Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:06,924
[ominous music playing]
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,967
[Madame Morrible] Citizens of Oz,
3
00:00:10,052 --> 00:00:12,221
there's been 12 tide turns
4
00:00:12,304 --> 00:00:16,265
since the Wicked Witch of the West
escaped with our Grimmerie.
5
00:00:16,350 --> 00:00:18,185
Shield your children.
6
00:00:18,268 --> 00:00:20,604
Trust no animals.
7
00:00:20,687 --> 00:00:24,483
-She will be eliminated.
-[thunderclap]
8
00:00:24,566 --> 00:00:27,110
[Madame Morrible]
Until then, the Wizard's vision
9
00:00:27,194 --> 00:00:30,864
for the Oz of tomorrow marches on.
10
00:00:34,201 --> 00:00:35,577
[soldier 1] Do it. Move!
11
00:00:35,661 --> 00:00:37,162
[groans]
12
00:00:38,038 --> 00:00:39,039
Load it up.
13
00:00:39,122 --> 00:00:40,541
Come on. Let's go! Move!
14
00:00:41,708 --> 00:00:42,876
[soldier 2] No speaking.
15
00:00:43,377 --> 00:00:45,254
The Wizard needs the road finished.
16
00:00:46,255 --> 00:00:48,257
[steam hissing]
17
00:00:51,969 --> 00:00:53,220
[soldier 2] Move it! Move it!
18
00:00:53,303 --> 00:00:54,555
Come on, let's move!
19
00:00:54,638 --> 00:00:56,390
[groaning]
20
00:00:56,473 --> 00:00:57,975
[soldier] Fill up that basket!
21
00:00:59,726 --> 00:01:01,687
[clattering]
22
00:01:03,605 --> 00:01:05,440
-Keep moving.
-[whines]
23
00:01:05,524 --> 00:01:06,525
Come on.
24
00:01:09,570 --> 00:01:10,946
Come on. Keep moving.
25
00:01:12,698 --> 00:01:13,532
Get up!
26
00:01:13,615 --> 00:01:16,118
[intriguing music plays]
27
00:01:18,620 --> 00:01:19,663
Come on!
28
00:01:27,087 --> 00:01:29,965
-[mysterious music playing]
-[snorting, grumbling]
29
00:01:31,717 --> 00:01:32,926
Settle down!
30
00:01:39,266 --> 00:01:40,475
Whoa, whoa, whoa, whoa.
31
00:01:45,689 --> 00:01:46,607
Get back!
32
00:01:53,113 --> 00:01:54,948
Retreat! Guards, retreat!
33
00:01:56,408 --> 00:01:57,409
It's the Witch!
34
00:01:58,577 --> 00:02:00,621
[screaming, groans]
35
00:02:01,288 --> 00:02:02,706
[soldiers groaning]
36
00:02:05,584 --> 00:02:07,169
[screaming]
37
00:02:27,898 --> 00:02:30,234
[grandiose music playing]
38
00:02:35,364 --> 00:02:37,407
[monkeys screeching]
39
00:02:58,303 --> 00:03:00,305
[breathing heavily]
40
00:03:02,558 --> 00:03:04,226
The Witch! She's back!
41
00:03:10,732 --> 00:03:13,610
♪ Every day, more Wicked ♪
42
00:03:13,694 --> 00:03:16,738
♪ Every day, the terror grows ♪
43
00:03:16,822 --> 00:03:21,076
♪ All of Oz is ever on alert ♪
44
00:03:21,159 --> 00:03:24,246
♪ That's the way with Wicked ♪
45
00:03:24,329 --> 00:03:27,207
♪ Spreading fear where'er she goes ♪
46
00:03:27,291 --> 00:03:31,461
♪ Seeking out new victims she can hurt ♪
47
00:03:31,545 --> 00:03:33,714
[Madame Morrible]
♪ Like some terrible green blizzard ♪
48
00:03:33,797 --> 00:03:36,049
♪ Throughout the land, she flies ♪
49
00:03:36,133 --> 00:03:42,264
♪ Defaming our poor Wizard
With her calumnies and lies ♪
50
00:03:42,347 --> 00:03:47,978
[Ozians] ♪ She lies ♪
51
00:03:48,854 --> 00:03:53,400
♪ She lies ♪
52
00:03:55,235 --> 00:03:56,236
Go, go!
53
00:03:56,320 --> 00:03:57,446
Release them!
54
00:04:08,373 --> 00:04:12,794
♪ Save us from the Wicked ♪
55
00:04:12,878 --> 00:04:17,089
♪ Shield us so we won't be hexed ♪
56
00:04:17,173 --> 00:04:20,385
♪ Give us warning
Where will she strike next? ♪
57
00:04:21,470 --> 00:04:23,722
♪ Where will she strike next? ♪
58
00:04:24,681 --> 00:04:31,605
♪ Where will she strike next? ♪
59
00:04:31,688 --> 00:04:34,274
["The Wizard and I (Reprise)" playing]
60
00:04:34,358 --> 00:04:37,653
♪ When I stop the Wizard ♪
61
00:04:37,736 --> 00:04:40,405
♪ All Oz will applaud ♪
62
00:04:40,489 --> 00:04:43,534
♪ How I saved them from the Wizard ♪
63
00:04:43,617 --> 00:04:46,161
♪ By revealing he's a fraud ♪
64
00:04:47,412 --> 00:04:50,582
♪ If I can just make them
Believe in the truth ♪
65
00:04:50,666 --> 00:04:53,377
♪ That all that he says is a lie ♪
66
00:04:53,919 --> 00:05:00,342
♪ That's when they'll finally bid
The Wizard goodbye ♪
67
00:05:08,058 --> 00:05:09,935
-[Elphaba] Come with me.
-[Glinda] What?
68
00:05:10,018 --> 00:05:11,311
[Elphaba] To meet the Wizard.
69
00:05:11,395 --> 00:05:13,939
-[guard] The Wizard will see you now.
-[train whistle blows]
70
00:05:14,690 --> 00:05:16,733
♪ Dearest Glinda,
you are still the best ♪
71
00:05:16,817 --> 00:05:17,818
Well, I guess.
72
00:05:17,901 --> 00:05:20,279
♪ Others are Good
But you're the Goodliest ♪
73
00:05:20,362 --> 00:05:23,532
♪ We feel merry, we feel cheery
Just to gaze on your reflection ♪
74
00:05:23,615 --> 00:05:29,663
♪ Only you disprove the theory
That you can't improve perfection ♪
75
00:05:31,665 --> 00:05:33,041
Thank you.
76
00:05:33,125 --> 00:05:35,627
Good. Good. Good. Good. Good.
77
00:05:36,211 --> 00:05:38,463
-Good.
-[Ozians sigh]
78
00:05:40,340 --> 00:05:41,925
-[Glinda yelps]
-[gasping]
79
00:05:43,677 --> 00:05:45,804
-[sighing]
-She's so good.
80
00:05:47,014 --> 00:05:49,600
-[Ozians cheering]
-[Madame Morrible] Glinda the Good.
81
00:05:50,142 --> 00:05:55,105
♪ La, la, la, la ♪
82
00:05:55,189 --> 00:06:00,277
♪ La, la, la, la ♪
83
00:06:00,360 --> 00:06:05,699
♪ La, la, la, la ♪
84
00:06:05,782 --> 00:06:11,079
♪ La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la ♪
85
00:06:11,163 --> 00:06:16,293
♪ La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la ♪
86
00:06:22,591 --> 00:06:23,425
[grunts]
87
00:06:23,509 --> 00:06:25,719
[cheering continues]
88
00:06:29,515 --> 00:06:33,435
[Ozians] ♪ Save us from the Wicked ♪
89
00:06:33,519 --> 00:06:37,898
♪ Every night our voices wail ♪
90
00:06:37,981 --> 00:06:43,487
♪ Save us from this fear and victimhood ♪
91
00:06:43,570 --> 00:06:47,032
♪ We believe in Glinda ♪
92
00:06:47,115 --> 00:06:50,619
♪ With her magic, she'll prevail ♪
93
00:06:50,702 --> 00:06:56,834
♪ She will make it end
The way it should ♪
94
00:06:58,252 --> 00:07:03,715
♪ When at last the Wicked is defeated ♪
95
00:07:03,799 --> 00:07:09,429
♪ By the Good ♪
96
00:07:09,513 --> 00:07:13,392
♪ The Good ♪
97
00:07:13,475 --> 00:07:16,478
♪ Wicked is defeated ♪
98
00:07:16,562 --> 00:07:23,110
♪ By the Good ♪
99
00:07:27,406 --> 00:07:29,700
[Pfannee] There's a quoncert in Quox,
if you wanna attend, next week.
100
00:07:29,783 --> 00:07:31,076
[Glinda] Oh, perhaps.
101
00:07:31,159 --> 00:07:33,704
The Quadling Quorum wants to honor you.
They're just not sure for what yet.
102
00:07:33,787 --> 00:07:34,621
Good to hear.
103
00:07:34,705 --> 00:07:37,332
-And someone sent pastries.
-[Glinda chuckles]
104
00:07:37,416 --> 00:07:39,793
-Good for us.
-Send these to my hovel, please.
105
00:07:39,877 --> 00:07:41,920
The gowns from last week?
106
00:07:42,004 --> 00:07:43,755
[Pfannee] Oh, maybe, uh,
give to the under-fortunate.
107
00:07:43,839 --> 00:07:46,049
-Oh, of course.
-[Glinda] Good idea.
108
00:07:46,133 --> 00:07:47,259
You know, while we're at it,
109
00:07:47,342 --> 00:07:49,803
we really should look into
trademarking the word "good."
110
00:07:49,887 --> 00:07:51,597
-Ooh!
-Oh!
111
00:07:51,680 --> 00:07:55,350
That's go-- I mean, I'm goosified.
My follicles are screaming.
112
00:07:55,434 --> 00:07:56,977
I love my job so much.
113
00:07:57,060 --> 00:07:58,020
Oh, good.
114
00:07:58,103 --> 00:08:00,355
[gasps] Madame Morrible.
115
00:08:00,439 --> 00:08:03,192
Forgive me for keeping you waiting.
I had no idea.
116
00:08:04,276 --> 00:08:06,653
Has something happened? Is it Elphaba?
117
00:08:06,737 --> 00:08:08,322
You mean the Wicked Witch.
118
00:08:08,864 --> 00:08:09,907
Right, of course.
119
00:08:09,990 --> 00:08:11,783
Come in, come in.
120
00:08:11,867 --> 00:08:12,701
Mrs. Morrible, I can--
121
00:08:12,784 --> 00:08:14,036
Would you like us to take minutes for you?
122
00:08:14,119 --> 00:08:16,622
I can get you, like, a little snack.
You want a little snack?
123
00:08:16,705 --> 00:08:18,498
Like a cherry frazzle or a juice puff?
124
00:08:19,833 --> 00:08:22,419
"Mrs. Morrible"? She's not married.
125
00:08:22,503 --> 00:08:24,213
You shut… [groans]
126
00:08:24,838 --> 00:08:27,549
[Madame Morrible] With
the Yellow Brick Road grand opening ahead
127
00:08:27,633 --> 00:08:30,385
and the Wicked Witch attacks
growing bolder,
128
00:08:30,469 --> 00:08:32,429
the public is on edge.
129
00:08:32,513 --> 00:08:38,101
So it's more important than ever
that you lift everyone's spirits,
130
00:08:38,184 --> 00:08:39,770
as only you can.
131
00:08:40,604 --> 00:08:41,813
[chuckles]
132
00:08:41,897 --> 00:08:42,898
Accordingly…
133
00:08:42,981 --> 00:08:44,149
[gasps]
134
00:08:45,275 --> 00:08:46,818
Oh, Madame, I love it.
135
00:08:47,444 --> 00:08:48,445
What is it?
136
00:08:49,613 --> 00:08:51,698
Your new mode of transport.
137
00:08:51,782 --> 00:08:55,410
Your very own vehicular spherical globule.
138
00:08:55,953 --> 00:08:57,996
So, like, a bubble?
139
00:09:01,333 --> 00:09:02,334
Sure.
140
00:09:04,628 --> 00:09:05,712
[sighs]
141
00:09:07,965 --> 00:09:08,966
[Glinda gasps]
142
00:09:10,092 --> 00:09:11,552
Was that supposed to happen?
143
00:09:11,635 --> 00:09:12,636
It's all right.
144
00:09:13,512 --> 00:09:14,763
Are you sure?
145
00:09:20,561 --> 00:09:21,937
Does that do what I think it does?
146
00:09:23,063 --> 00:09:24,940
-[bell dings]
-[gasps]
147
00:09:25,023 --> 00:09:26,233
[muffled] No!
148
00:09:30,404 --> 00:09:31,321
-[bell dings]
-[gasps]
149
00:09:31,864 --> 00:09:33,156
[muffled] I can't.
150
00:09:34,408 --> 00:09:35,909
-No way!
-[bell dings]
151
00:09:36,785 --> 00:09:38,620
-[Glinda screams]
-[bell dings]
152
00:09:39,746 --> 00:09:41,290
[muffled] I'm obsessulated.
153
00:09:41,373 --> 00:09:44,168
The Wizard had it crafted
especially for you.
154
00:09:44,251 --> 00:09:48,213
His Ozness feels it vital that you,
as our Good Witch,
155
00:09:48,297 --> 00:09:50,048
also be airborne.
156
00:09:50,591 --> 00:09:52,301
[muffled] I agree.
157
00:09:54,136 --> 00:09:58,056
But don't fret over your inability
to produce any actual magic.
158
00:09:58,140 --> 00:10:01,518
This invention will
disguise your deficiency.
159
00:10:01,602 --> 00:10:05,230
The Bubble's mechanism
is cleverly concealed.
160
00:10:05,314 --> 00:10:08,859
People will assume
that you are causing it to float
161
00:10:08,942 --> 00:10:11,528
-through your own witchly powers.
-[chuckles]
162
00:10:11,612 --> 00:10:14,031
So, just let them assume.
163
00:10:15,282 --> 00:10:16,116
Right.
164
00:10:16,200 --> 00:10:18,243
But don't forget this.
165
00:10:18,952 --> 00:10:20,204
[gasps]
166
00:10:30,130 --> 00:10:32,966
The wand really sells it.
167
00:10:37,387 --> 00:10:39,348
I'll see you at the opening ceremony.
168
00:10:39,431 --> 00:10:41,141
[muffled] Thank you so much.
169
00:10:42,392 --> 00:10:44,811
[melancholy music plays]
170
00:10:57,783 --> 00:10:59,576
[young Galinda] A magic wand?
171
00:10:59,660 --> 00:11:01,828
[children] Happy birthday, Galinda!
172
00:11:04,790 --> 00:11:07,209
It's what I've wanted most of all.
173
00:11:07,292 --> 00:11:08,877
Come on, give it a go.
174
00:11:08,961 --> 00:11:11,713
-Yeah, try it out!
-[children clamoring]
175
00:11:11,797 --> 00:11:16,176
-Magic! Magic! Magic! Magic!
-[child] Come on!
176
00:11:17,261 --> 00:11:18,637
[children giggling]
177
00:11:21,723 --> 00:11:23,183
[children gasp]
178
00:11:30,315 --> 00:11:31,650
Oh. [giggles]
179
00:11:31,733 --> 00:11:33,193
I forgot to say the spell.
180
00:11:33,277 --> 00:11:35,988
-Oh, yeah. Come on. Yeah. Yeah.
-Makes sense.
181
00:11:37,197 --> 00:11:43,662
I hereby commandify
that something magical shall happen!
182
00:11:43,745 --> 00:11:45,539
[child 2] She can't even make a spark.
183
00:11:45,622 --> 00:11:46,456
[child 3] Look.
184
00:11:47,332 --> 00:11:48,458
There's a rainbow.
185
00:11:49,001 --> 00:11:50,002
What is that?
186
00:11:50,085 --> 00:11:51,795
[children whispering, gasping]
187
00:11:52,337 --> 00:11:53,213
Did you make that?
188
00:11:54,047 --> 00:11:55,465
Um…
189
00:11:55,549 --> 00:11:57,843
Well, you know how I love rainbows.
190
00:11:58,468 --> 00:12:00,179
-Oh, wow.
-Do it again!
191
00:12:00,262 --> 00:12:01,513
[child 4] That's my friend!
192
00:12:02,097 --> 00:12:03,348
[child 5] I knew she could do it.
193
00:12:03,891 --> 00:12:06,602
-Go see the rainbow!
-Isn't it fantastic?
194
00:12:06,685 --> 00:12:07,811
I knew she had magic.
195
00:12:07,895 --> 00:12:10,522
[Glinda's Father]
Who is ready for some cake?
196
00:12:17,279 --> 00:12:19,156
What's wrong, dearest?
197
00:12:19,823 --> 00:12:21,283
You got everything you wanted.
198
00:12:21,366 --> 00:12:26,496
I know, but I wanna be magical.
For real. And…
199
00:12:27,289 --> 00:12:28,790
I'm not.
200
00:12:28,874 --> 00:12:30,751
Oh, but, darlingest,
201
00:12:31,460 --> 00:12:33,670
everyone loves you.
202
00:12:34,213 --> 00:12:35,464
Believe me,
203
00:12:36,173 --> 00:12:37,966
that's all you'll ever need.
204
00:12:39,468 --> 00:12:40,928
Where's that smile?
205
00:12:41,428 --> 00:12:42,721
That's my girl.
206
00:12:42,804 --> 00:12:44,806
[children clamoring]
207
00:12:57,986 --> 00:13:00,614
Sweetheart, you coming?
208
00:13:04,284 --> 00:13:05,285
Come on!
209
00:13:10,666 --> 00:13:12,459
[Munchkins cheering]
210
00:13:17,673 --> 00:13:19,758
[triumphant music playing]
211
00:13:27,057 --> 00:13:28,809
[Munchkins cheer]
212
00:13:32,437 --> 00:13:33,522
Glinda!
213
00:13:39,778 --> 00:13:41,071
Fellow Ozians.
214
00:13:41,572 --> 00:13:43,240
Good news.
215
00:13:43,323 --> 00:13:46,201
Now, at last,
all roads lead to the Wizard.
216
00:13:47,160 --> 00:13:49,872
♪ Oh, what a celebration
We'll have today ♪
217
00:13:49,955 --> 00:13:51,415
♪ Thank Goodness ♪
218
00:13:51,498 --> 00:13:54,626
♪ Let's have a celebration
The Glinda way ♪
219
00:13:54,710 --> 00:13:56,170
♪ Thank Goodness ♪
220
00:13:56,253 --> 00:13:59,882
♪ Finally, a day that's totally
Wicked Witch-free ♪
221
00:13:59,965 --> 00:14:02,593
♪ We couldn't be happier ♪
222
00:14:02,676 --> 00:14:03,719
♪ Thank Goodness ♪
223
00:14:03,802 --> 00:14:05,053
[applause]
224
00:14:05,137 --> 00:14:07,347
[Madame Morrible]
Thank Goodness for you, Glinda,
225
00:14:07,431 --> 00:14:10,517
and your handsome swain, Prince Fiyero,
226
00:14:10,601 --> 00:14:14,146
newly appointed captain of the Gale Force,
227
00:14:14,229 --> 00:14:19,026
assembled by the Wizard himself
to capture the Wicked Witch.
228
00:14:19,109 --> 00:14:22,863
-[gasping]
-Tell us, Captain. How does it feel?
229
00:14:22,946 --> 00:14:23,989
It's frustrating.
230
00:14:24,781 --> 00:14:28,577
But I became captain to find her,
and I will keep on searching until I do.
231
00:14:28,660 --> 00:14:30,412
-No!
-[feedback whining]
232
00:14:31,747 --> 00:14:33,123
Being engaged.
233
00:14:33,207 --> 00:14:34,499
[gasping]
234
00:14:36,126 --> 00:14:37,920
[applause, cheers]
235
00:14:38,003 --> 00:14:39,129
We're engaged?
236
00:14:39,213 --> 00:14:40,506
Surprised?
237
00:14:41,173 --> 00:14:42,007
Yes. [chuckles]
238
00:14:42,090 --> 00:14:44,384
Good. We hoped you'd be.
239
00:14:44,468 --> 00:14:45,677
The Wizard and I.
240
00:14:45,761 --> 00:14:47,679
Aw.
241
00:14:48,722 --> 00:14:53,435
♪ We couldn't be happier
Right, dear? ♪
242
00:14:53,519 --> 00:14:57,064
♪ Couldn't be happier
Right here ♪
243
00:14:57,147 --> 00:15:00,150
♪ Look what we've got
A fairy-tale plot ♪
244
00:15:00,234 --> 00:15:04,112
-♪ Our very own happy ending ♪
-[Munchkins] Aw.
245
00:15:04,196 --> 00:15:08,617
♪ Where we couldn't be happier
True, dear? ♪
246
00:15:08,700 --> 00:15:11,036
♪ Couldn't be happier ♪
247
00:15:11,119 --> 00:15:15,749
♪ And we're happy to share
Our ending vicariously ♪
248
00:15:15,832 --> 00:15:18,001
♪ With all of you ♪
249
00:15:18,085 --> 00:15:20,170
♪ He couldn't look handsomer ♪
250
00:15:20,254 --> 00:15:22,589
♪ I couldn't feel humbler ♪
251
00:15:22,673 --> 00:15:25,676
♪ We couldn't be happier ♪
252
00:15:25,759 --> 00:15:29,471
♪ Because happy is what happens ♪
253
00:15:29,555 --> 00:15:35,185
♪ When all your dreams come true ♪
254
00:15:35,269 --> 00:15:37,354
[applause]
255
00:15:37,437 --> 00:15:40,983
[Madame Morrible]
And, Glinda, dear, we are happy for you.
256
00:15:41,066 --> 00:15:42,526
As Press Secretary,
257
00:15:42,609 --> 00:15:48,156
I've striven to ensure that all of Oz
knows the story of your braverism
258
00:15:48,240 --> 00:15:52,077
in the face of the terrifying
Wicked Witch of the West.
259
00:15:52,160 --> 00:15:53,245
[gasps]
260
00:15:53,787 --> 00:15:57,207
♪ I hear she has an extra eye
That always remains awake ♪
261
00:15:58,125 --> 00:16:02,462
♪ I hear that she can shed her skin
As easily as a snake ♪
262
00:16:02,546 --> 00:16:06,967
♪ I hear some rebel animals
Are giving her food and shelter ♪
263
00:16:07,050 --> 00:16:13,015
♪ I hear her soul is so unclean
Pure water can melt her ♪
264
00:16:13,640 --> 00:16:15,309
[Munchkins] ♪ Melt her! ♪
265
00:16:15,392 --> 00:16:19,521
♪ Please, somebody go and melt her! ♪
266
00:16:19,605 --> 00:16:22,024
People are so empty-headed,
they'll believe anything.
267
00:16:22,858 --> 00:16:25,944
If you'll excuse us just a clock tick.
[chuckles]
268
00:16:26,028 --> 00:16:27,279
Come with me, dearest.
269
00:16:27,362 --> 00:16:29,281
[applause]
270
00:16:29,364 --> 00:16:30,949
What is going on?
271
00:16:31,617 --> 00:16:32,868
People are watching.
272
00:16:32,951 --> 00:16:35,287
I can't just stand there grinning,
pretending to go along with all this.
273
00:16:35,370 --> 00:16:39,041
Do you think I like hearing them say
those awful things about her? I hate it.
274
00:16:39,124 --> 00:16:42,377
Then what are we doing here? Let's go.
Let's go. Let's just get out of here.
275
00:16:42,461 --> 00:16:43,670
I can't.
276
00:16:43,754 --> 00:16:46,924
I can't when there are people
looking to me to raise their spirits.
277
00:16:48,008 --> 00:16:49,426
You can't leave…
278
00:16:50,427 --> 00:16:52,596
because you can't resist this.
279
00:16:53,138 --> 00:16:54,556
That's the truth.
280
00:16:56,767 --> 00:16:58,393
Well, maybe I can't.
281
00:17:01,188 --> 00:17:02,189
Is that so wrong?
282
00:17:02,940 --> 00:17:04,191
I mean, who could?
283
00:17:04,273 --> 00:17:05,275
Well, you know who could.
284
00:17:06,108 --> 00:17:08,654
We both know who could and who has.
285
00:17:08,737 --> 00:17:11,573
And I have to find her, because
if someone else gets there first, she--
286
00:17:11,656 --> 00:17:13,492
Fiyero, I'm worried for her too.
287
00:17:13,575 --> 00:17:14,910
And I miss her.
288
00:17:14,992 --> 00:17:16,411
[sighs]
289
00:17:16,494 --> 00:17:18,829
Can't you see
she doesn't want to be found?
290
00:17:20,123 --> 00:17:22,125
You've got to face it.
291
00:17:22,835 --> 00:17:24,545
She's made her choice.
292
00:17:33,971 --> 00:17:34,888
You're right.
293
00:17:34,972 --> 00:17:38,725
[sentimental music playing]
294
00:17:41,854 --> 00:17:42,938
And look…
295
00:17:44,940 --> 00:17:47,317
if it makes you happy,
of course I'll marry you.
296
00:17:51,363 --> 00:17:53,532
It'll make you happy too, right?
297
00:17:54,658 --> 00:17:56,285
You know me. I'm always happy.
298
00:18:00,330 --> 00:18:02,624
-[fireworks exploding]
-Fiyero.
299
00:18:02,708 --> 00:18:04,751
[Munchkins cheering, applauding]
300
00:18:10,424 --> 00:18:11,884
Thanks plenty, dearest.
301
00:18:14,136 --> 00:18:15,262
He's, um…
302
00:18:15,804 --> 00:18:18,724
-He's gone to fetch me a refreshment.
-Aw!
303
00:18:19,266 --> 00:18:20,767
He's so thoughtful that way.
304
00:18:21,560 --> 00:18:23,562
[applause]
305
00:18:28,025 --> 00:18:34,114
♪ That's why I couldn't be happier ♪
306
00:18:34,698 --> 00:18:38,952
♪ No, I couldn't be happier ♪
307
00:18:39,036 --> 00:18:41,914
♪ Though it is, I admit ♪
308
00:18:41,997 --> 00:18:44,124
♪ The tiniest bit ♪
309
00:18:44,208 --> 00:18:49,254
♪ Unlike I anticipated ♪
310
00:18:49,338 --> 00:18:53,425
♪ But I couldn't be happier ♪
311
00:18:53,509 --> 00:18:57,638
♪ Simply couldn't be happier ♪
312
00:18:57,721 --> 00:19:00,265
♪ Well, not "simply" ♪
313
00:19:00,349 --> 00:19:04,811
♪ 'Cause getting your dreams
It's strange, but it seems ♪
314
00:19:04,895 --> 00:19:10,067
♪ A little, well, complicated ♪
315
00:19:10,150 --> 00:19:15,155
♪ There's a kind of a sort of cost ♪
316
00:19:15,697 --> 00:19:20,827
♪ There's a couple of things get lost ♪
317
00:19:21,954 --> 00:19:26,792
♪ There are bridges you cross
You didn't know you crossed ♪
318
00:19:26,875 --> 00:19:32,714
♪ Until you've crossed ♪
319
00:19:32,798 --> 00:19:36,885
♪ And if that joy, that thrill ♪
320
00:19:38,554 --> 00:19:43,183
♪ Doesn't thrill like you think it will ♪
321
00:19:44,560 --> 00:19:45,686
♪ Still ♪
322
00:19:46,520 --> 00:19:49,022
♪ With this perfect finale ♪
323
00:19:49,106 --> 00:19:52,401
♪ The cheers and the ballyhoo ♪
324
00:19:52,484 --> 00:19:56,363
♪ Who wouldn't be happier? ♪
325
00:19:57,030 --> 00:20:00,659
♪ So I couldn't be happier ♪
326
00:20:01,493 --> 00:20:05,956
♪ Because happy is what happens ♪
327
00:20:06,039 --> 00:20:11,545
♪ When all your dreams come true ♪
328
00:20:12,754 --> 00:20:15,382
♪ Well, isn't it? ♪
329
00:20:16,842 --> 00:20:19,303
♪ Happy is what happens ♪
330
00:20:19,386 --> 00:20:24,641
♪ When your dreams come true ♪
331
00:20:24,725 --> 00:20:27,311
[Munchkins] ♪ We love you, Glinda
If we may be so frank ♪
332
00:20:27,394 --> 00:20:28,770
♪ Thank Goodness ♪
333
00:20:28,854 --> 00:20:31,440
♪ For all this joy
We know who we've got to thank ♪
334
00:20:31,523 --> 00:20:33,192
♪ Thank Goodness ♪
335
00:20:33,275 --> 00:20:34,693
♪ That means the Wizard, Glinda ♪
336
00:20:34,776 --> 00:20:36,153
♪ And fiancé ♪
337
00:20:36,236 --> 00:20:39,239
♪ They couldn't be Goodlier ♪
338
00:20:39,323 --> 00:20:41,200
♪ She couldn't be lovelier ♪
339
00:20:41,283 --> 00:20:43,577
♪ We couldn't be luckier ♪
340
00:20:43,660 --> 00:20:45,954
♪ I couldn't be happier ♪
341
00:20:46,038 --> 00:20:50,000
♪ Thank Goodness ♪
342
00:20:50,083 --> 00:20:54,880
♪ Today ♪
343
00:20:54,963 --> 00:20:56,548
♪ Thank Goodness for today ♪
344
00:20:57,382 --> 00:21:04,348
-♪ Thank Goodness for today ♪
-[fireworks exploding]
345
00:21:08,685 --> 00:21:10,229
[clouds rumble]
346
00:21:10,812 --> 00:21:12,981
It's the Wicked Witch! Take cover!
347
00:21:13,065 --> 00:21:14,399
[Munchkins screaming]
348
00:21:14,483 --> 00:21:15,984
Mount up!
349
00:21:16,068 --> 00:21:18,320
[dramatic music plays]
350
00:21:20,280 --> 00:21:22,991
Glinda! Take cover, everyone!
351
00:21:24,993 --> 00:21:27,454
[Glinda] Everyone, please.
Don't be alarmed.
352
00:21:27,538 --> 00:21:29,373
[wind whistling]
353
00:21:29,456 --> 00:21:31,041
[Glinda] She won't hurt you. It's okay.
354
00:21:31,124 --> 00:21:32,793
She wants to kill us all!
355
00:21:33,627 --> 00:21:34,628
Look!
356
00:21:42,427 --> 00:21:44,471
[screaming]
357
00:21:50,769 --> 00:21:51,812
Gale Force, go!
358
00:21:51,895 --> 00:21:53,397
[monkeys screeching]
359
00:21:54,648 --> 00:21:56,608
[horses whinny]
360
00:21:57,150 --> 00:21:58,443
-Fiyero!
-Hyah!
361
00:21:58,527 --> 00:22:00,487
Come on. Hyah!
362
00:22:01,029 --> 00:22:01,989
No, come.
363
00:22:02,573 --> 00:22:03,574
Move!
364
00:22:05,367 --> 00:22:07,327
[monkeys hooting, screeching]
365
00:22:22,134 --> 00:22:23,760
[groaning]
366
00:22:31,435 --> 00:22:32,603
[screeching]
367
00:22:33,562 --> 00:22:34,563
[groans]
368
00:22:40,569 --> 00:22:41,653
Halt!
369
00:23:00,130 --> 00:23:02,424
[ominous music playing]
370
00:23:12,309 --> 00:23:13,602
[sighs]
371
00:23:13,685 --> 00:23:15,771
[Gale Force member]
Captain, do you see anything?
372
00:23:15,854 --> 00:23:17,481
[breathing heavily]
373
00:23:23,820 --> 00:23:24,863
No.
374
00:23:25,572 --> 00:23:26,740
Come on.
375
00:23:26,823 --> 00:23:29,409
We must not rest
until we capture that Wicked Witch.
376
00:23:46,635 --> 00:23:48,345
-Come on! Let's go!
-[horse snorts]
377
00:23:48,428 --> 00:23:50,764
-[Gale Force member] Let's move out.
-[Gale Force member 2] Fall in.
378
00:23:50,848 --> 00:23:52,766
[intriguing music plays]
379
00:24:03,402 --> 00:24:04,862
-[grunts]
-[table thuds]
380
00:24:16,206 --> 00:24:17,374
Fiyero.
381
00:24:19,126 --> 00:24:20,210
Even you.
382
00:24:25,090 --> 00:24:26,675
[Glinda giggles]
383
00:24:48,363 --> 00:24:51,074
[sentimental music plays]
384
00:24:57,497 --> 00:24:58,707
[door opens]
385
00:24:58,790 --> 00:24:59,917
Madame Governor?
386
00:25:00,709 --> 00:25:04,087
That proposed new regulation,
the Animal Anti-Motility law.
387
00:25:04,171 --> 00:25:05,172
What law?
388
00:25:06,548 --> 00:25:09,551
Animals would need a permit to travel.
389
00:25:09,635 --> 00:25:12,888
[staffer] Munchkinland is the one place
in Oz it hasn't been ratified.
390
00:25:12,971 --> 00:25:15,098
The League of Governors
is urging you to sign.
391
00:25:15,182 --> 00:25:17,351
Nessa, you're not going to sign that.
392
00:25:17,434 --> 00:25:18,769
But if I don't…
393
00:25:20,395 --> 00:25:23,190
people will say,
"She's just like her sister."
394
00:25:28,654 --> 00:25:30,864
Give us a clock tick, Avaric.
395
00:25:37,079 --> 00:25:38,914
[door opens, closes]
396
00:25:39,831 --> 00:25:40,916
Boq…
397
00:25:40,999 --> 00:25:45,587
Forgive me. It's just that
Elphaba abandoned me when I needed her.
398
00:25:45,671 --> 00:25:47,881
She didn't even come see me
when Father died.
399
00:25:47,965 --> 00:25:49,967
Only you did that.
400
00:25:51,260 --> 00:25:57,057
Oz only knows how I'd have coped with
all of this without you.
401
00:26:10,112 --> 00:26:12,489
And I'm glad I could be there for you.
402
00:26:15,325 --> 00:26:19,204
But I've been thinking for a while now…
403
00:26:19,288 --> 00:26:20,289
Yes?
404
00:26:21,832 --> 00:26:23,959
I think it's time I moved on.
405
00:26:29,423 --> 00:26:30,424
I see.
406
00:26:33,927 --> 00:26:36,471
Well, if that's how you feel,
407
00:26:38,140 --> 00:26:39,975
I think it's best you leave.
408
00:26:41,351 --> 00:26:42,352
Now.
409
00:26:52,946 --> 00:26:53,947
Nessa,
410
00:26:54,448 --> 00:26:57,117
this won't be the last time
we'll see each other.
411
00:26:58,202 --> 00:26:59,369
Oh, I know.
412
00:27:05,334 --> 00:27:08,295
[door opens, closes]
413
00:27:08,545 --> 00:27:10,297
[announcer] Attention, passengers.
414
00:27:10,380 --> 00:27:14,009
This is the final boarding
for the Emerald City Unlimited.
415
00:27:14,092 --> 00:27:16,345
Doors will be closing shortly.
416
00:27:16,428 --> 00:27:19,640
Please step inside and make way
for boarding passengers.
417
00:27:19,723 --> 00:27:21,892
[people clamoring]
418
00:27:29,525 --> 00:27:31,401
[announcer] Visiting someone special?
419
00:27:31,485 --> 00:27:32,986
Get a new Ozfit.
420
00:27:33,070 --> 00:27:36,114
Visit the Wizard's Emporium
in downtown Emerald City.
421
00:27:36,198 --> 00:27:37,199
-[thudding]
-[ticket taker] Next.
422
00:27:37,282 --> 00:27:39,785
Limited time discount
for travelers arriving today.
423
00:27:39,868 --> 00:27:42,204
-Excuse me, um, my train is boarding in--
-Travel permit?
424
00:27:44,039 --> 00:27:45,040
What?
425
00:27:45,123 --> 00:27:47,417
All Munchkins are forbidden
to leave Munchkinland
426
00:27:47,501 --> 00:27:50,420
without express written permission
of the governor.
427
00:27:53,590 --> 00:27:56,510
[soldier] She insisted it go
into effect immediately.
428
00:27:57,719 --> 00:28:00,222
[announcer] …reminder to all passengers…
429
00:28:00,305 --> 00:28:01,890
-[train whistle blows]
-[Munchkin] Stop pushing me.
430
00:28:01,974 --> 00:28:03,725
-[train station official] Go!
-No, Mommy. Mommy.
431
00:28:03,809 --> 00:28:06,478
-Keep your hands off my family.
-I don't wanna hear it, Munchkins.
432
00:28:07,020 --> 00:28:09,398
-Move! Forward now, Munchkins.
-[soldier] Go.
433
00:28:09,481 --> 00:28:12,401
This is outrageous.
You cannot treat us like this.
434
00:28:12,943 --> 00:28:14,236
Move along, Munchkins.
435
00:28:14,319 --> 00:28:15,320
[ticket taker] Next.
436
00:28:15,404 --> 00:28:17,322
[Munchkin] This is not the Oz I know.
437
00:28:17,406 --> 00:28:18,991
-[Munchkin 2] This is un-Ozian!
-Back in line.
438
00:28:19,074 --> 00:28:20,534
Step back. What did I say?
439
00:28:20,617 --> 00:28:22,911
Step… Munchkins, step back.
440
00:28:22,995 --> 00:28:24,580
[Munchkins shouting]
441
00:28:39,219 --> 00:28:40,804
[animal groans]
442
00:28:40,888 --> 00:28:42,306
[Snow Leopard] Watch your footing.
443
00:28:43,265 --> 00:28:44,850
Next group. Come on, children.
444
00:28:45,517 --> 00:28:47,978
-[parent] Let's move. We have to leave.
-[Snow Leopard] All right, stay together!
445
00:28:49,563 --> 00:28:52,191
-Come along now. Keep moving.
-[animals lowing]
446
00:28:53,275 --> 00:28:55,068
[Snow Leopard]
Eyes on your children, please.
447
00:28:59,615 --> 00:29:01,783
Don't worry, I'm with you.
I'll never leave you.
448
00:29:01,867 --> 00:29:03,076
Don't go too fast.
449
00:29:04,119 --> 00:29:05,245
What is all this?
450
00:29:05,329 --> 00:29:07,206
-Watch your step.
-[Elphaba] What are you doing?
451
00:29:07,289 --> 00:29:09,166
Come, children. Quickly.
452
00:29:09,249 --> 00:29:10,417
We must get out of Oz.
453
00:29:10,501 --> 00:29:12,377
Don't do this. Please.
454
00:29:12,461 --> 00:29:14,338
-Keep moving.
-[Elphaba] Don't leave Oz.
455
00:29:14,421 --> 00:29:17,049
Join with me. Help me fight the Wizard.
456
00:29:17,132 --> 00:29:20,260
[chuckles]
And wait for the monkeys to carry us off?
457
00:29:20,344 --> 00:29:22,679
That's what happens
to animals who speak out.
458
00:29:22,763 --> 00:29:24,014
And they're never seen again.
459
00:29:24,097 --> 00:29:25,098
No.
460
00:29:25,933 --> 00:29:27,935
Oz wouldn't be Oz without all of you.
461
00:29:28,477 --> 00:29:30,437
And I know you're frightened
but this is home.
462
00:29:31,146 --> 00:29:32,439
Belongs to all of us.
463
00:29:32,523 --> 00:29:34,566
-[Dulcibear] Elphaba.
-[animals gasp]
464
00:29:39,154 --> 00:29:40,072
Dulcibear.
465
00:29:40,155 --> 00:29:41,615
Oh, little one.
466
00:29:41,698 --> 00:29:43,242
[Elphaba gasps]
467
00:29:44,743 --> 00:29:46,453
-I've missed your bear hugs.
-[chuckles]
468
00:29:47,788 --> 00:29:50,082
We can't stay here.
469
00:29:50,165 --> 00:29:51,959
It's become rotten.
470
00:29:52,501 --> 00:29:54,962
There's only one thing left for us to do…
471
00:29:55,629 --> 00:30:00,801
escape through that tunnel
to The Place Beyond Oz.
472
00:30:02,761 --> 00:30:05,472
They say The Place Beyond Oz is just…
473
00:30:05,556 --> 00:30:07,808
[wind howling]
474
00:30:07,891 --> 00:30:08,976
…emptiness.
475
00:30:09,059 --> 00:30:11,520
[wind whistling]
476
00:30:13,856 --> 00:30:14,982
How will you survive?
477
00:30:15,065 --> 00:30:17,192
How will you survive here?
478
00:30:17,985 --> 00:30:21,947
No one in Oz will be happy
until you're dead.
479
00:30:22,030 --> 00:30:23,740
[animals murmuring]
480
00:30:23,824 --> 00:30:26,702
[growls]
481
00:30:32,666 --> 00:30:34,835
Why would you want to stay?
482
00:30:39,214 --> 00:30:40,507
I don't know.
483
00:30:42,926 --> 00:30:45,137
♪ Why do I love this place ♪
484
00:30:46,471 --> 00:30:49,266
♪ That's never loved me? ♪
485
00:30:51,351 --> 00:30:52,352
[sighs]
486
00:30:52,436 --> 00:30:56,315
♪ A place that seems to be devolving ♪
487
00:30:57,941 --> 00:31:00,235
♪ And even wanting to ♪
488
00:31:01,820 --> 00:31:06,658
♪ But Oz is more than just a place ♪
489
00:31:07,618 --> 00:31:11,663
♪ It's a promise, an idea ♪
490
00:31:12,998 --> 00:31:19,171
♪ And I want to help make it come true ♪
491
00:31:19,254 --> 00:31:24,426
♪ Why should a land
have so much meaning ♪
492
00:31:24,510 --> 00:31:27,721
♪ When dark times befall it? ♪
493
00:31:27,804 --> 00:31:30,265
♪ It's only land ♪
494
00:31:30,349 --> 00:31:35,938
-♪ Made of dirt and rock and loam ♪
-[chirping]
495
00:31:36,021 --> 00:31:41,860
♪ It's just a place that's familiar ♪
496
00:31:43,737 --> 00:31:49,159
♪ And home's just what we call it ♪
497
00:31:50,494 --> 00:31:55,874
♪ But there's no place like home ♪
498
00:31:57,000 --> 00:31:58,627
♪ Don't we all know ♪
499
00:32:00,337 --> 00:32:06,385
♪ There's no place like home ♪
500
00:32:06,468 --> 00:32:09,012
Try to understand.
501
00:32:09,096 --> 00:32:11,515
We just can't fight anymore.
502
00:32:12,057 --> 00:32:14,309
-We have to.
-[animals murmuring]
503
00:32:16,228 --> 00:32:18,605
♪ When you feel you can't fight anymore ♪
504
00:32:18,689 --> 00:32:21,692
♪ Just tell yourself ♪
505
00:32:21,775 --> 00:32:25,696
♪ There's no place like home ♪
506
00:32:26,488 --> 00:32:29,074
♪ When you feel
It's not worth fighting for ♪
507
00:32:29,157 --> 00:32:31,326
♪ Compel yourself ♪
508
00:32:31,410 --> 00:32:36,081
♪ Because there's no place like home ♪
509
00:32:36,915 --> 00:32:38,750
♪ When you want to leave ♪
510
00:32:38,834 --> 00:32:41,879
♪ Discouraged and resigned ♪
511
00:32:41,962 --> 00:32:46,550
♪ That's what they want you to do ♪
512
00:32:47,092 --> 00:32:51,889
♪ But think how you will grieve
For all you leave behind ♪
513
00:32:52,431 --> 00:32:58,729
♪ Oz belongs to you too ♪
514
00:32:59,563 --> 00:33:02,149
♪ Those who would take it from you ♪
515
00:33:02,232 --> 00:33:05,235
♪ Spout a lie to sell yourself ♪
516
00:33:05,319 --> 00:33:09,156
♪ You go their way or go ♪
517
00:33:09,239 --> 00:33:12,117
♪ It's them we'll be defeating ♪
518
00:33:12,201 --> 00:33:14,828
♪ If we keep on repeating ♪
519
00:33:14,912 --> 00:33:19,625
♪ There's no place like home ♪
520
00:33:19,708 --> 00:33:26,173
♪ There's no place like home ♪
521
00:33:26,256 --> 00:33:31,929
♪ There's no place like home ♪
522
00:33:37,142 --> 00:33:42,105
♪ If we just keep fighting for it ♪
523
00:33:42,189 --> 00:33:47,444
♪ We will win back and restore it ♪
524
00:33:48,946 --> 00:33:54,535
♪ There's no place ♪
525
00:33:54,618 --> 00:33:57,120
♪ Like-- ♪
526
00:33:57,204 --> 00:33:59,206
Don't listen to her!
527
00:33:59,289 --> 00:34:01,834
-[animals gasping]
-Where did he go?
528
00:34:02,417 --> 00:34:03,335
[shudders]
529
00:34:03,418 --> 00:34:07,923
At night, when I close my eyes,
I still see that green face.
530
00:34:08,005 --> 00:34:09,925
[breathing heavily]
531
00:34:10,007 --> 00:34:12,261
-I can't believe it.
-[Lion growls]
532
00:34:12,344 --> 00:34:14,388
-Is that you?
-Stay back! [growls]
533
00:34:14,471 --> 00:34:16,306
When I was just a cub,
534
00:34:16,389 --> 00:34:19,351
she snatched me
from the only home I ever knew.
535
00:34:19,434 --> 00:34:20,561
[Elphaba] You were in a cage.
536
00:34:21,103 --> 00:34:23,522
If I'd have left you there,
you would never have learned to speak.
537
00:34:23,605 --> 00:34:26,400
They say she's the one
who gave the monkeys wings
538
00:34:26,483 --> 00:34:28,318
and gave the Wizard his spies.
539
00:34:28,402 --> 00:34:29,360
[animal] Is this true?
540
00:34:29,444 --> 00:34:30,821
[animals exclaiming]
541
00:34:34,867 --> 00:34:36,451
-It's true.
-[animals gasping]
542
00:34:36,534 --> 00:34:38,203
I cast that spell.
543
00:34:40,873 --> 00:34:42,040
And I have to live with that.
544
00:34:42,123 --> 00:34:43,250
[screeches]
545
00:34:43,958 --> 00:34:45,585
[Elphaba]
If I'd have known I was being tricked,
546
00:34:45,668 --> 00:34:47,588
if I'd have known why,
I would never have--
547
00:34:48,255 --> 00:34:50,007
The Wizard lies. I can prove it.
548
00:34:50,090 --> 00:34:51,675
And if we stand together…
549
00:34:51,757 --> 00:34:52,717
Dulcibear!
550
00:34:52,801 --> 00:34:54,011
Little one,
551
00:34:54,511 --> 00:34:56,221
I know you'll keep fighting,
552
00:34:57,472 --> 00:34:58,891
because I know you.
553
00:35:11,820 --> 00:35:13,238
Thank you, Boq.
554
00:35:29,505 --> 00:35:32,299
Perhaps a friendly game of cards
once I'm done working?
555
00:35:33,133 --> 00:35:35,177
Whatever you say, Madame Governor.
556
00:35:35,719 --> 00:35:37,471
I asked you to call me Nessa.
557
00:35:38,138 --> 00:35:39,348
Remember?
558
00:35:40,516 --> 00:35:41,517
Boq.
559
00:35:44,895 --> 00:35:47,189
Never mind.
I'll call you when I've finished.
560
00:35:54,279 --> 00:35:56,698
[fire crackling]
561
00:36:11,338 --> 00:36:12,965
[wind howling]
562
00:36:13,048 --> 00:36:14,633
[mystical music plays]
563
00:36:18,929 --> 00:36:21,348
Now, who could have left that door open?
564
00:36:27,646 --> 00:36:28,689
[Nessarose gasps]
565
00:36:28,772 --> 00:36:29,773
I did.
566
00:36:38,824 --> 00:36:40,450
It's so good to see you.
567
00:36:40,534 --> 00:36:42,035
Why are you here?
568
00:36:44,580 --> 00:36:46,748
I've tried to keep you
out of all of this, but…
569
00:36:48,500 --> 00:36:49,501
I need you.
570
00:36:49,585 --> 00:36:51,712
Thought you might have come to apologize.
571
00:36:52,421 --> 00:36:53,547
Apologize?
572
00:36:53,630 --> 00:36:57,467
Our father died of shame,
and you didn't even bother to show up.
573
00:36:58,010 --> 00:36:59,845
You might at least pretend to be sorry.
574
00:36:59,928 --> 00:37:01,805
For what? He hated me.
575
00:37:01,889 --> 00:37:03,515
That's a wicked thing to say.
576
00:37:03,599 --> 00:37:04,600
No, it's not.
577
00:37:05,184 --> 00:37:06,310
It's just the truth.
578
00:37:07,227 --> 00:37:09,771
-Do you know why?
-What does it matter now?
579
00:37:11,398 --> 00:37:14,109
You're right. Doesn't matter.
580
00:37:16,862 --> 00:37:18,447
Because it's just us.
581
00:37:18,530 --> 00:37:20,699
You're the governor. People will
listen to you, and together, we--
582
00:37:20,782 --> 00:37:22,326
Why should I help you?
583
00:37:22,409 --> 00:37:27,122
You fly around Oz with that book,
helping animals you've never even met,
584
00:37:27,206 --> 00:37:29,833
and not once have you ever thought
to use your powers to help me.
585
00:37:29,917 --> 00:37:32,544
-You never wanted my help.
-I do now!
586
00:37:40,969 --> 00:37:44,139
I want to go back
to the way we were at school.
587
00:37:45,015 --> 00:37:48,310
That night when Boq told me
I was beautiful.
588
00:37:50,896 --> 00:37:53,857
It was the first time
I ever wore these shoes.
589
00:37:55,275 --> 00:37:57,027
There was music.
590
00:38:01,323 --> 00:38:03,492
And everything was still possible.
591
00:38:06,620 --> 00:38:09,540
♪ That night at the Ozdust ♪
592
00:38:10,582 --> 00:38:13,126
♪ Boq danced with me there ♪
593
00:38:14,503 --> 00:38:19,341
♪ And it felt like he loved me then ♪
594
00:38:20,342 --> 00:38:26,265
♪ That night when I felt
I was floating on air ♪
595
00:38:27,057 --> 00:38:31,812
♪ I want to feel that again ♪
596
00:38:32,688 --> 00:38:34,481
Make me feel that again!
597
00:38:34,565 --> 00:38:36,441
Nessa, I wish there was
something I could do, but--
598
00:38:36,525 --> 00:38:37,484
[wind whistling]
599
00:38:46,535 --> 00:38:49,162
[reading the Grimmerie language]
600
00:38:51,415 --> 00:38:52,416
What are you doing?
601
00:38:56,628 --> 00:38:58,005
Oh.
602
00:38:58,088 --> 00:38:59,381
My shoes!
603
00:38:59,965 --> 00:39:02,134
They feel like they're on fire!
604
00:39:04,011 --> 00:39:05,387
[Nessarose screams]
605
00:39:10,976 --> 00:39:13,812
-[laughing]
-[triumphant music plays]
606
00:39:19,193 --> 00:39:21,320
I'm floating on air.
607
00:39:24,156 --> 00:39:26,158
Nessa. At last.
608
00:39:27,409 --> 00:39:31,622
♪ I'd always been unsure I could ♪
609
00:39:31,705 --> 00:39:38,337
♪ But finally, from these powers
Something good ♪
610
00:39:38,420 --> 00:39:42,090
♪ Finally, something good ♪
611
00:39:42,174 --> 00:39:44,426
[laughing] Thank you, Elphaba.
612
00:39:44,510 --> 00:39:45,344
[Boq] Nessa?
613
00:39:45,427 --> 00:39:47,429
He called me Nessa! It's working!
614
00:39:47,513 --> 00:39:49,306
Nessa, there's something I have to--
615
00:39:50,516 --> 00:39:51,725
Look.
616
00:39:54,770 --> 00:39:55,979
-You.
-Boq.
617
00:39:56,063 --> 00:39:57,147
Stay back!
618
00:39:57,856 --> 00:40:00,734
-It's just me. I'm not gonna hurt you.
-[Nessarose] Boq, don't be afraid.
619
00:40:00,817 --> 00:40:03,487
Elphaba just came to lift my spirits.
620
00:40:05,531 --> 00:40:07,866
You did this to make her happy?
621
00:40:07,950 --> 00:40:10,702
[Nessarose]
I know now anything is possible.
622
00:40:10,786 --> 00:40:12,538
For both of us.
623
00:40:15,082 --> 00:40:16,166
-[Boq] ♪ Nessa? ♪
-Yes?
624
00:40:16,250 --> 00:40:17,793
♪ Uh, Nessa ♪
625
00:40:17,876 --> 00:40:20,963
♪ Surely, now, I'll matter less to you ♪
626
00:40:21,547 --> 00:40:25,300
♪ And you won't mind
My leaving here tonight ♪
627
00:40:25,384 --> 00:40:26,385
Leaving?
628
00:40:27,803 --> 00:40:29,972
♪ The moment when I read ♪
629
00:40:30,722 --> 00:40:32,933
♪ Glinda's going to be wed ♪
630
00:40:33,016 --> 00:40:35,143
♪ To Fiyero ♪
631
00:40:35,227 --> 00:40:36,228
Glinda?
632
00:40:36,728 --> 00:40:38,230
[Boq] ♪ Yes, Nessa, that's right ♪
633
00:40:39,106 --> 00:40:42,150
♪ And I've got to go appeal to her ♪
634
00:40:42,651 --> 00:40:48,073
♪ Express the way I feel to her ♪
635
00:40:51,660 --> 00:40:52,494
Nessa.
636
00:40:55,038 --> 00:40:58,584
I lost my heart to Glinda
the moment I first saw her.
637
00:40:59,126 --> 00:41:00,794
Lost your heart?
638
00:41:03,088 --> 00:41:04,548
Well, we'll see about that.
639
00:41:04,631 --> 00:41:06,675
-Let him go!
-Don't come any closer!
640
00:41:07,801 --> 00:41:10,929
You and your sister.
She's as wicked as you are.
641
00:41:11,013 --> 00:41:13,515
Keeping me here like a prisoner.
642
00:41:13,599 --> 00:41:16,393
-What are you talking about?
-I am talking about my life!
643
00:41:18,729 --> 00:41:20,647
The little that's left of it.
644
00:41:21,815 --> 00:41:23,567
[dramatic music plays]
645
00:41:23,650 --> 00:41:26,028
You're gonna lose your heart
to me, I tell you!
646
00:41:26,653 --> 00:41:28,614
If I have to…
647
00:41:29,198 --> 00:41:30,532
I have to…
648
00:41:34,536 --> 00:41:35,704
magic spell you.
649
00:41:35,787 --> 00:41:38,749
There must be a magic spell in here
to capture your heart.
650
00:41:38,832 --> 00:41:41,502
-Nessa, no. That's dangerous.
-What is she doing?
651
00:41:41,585 --> 00:41:43,170
[reading the Grimmerie language]
652
00:41:43,253 --> 00:41:44,213
Stop, Nessa!
653
00:41:46,048 --> 00:41:47,883
You're pronouncing the words all wrong!
654
00:41:47,966 --> 00:41:49,092
W-What is she saying?
655
00:41:51,386 --> 00:41:52,513
I'm going.
656
00:41:55,390 --> 00:41:56,475
[gasps]
657
00:41:57,309 --> 00:41:59,228
-[heartbeat thumping]
-Ah.
658
00:41:59,311 --> 00:42:00,187
Boq, what is it?
659
00:42:01,104 --> 00:42:02,481
Ah, my heart.
660
00:42:04,775 --> 00:42:07,027
It feels like it's-- like it's shrinking.
661
00:42:07,110 --> 00:42:08,445
-Do something!
-I can't!
662
00:42:08,529 --> 00:42:10,489
A spell from the Grimmerie
can never be reversed.
663
00:42:10,572 --> 00:42:11,573
[Nessarose] Boq!
664
00:42:11,657 --> 00:42:13,492
This is all your fault!
If you hadn't come here--
665
00:42:13,575 --> 00:42:15,953
I have to find another spell.
It's the only thing that might work.
666
00:42:16,036 --> 00:42:18,455
Go, now! Go!
667
00:42:18,539 --> 00:42:20,040
[groaning]
668
00:42:27,089 --> 00:42:29,591
♪ Save him, please
Just save him ♪
669
00:42:29,675 --> 00:42:33,178
♪ My poor Boq
My sweet, my brave him ♪
670
00:42:33,262 --> 00:42:38,183
♪ Don't leave me till
My sorry life has ceased ♪
671
00:42:38,267 --> 00:42:40,269
♪ Alone and loveless here ♪
672
00:42:41,144 --> 00:42:44,147
♪ With just the girl in the mirror ♪
673
00:42:44,231 --> 00:42:46,316
♪ Just her and me ♪
674
00:42:46,400 --> 00:42:51,196
♪ The Wicked Witch of the East ♪
675
00:42:51,280 --> 00:42:52,656
-[Boq grunts]
-[metal clangs]
676
00:42:54,366 --> 00:43:00,205
♪ We deserve each other ♪
677
00:43:19,391 --> 00:43:20,434
He's sleeping now.
678
00:43:24,479 --> 00:43:25,564
What about his heart?
679
00:43:26,106 --> 00:43:27,107
It's all right.
680
00:43:28,525 --> 00:43:30,068
He won't need one now.
681
00:43:31,570 --> 00:43:32,613
The wedding…
682
00:43:34,615 --> 00:43:35,741
Wait, where are you going?
683
00:43:37,326 --> 00:43:39,912
All the most influential people in Oz
will be there.
684
00:43:39,995 --> 00:43:43,081
It's the perfect opportunity to show them
all the truth about the Wizard.
685
00:43:43,165 --> 00:43:45,334
Oh, please. Stop lying to yourself.
686
00:43:46,168 --> 00:43:49,171
You're going there to find Fiyero,
but it's too late.
687
00:43:49,254 --> 00:43:51,882
Nessa, I have done
everything I could for you,
688
00:43:51,965 --> 00:43:53,592
and it hasn't been enough.
689
00:43:54,426 --> 00:43:55,677
Nothing ever will be.
690
00:44:00,140 --> 00:44:01,475
Elphaba, don't leave me!
691
00:44:04,019 --> 00:44:05,229
Goodbye, Nessa.
692
00:44:06,480 --> 00:44:07,814
I'm off to see the Wizard.
693
00:44:19,201 --> 00:44:20,202
[clattering]
694
00:44:21,745 --> 00:44:23,038
[Boq] Where am I?
695
00:44:23,121 --> 00:44:24,456
What happened?
696
00:44:25,666 --> 00:44:27,626
[sighs] It's all right, dearest.
You just--
697
00:44:28,126 --> 00:44:29,753
-[Boq grunting]
-[thudding]
698
00:44:32,172 --> 00:44:33,549
[Boq grunting]
699
00:44:40,180 --> 00:44:41,431
[clanking]
700
00:44:47,437 --> 00:44:48,438
What have you done?
701
00:44:53,861 --> 00:44:56,405
It wasn't me. I tried to stop her.
702
00:44:56,989 --> 00:44:58,282
[creaking]
703
00:45:01,118 --> 00:45:02,369
[metal squeaking]
704
00:45:06,915 --> 00:45:07,916
Boq, please.
705
00:45:09,751 --> 00:45:11,211
What have you done to me?
706
00:45:11,753 --> 00:45:12,713
You witch!
707
00:45:12,796 --> 00:45:16,008
It wasn't me, it was her! It was Elphaba!
708
00:45:29,771 --> 00:45:30,856
Boq!
709
00:45:30,939 --> 00:45:31,982
[scream echoes]
710
00:45:33,400 --> 00:45:35,944
[Madame Morrible]
Ozians of the Emerald City,
711
00:45:36,028 --> 00:45:42,326
today, the winds shift
and destiny unfolds before our very eyes.
712
00:45:42,409 --> 00:45:43,327
Mm-hmm.
713
00:45:43,410 --> 00:45:47,080
[Madame Morrible] For on this night,
by the glorification of our Wizard,
714
00:45:47,164 --> 00:45:50,042
Glinda the Good
and Prince Fiyero Tigelaar
715
00:45:50,125 --> 00:45:52,294
join hands in unification.
716
00:45:52,377 --> 00:45:55,631
Do I have everything I need?
No, I need an earring, please.
717
00:45:55,714 --> 00:45:56,798
Thank you.
718
00:45:58,133 --> 00:46:00,177
Something oldish? Yes.
719
00:46:00,260 --> 00:46:02,554
[Madame Morrible]
This is more than just a wedding.
720
00:46:02,638 --> 00:46:04,806
It is a coronation of hope itself.
721
00:46:08,143 --> 00:46:09,436
[Glinda] Something new…
722
00:46:10,354 --> 00:46:12,356
[giggles] Absolutely.
723
00:46:12,439 --> 00:46:14,650
[Madame Morrible]
So let the very foundations of Oz
724
00:46:14,733 --> 00:46:17,486
shimmer with celebratorium
725
00:46:17,569 --> 00:46:20,364
for today,
Oz writes a new chapter.
726
00:46:21,281 --> 00:46:26,370
Rejoicify,
and Oz shall shine forevermore.
727
00:46:26,453 --> 00:46:28,038
[Ozians cheering]
728
00:46:29,790 --> 00:46:31,166
[Glinda giggles]
729
00:46:31,250 --> 00:46:32,668
[Glinda] Something bartered…
730
00:46:34,169 --> 00:46:36,380
And something askew.
I need something askew.
731
00:46:36,463 --> 00:46:37,840
-[thudding]
-[gasps]
732
00:46:37,923 --> 00:46:39,341
[clinking and cracking]
733
00:46:42,970 --> 00:46:44,388
Just give me a clock tick.
734
00:46:52,271 --> 00:46:53,689
[wind whistling]
735
00:46:56,024 --> 00:46:58,110
Elphaba Thropp, I know you're out here.
736
00:46:59,069 --> 00:47:01,530
Just come in before the monkeys spot you.
737
00:47:06,243 --> 00:47:07,244
[gasps]
738
00:47:12,332 --> 00:47:13,333
Elphaba.
739
00:47:14,126 --> 00:47:15,210
Galinda.
740
00:47:17,045 --> 00:47:18,714
[monkeys shrieking in distance]
741
00:47:18,797 --> 00:47:20,132
Get in. Go.
742
00:47:34,313 --> 00:47:37,232
Elphie. Thank Oz you're alive.
743
00:47:37,858 --> 00:47:39,693
Careful. Your dress.
744
00:47:57,503 --> 00:47:59,838
I still can't believe you get around
on that old thing.
745
00:47:59,922 --> 00:48:01,924
Well, we can't all come and go by bubble.
746
00:48:02,591 --> 00:48:03,425
True.
747
00:48:08,972 --> 00:48:10,015
Are you all right?
748
00:48:10,599 --> 00:48:11,600
I'm fine.
749
00:48:14,311 --> 00:48:15,938
I just wanted to come and see you.
750
00:48:16,021 --> 00:48:17,731
That means a lot to me, Elphie.
751
00:48:18,482 --> 00:48:21,235
-But if anyone discoverates you--
-I know.
752
00:48:21,818 --> 00:48:23,195
I know.
753
00:48:25,989 --> 00:48:28,158
You never saw me. I was never here.
754
00:48:28,242 --> 00:48:30,911
-Do you understand?
-No. I can't bear this anymore.
755
00:48:30,994 --> 00:48:33,914
-I'm taking you to see the Wizard.
-Absolutely not.
756
00:48:33,997 --> 00:48:35,541
-Yes.
-No!
757
00:48:36,875 --> 00:48:39,628
This is between the Wizard and I.
758
00:48:39,711 --> 00:48:42,172
[sighs] I understand.
But you have to trust me.
759
00:48:42,256 --> 00:48:43,507
I know how to talk to him, and maybe
760
00:48:43,590 --> 00:48:45,384
-I could help work something out.
-[whooshing]
761
00:48:45,467 --> 00:48:46,468
[gasps]
762
00:49:03,569 --> 00:49:05,195
[chuckling]
763
00:49:06,071 --> 00:49:09,074
[vocalizing, scatting]
764
00:49:10,826 --> 00:49:11,869
[whistle blows]
765
00:49:11,952 --> 00:49:13,537
-♪ Since I've… ♪
-[dings]
766
00:49:14,288 --> 00:49:15,414
What?
767
00:49:16,623 --> 00:49:18,584
[humming]
768
00:49:19,334 --> 00:49:20,544
[whistle blows]
769
00:49:20,627 --> 00:49:22,754
[humming, scatting continues]
770
00:49:24,715 --> 00:49:25,757
[chuckling]
771
00:49:37,603 --> 00:49:39,229
[whistle blows]
772
00:49:44,568 --> 00:49:45,694
[Elphaba] You're done.
773
00:49:48,572 --> 00:49:49,573
It's over.
774
00:49:52,242 --> 00:49:54,286
I had a hunch you'd be coming back to me.
775
00:49:54,369 --> 00:49:56,914
I'm not here for you. I'm here for Oz.
776
00:49:56,997 --> 00:50:01,210
[Glinda] Elphaba. You know, you could've
just exited normally. Just use the door.
777
00:50:02,211 --> 00:50:03,545
Hello?
778
00:50:03,629 --> 00:50:04,963
[sighs] Yes?
779
00:50:05,464 --> 00:50:06,632
Don't hate me.
780
00:50:06,715 --> 00:50:09,551
It's my wedding day, and you cannot
refuse a wedding wish.
781
00:50:09,635 --> 00:50:11,011
Well, you can, but it's rude.
782
00:50:11,094 --> 00:50:12,095
[Elphaba] I don't have time for this.
783
00:50:12,179 --> 00:50:14,264
Now, listen. You and I are gonna
go down there together,
784
00:50:14,348 --> 00:50:17,434
and you are gonna admit to her guests
that you have no real power,
785
00:50:17,518 --> 00:50:19,436
and that you cannot read the Grimmerie.
786
00:50:19,520 --> 00:50:21,355
[scoffs, chuckles]
787
00:50:22,189 --> 00:50:23,732
Why is that funny?
788
00:50:23,815 --> 00:50:26,276
Elphaba, ah, I've missed you.
789
00:50:27,236 --> 00:50:29,780
Can't we start again?
790
00:50:29,863 --> 00:50:30,906
Yes. Please.
791
00:50:31,490 --> 00:50:32,699
-Just say yes.
-No.
792
00:50:32,783 --> 00:50:34,618
Don't you think I wish I could?
793
00:50:34,701 --> 00:50:36,828
I would give anything to go back
to a time when I…
794
00:50:39,915 --> 00:50:43,460
When I actually believed
that you were wonderful.
795
00:50:44,419 --> 00:50:46,463
"The Wonderful Wizard of Oz."
796
00:50:47,464 --> 00:50:49,591
No one believed in you more than I did.
797
00:50:51,969 --> 00:50:53,512
But there's no going back.
798
00:50:54,346 --> 00:50:56,932
And we can't move forward,
not until everyone knows what I know.
799
00:50:57,015 --> 00:50:59,643
-And once they know the truth--
-They're not gonna believe it.
800
00:51:00,978 --> 00:51:03,605
-How can you say that?
-Well, I'm just being straight with you.
801
00:51:03,689 --> 00:51:06,191
I could tell 'em
that I'd been lying to 'em
802
00:51:06,275 --> 00:51:09,361
till I'm, forgive me, blue in the face,
803
00:51:09,444 --> 00:51:11,613
but wouldn't make any difference.
804
00:51:12,823 --> 00:51:14,867
They're never gonna stop believing in me.
805
00:51:14,950 --> 00:51:16,451
You know why?
806
00:51:17,452 --> 00:51:18,745
Because they don't want to.
807
00:51:20,956 --> 00:51:23,375
♪ Take it from a wise, old carny ♪
808
00:51:24,168 --> 00:51:27,379
♪ Once folks buy into your blarney ♪
809
00:51:28,213 --> 00:51:32,092
♪ It becomes the thing
They'll most hold on to ♪
810
00:51:36,847 --> 00:51:39,474
♪ Once they've swallowed sham and hokum ♪
811
00:51:40,392 --> 00:51:43,520
♪ Facts and logic won't unchoke 'em ♪
812
00:51:44,396 --> 00:51:48,358
♪ They'll go on believing
What they want to ♪
813
00:51:51,111 --> 00:51:54,364
♪ Show them exactly what's the score ♪
814
00:51:55,532 --> 00:51:56,825
[giggles]
815
00:51:56,909 --> 00:52:02,206
♪ They'll just believe it even more ♪
816
00:52:08,086 --> 00:52:09,087
[growls]
817
00:52:11,089 --> 00:52:13,133
♪ Wonderful ♪
818
00:52:14,760 --> 00:52:18,096
♪ They called me "Wonderful" ♪
819
00:52:19,348 --> 00:52:25,938
♪ So I said, "Wonderful?
If you insist" ♪
820
00:52:28,524 --> 00:52:30,067
♪ Wonderful ♪
821
00:52:30,150 --> 00:52:32,819
♪ I will be "Wonderful" ♪
822
00:52:33,445 --> 00:52:36,698
♪ Believe me, it's hard to resist ♪
823
00:52:36,782 --> 00:52:40,369
♪ 'Cause it feels wonderful ♪
824
00:52:40,452 --> 00:52:42,871
♪ They think he's wonderful ♪
825
00:52:42,955 --> 00:52:45,207
♪ Hey, look who's wonderful ♪
826
00:52:45,290 --> 00:52:47,000
♪ This corn-fed hick ♪
827
00:52:47,793 --> 00:52:52,548
♪ Who said, "It might be keen
To build a town of green ♪
828
00:52:52,631 --> 00:52:55,926
♪ And a wonderful road of yellow brick" ♪
829
00:52:56,009 --> 00:52:58,262
Ow! [chuckles]
830
00:52:59,763 --> 00:53:02,057
-[squeaking]
-Bee-keek, beak-beak.
831
00:53:04,309 --> 00:53:05,727
Elphie, let's be honest.
832
00:53:06,311 --> 00:53:08,230
Your way hasn't worked.
833
00:53:08,313 --> 00:53:11,608
But if you join forces with us,
if people see that you're with us,
834
00:53:12,109 --> 00:53:13,735
they'll begin to trust you.
835
00:53:13,819 --> 00:53:15,612
You'll accomplish so much more.
836
00:53:15,696 --> 00:53:17,531
Yeah. Yeah. So much more.
837
00:53:17,614 --> 00:53:19,408
You know, we could be like a…
like a family.
838
00:53:19,491 --> 00:53:23,203
-You know, I've never really had a family.
-Lucky you.
839
00:53:23,287 --> 00:53:27,749
That's why I've wanted to give
the citizens of Oz… everything.
840
00:53:27,833 --> 00:53:30,335
-So you lied to them?
-No. No.
841
00:53:31,044 --> 00:53:32,713
No-- Well, um,
842
00:53:33,255 --> 00:53:35,674
only verbally.
843
00:53:36,967 --> 00:53:39,344
But those were the lies
that they wanted to hear.
844
00:53:40,345 --> 00:53:44,558
♪ The truth is not a thing of
Fact or reason ♪
845
00:53:46,018 --> 00:53:49,813
♪ The truth is just
What everyone agrees on ♪
846
00:53:51,273 --> 00:53:54,026
You see, back where I come from,
we got a whole lot of people
847
00:53:54,109 --> 00:53:56,612
who believe all sorts of things
that aren't true.
848
00:53:56,695 --> 00:53:58,030
You know what we call it?
849
00:53:59,531 --> 00:54:00,532
History.
850
00:54:01,742 --> 00:54:02,951
Ooh.
851
00:54:03,035 --> 00:54:05,454
♪ A man's called a traitor ♪
852
00:54:06,330 --> 00:54:07,998
♪ Or liberator ♪
853
00:54:08,081 --> 00:54:10,167
♪ A rich man's a thief ♪
854
00:54:10,250 --> 00:54:11,585
♪ Or philanthropist ♪
855
00:54:12,794 --> 00:54:15,255
♪ Is one an invader ♪
856
00:54:15,339 --> 00:54:17,633
♪ Or noble crusader? ♪
857
00:54:17,716 --> 00:54:22,012
♪ It's all in which label
Is able to persist ♪
858
00:54:22,513 --> 00:54:24,681
♪ There are precious few at ease ♪
859
00:54:24,765 --> 00:54:27,351
♪ With moral ambiguities ♪
860
00:54:27,434 --> 00:54:31,438
♪ So we act as though they don't exist ♪
861
00:54:35,526 --> 00:54:37,277
It's not my best pupil.
862
00:54:40,280 --> 00:54:44,409
♪ They call him "Wonderful" ♪
863
00:54:44,493 --> 00:54:46,954
♪ So I am wonderful ♪
864
00:54:47,037 --> 00:54:52,334
♪ He is so wonderful
It's part of his name ♪
865
00:54:52,417 --> 00:54:56,922
♪ And with our help
You can be the same ♪
866
00:55:03,011 --> 00:55:04,012
Come with me.
867
00:55:14,356 --> 00:55:17,109
Elphie, aren't you tired of running?
868
00:55:17,860 --> 00:55:19,278
Think of what we could do.
869
00:55:20,445 --> 00:55:21,613
Together.
870
00:55:27,703 --> 00:55:29,872
♪ Unlimited ♪
871
00:55:31,832 --> 00:55:36,044
♪ Together we're unlimited ♪
872
00:55:36,879 --> 00:55:41,425
♪ Together we'll be the greatest team
There's ever been ♪
873
00:55:42,009 --> 00:55:43,385
♪ Elphie ♪
874
00:55:43,468 --> 00:55:46,680
♪ Dreams the way we planned 'em ♪
875
00:55:47,264 --> 00:55:50,392
♪ If we work in tandem ♪
876
00:55:50,475 --> 00:55:54,605
♪ There's no fight we cannot win ♪
877
00:55:54,688 --> 00:55:57,733
♪ At long, long, last
Receive your due ♪
878
00:55:57,816 --> 00:56:00,194
♪ Long overdue ♪
879
00:56:00,277 --> 00:56:05,699
♪ Elphaba, a celebration throughout Oz ♪
880
00:56:05,782 --> 00:56:10,537
♪ That's all to do with you ♪
881
00:56:10,621 --> 00:56:12,623
[Wizard, Glinda chuckling]
882
00:56:22,007 --> 00:56:24,343
♪ Wonderful ♪
883
00:56:24,426 --> 00:56:27,387
♪ They'll call you "Wonderful" ♪
884
00:56:27,471 --> 00:56:30,182
♪ Come and be wonderful ♪
885
00:56:30,265 --> 00:56:31,558
[Wizard] ♪ Trust me, it's fun! ♪
886
00:56:32,851 --> 00:56:34,895
♪ We will be wonderful ♪
887
00:56:34,978 --> 00:56:37,773
[Wizard]
♪ You'll make me wonderful ♪
888
00:56:38,440 --> 00:56:41,568
♪ Wonderful! Wonderful! ♪
889
00:57:12,558 --> 00:57:14,226
Who are you?
890
00:57:14,309 --> 00:57:18,772
And why do you seek me?
891
00:57:19,606 --> 00:57:20,607
-Wait.
-[music stops]
892
00:57:24,361 --> 00:57:28,240
♪ It's possible I could agree ♪
893
00:57:28,323 --> 00:57:30,075
♪ Wonderful ♪
894
00:57:30,576 --> 00:57:37,291
♪ But this time
You have to prove yourself to me ♪
895
00:57:38,750 --> 00:57:39,960
No more blaming the animals.
896
00:57:40,043 --> 00:57:43,046
And the ones who've left Oz
should be free to return without fear.
897
00:57:43,130 --> 00:57:44,673
[Wizard] Hey, with you by my side,
898
00:57:44,756 --> 00:57:47,050
I'm not going to need
to blame the animals anymore.
899
00:57:47,134 --> 00:57:50,721
You're not gonna need spies either, so…
set the monkeys free.
900
00:57:50,804 --> 00:57:52,556
Oh, yeah? Hang on. Hang on.
901
00:57:57,311 --> 00:57:58,312
[sighs]
902
00:58:01,148 --> 00:58:02,816
Why? Why?
903
00:58:03,567 --> 00:58:06,445
I think I got it. I think I got it. Um…
904
00:58:12,159 --> 00:58:13,160
Done.
905
00:58:13,243 --> 00:58:16,580
[gasps] I did it. I mean, we did it.
906
00:58:17,831 --> 00:58:19,791
I'll see you two in a clock tick.
907
00:58:20,375 --> 00:58:24,338
Elphie, I'm so happy.
908
00:58:25,964 --> 00:58:27,216
[giggling]
909
00:58:28,634 --> 00:58:30,636
I'm getting married. [yelps]
910
00:58:31,970 --> 00:58:32,804
So,
911
00:58:33,055 --> 00:58:34,598
you want me to prove myself?
912
00:58:35,182 --> 00:58:37,684
Oh, my gosh. Look in your hand.
913
00:58:39,436 --> 00:58:40,771
How'd that get there?
914
00:58:41,271 --> 00:58:45,150
It's a key. It's a key. [chuckling]
915
00:58:45,234 --> 00:58:46,693
Aren't you surprised?
916
00:58:47,194 --> 00:58:49,112
I liked that dance. That was fun.
917
00:58:49,196 --> 00:58:50,656
Come here.
918
00:58:50,739 --> 00:58:54,159
Now… [clears throat]
…I've been keeping them locked in here,
919
00:58:54,243 --> 00:58:57,287
um, for their own safety.
920
00:59:00,040 --> 00:59:02,668
But no need for that anymore.
921
00:59:04,169 --> 00:59:05,295
Okay.
922
00:59:05,379 --> 00:59:07,798
Hey, wanna come over here
and do the honors?
923
00:59:07,881 --> 00:59:10,926
'Cause if you put that in here,
it'll let 'em go.
924
00:59:12,094 --> 00:59:13,804
And, uh, I…
925
00:59:13,887 --> 00:59:17,307
Gosh, I hope you feel good about
this whole thing 'cause, well, you've won,
926
00:59:17,391 --> 00:59:19,309
but I think we all have.
927
00:59:20,602 --> 00:59:22,104
[creaking]
928
00:59:22,187 --> 00:59:24,356
[monkeys hooting]
929
00:59:29,236 --> 00:59:30,696
[monkeys grunting]
930
00:59:33,198 --> 00:59:35,576
[hooting]
931
00:59:38,328 --> 00:59:39,329
Chistery.
932
00:59:43,250 --> 00:59:45,335
Nothing can change
what's been done to you.
933
00:59:45,419 --> 00:59:46,879
[huffing]
934
00:59:47,588 --> 00:59:50,215
Well… what I've done.
935
00:59:52,009 --> 00:59:53,510
But at least you have your freedom now.
936
00:59:54,928 --> 00:59:56,471
Chistery, can you speak?
937
01:00:00,058 --> 01:00:01,143
Please try.
938
01:00:05,397 --> 01:00:06,398
Well,
939
01:00:07,733 --> 01:00:08,734
go on.
940
01:00:10,068 --> 01:00:11,069
You're free.
941
01:00:12,863 --> 01:00:14,031
Fly.
942
01:00:15,657 --> 01:00:16,783
[screeches]
943
01:00:16,867 --> 01:00:18,493
[monkeys screech]
944
01:00:26,335 --> 01:00:27,336
Fly.
945
01:00:27,878 --> 01:00:29,254
[screeching continues]
946
01:00:30,631 --> 01:00:31,924
Fly!
947
01:00:40,349 --> 01:00:42,059
[screeching recedes]
948
01:00:42,142 --> 01:00:43,143
Wonderful.
949
01:00:43,227 --> 01:00:45,187
Uh, well…
950
01:00:45,270 --> 01:00:49,358
Hey, if you and I are gonna go down there
and greet those fancy folks,
951
01:00:49,441 --> 01:00:51,401
I'd better spruce up.
952
01:00:55,989 --> 01:00:57,533
[chuckling]
953
01:01:10,462 --> 01:01:12,631
[panting]
954
01:01:13,882 --> 01:01:15,300
Chistery, what's wrong?
955
01:01:24,893 --> 01:01:27,229
-[thudding]
-[Chistery screeches]
956
01:01:52,838 --> 01:01:54,840
[serene music plays]
957
01:02:25,621 --> 01:02:27,623
[animals chattering]
958
01:03:10,582 --> 01:03:12,084
[guests applaud]
959
01:03:24,304 --> 01:03:25,347
Dr. Dillamond.
960
01:03:29,685 --> 01:03:32,271
Dr. Dillamond, can you speak?
961
01:03:32,980 --> 01:03:34,106
It's me, Elphaba.
962
01:03:41,196 --> 01:03:43,407
[bleating]
963
01:03:44,116 --> 01:03:45,617
Let me explain,
964
01:03:45,701 --> 01:03:47,870
'cause this is not what it looks like.
965
01:03:51,456 --> 01:03:52,708
Elphaba,
966
01:03:52,791 --> 01:03:56,670
some animals cannot be trusted.
967
01:03:57,254 --> 01:03:58,255
Yes.
968
01:03:59,214 --> 01:04:00,340
I know that now.
969
01:04:02,050 --> 01:04:05,846
[animals chattering]
970
01:04:05,929 --> 01:04:10,434
And these sacred vows
are to be entered into,
971
01:04:10,517 --> 01:04:14,605
-not lightly, but merrily.
-[thudding in distance]
972
01:04:14,688 --> 01:04:15,689
Elphaba,
973
01:04:16,690 --> 01:04:17,691
try to understand.
974
01:04:18,442 --> 01:04:19,276
No.
975
01:04:20,777 --> 01:04:22,070
I'm not a bad man.
976
01:04:22,154 --> 01:04:23,322
-I'm just a--
-Yes, you are.
977
01:04:23,405 --> 01:04:25,115
You're a very bad man.
978
01:04:29,328 --> 01:04:32,539
You once asked me
what my heart's desire was,
979
01:04:32,623 --> 01:04:34,625
and I know now what that is.
980
01:04:36,919 --> 01:04:39,546
And that is to fight you
till the day I die.
981
01:04:40,756 --> 01:04:42,049
[yelps]
982
01:04:44,176 --> 01:04:45,802
[breathes heavily]
983
01:04:47,471 --> 01:04:48,305
Run.
984
01:04:49,598 --> 01:04:51,058
[animals chattering, screeching]
985
01:04:51,975 --> 01:04:53,602
[groaning]
986
01:04:57,856 --> 01:05:00,275
-And do you, Glinda…
-[thudding]
987
01:05:01,109 --> 01:05:02,194
[animals chattering]
988
01:05:03,028 --> 01:05:05,447
What is that horrendible sound?
989
01:05:08,325 --> 01:05:09,201
[screaming]
990
01:05:09,993 --> 01:05:11,411
[guests clamoring]
991
01:05:21,255 --> 01:05:22,840
-[gasps]
-Move!
992
01:05:31,014 --> 01:05:32,307
Stay there.
993
01:05:37,729 --> 01:05:38,730
Fiyero!
994
01:05:38,814 --> 01:05:39,815
[groaning]
995
01:05:42,526 --> 01:05:43,944
[screaming]
996
01:05:52,202 --> 01:05:54,705
This is the work of the Wicked Witch.
997
01:05:54,788 --> 01:05:56,498
She wants to kill us all!
998
01:06:01,879 --> 01:06:02,921
[screams]
999
01:06:07,050 --> 01:06:08,051
[groans]
1000
01:06:12,639 --> 01:06:14,641
[panting]
1001
01:06:17,352 --> 01:06:18,770
No! [groans]
1002
01:06:20,814 --> 01:06:21,732
[grunting]
1003
01:06:21,815 --> 01:06:24,193
How does it feel
to have your voice taken away?
1004
01:06:26,069 --> 01:06:27,070
Silence, Witch.
1005
01:06:29,781 --> 01:06:30,699
[sighs]
1006
01:06:31,283 --> 01:06:32,159
Water.
1007
01:06:32,242 --> 01:06:35,204
-Lots of it. Bring water!
-[guard 1] Sir.
1008
01:06:35,287 --> 01:06:36,747
As much as you can carry.
1009
01:06:37,372 --> 01:06:38,540
A little help?
1010
01:06:47,007 --> 01:06:48,008
Please.
1011
01:06:48,884 --> 01:06:49,801
[groans]
1012
01:06:50,969 --> 01:06:51,970
[sighs] Thank you.
1013
01:06:52,679 --> 01:06:54,431
That was unpleasant.
1014
01:06:57,976 --> 01:07:01,230
Well, I think my trachea is otherwi--
1015
01:07:01,813 --> 01:07:03,315
What? What are you doing?
1016
01:07:03,398 --> 01:07:05,317
-Shush, you. Get in.
-What?
1017
01:07:05,901 --> 01:07:06,818
Get in.
1018
01:07:08,195 --> 01:07:10,781
Unless you want the guests
to know the truth about their wizard.
1019
01:07:12,491 --> 01:07:14,493
-[Fiyero] Get in!
-[Wizard] Yes, yes.
1020
01:07:35,264 --> 01:07:36,265
[door opens]
1021
01:07:36,348 --> 01:07:37,641
Your Ozness!
1022
01:07:38,433 --> 01:07:39,977
Fiyero? What are you…
1023
01:07:40,936 --> 01:07:42,813
What is happening?
1024
01:07:42,896 --> 01:07:45,816
What's happened is that
these two traitors--
1025
01:07:45,899 --> 01:07:47,526
Not another word, Your Ozness.
1026
01:07:47,609 --> 01:07:49,945
Darling, have you misplaced your mind?
1027
01:07:50,028 --> 01:07:50,988
What are you doing?
1028
01:07:55,450 --> 01:07:56,451
[sighs]
1029
01:08:07,212 --> 01:08:08,338
I'm going with her.
1030
01:08:09,423 --> 01:08:10,966
-What?
-What?
1031
01:08:13,802 --> 01:08:15,679
-Let's go.
-What?
1032
01:08:15,762 --> 01:08:17,014
-Let's go.
-[Glinda] Wait.
1033
01:08:17,096 --> 01:08:18,140
What?
1034
01:08:19,390 --> 01:08:23,145
You mean to tell me that the two of you…
1035
01:08:23,937 --> 01:08:24,938
This whole time?
1036
01:08:25,022 --> 01:08:26,689
No. It wasn't like that.
1037
01:08:26,773 --> 01:08:27,733
Go.
1038
01:08:30,444 --> 01:08:31,444
Now.
1039
01:08:35,823 --> 01:08:36,992
[Glinda sobs]
1040
01:08:38,410 --> 01:08:39,953
You deserve each other.
1041
01:08:42,206 --> 01:08:45,000
[sobbing]
1042
01:08:45,082 --> 01:08:46,251
You frightened me.
1043
01:08:47,502 --> 01:08:49,254
For a while there, I thought you changed.
1044
01:08:55,051 --> 01:08:56,178
I have changed.
1045
01:09:05,395 --> 01:09:07,397
This dulls the pain, if you want a swig?
1046
01:09:11,568 --> 01:09:12,778
[door opens, closes]
1047
01:09:12,861 --> 01:09:17,491
No, no, no, no! No! No!
1048
01:09:18,283 --> 01:09:19,493
We've got the water, Madame.
1049
01:09:19,576 --> 01:09:22,621
Fools! You're too late. Get out!
1050
01:09:24,081 --> 01:09:25,499
How could you let this happen?
1051
01:09:25,582 --> 01:09:27,376
Uh, do you have a hairpin?
1052
01:09:28,544 --> 01:09:29,920
Thanks.
1053
01:09:30,002 --> 01:09:32,381
Uh, she and I had a deal.
1054
01:09:33,256 --> 01:09:34,258
But…
1055
01:09:36,051 --> 01:09:37,344
she double-crossed me.
1056
01:09:39,095 --> 01:09:42,515
[Madame Morrible] We must smoke her out,
force her to show herself.
1057
01:09:43,684 --> 01:09:46,270
[Wizard] Without the monkeys,
I don't know how we're gonna do that.
1058
01:09:48,229 --> 01:09:49,273
Her sister.
1059
01:09:51,774 --> 01:09:52,984
Use her sister.
1060
01:09:55,571 --> 01:09:56,655
Spread a rumor
1061
01:09:58,156 --> 01:09:59,658
that her sister's in trouble.
1062
01:10:00,742 --> 01:10:02,578
She'll fly to her side,
and you'll have her.
1063
01:10:06,456 --> 01:10:09,710
Now, if you'll excuse me,
I need to lie down.
1064
01:10:09,793 --> 01:10:11,003
I have a bit of a headache.
1065
01:10:13,046 --> 01:10:14,798
A rumor won't do.
1066
01:10:16,258 --> 01:10:18,468
Elphaba's too smart. That's right.
1067
01:10:18,552 --> 01:10:21,305
These things must be done delicately.
1068
01:10:22,431 --> 01:10:23,432
Perhaps…
1069
01:10:24,808 --> 01:10:26,727
a change in the weather.
1070
01:10:26,810 --> 01:10:29,354
[thunder rumbling]
1071
01:10:43,327 --> 01:10:45,287
[sighs, sniffles]
1072
01:10:46,663 --> 01:10:47,748
♪ Don't wish ♪
1073
01:10:49,791 --> 01:10:50,959
♪ Don't start ♪
1074
01:10:52,878 --> 01:10:58,008
♪ Wishing only wounds the heart ♪
1075
01:11:05,891 --> 01:11:10,062
♪ There's a girl I know ♪
1076
01:11:12,272 --> 01:11:14,942
♪ He loves her so ♪
1077
01:11:21,281 --> 01:11:28,247
♪ I'm not that… girl ♪
1078
01:11:30,874 --> 01:11:33,544
[sobbing]
1079
01:12:36,815 --> 01:12:38,817
[tender music plays]
1080
01:12:53,415 --> 01:12:56,418
["As Long As You're Mine" playing]
1081
01:13:01,798 --> 01:13:05,260
♪ Kiss me too fiercely ♪
1082
01:13:05,344 --> 01:13:07,721
♪ Hold me too tight ♪
1083
01:13:07,804 --> 01:13:11,725
♪ I need help believing ♪
1084
01:13:11,808 --> 01:13:16,480
♪ You're with me tonight ♪
1085
01:13:17,356 --> 01:13:23,570
♪ My wildest dreamings
Could not foresee ♪
1086
01:13:24,071 --> 01:13:27,241
♪ Lying beside you ♪
1087
01:13:27,324 --> 01:13:31,411
♪ With you wanting me ♪
1088
01:13:31,912 --> 01:13:35,541
♪ Just for this moment ♪
1089
01:13:35,624 --> 01:13:39,253
♪ As long as you're mine ♪
1090
01:13:39,336 --> 01:13:44,216
♪ I've lost all resistance ♪
1091
01:13:44,299 --> 01:13:47,553
♪ And crossed some borderline ♪
1092
01:13:47,636 --> 01:13:51,265
♪ And if it turns out ♪
1093
01:13:51,348 --> 01:13:55,727
♪ It's over too fast ♪
1094
01:13:55,811 --> 01:14:02,568
♪ I'll make every last moment last ♪
1095
01:14:03,068 --> 01:14:08,740
♪ As long as you're mine ♪
1096
01:14:15,038 --> 01:14:16,248
You're beautiful.
1097
01:14:17,499 --> 01:14:19,751
[sighs] You don't have to lie to me.
1098
01:14:31,805 --> 01:14:32,890
It's not lying.
1099
01:14:35,642 --> 01:14:38,103
-It's…
-What is it?
1100
01:14:39,271 --> 01:14:41,064
It's looking at things another way.
1101
01:14:43,942 --> 01:14:50,199
♪ Maybe I'm brainless
Maybe I'm wise ♪
1102
01:14:50,282 --> 01:14:53,368
♪ But you've got me seeing ♪
1103
01:14:53,452 --> 01:14:58,540
♪ Through different eyes ♪
1104
01:14:59,833 --> 01:15:05,923
♪ Somehow I've fallen
Under your spell ♪
1105
01:15:06,006 --> 01:15:09,676
♪ And somehow I'm feeling ♪
1106
01:15:09,760 --> 01:15:14,097
♪ It's up that I fell ♪
1107
01:15:14,181 --> 01:15:17,768
♪ Every moment ♪
1108
01:15:17,851 --> 01:15:21,480
♪ As long as you're mine ♪
1109
01:15:21,563 --> 01:15:26,527
♪ I'll wake up my body ♪
1110
01:15:26,610 --> 01:15:29,738
♪ And make up for lost time ♪
1111
01:15:29,821 --> 01:15:33,492
♪ Say there's no future ♪
1112
01:15:33,575 --> 01:15:37,955
♪ For us as a pair ♪
1113
01:15:38,038 --> 01:15:41,917
♪ And though I may know ♪
1114
01:15:42,000 --> 01:15:46,588
♪ I don't care ♪
1115
01:15:49,299 --> 01:15:53,220
♪ Just for this moment ♪
1116
01:15:53,303 --> 01:15:57,182
♪ As long as you're mine ♪
1117
01:15:57,266 --> 01:16:01,645
♪ Come be how you want to ♪
1118
01:16:02,396 --> 01:16:05,274
♪ And see how bright we shine ♪
1119
01:16:05,357 --> 01:16:08,986
♪ Borrow the moonlight ♪
1120
01:16:09,069 --> 01:16:14,032
♪ Until it is through ♪
1121
01:16:17,661 --> 01:16:24,626
♪ And know I'll be here
Holding you ♪
1122
01:16:28,755 --> 01:16:34,720
♪ As long as you're mine ♪
1123
01:16:40,893 --> 01:16:41,810
[giggles]
1124
01:16:41,894 --> 01:16:42,895
[chuckles]
1125
01:16:43,812 --> 01:16:44,813
What is it?
1126
01:16:44,897 --> 01:16:45,898
It's just…
1127
01:16:46,481 --> 01:16:50,068
For the first time, I feel… wicked.
1128
01:17:03,957 --> 01:17:06,460
[rumbling]
1129
01:17:13,884 --> 01:17:15,886
[foreboding music plays]
1130
01:17:24,102 --> 01:17:26,104
[wind howling]
1131
01:17:30,108 --> 01:17:32,110
[rumbling intensifies]
1132
01:17:44,164 --> 01:17:46,542
-[Ozian 2] Take cover!
-[Ozian 3] Get inside!
1133
01:17:46,625 --> 01:17:48,085
[Ozian 4] Gather all your things!
1134
01:17:48,168 --> 01:17:49,878
Run home! Go!
1135
01:17:53,757 --> 01:17:55,300
[whimpering]
1136
01:17:58,887 --> 01:18:01,181
[wind roaring]
1137
01:18:07,729 --> 01:18:08,939
[screaming]
1138
01:18:10,190 --> 01:18:12,359
Boq! Boq!
1139
01:18:12,943 --> 01:18:14,111
Where are you?
1140
01:18:15,404 --> 01:18:17,322
Come on! Come on! Inside!
1141
01:18:17,406 --> 01:18:18,574
Stay calm.
1142
01:18:18,657 --> 01:18:20,492
Move! Go!
1143
01:18:22,035 --> 01:18:23,036
Boq!
1144
01:18:36,633 --> 01:18:38,427
[Fiyero] You can't go on living here.
1145
01:18:39,261 --> 01:18:40,929
-They'll find you.
-I'll be all right.
1146
01:18:41,763 --> 01:18:42,764
Listen.
1147
01:18:44,474 --> 01:18:46,935
My family has a castle in Kiamo Ko.
1148
01:18:47,019 --> 01:18:48,312
Never lived in it.
1149
01:18:48,395 --> 01:18:49,479
W-Where do you live?
1150
01:18:50,939 --> 01:18:52,024
In the other castle.
1151
01:18:52,774 --> 01:18:54,943
Okay. Of course.
1152
01:18:55,027 --> 01:18:57,738
I mean, it's the perfect hideout.
There's tunnels, secret passageways.
1153
01:18:59,448 --> 01:19:00,699
You'll be safer there.
1154
01:19:03,118 --> 01:19:04,203
[Nessarose] Boq!
1155
01:19:05,495 --> 01:19:06,663
Where are you?
1156
01:19:06,747 --> 01:19:07,998
What?
1157
01:19:08,081 --> 01:19:09,499
[Nessarose] Boq!
1158
01:19:10,959 --> 01:19:12,169
Boq!
1159
01:19:13,545 --> 01:19:14,588
What is it?
1160
01:19:15,797 --> 01:19:16,798
What's wrong?
1161
01:19:20,385 --> 01:19:22,554
This isn't gonna make any sense, but…
1162
01:19:25,098 --> 01:19:26,308
There's a house…
1163
01:19:28,727 --> 01:19:30,145
and it's flying through the sky.
1164
01:19:34,107 --> 01:19:36,318
[Nessarose] Boq!
1165
01:19:36,401 --> 01:19:38,195
-Boq!
-[inhales deeply]
1166
01:19:40,072 --> 01:19:41,198
-[screams]
-[thuds]
1167
01:19:41,281 --> 01:19:44,159
-[gasping, panting]
-Hey. Hey. Hey.
1168
01:19:44,952 --> 01:19:47,329
My sister. She's in danger.
I have to get to her.
1169
01:19:47,412 --> 01:19:48,747
What? I'm coming with you.
1170
01:19:48,830 --> 01:19:51,166
No. It's too dangerous.
1171
01:19:55,504 --> 01:19:56,964
Will we ever see each other again?
1172
01:20:01,260 --> 01:20:05,305
Elphaba, we are going
to be together always.
1173
01:20:07,349 --> 01:20:11,353
You can see houses flying through the sky,
but you can't see that?
1174
01:20:48,932 --> 01:20:50,934
[Fiyero grunting]
1175
01:21:00,110 --> 01:21:03,113
[hooting, screeching]
1176
01:21:11,830 --> 01:21:12,831
[grunts]
1177
01:21:18,795 --> 01:21:19,796
[birds chirping]
1178
01:21:35,979 --> 01:21:37,022
[Toto barks]
1179
01:21:38,732 --> 01:21:39,733
[well-wisher] This way, dear.
1180
01:21:39,816 --> 01:21:41,860
Goodbye, Dorothy. Bye, Dodo.
1181
01:21:41,944 --> 01:21:44,279
It's just that one road the whole time.
1182
01:21:46,240 --> 01:21:47,950
Take your time. Hurry up, darling.
1183
01:21:48,033 --> 01:21:50,035
[Toto barking]
1184
01:22:18,397 --> 01:22:19,398
[gasps]
1185
01:22:20,232 --> 01:22:21,483
Goodbye, Nessa.
1186
01:22:32,744 --> 01:22:34,329
[Elphaba]
What a touching display of grief.
1187
01:22:34,413 --> 01:22:35,539
Oh, shiz.
1188
01:22:36,748 --> 01:22:37,624
I scare you?
1189
01:22:39,001 --> 01:22:40,669
I seem to have that effect on people.
1190
01:22:42,546 --> 01:22:46,216
I would appreciate a moment
to say goodbye to my sister. Alone.
1191
01:22:47,718 --> 01:22:48,552
Of course.
1192
01:23:05,444 --> 01:23:06,570
Oh, Nessa.
1193
01:23:09,406 --> 01:23:10,407
Forgive me.
1194
01:23:11,533 --> 01:23:13,535
Oh, Elphaba, don't blame yourself, please.
1195
01:23:13,619 --> 01:23:15,245
It's dreadful, it is.
1196
01:23:16,038 --> 01:23:19,541
I mean… to have a house fall on you…
1197
01:23:20,542 --> 01:23:24,046
But accidents will happen. And…
1198
01:23:29,051 --> 01:23:30,636
You call that an accident?
1199
01:23:32,179 --> 01:23:35,599
You think cyclones just appear
out of the blue?
1200
01:23:36,225 --> 01:23:38,435
I don't know.
I never really thought about it--
1201
01:23:38,519 --> 01:23:41,480
And how dare you send that
mulish farm girl off to see the Wizard,
1202
01:23:41,563 --> 01:23:43,190
as if he could do anything to help?
1203
01:23:43,273 --> 01:23:45,025
She's lost. She's far from home.
1204
01:23:45,108 --> 01:23:46,318
She took a dead woman's shoes.
1205
01:23:46,401 --> 01:23:48,195
I had to do something.
1206
01:23:48,278 --> 01:23:50,280
I'm a public figure now.
People expect me to--
1207
01:23:50,364 --> 01:23:51,323
Lie?
1208
01:23:51,907 --> 01:23:53,450
Be encouraging.
1209
01:23:53,534 --> 01:23:56,119
Those shoes
are all I have left of my sister.
1210
01:23:56,203 --> 01:23:57,579
They weren't yours to give.
1211
01:24:01,291 --> 01:24:02,501
Yes, well,
1212
01:24:02,584 --> 01:24:05,921
it seems a lot of us are taking things
that don't belong to us now, aren't we?
1213
01:24:08,423 --> 01:24:10,259
Now, you just wait a clock tick.
1214
01:24:10,843 --> 01:24:12,427
It might be hard for you to comprehend
1215
01:24:12,511 --> 01:24:16,014
that someone like him
could choose someone like me,
1216
01:24:16,598 --> 01:24:18,475
but it's happened and it's real.
1217
01:24:19,518 --> 01:24:22,271
And you can wave that ridiculous wand
all you want.
1218
01:24:22,354 --> 01:24:23,313
You can't change it.
1219
01:24:24,773 --> 01:24:26,525
He never belonged to you.
1220
01:24:26,608 --> 01:24:27,943
He doesn't love you.
1221
01:24:29,111 --> 01:24:30,153
He never did.
1222
01:24:30,988 --> 01:24:33,407
-He loves me.
-[grunts]
1223
01:24:33,991 --> 01:24:34,992
Oh, my…
1224
01:24:43,458 --> 01:24:44,459
Feel better?
1225
01:24:45,294 --> 01:24:46,587
I do.
1226
01:24:46,670 --> 01:24:47,671
Good.
1227
01:24:48,881 --> 01:24:49,882
[squeals]
1228
01:24:50,841 --> 01:24:51,842
[gasps]
1229
01:24:51,925 --> 01:24:53,218
Me too.
1230
01:24:58,473 --> 01:24:59,558
-[grunts]
-Are you crazy?
1231
01:25:01,143 --> 01:25:03,312
Excuse me, what do you think you're doing?
1232
01:25:04,897 --> 01:25:06,815
[Glinda] Come on! Come on! Bring it!
1233
01:25:06,899 --> 01:25:07,858
[Elphaba] Get back!
1234
01:25:08,650 --> 01:25:09,484
[growls]
1235
01:25:11,528 --> 01:25:12,362
[growls]
1236
01:25:13,405 --> 01:25:14,573
Get--
1237
01:25:15,157 --> 01:25:17,201
Here. Let's go!
1238
01:25:17,284 --> 01:25:19,161
[cackles]
1239
01:25:19,745 --> 01:25:20,871
You…
1240
01:25:23,123 --> 01:25:25,334
[imitates cackle] Please.
1241
01:25:26,084 --> 01:25:27,794
Where'd you get that?
1242
01:25:33,175 --> 01:25:34,343
What are you doing?
1243
01:25:34,426 --> 01:25:35,719
[squealing]
1244
01:25:37,304 --> 01:25:38,305
[grunts]
1245
01:25:39,806 --> 01:25:41,850
Come on. Let's go, greenie.
1246
01:25:41,934 --> 01:25:43,101
Use your hands.
1247
01:25:43,185 --> 01:25:44,061
[both grunt]
1248
01:25:44,144 --> 01:25:45,103
[Glinda] Come on.
1249
01:25:45,687 --> 01:25:47,689
-Come on. Bring it on.
-Are you out of your mind?
1250
01:25:47,773 --> 01:25:48,899
-No.
-Get off of me.
1251
01:25:48,982 --> 01:25:50,275
[guard 1] Attention!
1252
01:25:50,359 --> 01:25:51,610
Halt in the name of the Wizard!
1253
01:25:51,693 --> 01:25:53,153
-[Elphaba] Off of me.
-Let her go.
1254
01:25:53,237 --> 01:25:55,697
No, no, no. I almost had her.
I almost had her.
1255
01:25:56,323 --> 01:25:57,449
I almost had her.
1256
01:25:58,242 --> 01:25:59,409
-Easy.
-[grunts]
1257
01:25:59,493 --> 01:26:01,995
Sorry it took us so long to get here,
Your Goodness.
1258
01:26:04,748 --> 01:26:05,916
You were a part of this?
1259
01:26:06,500 --> 01:26:07,459
Elphaba, no--
1260
01:26:07,543 --> 01:26:10,546
I can't believe you would stoop so low
as to use my sister's death to capture me.
1261
01:26:10,629 --> 01:26:12,297
I never meant it to get this far. I--
1262
01:26:12,381 --> 01:26:15,217
-Let the green girl go.
-[monkeys shrieking]
1263
01:26:16,510 --> 01:26:19,680
Else explain to all Oz
how the Wizard's guards watched
1264
01:26:19,763 --> 01:26:21,598
while Glinda the Good was slain.
1265
01:26:22,432 --> 01:26:23,433
[gasps]
1266
01:26:24,017 --> 01:26:24,977
What?
1267
01:26:30,899 --> 01:26:32,234
[shrieks]
1268
01:26:38,323 --> 01:26:39,575
-Elphaba, go.
-No.
1269
01:26:39,658 --> 01:26:41,535
-Not without you.
-Go!
1270
01:26:43,370 --> 01:26:44,246
Go.
1271
01:26:45,080 --> 01:26:45,914
I…
1272
01:26:48,458 --> 01:26:49,459
Now.
1273
01:26:53,005 --> 01:26:54,006
Go.
1274
01:27:11,899 --> 01:27:13,192
-Please, protect her.
-[gibbers]
1275
01:27:14,860 --> 01:27:16,278
[monkeys shrieking]
1276
01:27:21,200 --> 01:27:23,785
[breathes heavily]
1277
01:27:42,721 --> 01:27:43,805
[grunts]
1278
01:27:43,889 --> 01:27:46,308
No, you're hurting him. Stop it now.
1279
01:27:46,391 --> 01:27:48,602
-Stop. In the name of Goodness, stop.
-[grunts]
1280
01:27:51,730 --> 01:27:54,274
Can't you see he wasn't going to
harm me? He just…
1281
01:27:59,696 --> 01:28:00,864
He loves her.
1282
01:28:00,948 --> 01:28:02,950
-Glinda, I am so sorry.
-[Glinda sobs]
1283
01:28:03,700 --> 01:28:06,119
-Take him out to that field.
-What? No. Please.
1284
01:28:06,203 --> 01:28:09,206
Put him up on those poles
till he tells us where the Witch went.
1285
01:28:09,289 --> 01:28:11,500
Fiyero! No. Please. Let go of me.
1286
01:28:11,583 --> 01:28:15,003
Fiyero. Fiyero!
1287
01:28:15,879 --> 01:28:17,881
[dramatic music plays]
1288
01:28:39,778 --> 01:28:43,323
[singing in Grimmerie language]
1289
01:28:48,203 --> 01:28:51,832
♪ Let his flesh not be torn
Let his blood leave no stain ♪
1290
01:28:51,915 --> 01:28:55,627
♪ Though they beat him
Let him feel no pain ♪
1291
01:28:56,503 --> 01:28:58,338
♪ Let his bones never break ♪
1292
01:28:58,422 --> 01:29:01,300
♪ And however they try
To destroy him ♪
1293
01:29:01,383 --> 01:29:08,390
♪ Let him never die
Let him never die ♪
1294
01:29:08,932 --> 01:29:12,352
[singing in Grimmerie language]
1295
01:29:16,523 --> 01:29:18,567
-[groans]
-What good is this chanting?
1296
01:29:18,650 --> 01:29:20,360
I don't even know what I'm reading.
1297
01:29:20,444 --> 01:29:24,239
♪ I don't even know what trick
I ought to try ♪
1298
01:29:24,323 --> 01:29:27,910
♪ Fiyero, where are you?
Already dead, or bleeding? ♪
1299
01:29:27,993 --> 01:29:34,958
♪ One more disaster
I can add to my generous supply? ♪
1300
01:29:42,841 --> 01:29:47,095
♪ No good deed goes unpunished ♪
1301
01:29:47,638 --> 01:29:51,642
♪ No act of charity goes unresented ♪
1302
01:29:51,725 --> 01:29:57,648
♪ No good deed goes unpunished
That's my new creed ♪
1303
01:29:57,731 --> 01:30:03,320
♪ My road of good intentions led
Where such roads always lead ♪
1304
01:30:03,403 --> 01:30:10,160
♪ No good deed
Goes unpunished ♪
1305
01:30:16,166 --> 01:30:17,167
Nessa?
1306
01:30:20,003 --> 01:30:21,338
Dr. Dillamond.
1307
01:30:24,174 --> 01:30:27,052
♪ Fiyero ♪
1308
01:30:27,970 --> 01:30:32,975
♪ Fiyero ♪
1309
01:30:37,312 --> 01:30:39,815
♪ One question haunts and hurts
Too much ♪
1310
01:30:39,898 --> 01:30:41,859
♪ Too much to mention ♪
1311
01:30:41,942 --> 01:30:46,488
♪ Was I really seeking good
Or just seeking attention? ♪
1312
01:30:46,572 --> 01:30:51,702
♪ Is that all good deeds are
When looked at with an ice-cold eye? ♪
1313
01:30:51,785 --> 01:30:58,542
♪ If that's all good deeds are
Maybe that's the reason why ♪
1314
01:31:01,211 --> 01:31:05,340
♪ No good deed goes unpunished ♪
1315
01:31:05,424 --> 01:31:09,720
♪ All helpful urges
Should be circumvented ♪
1316
01:31:09,803 --> 01:31:13,807
♪ No good deed goes unpunished ♪
1317
01:31:13,891 --> 01:31:18,854
♪ Sure, I meant well
Well, look at what well-meant did ♪
1318
01:31:18,937 --> 01:31:21,190
All right, enough! So be it.
1319
01:31:21,773 --> 01:31:22,774
♪ So be it, then ♪
1320
01:31:25,736 --> 01:31:30,949
♪ Let all Oz be agreed
I'm wicked through and through ♪
1321
01:31:31,033 --> 01:31:34,995
♪ And since I can't succeed
Fiyero, saving you ♪
1322
01:31:35,078 --> 01:31:40,167
♪ I promise no good deed
Will I attempt to do again ♪
1323
01:31:40,250 --> 01:31:43,128
♪ Ever again ♪
1324
01:31:43,212 --> 01:31:49,760
♪ No good deed will I do ♪
1325
01:31:49,843 --> 01:31:56,850
♪ Again ♪
1326
01:32:03,148 --> 01:32:05,776
[record music plays]
1327
01:32:13,784 --> 01:32:14,952
[door opens]
1328
01:32:17,621 --> 01:32:19,039
You have visitors.
1329
01:32:19,122 --> 01:32:21,291
A girl from the land of Kansas,
1330
01:32:21,375 --> 01:32:23,669
and three friends
she picked up along the way.
1331
01:32:23,752 --> 01:32:26,088
A man made of tin, another made of straw.
1332
01:32:26,171 --> 01:32:28,423
And a very nervous lion.
1333
01:32:28,966 --> 01:32:31,635
They all want something they don't have,
of course.
1334
01:32:31,718 --> 01:32:32,886
I'm not seeing anybody.
1335
01:32:34,221 --> 01:32:36,974
But these are visitors we can use.
1336
01:32:41,687 --> 01:32:42,771
[Toto whines]
1337
01:32:43,272 --> 01:32:44,857
[Lion whimpers]
1338
01:32:47,317 --> 01:32:49,862
[machinery whirring]
1339
01:32:52,906 --> 01:32:56,994
Bring me the broomstick
of the Wicked Witch of the West…
1340
01:32:58,120 --> 01:33:03,542
-[Lion whimpers]
-…so I have proof that she's dead.
1341
01:33:31,361 --> 01:33:34,114
♪ Go and hunt her
And find her ♪
1342
01:33:34,198 --> 01:33:35,949
♪ And kill her ♪
1343
01:33:36,491 --> 01:33:37,492
[Ozian 1] Kill her!
1344
01:33:38,785 --> 01:33:41,622
♪ Go and hunt her
And find her ♪
1345
01:33:41,705 --> 01:33:43,332
♪ And kill her ♪
1346
01:33:43,415 --> 01:33:46,376
[Ozians] Kill her! Kill her! Kill her!
1347
01:33:46,460 --> 01:33:49,213
♪ Go and hunt her
And find her ♪
1348
01:33:49,296 --> 01:33:51,173
♪ And kill her ♪
1349
01:33:51,256 --> 01:33:53,842
[Ozians] Melt her! Melt her!
1350
01:33:53,926 --> 01:33:56,929
♪ Wickedness must be punished ♪
1351
01:33:57,012 --> 01:33:58,347
Kill her!
1352
01:33:58,430 --> 01:34:02,351
♪ Evil effectively eliminated ♪
1353
01:34:02,434 --> 01:34:06,104
♪ Wickedness must be punished ♪
1354
01:34:06,188 --> 01:34:07,064
♪ Kill the Witch! ♪
1355
01:34:07,147 --> 01:34:07,981
[Ozians] Kill her!
1356
01:34:08,065 --> 01:34:09,066
Melt her!
1357
01:34:09,149 --> 01:34:11,193
♪ Melt the Witch ♪
1358
01:34:11,985 --> 01:34:14,571
And this is more than just a service
to the Wizard.
1359
01:34:14,655 --> 01:34:16,949
I've a personal score to settle
with Elph--
1360
01:34:18,033 --> 01:34:19,576
-with the Witch!
-[cheering]
1361
01:34:20,827 --> 01:34:24,498
♪ It's due to her I'm made of tin
Her spell made this occur ♪
1362
01:34:24,998 --> 01:34:27,167
♪ So for once I'm glad I'm heartless ♪
1363
01:34:27,251 --> 01:34:29,044
♪ I'll be heartless killing her! ♪
1364
01:34:29,127 --> 01:34:30,337
[cheering]
1365
01:34:31,839 --> 01:34:33,674
And I'm not the only one.
1366
01:34:34,883 --> 01:34:37,928
-Tell them. Tell them what she did to you.
-[gasps, whimpers]
1367
01:34:39,513 --> 01:34:43,559
How you were just a cub…
and she cub-napped you.
1368
01:34:43,642 --> 01:34:44,685
[Ozians gasping]
1369
01:34:44,768 --> 01:34:48,397
♪ You see, the Lion also
Has a grievance to repay ♪
1370
01:34:48,480 --> 01:34:51,608
♪ If she'd let him fight his own battles
When he was young ♪
1371
01:34:51,692 --> 01:34:58,699
♪ He wouldn't be a coward today ♪
1372
01:35:00,284 --> 01:35:02,786
♪ Go and hunt her
And find her ♪
1373
01:35:02,870 --> 01:35:04,329
♪ And kill her ♪
1374
01:35:04,413 --> 01:35:07,624
[Ozians] Kill her! Kill her! Kill her!
1375
01:35:07,708 --> 01:35:08,750
Kill her!
1376
01:35:10,210 --> 01:35:12,212
[gasping]
1377
01:35:25,142 --> 01:35:26,226
[sighs]
1378
01:35:49,166 --> 01:35:50,167
Look.
1379
01:35:51,585 --> 01:35:58,592
♪ There's that beautiful girl ♪
1380
01:35:58,675 --> 01:36:01,845
♪ With the beautiful life ♪
1381
01:36:01,929 --> 01:36:06,725
♪ Such a beautiful life
Built on lies ♪
1382
01:36:08,769 --> 01:36:14,983
♪ 'Cause all that's required
To live in a dream ♪
1383
01:36:15,651 --> 01:36:20,197
♪ Is endlessly closing your eyes ♪
1384
01:36:20,822 --> 01:36:26,537
♪ She spins such beautiful stories ♪
1385
01:36:26,620 --> 01:36:29,039
♪ To sing her to sleep ♪
1386
01:36:29,540 --> 01:36:35,295
♪ Full of magic and glory and love ♪
1387
01:36:35,379 --> 01:36:42,386
♪ She's the girl in the bubble
The bright, shiny bubble ♪
1388
01:36:43,220 --> 01:36:49,810
♪ Blissfully floating above ♪
1389
01:36:52,688 --> 01:36:56,859
♪ But the truth has a way ♪
1390
01:36:56,942 --> 01:37:00,070
♪ Of seeping on in ♪
1391
01:37:00,153 --> 01:37:04,908
♪ Beneath the surface and sheen ♪
1392
01:37:04,992 --> 01:37:09,538
♪ And blind as you try to be ♪
1393
01:37:09,621 --> 01:37:12,541
♪ Eventually ♪
1394
01:37:12,624 --> 01:37:17,254
♪ It's hard to unsee what you've seen ♪
1395
01:37:17,921 --> 01:37:23,218
♪ And so that beautiful girl ♪
1396
01:37:23,302 --> 01:37:26,221
♪ With the beautiful life ♪
1397
01:37:26,305 --> 01:37:31,393
♪ Has a question
that haunts her somehow ♪
1398
01:37:31,476 --> 01:37:38,066
♪ If she comes down from the sky
Gives the real world a try ♪
1399
01:37:39,067 --> 01:37:42,613
♪ Who in the world is she now? ♪
1400
01:37:43,447 --> 01:37:49,203
♪ And though so much of her wishes ♪
1401
01:37:49,286 --> 01:37:51,955
♪ That she could float on ♪
1402
01:37:52,039 --> 01:37:57,920
♪ And the beautiful lies never stop ♪
1403
01:37:58,003 --> 01:38:02,299
♪ For the girl in the bubble ♪
1404
01:38:02,382 --> 01:38:05,552
♪ The pink, shiny bubble ♪
1405
01:38:05,636 --> 01:38:09,890
♪ It's time for her bubble to pop ♪
1406
01:38:15,604 --> 01:38:20,526
♪ For the popular girl ♪
1407
01:38:20,609 --> 01:38:26,657
♪ High in the bubble ♪
1408
01:38:40,879 --> 01:38:44,842
♪ Isn't it high time ♪
1409
01:38:46,635 --> 01:38:49,930
♪ For her bubble ♪
1410
01:38:52,516 --> 01:38:55,519
♪ To pop? ♪
1411
01:39:13,871 --> 01:39:16,748
Madame, we have got to stop this.
It's gone too far.
1412
01:39:17,332 --> 01:39:19,251
I think Elphaba can take care of herself.
1413
01:39:23,589 --> 01:39:24,506
Madame.
1414
01:39:27,843 --> 01:39:29,303
Something has been troubling me.
1415
01:39:30,304 --> 01:39:31,263
[sighs]
1416
01:39:32,723 --> 01:39:35,058
About Nessa and that cyclone.
1417
01:39:38,562 --> 01:39:39,563
Sad.
1418
01:39:40,689 --> 01:39:42,608
I suppose it was just her time.
1419
01:39:47,362 --> 01:39:48,488
Was it?
1420
01:39:52,826 --> 01:39:54,661
Was it? Or did you do--
1421
01:39:54,745 --> 01:39:57,789
Now, you listen to me, missy.
1422
01:39:57,873 --> 01:40:00,292
You may be fooling the rest of Oz,
1423
01:40:00,375 --> 01:40:02,294
but you're not fooling me.
1424
01:40:02,377 --> 01:40:06,340
You wanted this from the beginning,
"Galinda."
1425
01:40:06,423 --> 01:40:09,927
And now you're getting what you wanted.
1426
01:40:10,010 --> 01:40:13,305
-No. No.
-So just do what you do best.
1427
01:40:13,388 --> 01:40:15,766
Smile. Wave.
1428
01:40:15,849 --> 01:40:16,850
[grunts]
1429
01:40:18,936 --> 01:40:21,021
And shut up.
1430
01:40:24,566 --> 01:40:25,692
[Glinda sobs]
1431
01:40:33,033 --> 01:40:35,035
[dramatic music plays]
1432
01:41:00,435 --> 01:41:02,020
-I need your help.
-[horse blusters]
1433
01:41:08,151 --> 01:41:09,152
[horse whinnies]
1434
01:41:09,862 --> 01:41:14,241
♪ Wickedness must be punished ♪
1435
01:41:14,324 --> 01:41:17,786
♪ Brave Witch Hunters
I would join you if I could ♪
1436
01:41:17,870 --> 01:41:22,457
♪ Because Wickedness must be punished ♪
1437
01:41:22,541 --> 01:41:24,585
♪ Punished ♪
1438
01:41:24,668 --> 01:41:28,505
♪ Punished ♪
1439
01:41:28,589 --> 01:41:34,011
♪ But good ♪
1440
01:41:34,094 --> 01:41:36,180
-Monkeys.
-[chittering]
1441
01:41:36,263 --> 01:41:42,644
Find that Dorothy
and bring back my sister's shoes.
1442
01:41:42,728 --> 01:41:44,730
[monkeys shrieking]
1443
01:41:54,031 --> 01:41:57,034
[Dorothy screaming]
1444
01:42:00,078 --> 01:42:02,080
[screaming continues]
1445
01:42:04,750 --> 01:42:06,043
[horse whinnies]
1446
01:42:11,340 --> 01:42:14,051
-[Elphaba] Oh, for Oz's sake, stop crying.
-[Dorothy crying]
1447
01:42:14,134 --> 01:42:15,552
I can't listen to it anymore.
1448
01:42:15,636 --> 01:42:17,429
You want to get home
and see your Aunt what's-her-name again?
1449
01:42:17,513 --> 01:42:20,641
-Then get those shoes off your feet!
-[Dorothy] Please stop. I'm so sorry.
1450
01:42:20,724 --> 01:42:22,059
[cellar door thuds]
1451
01:42:22,142 --> 01:42:23,727
-[Dorothy] I wanna go home.
-[Toto barking]
1452
01:42:26,021 --> 01:42:27,356
They're coming for you.
1453
01:42:29,942 --> 01:42:31,610
Let the little girl go.
1454
01:42:32,444 --> 01:42:33,487
Go away.
1455
01:42:35,072 --> 01:42:37,241
Elphaba, you can't go on like this.
1456
01:42:37,324 --> 01:42:38,575
I can do whatever I want.
1457
01:42:38,659 --> 01:42:39,826
Haven't you heard?
1458
01:42:41,495 --> 01:42:43,038
I'm the Wicked Witch of the West.
1459
01:42:48,418 --> 01:42:49,586
Chistery, at last.
1460
01:42:50,546 --> 01:42:52,005
What took you so long?
1461
01:42:52,089 --> 01:42:53,090
What is this?
1462
01:43:01,139 --> 01:43:02,808
Elphie, what is that?
1463
01:43:08,730 --> 01:43:09,940
It's Fiyero, isn't it?
1464
01:43:15,112 --> 01:43:16,113
Is he…
1465
01:43:21,451 --> 01:43:23,078
We've seen his face for the last time.
1466
01:43:23,620 --> 01:43:26,039
Oh, no. [sobs]
1467
01:43:36,758 --> 01:43:37,759
You're right.
1468
01:43:39,636 --> 01:43:40,804
It's time.
1469
01:43:45,017 --> 01:43:46,018
I surrender.
1470
01:43:47,769 --> 01:43:48,604
What?
1471
01:43:49,396 --> 01:43:50,397
Wait.
1472
01:43:56,778 --> 01:43:57,988
Elphaba, what are you doing?
1473
01:43:58,071 --> 01:43:59,740
Glinda, you can't be found here with me.
1474
01:43:59,823 --> 01:44:01,742
-You must go.
-Elphie, no.
1475
01:44:01,825 --> 01:44:03,452
Please, you must now.
1476
01:44:03,535 --> 01:44:04,536
Fine.
1477
01:44:05,037 --> 01:44:06,747
I'll go and I'll tell everyone
the truth about you,
1478
01:44:06,830 --> 01:44:08,207
that you're not who they say you are.
1479
01:44:08,290 --> 01:44:09,541
No, you can't.
1480
01:44:10,125 --> 01:44:11,877
-Bu--
-They'll just turn against you.
1481
01:44:11,960 --> 01:44:13,921
-Well, I don't care.
-Well, I do.
1482
01:44:15,839 --> 01:44:18,050
I need you to promise that
you won't try to clear my name.
1483
01:44:18,133 --> 01:44:19,968
No. What? Why would I do that?
1484
01:44:20,052 --> 01:44:21,929
-I'll tell them everything.
-I don't want you to do that.
1485
01:44:22,012 --> 01:44:23,013
You're not who they say you are.
1486
01:44:23,096 --> 01:44:25,140
-Please, please just--
-Listen for a minute. Just promise me!
1487
01:44:26,683 --> 01:44:29,102
Why would you ask me to promise that?
1488
01:44:34,274 --> 01:44:36,151
Because they need someone to be wicked,
1489
01:44:37,736 --> 01:44:39,071
so that you can be good.
1490
01:44:45,536 --> 01:44:47,704
♪ I'm limited ♪
1491
01:44:48,830 --> 01:44:49,957
Just look at me.
1492
01:44:52,835 --> 01:44:55,963
Not with your eyes, with theirs.
1493
01:45:00,259 --> 01:45:03,011
♪ I'm limited ♪
1494
01:45:04,888 --> 01:45:09,893
♪ And just look at you
You can do all I couldn't do ♪
1495
01:45:12,187 --> 01:45:13,814
♪ Glinda ♪
1496
01:45:44,219 --> 01:45:46,597
Here. Take it.
1497
01:45:47,306 --> 01:45:48,640
-What? Elphie--
-Go on.
1498
01:45:48,724 --> 01:45:50,225
Take it.
1499
01:45:50,309 --> 01:45:53,312
But you know I can't read this. I--
1500
01:45:53,395 --> 01:45:54,563
Well, you have to learn.
1501
01:45:56,064 --> 01:45:57,983
We can't let "good" be just a word.
1502
01:45:59,735 --> 01:46:01,153
It has to mean something.
1503
01:46:03,822 --> 01:46:05,574
It has to change things.
1504
01:46:10,829 --> 01:46:16,043
♪ Because now it's up to you ♪
1505
01:46:18,587 --> 01:46:19,630
For both of us.
1506
01:46:24,843 --> 01:46:31,808
♪ Now it's up to you ♪
1507
01:46:43,946 --> 01:46:45,197
You know, um…
1508
01:46:50,869 --> 01:46:52,871
You're the only friend I ever had.
1509
01:46:55,958 --> 01:46:57,459
And I've had so many friends…
1510
01:46:57,543 --> 01:46:59,211
[both chuckle]
1511
01:47:01,588 --> 01:47:03,173
…but only one that mattered.
1512
01:47:05,759 --> 01:47:07,678
♪ I've heard it said ♪
1513
01:47:09,179 --> 01:47:14,476
♪ That people come into our lives
For a reason ♪
1514
01:47:16,061 --> 01:47:19,398
♪ Bringing something we must learn ♪
1515
01:47:19,481 --> 01:47:26,196
♪ And we are led
To those who help us most to grow ♪
1516
01:47:26,947 --> 01:47:28,365
♪ If we let them ♪
1517
01:47:30,075 --> 01:47:32,911
♪ And we help them in return ♪
1518
01:47:34,246 --> 01:47:38,792
♪ Well, I don't know
If I believe that's true ♪
1519
01:47:40,127 --> 01:47:43,463
♪ But I know I am who I am today ♪
1520
01:47:43,547 --> 01:47:46,925
♪ Because I knew you ♪
1521
01:47:48,552 --> 01:47:54,725
♪ Like a comet pulled from orbit
As it passes a sun ♪
1522
01:47:55,267 --> 01:48:02,232
♪ Like a stream that meets a boulder
Halfway through the wood ♪
1523
01:48:03,317 --> 01:48:09,114
♪ Who can say if I've been changed
For the better? ♪
1524
01:48:09,198 --> 01:48:12,492
♪ But because I knew you ♪
1525
01:48:15,245 --> 01:48:16,246
[giggles]
1526
01:48:17,581 --> 01:48:24,087
♪ I have been changed for good ♪
1527
01:48:28,634 --> 01:48:35,474
♪ It well may be
That we will never meet again ♪
1528
01:48:35,557 --> 01:48:38,352
♪ In this lifetime ♪
1529
01:48:38,435 --> 01:48:42,231
♪ So let me say before we part ♪
1530
01:48:42,314 --> 01:48:48,570
♪ So much of me is made
Of what I learned from you ♪
1531
01:48:48,654 --> 01:48:52,115
♪ You'll be with me ♪
1532
01:48:52,199 --> 01:48:56,328
♪ Like a handprint on my heart ♪
1533
01:48:56,411 --> 01:49:02,459
♪ And now whatever way
Our stories end ♪
1534
01:49:02,543 --> 01:49:05,921
♪ I know you have rewritten mine ♪
1535
01:49:06,004 --> 01:49:10,217
♪ By being my friend ♪
1536
01:49:10,300 --> 01:49:17,057
♪ Like a ship blown from its mooring
By a wind off the sea ♪
1537
01:49:17,140 --> 01:49:24,106
♪ Like a seed dropped by a sky bird
In a distant wood ♪
1538
01:49:24,773 --> 01:49:30,487
♪ Who can say if I've been changed
For the better? ♪
1539
01:49:30,571 --> 01:49:33,866
♪ But because I knew you ♪
1540
01:49:34,533 --> 01:49:37,244
♪ Because I knew you ♪
1541
01:49:37,327 --> 01:49:42,541
♪ I have been changed for good ♪
1542
01:49:42,624 --> 01:49:45,169
♪ And just to clear the air ♪
1543
01:49:45,252 --> 01:49:52,259
♪ I ask forgiveness for the things
I've done you blame me for ♪
1544
01:49:53,260 --> 01:49:58,348
♪ But then I guess
We know there's blame to share ♪
1545
01:49:58,432 --> 01:50:05,189
♪ And none of it
seems to matter anymore ♪
1546
01:50:05,272 --> 01:50:09,985
-♪ Like a comet pulled from orbit ♪
-♪ Like a ship blown from its mooring ♪
1547
01:50:10,068 --> 01:50:12,321
-♪ As it passes a sun ♪
-♪ By a wind off the sea ♪
1548
01:50:12,404 --> 01:50:14,656
♪ Like a stream that meets a boulder ♪
1549
01:50:14,740 --> 01:50:17,034
[Elphaba] ♪ Like a seed dropped
By a bird in the wood ♪
1550
01:50:17,117 --> 01:50:19,244
♪ Halfway through the wood ♪
1551
01:50:19,328 --> 01:50:25,542
♪ Who can say if I've been changed ♪
1552
01:50:25,626 --> 01:50:27,669
♪ For the better? ♪
1553
01:50:28,337 --> 01:50:34,718
♪ I do believe I have been changed
For the better ♪
1554
01:50:36,887 --> 01:50:40,974
♪ And because I knew you ♪
1555
01:50:42,768 --> 01:50:46,188
♪ Because I knew you ♪
1556
01:50:48,148 --> 01:50:53,111
♪ Because I knew you ♪
1557
01:50:53,654 --> 01:51:00,619
♪ I have been changed ♪
1558
01:51:06,041 --> 01:51:11,505
♪ For good ♪
1559
01:51:24,017 --> 01:51:25,978
Come on. Come on. Quick.
1560
01:51:27,396 --> 01:51:28,772
No one can know you were here.
1561
01:51:36,405 --> 01:51:38,031
-[whispers] You stay here.
-What?
1562
01:51:38,115 --> 01:51:39,741
Everything's gonna be fine.
1563
01:51:40,576 --> 01:51:41,577
I love you.
1564
01:51:44,288 --> 01:51:45,414
I love you too.
1565
01:51:51,879 --> 01:51:53,922
[both sobbing]
1566
01:52:23,076 --> 01:52:25,537
-[footsteps approach]
-[monkeys shrieking]
1567
01:52:27,331 --> 01:52:29,041
[door clanging]
1568
01:52:29,124 --> 01:52:30,501
[monkeys shrieking]
1569
01:52:32,544 --> 01:52:34,421
[ominous music plays]
1570
01:52:38,300 --> 01:52:39,927
[whimpering]
1571
01:52:41,720 --> 01:52:47,476
[choir] ♪ And Goodness knows ♪
1572
01:52:47,559 --> 01:52:53,732
♪ The Wicked's lives are lonely ♪
1573
01:52:53,815 --> 01:52:57,069
♪ Goodness knows ♪
1574
01:52:57,152 --> 01:53:02,115
♪ The Wicked die alone ♪
1575
01:53:02,199 --> 01:53:04,451
[Elphaba screaming]
1576
01:53:29,852 --> 01:53:32,062
[somber music plays]
1577
01:54:18,525 --> 01:54:20,152
[sobbing]
1578
01:54:20,861 --> 01:54:21,862
Oh, Elphie…
1579
01:54:37,002 --> 01:54:38,962
[grunting]
1580
01:54:39,046 --> 01:54:41,048
Miss Glinda.
1581
01:54:46,303 --> 01:54:48,555
[mysterious music plays]
1582
01:55:06,406 --> 01:55:07,991
[majestic music playing]
1583
01:55:08,951 --> 01:55:11,203
[monkeys shrieking]
1584
01:55:19,711 --> 01:55:20,712
She's dead.
1585
01:55:23,799 --> 01:55:25,717
-Do you have her broomstick?
-No.
1586
01:55:26,927 --> 01:55:29,221
But I do have something else
that belonged to her.
1587
01:55:29,304 --> 01:55:31,932
It was a keepsake. She told me herself.
1588
01:55:32,015 --> 01:55:33,433
It belonged to her mother.
1589
01:55:35,811 --> 01:55:36,895
This belonged to…
1590
01:55:39,022 --> 01:55:40,148
her mother?
1591
01:55:56,290 --> 01:55:58,292
[train bell ringing]
1592
01:56:00,210 --> 01:56:02,713
[train whistle blows]
1593
01:56:03,964 --> 01:56:05,299
[giggles]
1594
01:56:08,260 --> 01:56:09,595
[gasps]
1595
01:56:10,137 --> 01:56:11,597
[giggling]
1596
01:56:21,773 --> 01:56:23,775
[Glinda] So Elphaba was yours all along.
1597
01:56:23,859 --> 01:56:28,989
That's why she had such powers,
she was a child of both worlds.
1598
01:56:29,072 --> 01:56:31,742
Oh, my Lord.
1599
01:56:33,410 --> 01:56:34,494
What have I done?
1600
01:56:37,331 --> 01:56:39,875
You have caused great harm.
1601
01:56:40,626 --> 01:56:42,503
Which is why you will be leaving Oz.
1602
01:56:43,253 --> 01:56:44,254
Today.
1603
01:56:50,427 --> 01:56:52,346
Did you hear what I said?
1604
01:56:53,180 --> 01:56:56,350
And what… what will I tell people?
1605
01:56:57,017 --> 01:56:58,143
Make something up.
1606
01:56:59,811 --> 01:57:01,146
You're good at that.
1607
01:57:05,651 --> 01:57:07,486
[mechanisms creaking]
1608
01:57:20,374 --> 01:57:21,416
[metal clangs]
1609
01:57:23,293 --> 01:57:24,211
[tapping on glass]
1610
01:57:24,294 --> 01:57:25,420
Excuse me.
1611
01:57:26,129 --> 01:57:27,172
Hello.
1612
01:57:27,798 --> 01:57:29,883
What? What do you want?
1613
01:57:30,467 --> 01:57:31,677
Look out your window.
1614
01:57:34,054 --> 01:57:36,640
Come on. You don't wanna miss this.
1615
01:57:37,558 --> 01:57:40,060
[Ozians cheering]
1616
01:57:42,229 --> 01:57:43,981
[Dorothy] Excuse me, please.
1617
01:57:44,064 --> 01:57:45,107
Don't leave without us.
1618
01:57:45,190 --> 01:57:47,442
-Please, I wanna go home.
-[Glinda scoffs]
1619
01:57:47,526 --> 01:57:49,611
I swear, it never ends with that girl.
1620
01:57:51,238 --> 01:57:52,865
[Ozians gasping]
1621
01:57:52,948 --> 01:57:56,159
The Wizard is taking
a permanent leave of absence.
1622
01:58:00,289 --> 01:58:03,250
Not a rumor, a fact.
1623
01:58:03,750 --> 01:58:05,460
The kind that is true.
1624
01:58:06,503 --> 01:58:08,422
[chuckles] Glinda, dear.
1625
01:58:08,922 --> 01:58:12,259
Can you not find it in your heart
t-to forgive me?
1626
01:58:13,594 --> 01:58:15,637
As Oz is my witness,
1627
01:58:16,138 --> 01:58:19,141
I can see now how truly good you are.
1628
01:58:21,476 --> 01:58:24,521
Actually, I'm not. Not yet.
1629
01:58:26,023 --> 01:58:27,482
But just think, Madame.
1630
01:58:27,566 --> 01:58:30,861
We have so many cages,
and all recently vacated.
1631
01:58:30,944 --> 01:58:32,446
You'll have your pick. [giggles]
1632
01:58:32,529 --> 01:58:35,282
Although I can't imagine
you'll hold up very well.
1633
01:58:35,949 --> 01:58:40,704
I mean, my personal opinion is
you do not have what it takes.
1634
01:58:42,164 --> 01:58:43,999
I hope you prove me wrong.
1635
01:58:45,375 --> 01:58:46,502
[whispers] I doubt you will.
1636
01:58:46,585 --> 01:58:48,128
[monkeys yelping]
1637
01:58:48,212 --> 01:58:51,006
What are you doing? Let go of me. Let--
[screams]
1638
01:58:53,592 --> 01:58:55,761
[dramatic music playing]
1639
01:59:38,595 --> 01:59:42,808
[Ozians] ♪ Good news ♪
1640
01:59:43,392 --> 01:59:46,144
♪ She's dead ♪
1641
01:59:46,228 --> 01:59:48,438
♪ The Witch of the West is dead ♪
1642
01:59:48,522 --> 01:59:50,899
♪ The Wickedest Witch there ever was ♪
1643
01:59:50,983 --> 01:59:52,901
♪ The enemy of all of us here in Oz ♪
1644
01:59:52,985 --> 01:59:57,322
♪ Is dead ♪
1645
01:59:57,406 --> 02:00:01,785
♪ Good news ♪
1646
02:00:01,869 --> 02:00:05,539
♪ Good news ♪
1647
02:00:11,128 --> 02:00:13,297
Whoo! Yep.
1648
02:00:13,380 --> 02:00:14,631
[chuckles]
1649
02:00:14,715 --> 02:00:16,717
Well, this has been fun.
1650
02:00:16,800 --> 02:00:17,801
As you can imagine,
1651
02:00:17,885 --> 02:00:20,512
I have much to attend to
with the Wizard's unexpected departure.
1652
02:00:20,596 --> 02:00:24,892
So if there are no further questions,
I'm gonna go.
1653
02:00:24,975 --> 02:00:25,976
Glinda.
1654
02:00:26,810 --> 02:00:28,896
Is it true you were her friend?
1655
02:00:28,979 --> 02:00:30,397
[echoing] What?
1656
02:00:30,480 --> 02:00:31,773
Sorry, one sec.
1657
02:00:31,857 --> 02:00:33,108
[clears throat]
1658
02:00:33,775 --> 02:00:34,735
[normal voice] What?
1659
02:00:35,319 --> 02:00:37,613
Is it true you were her friend?
1660
02:00:37,696 --> 02:00:39,072
[Munchkins gasp]
1661
02:00:41,491 --> 02:00:42,492
Friend?
1662
02:00:44,953 --> 02:00:45,954
Yes.
1663
02:00:46,038 --> 02:00:47,331
[Munchkins gasping]
1664
02:00:47,915 --> 02:00:49,541
I-I mean, I did know her.
1665
02:00:50,083 --> 02:00:51,793
[Munchkins murmuring]
1666
02:00:51,877 --> 02:00:52,836
[Glinda] That is,
1667
02:00:54,129 --> 02:00:55,672
our paths did cross.
1668
02:01:01,386 --> 02:01:02,471
At school.
1669
02:01:10,771 --> 02:01:11,772
Wait.
1670
02:01:15,442 --> 02:01:16,902
I have something more to say.
1671
02:01:26,495 --> 02:01:27,746
Fellow Ozians.
1672
02:01:40,300 --> 02:01:42,511
[wind whistles]
1673
02:01:52,437 --> 02:01:54,064
All Ozians.
1674
02:01:55,315 --> 02:01:56,149
Yes, come out.
1675
02:01:56,942 --> 02:01:58,443
Wherever you are, come out.
1676
02:02:00,195 --> 02:02:01,196
[squawks]
1677
02:02:01,280 --> 02:02:02,406
[grunts]
1678
02:02:03,073 --> 02:02:04,157
Friends.
1679
02:02:04,241 --> 02:02:07,452
-[squeaking]
-[croaks]
1680
02:02:07,536 --> 02:02:09,872
Because I don't see any enemies here.
1681
02:02:10,372 --> 02:02:12,082
[moos]
1682
02:02:16,503 --> 02:02:18,338
We have been through a frightening time.
1683
02:02:19,798 --> 02:02:23,427
And there will be other times
and other things that frighten us.
1684
02:02:25,762 --> 02:02:27,055
But if you'll let me…
1685
02:02:29,391 --> 02:02:30,684
I'd like to try to help.
1686
02:02:32,936 --> 02:02:34,229
To change things.
1687
02:02:39,026 --> 02:02:40,611
I'd like to try to be…
1688
02:02:41,236 --> 02:02:42,821
Glinda the Good.
1689
02:02:42,905 --> 02:02:45,032
[Ozians cheering]
1690
02:02:54,249 --> 02:02:55,751
[growls]
1691
02:03:07,679 --> 02:03:09,765
[sighs]
1692
02:03:11,517 --> 02:03:13,727
[Ozians cheering]
1693
02:03:26,156 --> 02:03:28,450
[wind whistling]
1694
02:03:29,743 --> 02:03:31,161
[door opens]
1695
02:03:45,717 --> 02:03:47,845
[latch opening]
1696
02:03:51,431 --> 02:03:52,432
It worked.
1697
02:03:53,642 --> 02:03:54,977
They all think you're dead.
1698
02:03:55,060 --> 02:03:56,061
Fiyero?
1699
02:04:02,568 --> 02:04:03,569
See?
1700
02:04:06,280 --> 02:04:07,281
Good as new.
1701
02:04:18,792 --> 02:04:20,502
[shakily] You saved my life.
1702
02:04:30,470 --> 02:04:32,472
You're beautiful. [chuckles]
1703
02:04:35,309 --> 02:04:36,518
You don't have to lie to me.
1704
02:04:36,602 --> 02:04:38,061
[both laugh]
1705
02:04:38,145 --> 02:04:39,646
It's not lying.
1706
02:04:41,523 --> 02:04:43,025
It's… [sighs]
1707
02:04:44,276 --> 02:04:46,778
It's looking at things in another way.
1708
02:04:47,946 --> 02:04:49,364
Time to go.
1709
02:05:32,658 --> 02:05:34,868
[Elphaba] I wish that
Glinda could know we're alive.
1710
02:05:39,831 --> 02:05:41,166
But I know she can't.
1711
02:05:44,294 --> 02:05:46,088
No one can ever know.
1712
02:05:46,171 --> 02:05:48,674
[inspirational music playing]
1713
02:06:17,578 --> 02:06:19,580
[thunder rumbles]
1714
02:06:22,541 --> 02:06:24,751
[thunderclap]
1715
02:06:30,841 --> 02:06:33,051
[rumbling continues]
1716
02:06:52,613 --> 02:06:56,700
♪ Who can say ♪
1717
02:06:57,326 --> 02:07:02,915
♪ If I've been changed for the better? ♪
1718
02:07:02,998 --> 02:07:08,337
-♪ But because I knew you ♪
-♪ Because I knew you ♪
1719
02:07:08,420 --> 02:07:12,508
[Ozians] ♪ No one mourns the Wicked ♪
1720
02:07:13,675 --> 02:07:20,432
♪ Because I knew you ♪
1721
02:07:20,933 --> 02:07:27,022
♪ I have been changed ♪
1722
02:07:27,105 --> 02:07:31,527
[Ozians] ♪ No one mourns the Wicked ♪
1723
02:07:33,779 --> 02:07:36,782
♪ Wicked ♪
1724
02:07:39,576 --> 02:07:46,583
♪ Wicked ♪
1725
02:07:54,633 --> 02:07:59,930
♪ Wicked ♪
119667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.