, your mom and I, we just... 470 00:25:24,630 --> 00:25:26,310 we just need to talk for a minute. Okay? 471 00:25:27,270 --> 00:25:30,228 Looks like we got a crossed wire situation, Sam-wich. 472 00:25:30,328 --> 00:25:33,030 Let's just do what Mommy says. I'll call you later, okay? 473 00:25:35,770 --> 00:25:36,370 I love you. 474 00:25:38,930 --> 00:25:40,030 What the fuck is going on? 475 00:25:42,130 --> 00:25:42,880 I found that... 476 00:25:44,400 --> 00:25:47,280 that thing in the basement. 477 00:25:48,030 --> 00:25:48,780 What thing? 478 00:25:49,560 --> 00:25:50,640 You're not well. 479 00:25:50,880 --> 00:25:54,150 And if you don't get help-- and I mean real help-- 480 00:25:54,150 --> 00:25:56,840 - you will never see Sammy again. - Simone, wait. 481 00:25:57,180 --> 00:25:58,623 I have no idea what you're talking about. 482 00:25:58,722 --> 00:26:00,000 Well, then maybe I should put it into terms 483 00:26:00,000 --> 00:26:01,560 that you will understand. 484 00:26:01,560 --> 00:26:03,660 If you don't step down from office 485 00:26:03,660 --> 00:26:05,190 and seek treatment for whatever this is 486 00:26:05,190 --> 00:26:06,420 that is happening to you, 487 00:26:06,420 --> 00:26:08,550 I will have no choice but to go to the press. 488 00:26:08,550 --> 00:26:10,020 Do you understand that? 489 00:26:10,380 --> 00:26:10,980 Jesus. 490 00:26:11,760 --> 00:26:12,390 Come on, baby. 491 00:26:16,389 --> 00:26:17,599 {\an8}Fuck. 492 00:26:17,599 --> 00:26:20,644 ♪ tense music ♪ 493 00:26:31,330 --> 00:26:32,140 What is that? 494 00:26:37,752 --> 00:26:39,296 Javi. 495 00:26:40,584 --> 00:26:42,294 Javi. Javi. 496 00:26:42,294 --> 00:26:44,880 Hey, hey, hey, hey. It's okay... 497 00:26:44,880 --> 00:26:48,350 It's just a fox. It's just a fox. 498 00:26:48,810 --> 00:26:50,340 Travis, come on. 499 00:26:50,503 --> 00:26:53,340 Hey. Hey. 500 00:26:53,340 --> 00:26:53,870 You're good. 501 00:26:55,216 --> 00:26:58,261 - Come on. - I... Sorry. Sorry. 502 00:27:02,400 --> 00:27:05,990 We should probably head back soon. 503 00:27:07,220 --> 00:27:08,330 It's gonna be dark. 504 00:27:08,450 --> 00:27:10,160 We need to be searching out further 505 00:27:10,310 --> 00:27:11,350 and getting up earlier. 506 00:27:11,700 --> 00:27:14,300 Javi could've found another cabin, or... 507 00:27:14,530 --> 00:27:15,830 I don't know, but... 508 00:27:17,710 --> 00:27:19,640 We could probably start another hour before sunup. 509 00:27:20,450 --> 00:27:21,710 If Javi's still alive... 510 00:27:24,117 --> 00:27:27,380 I-I mean, farther out, it makes sense. 511 00:27:33,910 --> 00:27:35,620 We should head back, yeah. You're right. 512 00:27:36,660 --> 00:27:37,610 It's not gonna help anyone 513 00:27:37,610 --> 00:27:39,080 if we get lost out here in the dark. 514 00:27:39,740 --> 00:27:40,240 Hang on. 515 00:27:41,210 --> 00:27:41,960 I'm gonna mark it. 516 00:27:43,212 --> 00:27:45,131 ♪ slow, dramatic music ♪ 517 00:27:49,676 --> 00:27:51,428 Okay. 518 00:27:51,910 --> 00:27:52,410 Let's go. 519 00:28:07,120 --> 00:28:09,040 Hi. Are you the manager? 520 00:28:09,130 --> 00:28:10,600 No, I'm actually the lookout. 521 00:28:10,780 --> 00:28:12,940 My partner's in the back, working the manager over 522 00:28:12,940 --> 00:28:15,550 until he gives up the combination to the safe. 523 00:28:15,550 --> 00:28:18,400 We're here to steal the Baroness's jewels. 524 00:28:19,060 --> 00:28:21,719 What happened to the woman in room 135? 525 00:28:21,819 --> 00:28:22,990 Let me check my records. 526 00:28:25,390 --> 00:28:26,590 You're not doing anything. 527 00:28:28,330 --> 00:28:28,830 Huh. 528 00:28:29,380 --> 00:28:30,520 Let me try again. 529 00:28:33,460 --> 00:28:35,290 Brunette, stunning, 530 00:28:35,470 --> 00:28:36,760 looks like she'd stab you? 531 00:28:37,450 --> 00:28:39,970 She's my best friend, and, um, she wouldn't have left town 532 00:28:39,970 --> 00:28:40,630 without telling me, 533 00:28:40,630 --> 00:28:42,730 so something must have happened to her. 534 00:28:43,060 --> 00:28:44,950 Something happens to all of us. 535 00:28:46,280 --> 00:28:47,150 True. 536 00:28:47,630 --> 00:28:50,210 And some of those things can be worse than others, 537 00:28:50,210 --> 00:28:52,370 depending on our choices, 538 00:28:52,460 --> 00:28:56,630 Larry Frankowski, 65 Union Street, apartment 2B. 539 00:28:57,590 --> 00:28:58,730 Remind me, Larry, 540 00:28:58,730 --> 00:29:04,310 is your social security number 138-00-2671, 541 00:29:04,310 --> 00:29:05,450 or is it... 542 00:29:06,396 --> 00:29:08,480 No. 543 00:29:08,480 --> 00:29:09,620 I'm pretty sure that's it. 544 00:29:11,840 --> 00:29:14,540 Look, lady, I'm gonna level with you. 545 00:29:15,020 --> 00:29:17,400 The water pressure here sucks. 546 00:29:17,400 --> 00:29:20,930 The ambiance is a heady mix of imminent tragedy 547 00:29:20,930 --> 00:29:23,744 and broken dreams, and we don't have cable or Wi-Fi. 548 00:29:24,530 --> 00:29:28,700 The one thing we do have is discretion. 549 00:29:29,660 --> 00:29:31,010 You ever stay here before? 550 00:29:31,550 --> 00:29:32,440 The answer's no. 551 00:29:32,440 --> 00:29:34,790 Even if you have, you haven't. 552 00:29:36,050 --> 00:29:37,190 You catching my drift? 553 00:29:37,430 --> 00:29:38,780 Anyone who wants to know anything 554 00:29:38,780 --> 00:29:40,310 about the people in these rooms 555 00:29:40,790 --> 00:29:41,660 better have a warrant. 556 00:29:41,660 --> 00:29:43,310 And even then, my memory stinks 557 00:29:43,310 --> 00:29:44,660 and my handwriting's worse. 558 00:29:45,397 --> 00:29:46,564 Capisce? 559 00:29:49,260 --> 00:29:52,260 Okay. Well, you should know 560 00:29:52,260 --> 00:29:54,240 I have two days off from work, 561 00:29:54,240 --> 00:29:56,490 an abnormally large bladder, 562 00:29:56,490 --> 00:29:59,280 and the latest Nora Roberts novel in my purse. 563 00:29:59,280 --> 00:30:01,923 So, huh... 564 00:30:02,022 --> 00:30:02,670 I'll just wait. 565 00:30:14,110 --> 00:30:15,400 She took off. 566 00:30:15,850 --> 00:30:18,430 Left cash for the bill and split in the middle of the night. 567 00:30:18,430 --> 00:30:19,210 Happy? 568 00:30:20,128 --> 00:30:22,922 ♪ intense music ♪ 569 00:30:36,870 --> 00:30:38,170 Smells like chronic in here. 570 00:30:38,890 --> 00:30:39,730 Chronic? 571 00:30:42,351 --> 00:30:45,164 So, is... is this it? I mean, you sure this is his? 572 00:30:46,870 --> 00:30:48,250 Oh, it's his. 573 00:30:50,665 --> 00:30:54,002 ♪ I've been dying just to feel you ♪ 574 00:30:54,002 --> 00:30:57,172 ♪ By my side ♪ 575 00:30:59,342 --> 00:31:01,470 ♪ To know that you're mine ♪ 576 00:31:01,470 --> 00:31:04,650 Hey. How do you get an art major off your front porch? 577 00:31:04,980 --> 00:31:07,260 - What? - Pay for the pizza. 578 00:31:25,876 --> 00:31:28,212 ♪ I will pray for you ♪ 579 00:31:28,337 --> 00:31:30,339 ♪ I will pray for you ♪ 580 00:31:30,427 --> 00:31:35,140 ♪ I will sell my soul for something pure... ♪ 581 00:31:35,140 --> 00:31:37,260 Uh... My God. 582 00:31:38,420 --> 00:31:39,530 We have to get rid of them. 583 00:31:40,292 --> 00:31:42,210 ♪ Someone like you ♪ 584 00:31:42,210 --> 00:31:43,220 Did you pose for him? 585 00:31:45,670 --> 00:31:46,240 No. 586 00:31:47,493 --> 00:31:52,289 ♪ See your face every place that I walk in ♪ 587 00:31:52,289 --> 00:31:56,460 ♪ Hear your voice every time that I'm talking ♪ 588 00:31:56,460 --> 00:31:57,570 Are you okay? 589 00:31:58,562 --> 00:31:59,980 ♪ You will believe in me ♪ 590 00:31:59,980 --> 00:32:01,960 What are you, what are you thinking right now? 591 00:32:03,192 --> 00:32:04,026 I don't know. 592 00:32:04,151 --> 00:32:07,738 ♪ And I will never be ignored ♪ 593 00:32:10,890 --> 00:32:14,730 The thought of you with someone else always scared me. 594 00:32:16,742 --> 00:32:19,495 ♪ I will burn for you ♪ 595 00:32:19,495 --> 00:32:21,747 - ♪ Feel pain for you ♪ - But it also turned me on. 596 00:32:21,747 --> 00:32:24,374 ♪ I will twist a knife ♪ 597 00:32:24,374 --> 00:32:27,460 ♪ And bleed my aching heart... ♪ 598 00:32:27,460 --> 00:32:29,860 Someone else's tongue in your mouth. 599 00:32:31,510 --> 00:32:32,830 Their smell on you. 600 00:32:36,430 --> 00:32:38,860 I used to think that made me some kind of pervert. 601 00:32:39,559 --> 00:32:41,978 ♪ Beg and steal for you ♪ 602 00:32:42,103 --> 00:32:44,313 ♪ I will crawl on hands and knees ♪ 603 00:32:44,313 --> 00:32:45,280 What do you think now? 604 00:32:45,848 --> 00:32:48,100 ♪ Until you see ♪ 605 00:32:48,100 --> 00:32:49,810 That I like being the way I am. 606 00:32:50,853 --> 00:32:54,648 ♪ You're just like me ♪ 607 00:32:58,068 --> 00:33:00,821 ♪ Violate all the love ♪ 608 00:33:00,821 --> 00:33:03,365 ♪ That I'm missing ♪ 609 00:33:03,365 --> 00:33:05,909 ♪ Throw away all the pain ♪ 610 00:33:06,034 --> 00:33:08,328 ♪ That I'm living ♪ 611 00:33:09,329 --> 00:33:12,666 ♪ You will believe in me ♪ 612 00:33:14,960 --> 00:33:19,673 ♪ And I can never be ignored ♪ 613 00:33:22,009 --> 00:33:25,429 ♪ I would die for you ♪ 614 00:33:31,434 --> 00:33:34,396 Shauna. Dinner. 615 00:33:44,260 --> 00:33:44,760 Hey. 616 00:33:46,510 --> 00:33:47,860 The fuck are you doing? 617 00:33:48,700 --> 00:33:49,200 Me? 618 00:33:49,200 --> 00:33:50,770 Get away from that. You know the rules. 619 00:33:52,780 --> 00:33:55,480 It's not like I'm gonna poison anyone. 620 00:33:56,830 --> 00:33:57,470 Again. 621 00:33:57,470 --> 00:33:59,560 You drew the four this morning, Misty. 622 00:33:59,740 --> 00:34:00,895 You have to get the water. 623 00:34:00,995 --> 00:34:02,209 But that's not fair. I... 624 00:34:02,308 --> 00:34:03,010 I've been doing it every day, and it's freezing out there. 625 00:34:03,010 --> 00:34:03,510 I... 626 00:34:07,750 --> 00:34:08,440 Fine. 627 00:34:22,300 --> 00:34:23,170 Are you okay? 628 00:34:23,759 --> 00:34:25,803 Um, yeah. 629 00:34:26,329 --> 00:34:26,829 Why? 630 00:34:34,106 --> 00:34:35,900 Oh, Jeff... 631 00:34:35,900 --> 00:34:38,250 Shauna, just... please. 632 00:34:40,596 --> 00:34:42,240 Look, we got to do something about these, 633 00:34:42,240 --> 00:34:44,579 because we can't just take them out of here 634 00:34:44,579 --> 00:34:47,040 without somebody seeing us. 635 00:35:01,597 --> 00:35:02,848 Okay. 636 00:35:04,183 --> 00:35:05,267 Okay. 637 00:35:26,580 --> 00:35:30,292 ♪ You gotta give a little ♪ 638 00:35:30,417 --> 00:35:32,712 ♪ Take a little ♪ 639 00:35:32,824 --> 00:35:37,244 ♪ And let your poor heart break a little ♪ 640 00:35:37,244 --> 00:35:39,496 ♪ That's the story of ♪ 641 00:35:39,496 --> 00:35:42,958 ♪ That's the glory of love ♪ 642 00:35:42,958 --> 00:35:45,210 ♪ My mama told me ♪ 643 00:35:45,210 --> 00:35:46,970 Oh, my God, shut the fuck up! 644 00:35:47,510 --> 00:35:49,190 Jesus. Sorry. 645 00:35:49,680 --> 00:35:51,440 Uh, it's stuck in my head now. 646 00:35:51,440 --> 00:35:53,630 I had to go, and sometimes singing helps, 647 00:35:53,630 --> 00:35:55,760 you know, grease the skids. 648 00:35:57,170 --> 00:35:58,490 I know it's annoying to people 649 00:35:58,490 --> 00:36:00,160 who aren't into the theater like I am. 650 00:36:00,160 --> 00:36:01,910 Every day, I wake up and I tell myself, 651 00:36:01,910 --> 00:36:03,840 "Crystal, stop singing so freaking much. 652 00:36:03,840 --> 00:36:05,210 It's driving everyone bananas." 653 00:36:05,210 --> 00:36:07,790 But then I don't even realize I started it again. 654 00:36:09,290 --> 00:36:11,530 Uh, you should try it sometime. It helps. 655 00:36:11,800 --> 00:36:13,810 - I can't sing. - No, everyone can sing. 656 00:36:13,810 --> 00:36:15,340 You just need a good vocal coach. 657 00:36:16,720 --> 00:36:17,710 I could teach you. 658 00:36:19,840 --> 00:36:21,610 Oh, my God. Uh, we could harmonize. 659 00:36:24,387 --> 00:36:26,638 ♪ intriguing music ♪ 660 00:36:32,500 --> 00:36:33,760 Hey. How'd it go? 661 00:36:34,360 --> 00:36:34,960 Great. 662 00:36:36,040 --> 00:36:37,540 Except for the part where we failed 663 00:36:37,540 --> 00:36:39,040 for the millionth day in a row. 664 00:36:40,330 --> 00:36:43,030 But... at least... 665 00:36:44,209 --> 00:36:45,710 ...this. 666 00:36:53,070 --> 00:36:54,510 Wow. These are getting pretty good. 667 00:36:54,510 --> 00:36:56,460 Mm-hmm. 668 00:36:56,460 --> 00:36:57,090 Okay. 669 00:37:12,810 --> 00:37:14,130 Okay. So... 670 00:37:14,700 --> 00:37:16,679 - Here? - Mm-hmm. 671 00:37:16,778 --> 00:37:18,480 So, that's, what, like... 672 00:37:19,650 --> 00:37:21,210 seven miles in each direction? 673 00:37:22,880 --> 00:37:23,990 Ballpark. 674 00:37:24,200 --> 00:37:25,730 Zero sign of game. 675 00:37:27,950 --> 00:37:29,030 Or Javi. 676 00:37:31,380 --> 00:37:32,580 You know... 677 00:37:33,510 --> 00:37:34,770 at this point... 678 00:37:35,760 --> 00:37:36,480 I mean... 679 00:37:38,290 --> 00:37:40,780 There's just no conceivable way. 680 00:37:40,780 --> 00:37:42,782 I-I know. 681 00:37:43,790 --> 00:37:46,190 But, you know, Travis. 682 00:37:48,770 --> 00:37:49,280 Yeah. 683 00:37:51,710 --> 00:37:53,390 Yeah, that's got to be tough. 684 00:37:55,440 --> 00:37:57,150 Of course she left without telling you. 685 00:37:58,770 --> 00:38:00,060 Best friends. Yeah, right. 686 00:38:03,025 --> 00:38:05,450 Do not cry about this, Misty. 687 00:38:06,650 --> 00:38:07,400 Babies cry. 688 00:38:20,497 --> 00:38:22,416 ♪ suspenseful music ♪ 689 00:38:45,689 --> 00:38:47,608 I knew it. 690 00:38:55,320 --> 00:38:57,570 Let me out of here, you fucking asshole! 691 00:38:58,140 --> 00:39:00,760 Fuck out of here! Get me out! 692 00:39:01,286 --> 00:39:04,080 Ow! 693 00:39:04,080 --> 00:39:06,270 You motherfucker! 694 00:39:16,190 --> 00:39:17,600 Who the fuck are you? 695 00:39:18,320 --> 00:39:20,120 Okay. Rude. 696 00:39:20,390 --> 00:39:21,380 Rude? 697 00:39:21,680 --> 00:39:25,820 You kidnapped me and then strapped me to a fucking bed! 698 00:39:25,820 --> 00:39:27,920 We were afraid you were gonna hurt yourself. 699 00:39:28,640 --> 00:39:30,080 Wonder where we got that idea. 700 00:39:30,080 --> 00:39:31,640 Who's "we"? 701 00:39:32,820 --> 00:39:33,635 I'm not supposed to talk to you. 702 00:39:33,735 --> 00:39:36,750 Well, you're doing a really good job of it so far. 703 00:39:37,560 --> 00:39:38,340 That's okay. 704 00:39:38,820 --> 00:39:41,700 That thing around your neck tells me all 705 00:39:41,700 --> 00:39:42,870 that I need to know. 706 00:39:44,250 --> 00:39:45,560 Oh, please. 707 00:39:45,659 --> 00:39:47,820 I can't do anything to you like this. 708 00:39:48,660 --> 00:39:49,650 I'm not afraid of you. 709 00:39:53,920 --> 00:39:56,230 But you've never done this before, have you? 710 00:39:59,630 --> 00:40:02,620 Look, you got to undo me if I'm gonna eat. 711 00:40:03,690 --> 00:40:05,670 I mean, at least undo one. 712 00:40:06,120 --> 00:40:07,740 I am starving. 713 00:40:10,400 --> 00:40:11,060 Please. 714 00:40:22,130 --> 00:40:23,270 You're not a lefty, are you? 715 00:40:23,780 --> 00:40:24,280 No. 716 00:40:26,300 --> 00:40:26,800 Good. 717 00:40:33,210 --> 00:40:35,760 I'll make a solid kidnapper out of you yet. 718 00:40:36,090 --> 00:40:36,780 Bon appétit. 719 00:41:04,160 --> 00:41:05,911 ♪ Cut my life into pieces ♪ 720 00:41:05,911 --> 00:41:08,247 ♪ This is my last resort ♪ 721 00:41:08,372 --> 00:41:10,749 ♪ Suffocation, no breathing ♪ 722 00:41:10,874 --> 00:41:13,210 ♪ Don't give a fuck if I cut my arm bleeding ♪ 723 00:41:16,338 --> 00:41:18,883 ♪ This is my last resort ♪ 724 00:41:21,427 --> 00:41:23,985 ♪ This is my last resort ♪ 725 00:41:43,280 --> 00:41:44,450 What are those for? 726 00:41:45,486 --> 00:41:47,400 Oh, my God. Why are you so sweaty? 727 00:41:47,400 --> 00:41:49,670 All right. I thought we could do franks and beans for dinner. 728 00:41:49,670 --> 00:41:53,240 You know, explain why we're using the grill in November. 729 00:41:53,240 --> 00:41:55,490 - That's smart. - Well, I have my moments. 730 00:41:56,480 --> 00:41:57,170 Okay. 731 00:41:58,160 --> 00:41:58,660 All right. 732 00:42:04,520 --> 00:42:06,338 Oh, I just did that. Oh. 733 00:42:07,832 --> 00:42:09,020 I just want to make sure 734 00:42:09,020 --> 00:42:10,280 - it really burns, you know? - Okay. 735 00:42:32,086 --> 00:42:34,588 - Oh! - Oh! God. 736 00:42:34,713 --> 00:42:36,674 ♪ dramatic music ♪ 737 00:42:36,674 --> 00:42:37,250 - Okay. - Oh. Shit. 738 00:42:37,250 --> 00:42:37,750 - Shit. - Oh, my God. Oh, my... 739 00:42:37,750 --> 00:42:38,720 - Hang on. - Oh, my God. 740 00:42:41,910 --> 00:42:42,660 Here. Here. 741 00:42:45,950 --> 00:42:46,860 Ah... Yeah. 742 00:42:47,292 --> 00:42:48,294 Okay. 743 00:42:48,294 --> 00:42:49,545 - I got it, I got it. - Are you okay? 744 00:42:49,545 --> 00:42:50,795 - I got it, I got it. - Have you got it? 745 00:42:50,795 --> 00:42:52,260 Ouch. Damn it. 746 00:42:52,260 --> 00:42:52,760 Okay. 747 00:42:54,930 --> 00:42:58,790 I got it. Yeah. 748 00:43:04,750 --> 00:43:05,250 Okay. 749 00:43:06,360 --> 00:43:09,010 - I think that went great. - It went really well. 750 00:43:20,680 --> 00:43:21,610 Oh, my God. 751 00:43:39,450 --> 00:43:41,960 That is some sad-ass divorce shit right there, Tai. 752 00:43:48,456 --> 00:43:50,333 ♪ sinister music ♪ 753 00:44:10,645 --> 00:44:12,450 Oh, God. 754 00:44:35,962 --> 00:44:39,590 Oh, my God. 755 00:44:47,210 --> 00:44:49,010 Oh, Steve. Oh, Steve. 756 00:44:55,730 --> 00:44:56,870 This was a mistake. 757 00:44:58,520 --> 00:44:59,720 I'm gonna do better with you. 758 00:45:03,390 --> 00:45:03,890 Hey. 759 00:45:05,750 --> 00:45:07,500 What did the bun say to the hot dog? 760 00:45:11,250 --> 00:45:11,760 What? 761 00:45:13,770 --> 00:45:14,490 You... 762 00:45:21,940 --> 00:45:22,480 Damn. 763 00:45:24,045 --> 00:45:25,880 I got nothing. 764 00:45:25,880 --> 00:45:27,440 Why'd you do the-the setup? 765 00:45:27,940 --> 00:45:29,480 - Thought it would come to me. - Um... 766 00:45:29,930 --> 00:45:32,700 Maybe, um, something about 767 00:45:32,700 --> 00:45:35,366 how the bun is tired of, um, 768 00:45:35,490 --> 00:45:38,545 having its identity tied to the hot dog? 769 00:45:38,645 --> 00:45:39,311 - Yeah. - Is that a... 770 00:45:40,080 --> 00:45:41,520 "Other stuff can go in me, too, 771 00:45:41,520 --> 00:45:43,512 - you know?" - Right. Right. 772 00:45:43,611 --> 00:45:44,250 Hey, where you going? 773 00:45:45,990 --> 00:45:48,480 Well, I'm glad you guys are enjoying your pig anuses, 774 00:45:48,480 --> 00:45:49,440 but I'm gonna grill myself 775 00:45:49,440 --> 00:45:50,670 - a veggie burger. - Your loss. 776 00:45:51,540 --> 00:45:52,290 No, Cal. 777 00:45:52,530 --> 00:45:54,510 I'll make that. Come on. 778 00:45:54,608 --> 00:45:56,360 I am the grill master, after all. 779 00:45:56,360 --> 00:45:57,780 How gender normative of you. 780 00:45:57,780 --> 00:46:02,070 Well, Cal, maybe old-fashioned dad shit, 781 00:46:02,170 --> 00:46:04,380 it's-it's my love language. 782 00:46:04,810 --> 00:46:05,310 All right? 783 00:46:08,720 --> 00:46:10,130 - Fine. Whatever. - Okay. 784 00:46:24,310 --> 00:46:25,660 You can go to sleep if you want to. 785 00:46:28,700 --> 00:46:30,245 I will in a minute. 786 00:46:32,400 --> 00:46:35,540 Really enjoying the Stone Age TV, right now. 787 00:46:50,650 --> 00:46:52,060 I know you think that he's dead. 788 00:46:58,480 --> 00:47:00,190 It's been two months... 789 00:47:01,520 --> 00:47:03,160 i-in this cold. 790 00:47:16,080 --> 00:47:16,770 Travis? 791 00:47:17,024 --> 00:47:19,151 ♪ intense music ♪ 792 00:47:20,610 --> 00:47:21,240 Travis. 793 00:47:22,991 --> 00:47:24,420 Come on. You're good, you're good. 794 00:47:24,930 --> 00:47:25,800 What happened? 795 00:47:26,095 --> 00:47:27,270 I don't know, I think he's having 796 00:47:27,270 --> 00:47:28,890 a panic attack or something. 797 00:47:29,760 --> 00:47:30,720 Travis, look at me. 798 00:47:31,470 --> 00:47:32,620 Breathe with me, okay? 799 00:47:32,620 --> 00:47:33,900 You can do that, okay? 800 00:47:34,353 --> 00:47:35,820 Breath is the only thing in the world right now. 801 00:47:35,771 --> 00:47:37,565 Breathe in. 802 00:47:39,734 --> 00:47:41,027 And out. 803 00:47:47,840 --> 00:47:49,490 You're doing great. One more. 804 00:47:58,935 --> 00:48:00,102 Okay. 805 00:48:04,565 --> 00:48:07,318 Um... 806 00:48:10,989 --> 00:48:13,282 Your brother's alive. 807 00:48:13,890 --> 00:48:14,690 I know he is. 808 00:48:17,820 --> 00:48:18,990 You should get some rest. 809 00:48:19,720 --> 00:48:20,250 Take this. 810 00:48:22,690 --> 00:48:23,740 Can I talk to you? 811 00:48:24,270 --> 00:48:25,830 What the fuck was that? 812 00:48:25,938 --> 00:48:27,773 Javi is... 813 00:48:29,100 --> 00:48:31,030 Look, giving him false hope 814 00:48:31,030 --> 00:48:32,820 is just going to make things worse. 815 00:48:32,820 --> 00:48:34,740 There's no such thing as false hope. 816 00:48:34,920 --> 00:48:36,990 There's just hope. 817 00:48:37,140 --> 00:48:39,030 Did you read that in a fucking fortune cookie? 818 00:48:39,030 --> 00:48:40,170 What do you want from me, Nat? 819 00:48:40,630 --> 00:48:42,090 I just said what I felt. 820 00:48:42,510 --> 00:48:46,620 I want you to say less, Lottie, a lot fucking less. 821 00:48:57,160 --> 00:48:59,213 You know, you could just leave me like this. 822 00:48:59,312 --> 00:49:00,550 I can't exactly go anywhere 823 00:49:00,550 --> 00:49:03,130 with one hand strapped to a bed. 824 00:49:04,150 --> 00:49:06,070 You're really gonna give me a hard time about this? 825 00:49:06,070 --> 00:49:08,114 No. 826 00:49:16,350 --> 00:49:19,410 Are you deciding whether you should call somebody for help? 827 00:49:19,720 --> 00:49:20,220 No. 828 00:49:20,780 --> 00:49:22,550 I think we can handle this ourselves. 829 00:49:23,940 --> 00:49:24,740 Well, wait a second. 830 00:49:28,946 --> 00:49:31,155 ♪ intense music ♪ 831 00:50:09,569 --> 00:50:11,112 Hey, you're not supposed to be out here! 832 00:50:12,364 --> 00:50:14,365 Hey, get back here! 833 00:50:16,993 --> 00:50:18,161 Let's go! 834 00:51:15,051 --> 00:51:18,221 Ah. 835 00:51:19,270 --> 00:51:20,170 Good morning. 836 00:51:22,022 --> 00:51:24,441 - Mm. - Mm. Mm. 837 00:51:27,210 --> 00:51:28,780 Ah, ah! What the fuck? 838 00:51:29,692 --> 00:51:30,820 Oh, what... Hey, hey, what happened? 839 00:51:33,330 --> 00:51:34,200 You were asleep. 840 00:51:34,860 --> 00:51:37,050 - Oh, my God. Did I...? - No, no, no, no. It's fine. 841 00:51:37,260 --> 00:51:38,280 Seriously, I'm okay. 842 00:51:40,800 --> 00:51:42,960 I told you, you sleeping up here was a bad idea. 843 00:51:43,920 --> 00:51:46,500 - It's not perfect, but... - This isn't working. 844 00:51:51,700 --> 00:51:53,290 You think I can't handle this? 845 00:51:57,900 --> 00:51:59,600 Come on. Come here. 846 00:52:02,530 --> 00:52:04,949 Mm. 847 00:52:07,550 --> 00:52:08,670 I'm not scared of you, Tai. 848 00:52:10,950 --> 00:52:12,480 I'm never gonna be scared of you. 849 00:52:12,600 --> 00:52:13,560 Okay, well, 850 00:52:14,820 --> 00:52:15,870 maybe you should be, 851 00:52:17,390 --> 00:52:18,870 because you're bleeding. 852 00:52:18,870 --> 00:52:20,480 You didn't know what you were doing. 853 00:52:21,500 --> 00:52:23,180 This isn't you. 854 00:52:24,170 --> 00:52:26,660 It's just something that's happening to you. 855 00:52:28,430 --> 00:52:29,360 Happening to us. 856 00:52:31,130 --> 00:52:35,440 Besides, you killed a wolf for me, 857 00:52:35,440 --> 00:52:37,910 which is about the most romantic thing imaginable. 858 00:52:41,200 --> 00:52:42,010 You're nuts. 859 00:52:48,000 --> 00:52:48,930 - What are you doing? - Come here. 860 00:52:49,320 --> 00:52:50,055 - Come here. - Uh... 861 00:52:54,170 --> 00:52:54,820 What are you doing? 862 00:53:21,870 --> 00:53:25,230 This is how you're choosing to say "I love you" 863 00:53:25,990 --> 00:53:26,740 for the first time? 864 00:53:32,740 --> 00:53:36,070 You're kind of leaving me hanging here, lady. 865 00:53:36,070 --> 00:53:37,464 I love you, too. 866 00:53:37,464 --> 00:53:38,754 ♪ gentle music ♪ 867 00:53:38,754 --> 00:53:39,959 What? 868 00:53:39,959 --> 00:53:47,070 - Don't do that. - No, I'm sorry, 869 00:53:47,070 --> 00:53:48,910 it's just that I didn't hear you. 870 00:53:49,010 --> 00:53:51,120 - Yes, you did. - So, if you wouldn't mind... 871 00:53:52,020 --> 00:53:53,910 saying it again. 872 00:53:54,020 --> 00:53:56,051 Mm. 873 00:54:09,772 --> 00:54:11,691 ♪ suspenseful music ♪ 874 00:55:07,747 --> 00:55:10,626 ♪ tense music ♪ 875 00:55:21,887 --> 00:55:23,513 Lottie! 876 00:55:29,113 --> 00:55:30,850 - Ow! Hey. - It's okay. It's okay. 877 00:55:31,840 --> 00:55:32,830 She's my friend. 878 00:55:33,940 --> 00:55:35,170 Is that what we are? 879 00:55:35,470 --> 00:55:36,460 Natalie. 880 00:55:37,220 --> 00:55:39,220 You give me one good reason 881 00:55:39,220 --> 00:55:42,040 I shouldn't cave your head in and put it in that hole? 882 00:55:42,930 --> 00:55:44,640 Because I have a message for you. 883 00:55:48,570 --> 00:55:49,560 From Travis. 884 00:55:52,376 --> 00:55:54,337 ♪ "Cornflake Girl" by Tori Amos ♪ 885 00:56:31,630 --> 00:56:36,135 ♪ She knows what's going on ♪ 886 00:56:37,756 --> 00:56:40,092 ♪ Seems we got a cheaper feel now ♪ 887 00:56:40,215 --> 00:56:43,051 ♪ All the sweeteaze are gone ♪ 888 00:56:44,132 --> 00:56:46,551 ♪ Gone to the other side ♪ 889 00:56:46,674 --> 00:56:50,052 ♪ With my encyclopedia ♪ 890 00:56:54,758 --> 00:56:57,302 ♪ Never was a cornflake girl ♪ 891 00:56:58,841 --> 00:56:59,843 ♪ Thought it was a good solution ♪ 892 00:56:59,967 --> 00:57:01,302 Weird. 893 00:57:01,426 --> 00:57:03,636 ♪ Hanging with the raisin girls ♪ 894 00:57:03,760 --> 00:57:05,678 Well, come on. 895 00:57:05,801 --> 00:57:07,969 ♪ She's gone to the other side ♪ 896 00:57:07,969 --> 00:57:10,846 {\an8}♪ Giving us the yo-heave-ho ♪ 897 00:57:12,885 --> 00:57:15,596 ♪ Things are getting kind of gross ♪ 898 00:57:15,719 --> 00:57:19,806 ♪ And I go at sleepy time ♪ 899 00:57:19,806 --> 00:57:21,345 ♪ This is not really ♪ 900 00:57:21,469 --> 00:57:25,640 ♪ This, this, this is not really happening ♪ 901 00:57:26,802 --> 00:57:30,515 ♪ You bet your life it is ♪ 902 00:57:30,515 --> 00:57:34,600 ♪ You bet your life it is ♪ 903 00:57:34,600 --> 00:57:38,016 ♪ Honey, you bet your life ♪ 904 00:57:38,016 --> 00:57:39,889 ♪ It's a peel ♪ 905 00:57:40,012 --> 00:57:41,556 ♪ Out the watchword ♪ 906 00:57:41,680 --> 00:57:43,890 ♪ Just peel ♪ 907 00:57:44,013 --> 00:57:46,349 ♪ Out the watchword ♪ 908 00:57:51,430 --> 00:57:55,768 ♪ She knows what's going on ♪ 909 00:57:57,265 --> 00:57:59,767 ♪ Seems we got a cheaper feel now ♪ 910 00:57:59,767 --> 00:58:03,101 ♪ All the sweeteaze are gone ♪ 911 00:58:04,015 --> 00:58:06,935 {\an8}♪ Gone to the other side ♪ 912 00:58:06,935 --> 00:58:10,019 ♪ With my encyclopedia ♪ 57932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.