All language subtitles for Volshebnyi.Uchastok.s02e03.2025.WEBRip-AVC.KPK.GF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,257 --> 00:00:19,526 Люблю тебя, Петра творенье, 2 00:00:20,456 --> 00:00:23,462 Люблю твой строгий, стройный вид, 3 00:00:24,396 --> 00:00:30,023 Невы державное теченье, Береговой ее гранит… 4 00:00:32,473 --> 00:00:35,260 Как вы видите, на гусином пере, которым писал Пушкин, 5 00:00:35,341 --> 00:00:37,364 сохранились следы чернил. 6 00:00:37,445 --> 00:00:39,450 И именно этим пером 7 00:00:39,531 --> 00:00:41,640 при тусклом свете масляного светильника 8 00:00:41,720 --> 00:00:45,077 великий поэт сочинял свои бессмертные произведения. 9 00:00:45,295 --> 00:00:47,360 А мы с вами проходим в следующий зал. 10 00:00:51,300 --> 00:00:55,767 - Лен, ты сказала, будет прикольно. Здесь скучно и воняет. 11 00:00:55,919 --> 00:00:58,053 И вообще, на фига я здесь? 12 00:00:58,133 --> 00:01:00,880 - Заяц, капитан должен быть образованным. 13 00:01:01,117 --> 00:01:03,423 - А Михалыч? - Что Михалыч? Михалыч – майор. 14 00:01:03,510 --> 00:01:06,080 - Ну да, ну да, не капитан. 15 00:01:11,762 --> 00:01:15,995 - Ну а в этом зале экспозиция посвящена позднему периоду жизни поэта. 16 00:01:16,076 --> 00:01:18,249 Подними меня повыше, ничего не вижу. 17 00:01:18,330 --> 00:01:20,857 - Попрошу не разговаривать во время экскурсии. 18 00:01:20,938 --> 00:01:24,997 - Я не разговариваю, я девушке своей экскурсию транслирую. 19 00:01:25,230 --> 00:01:28,895 - А билет у вас один? - А, нет. 20 00:01:28,976 --> 00:01:30,976 - А я помню, что один. 21 00:01:31,057 --> 00:01:33,075 Как же вам не стыдно! 22 00:01:33,156 --> 00:01:35,702 Либо выключаете телефон, либо покупаете второй билет. 23 00:01:35,783 --> 00:01:38,201 Извините, пожалуйста, мы сейчас всё купим. 24 00:01:38,282 --> 00:01:40,400 Заяц, я тебе говорила, наушники надень. 25 00:01:41,863 --> 00:01:44,463 - Не уходи, побудь со мной… 26 00:01:51,640 --> 00:01:56,521 - Лен, кажется, кто-то все экспонаты стыбзил. 27 00:01:57,023 --> 00:01:59,040 Ну-ка, переключи камеру. 28 00:02:12,480 --> 00:02:14,827 Стоять! 29 00:02:14,943 --> 00:02:16,960 Заяц! За ним! 30 00:02:17,185 --> 00:02:21,225 - Стоять! Будь человеком! - Я только поел! 31 00:03:09,113 --> 00:03:11,797 - Исчез. - Ты же за ним бежал. Где он? 32 00:03:11,929 --> 00:03:15,163 - Ну да, и он сюда забежал. - Заяц, блин, ищи давай. 33 00:03:15,280 --> 00:03:17,880 - Ты можешь на меня не кричать? Я всё-таки твой парень. 34 00:03:17,961 --> 00:03:20,012 - Заяц, будешь капитаном – вообще не пикну. 35 00:03:20,093 --> 00:03:23,680 А сейчас помолчи. Так, ты говорил, в музее чем-то воняло. Чем? 36 00:03:23,787 --> 00:03:28,240 - Не знаю. - Тухлятиной, старьем всяким. 37 00:03:28,570 --> 00:03:30,950 - Это тролли. У них вечно воняет изо рта, 38 00:03:31,031 --> 00:03:33,056 а еще они классно маскируются. 39 00:03:33,137 --> 00:03:35,480 Короче, иди на запах. - Ага. 40 00:03:40,566 --> 00:03:42,623 Чего там? 41 00:03:44,599 --> 00:03:46,960 - Да не, показалось. 42 00:03:51,383 --> 00:03:54,123 - Красава. - Ты можешь хранить молчание, 43 00:03:54,204 --> 00:03:56,415 но это будет использовано против тебя в суде. 44 00:03:56,496 --> 00:03:58,509 Если доживешь, конечно. 45 00:03:58,590 --> 00:04:01,120 Понял намек? - Заяц, не паясничай, а? 46 00:04:01,421 --> 00:04:03,780 - Да Лен, блин, он должен думать, что я крутой. 47 00:04:03,861 --> 00:04:05,880 А из-за тебя он так не будет думать. 48 00:04:06,082 --> 00:04:09,086 - Поверь, он так и не думал. - Да-да, я так и не думал. 49 00:04:11,449 --> 00:04:14,522 Не, ну, зайчик, ну просто нет слов. 50 00:04:14,748 --> 00:04:18,441 Вот так вот хоп-хоп и это самое, а? Ну молодец! 51 00:04:18,529 --> 00:04:21,107 Умничка просто, а. - Начальник, чего молодец-то? 52 00:04:21,187 --> 00:04:25,280 Обычный фонарь, кому он впился вообще? - Ну-ка положь, это бесценная реликвия. 53 00:04:25,361 --> 00:04:27,690 - Чего вы? Просто посмотрю, чего рычать-то сразу? 54 00:04:27,800 --> 00:04:29,823 - Так, ты приказ слышал? Тебе ж сказали, 55 00:04:29,903 --> 00:04:31,930 положи на место. Это я его добыл! 56 00:04:32,099 --> 00:04:34,440 - Ты чё тянешь? - Ты главный, что ли? 57 00:04:38,180 --> 00:04:40,766 - Ты что творишь, придурок криворукий? 58 00:04:40,880 --> 00:04:43,766 - Не знал, начальник, что он хрупкий. - Щас починим, ерунда. 59 00:04:43,847 --> 00:04:45,886 - Ну всё, приплыли. Нам хана. 60 00:04:45,967 --> 00:04:48,000 Начальству не понравится такой расклад. 61 00:04:48,081 --> 00:04:50,759 - Да я вообще не виноват. - Так, стоп, секунду, подождите. 62 00:04:50,840 --> 00:04:52,866 Вы что, все в рифму говорите? 63 00:04:52,947 --> 00:04:55,640 - Краснова, старших перебивать негоже. 64 00:04:55,721 --> 00:04:58,680 - Да что ж такое, господи, я тоже! 65 00:04:59,506 --> 00:05:02,169 - Краснова держится за рот. - Копать! 66 00:05:02,836 --> 00:05:05,320 Вот это поворот. - Ты кто? 67 00:05:05,400 --> 00:05:08,760 - Никто. Не отвлекайтесь. - За дело быстро принимайтесь. 68 00:05:08,840 --> 00:05:12,680 Вам нужно срочно разгадать, Предметы кто хотел забрать. 69 00:05:12,761 --> 00:05:15,763 - Ну-ка, быстро объявись И давай-ка объяснись. 70 00:05:15,844 --> 00:05:19,116 - А чё вообще тут происходит? - Всё это Пушкин вас изводит. 71 00:05:19,197 --> 00:05:22,320 Мое проклятие гласит: «Лишь чужака рука коснется, 72 00:05:22,401 --> 00:05:24,401 Фонарь мой тут же разобьется. 73 00:05:24,482 --> 00:05:27,790 Тому, кто рядом, повезет: Дар вечной рифмы обретет». 74 00:05:27,871 --> 00:05:29,871 - Слышь, голос, завали-ка рот. 75 00:05:29,952 --> 00:05:31,976 Скажи-ка лучше, как снять… - Проклятье! 76 00:05:32,057 --> 00:05:34,104 - Вот! - Так завалить или сказать? 77 00:05:34,185 --> 00:05:37,520 Мне нужно четче излагать. Не снять проклятье просто так. 78 00:05:37,601 --> 00:05:39,601 Попали вы, друзья, впросак. 79 00:05:39,897 --> 00:05:44,470 Здесь автор тихо удаляется. А сказка наша начинается. 80 00:06:00,993 --> 00:06:04,720 - Что это? - Омолаживающая маска. 81 00:06:06,616 --> 00:06:08,649 Вы же хотели что-то омолаживающее. 82 00:06:08,730 --> 00:06:10,869 Вот это корейское, сказали, самое лучшее. 83 00:06:10,949 --> 00:06:13,001 - Ты всерьез думаешь, 84 00:06:13,082 --> 00:06:16,942 что человеческие маски способны снять древнее проклятие? 85 00:06:17,023 --> 00:06:20,563 Что с артефактами? - Я трясу всех местных сказочных, 86 00:06:20,644 --> 00:06:23,160 но пока никакой мало-мальски полезной информации. 87 00:06:23,240 --> 00:06:25,589 - Какие идеи? - Идеи? 88 00:06:25,670 --> 00:06:30,840 - Да. Придурок ты бесполезный. Как собираешься искать артефакты? 89 00:06:31,980 --> 00:06:36,666 Понятно. Узнай, что там в участке. Нашли они что-нибудь или нет? 90 00:06:36,747 --> 00:06:40,130 Они хоть и идиоты, но им патологически везет. 91 00:06:40,377 --> 00:06:42,416 - Слушаюсь, мой господин. 92 00:06:43,076 --> 00:06:45,440 Но как узнать? - Это же люди. 93 00:06:45,580 --> 00:06:47,840 Мелкие продажные твари. 94 00:06:47,921 --> 00:06:50,326 Узнай, кто из них самый мелкий и продажный, 95 00:06:50,407 --> 00:06:52,430 и сделай ему предложение, 96 00:06:52,564 --> 00:06:55,276 от которого невозможно будет отказаться. 97 00:06:55,660 --> 00:06:58,633 - Будет сделано, мой господин. 98 00:07:09,016 --> 00:07:11,800 Смеркалось. А решения нет. 99 00:07:11,880 --> 00:07:15,360 - А ну-ка хватит нести бред. А вы все быстро за работу. 100 00:07:15,440 --> 00:07:17,760 Краснова, завари мне бергамоту. 101 00:07:18,990 --> 00:07:22,120 - Вообще-то из-за этого придурка Окажемся мы скоро в дурке. 102 00:07:22,200 --> 00:07:25,270 - Чё ты сказал? Кто придурок? Щас получишь между булок! 103 00:07:25,350 --> 00:07:28,743 - А ну-ка оба замолчали И лапы в руки вместе взяли! 104 00:07:28,824 --> 00:07:32,440 Придумал я для вас занятье, Чтоб оба сняли с нас проклятье. 105 00:07:32,521 --> 00:07:35,880 - Вы что, серьезно? Гном и я? - Вместе дружная семья. 106 00:07:35,961 --> 00:07:40,357 Чтоб к вечеру проклятье сняли. Чего сидим? Всё, побежали. 107 00:07:40,837 --> 00:07:43,000 В отделе молния сверкала. 108 00:07:43,080 --> 00:07:46,793 Михалыч был суров сначала, Потом остыл, немножко помолчал 109 00:07:46,874 --> 00:07:49,119 И остальным задание дал. 110 00:07:49,200 --> 00:07:52,653 - Голос, слышишь? Зае… - Гном, не стоит сквернословить. 111 00:07:52,734 --> 00:07:54,867 Ты можешь так его озлобить. 112 00:07:54,948 --> 00:07:58,922 Заяц, с троллем чтоб допрос провел. Имя заказчика на стол. 113 00:07:59,003 --> 00:08:01,015 Пожестче иль помягче допросить? 114 00:08:01,096 --> 00:08:03,215 - Кто здесь? - Прошу меня простить. 115 00:08:03,296 --> 00:08:07,000 - Здесь я. Работка, вижу, для меня. - Ты тоже в рифму говоришь? 116 00:08:07,105 --> 00:08:10,483 - Ну я же здесь была, малыш. Начальник, дел тут нет особо важных. 117 00:08:10,564 --> 00:08:12,664 Так, окромя работ монтажных. 118 00:08:12,744 --> 00:08:15,643 Могу и Зайцу подсобить. Пожестче иль помягче допросить? 119 00:08:15,862 --> 00:08:19,436 - Не буду вас сейчас учить. - А если надо будет бить? 120 00:08:19,517 --> 00:08:22,110 - Что ж, бить так бить, но не убить! 121 00:08:22,191 --> 00:08:25,040 - А я иду искать Кощея. - Нет, но есть одна идея. 122 00:08:25,137 --> 00:08:27,280 Узнать нам надо больше про злодея. 123 00:08:27,361 --> 00:08:29,399 Скорее его всё это козни. 124 00:08:29,480 --> 00:08:32,680 И если прав я, боже мой, Всплывает что-то посерьезней. 125 00:08:32,970 --> 00:08:36,063 Краснова, изучи перо. По ходу не случайно здесь оно. 126 00:08:36,144 --> 00:08:38,200 И если это то, о чём я думаю, 127 00:08:38,280 --> 00:08:41,492 То у нас большие проблемы с… - Пумами! 128 00:08:41,573 --> 00:08:43,589 - С суммами? - С костюмами? 129 00:08:43,670 --> 00:08:46,060 - С рахат-лукумами? - С изюмами? 130 00:08:46,206 --> 00:08:49,146 Тьфу. Так, всё, идите, не гундите. 131 00:08:51,413 --> 00:08:55,240 Ишь, чё придумали, а? Как мне работать с такими тугодумами? 132 00:08:56,045 --> 00:08:58,680 Краснова шла, и годы шли. 133 00:08:58,760 --> 00:09:02,616 Уж старость видится вдали, А ухажеров нет так нет. 134 00:09:02,697 --> 00:09:04,697 - А ну-ка, завали-ка свой буфет. 135 00:09:04,778 --> 00:09:09,360 - Но есть один, а вот и он. - Знакомьтесь, матершинник-гном. 136 00:09:09,584 --> 00:09:13,400 - Валюшка! Слушай, дай совет. Снимается проклятье, нет? 137 00:09:13,646 --> 00:09:17,343 - А я что, Пушкин? Мне откуда знать? Ему бы вам вопрос задать. 138 00:09:17,480 --> 00:09:19,493 - А он не сдох? - Вообще-то да, 139 00:09:19,574 --> 00:09:21,602 Но, может, можно вам туда попасть, 140 00:09:21,683 --> 00:09:24,003 Чтоб напрямик ему сказать проклятье снять. 141 00:09:24,083 --> 00:09:26,240 И больше не усугу… - Б***! 142 00:09:27,623 --> 00:09:31,119 - Короче, к Мерлину идите, Портал там должен быть. Спросите, 143 00:09:31,200 --> 00:09:34,871 Как Пушкина увидеть можно. Но только осторожно. 144 00:09:35,720 --> 00:09:38,663 Ах, смогут ли заклятые враги вдруг примириться? 145 00:09:38,744 --> 00:09:41,680 Ведь гном, он в Палыча влюблен. Он зоофил. 146 00:09:41,760 --> 00:09:43,906 - Чё ты сказал? - А Палыч – гномофил. 147 00:09:43,987 --> 00:09:45,987 Он любит маленьких ласкать. 148 00:09:46,068 --> 00:09:49,720 - Ты чё несешь? Совсем дурак? - Рассказчику виднее как-никак. 149 00:09:49,801 --> 00:09:53,080 - Тьфу ты! - Тут сказка наша продолжается. 150 00:09:53,160 --> 00:09:55,200 И приключенья начинаются. 151 00:09:55,280 --> 00:09:59,160 Героям предстоит узнать, Как всё-таки проклятье снять. 152 00:09:59,610 --> 00:10:03,990 Зачем перо им вдруг дано? Кто здесь герой, а кто говно? 153 00:10:09,039 --> 00:10:12,080 - Да хорош! - Значит, так, вонючий тролль! 154 00:10:12,160 --> 00:10:14,292 Знаешь, что такое боль? 155 00:10:14,372 --> 00:10:17,480 - Лен, давай сначала просто Зададим ему вопросы. 156 00:10:17,687 --> 00:10:20,683 Как зовут и сколько лет? Есть заказчик или нет? 157 00:10:20,764 --> 00:10:22,764 - Вы чё, это самое, стихами говорите? 158 00:10:23,425 --> 00:10:26,080 Дебилы, что ли? - Вообще-то ты виновен в этом. 159 00:10:26,160 --> 00:10:29,210 Случилась лажа в один миг. Заяц, сломай ему кадык. 160 00:10:29,291 --> 00:10:32,120 - Э-э! - Лен, давай поосторожней. 161 00:10:32,200 --> 00:10:34,650 Он, хотя и вор, но всё же… 162 00:10:35,283 --> 00:10:39,480 Лена хоть и промолчала, Но в голове своей кричала: 163 00:10:39,582 --> 00:10:43,470 «Ну зачем мне парень-тряпка? Не мужчина, а прокладка». 164 00:10:43,551 --> 00:10:45,920 - Это правда? Так, постой. 165 00:10:46,000 --> 00:10:48,200 Ты думаешь, что я такой? - Нет. 166 00:10:48,280 --> 00:10:51,350 - Сказала Лена вслух. - А в голове: «Какой лопух!» 167 00:10:51,431 --> 00:10:54,640 - Ты, заткнись, он не такой. - Да я-то вижу. 168 00:10:54,721 --> 00:10:57,772 Не плейбой. Некрасив, труслив, глупец. 169 00:10:57,853 --> 00:10:59,853 - Весело у вас, капец. 170 00:11:00,739 --> 00:11:03,880 Сорян, это самое… Ну вы это, продолжайте, продолжайте. 171 00:11:03,961 --> 00:11:07,323 Даже не верится, что вы, это самое, тирлим-бом-бом, встречаетесь. 172 00:11:07,404 --> 00:11:10,243 А тут поворот на повороте. Или у вас это, 173 00:11:11,002 --> 00:11:13,002 новая система допроса такая? 174 00:11:13,083 --> 00:11:16,640 - А то, чтоб стал я капитаном, это как? Выходит, это было просто так? 175 00:11:16,721 --> 00:11:19,576 Меня воспринимала как терпилу, прикол, подвох? 176 00:11:21,017 --> 00:11:23,480 Ты думаешь реально, что я лох? 177 00:11:23,561 --> 00:11:27,160 - Голос нас сейчас разводит И от допроса нас уводит. 178 00:11:27,323 --> 00:11:29,323 - Так любишь ты меня? - Ну да! 179 00:11:29,404 --> 00:11:32,427 Лена тут же соврала. 180 00:11:32,514 --> 00:11:37,200 - Во, ржака. - Может, вы без меня продолжите? 181 00:11:41,560 --> 00:11:44,150 Ай, больно, больно! Забери его. 182 00:11:44,231 --> 00:11:46,720 Забери. - Давай, врубай свои уменья. 183 00:11:46,800 --> 00:11:51,049 Нам нужно чудное виденье! Ну, гений чистой красоты. 184 00:11:51,130 --> 00:11:54,103 - Вам нужен Пушкин? - Да, иначе тебе кранты. 185 00:11:54,184 --> 00:11:56,189 - Вы что, всё в рифму говорите? 186 00:11:56,270 --> 00:11:58,629 - Да нет, это кучерявый Заставил нас стихи читать. 187 00:11:58,710 --> 00:12:01,896 Мы с Палычем хотим спуститься, Чтоб ему меж бакенбардов напинать. 188 00:12:01,977 --> 00:12:03,977 - Ну, и проклятье тоже снять. 189 00:12:04,192 --> 00:12:06,205 - Вы бы, это самое, сразу бы сказали. 190 00:12:06,285 --> 00:12:08,655 Только я не уверен, что вы там его найдете. 191 00:12:08,735 --> 00:12:11,295 Много времени прошло, он мог уйти на тот свет. 192 00:12:11,851 --> 00:12:16,200 - А. Ну не проверишь – не узнаешь. Чё сидишь, не начинаешь? 193 00:12:16,838 --> 00:12:18,883 - Вы купаться любите? 194 00:12:22,105 --> 00:12:26,163 Можно залезать. Чего стоим? Давай. - Воды боюсь. 195 00:12:26,901 --> 00:12:29,714 - А чё боишься? Это всего лишь ванна. - Так получилось. 196 00:12:30,212 --> 00:12:32,890 Детство, травма. - Так, может быть, расскажешь про? 197 00:12:33,025 --> 00:12:35,840 - Нас много. Бабушка, ведро. 198 00:12:35,920 --> 00:12:38,760 - Ладно, чё вы, это самое, предупреждаю. 199 00:12:38,880 --> 00:12:40,883 Если что, мы копы. 200 00:12:40,964 --> 00:12:44,560 Иди сюда. Чуть что – останешься без ***ы. 201 00:12:59,188 --> 00:13:01,200 - Слушаю. - Алло. 202 00:13:01,280 --> 00:13:03,327 Кажется, вы меня просили позвонить. 203 00:13:04,703 --> 00:13:08,760 - Скажи, майор, на кой нам тролли, Когда Кощей еще на воле? 204 00:13:08,840 --> 00:13:12,530 Не лучше ль с ним готовить бой? - Попов, подумай головой, 205 00:13:12,643 --> 00:13:16,960 А не фамилией своей. Нам тролли скажут, где злодей! 206 00:13:18,471 --> 00:13:21,280 В надежде отыскать зацепку про перо 207 00:13:21,408 --> 00:13:23,867 Спустились полицейские в метро. 208 00:13:23,948 --> 00:13:26,960 - Ну а там за малым дело. Накрыть, скрутить, арестовать. 209 00:13:27,079 --> 00:13:31,160 Вернуть племяшке твоей тело И Пушкина проклятье снять. 210 00:13:31,240 --> 00:13:33,310 - Но где найти их нам теперь? 211 00:13:33,800 --> 00:13:37,600 - За Пушкиным должна быть дверь. - Так вот она. 212 00:13:37,939 --> 00:13:42,680 - О, давай, пошли. Но с ними будь поделикатней. 213 00:13:43,238 --> 00:13:45,238 И никого не застрели. 214 00:13:45,718 --> 00:13:49,223 Слышал я, у этих троллей Есть в правительстве свои. 215 00:13:49,304 --> 00:13:54,160 Содержат их, крышуют то ли. Так что лучше их не зли. 216 00:13:56,428 --> 00:13:59,000 И вообще, убавь-ка спесь. 217 00:14:02,072 --> 00:14:04,560 Так, должно быть где-то здесь. 218 00:14:06,745 --> 00:14:10,776 Пушкин! Эй, кучерявый! 219 00:14:11,696 --> 00:14:14,760 Ты уверен, что мы его здесь найдем? - Ну а где ему еще быть? 220 00:14:14,840 --> 00:14:17,720 Это ж лимб. Промежуточное место между мирами. 221 00:14:17,801 --> 00:14:21,290 Здесь люди обычно какое-то время находятся перед отправкой на тот свет. 222 00:14:21,678 --> 00:14:24,560 - Так, погоди. Если он 200 лет назад помер, 223 00:14:24,867 --> 00:14:29,063 думаешь, он здесь, что ли? О! Мы не в рифму с тобой разговариваем. 224 00:14:29,143 --> 00:14:31,452 - Мы же в лимбе. Тут проклятие не действует. 225 00:14:31,533 --> 00:14:36,810 Кто меня побеспокоил? 226 00:14:43,168 --> 00:14:48,760 - Александр Сергеич? Мое вам это, ну, кучерявое, здрасьте. 227 00:14:49,107 --> 00:14:52,280 - Простите, что побеспокоили. Проблемка у нас. 228 00:14:52,550 --> 00:14:54,990 - А правда, что вас не Дантес убил, а Черномор? 229 00:14:55,071 --> 00:14:57,320 - Гном и говорящая собака. 230 00:14:59,085 --> 00:15:01,136 Кажется, я сошел с ума. 231 00:15:02,030 --> 00:15:06,463 Всего хорошего. - Нет-нет, у нас важное дело для вас. 232 00:15:09,312 --> 00:15:11,773 - Хорошо. У вас есть минута. 233 00:15:11,853 --> 00:15:14,600 - Мы вашу лампу, фонарь вот этот вот разбили. 234 00:15:14,680 --> 00:15:16,772 И теперь на нас на всех проклятие лежит. 235 00:15:16,853 --> 00:15:19,813 Теперь мы все в рифму разговариваем. Ну там, в реальном мире. 236 00:15:19,946 --> 00:15:25,400 - Рифма? Это не проклятие, это дар. Теперь вы можете говорить стихами. 237 00:15:25,750 --> 00:15:28,023 - Не-не-не, дядя, я тебя уважаю, конечно, 238 00:15:28,103 --> 00:15:31,000 но работать в полиции с таким даром очень трудно. 239 00:15:32,146 --> 00:15:34,633 - Угу. В полиции, говорите? 240 00:15:35,312 --> 00:15:38,872 Хорошо. Я сниму проклятие. - Отлично, Палыч, пойдем, пойдем! 241 00:15:38,953 --> 00:15:41,241 Если… 242 00:15:41,322 --> 00:15:43,560 - Вот депутатский рот! Чё за если-то? 243 00:15:43,640 --> 00:15:46,603 …вы выполните мое задание. 244 00:15:47,229 --> 00:15:52,289 - Может, его легче загасить? - Учтите, у меня пистоль. 245 00:15:52,445 --> 00:15:55,640 - И чё ты с ним сделаешь? - Опять промажешь, что ли? 246 00:15:59,142 --> 00:16:02,228 - Бейте. Убивайте. 247 00:16:03,702 --> 00:16:07,120 Но, во-первых, я не чувствую боли. А во-вторых, я не сниму проклятие. 248 00:16:09,968 --> 00:16:12,155 - Ладно. Чё хотел? 249 00:16:15,158 --> 00:16:17,164 - После моей смерти 250 00:16:17,245 --> 00:16:21,960 моя Натусечка-кукусечка взяла фамилию какого-то Ланского. 251 00:16:22,485 --> 00:16:25,103 И более того, теперь она похоронена рядом с ним. 252 00:16:25,230 --> 00:16:30,240 А я, терзаемый ревностью, столетиями блуждаю вот здесь. 253 00:16:30,697 --> 00:16:34,000 И не могу попасть ни в тот мир, ни в этот. 254 00:16:34,181 --> 00:16:36,188 - Жестко. - Не-не-не! 255 00:16:36,269 --> 00:16:38,388 Мы откапывать вашу женщину не будем. Вы чего? 256 00:16:38,469 --> 00:16:40,482 - И закапывать рядом с вами тоже не вариант. 257 00:16:41,172 --> 00:16:43,920 - Почему? - Как вы себе это представляете? 258 00:16:44,087 --> 00:16:47,116 - Вы же из полиции. Просто скажите, что так нужно. 259 00:16:47,822 --> 00:16:50,720 - У нас, конечно, беспредел, но… Но не настолько! 260 00:16:51,473 --> 00:16:53,906 - Так, хорошо, подождите. Мне нужно подумать. 261 00:16:58,763 --> 00:17:00,829 - С кем они там? - С Пушкиным. 262 00:17:01,276 --> 00:17:03,829 Хотят снять проклятие. В рифму говорят. 263 00:17:03,910 --> 00:17:09,160 - Идиоты. Мне нужно знать о них всё. Слабые места, старые грешки, пороки. 264 00:17:18,664 --> 00:17:20,804 - Что ты делаешь? - Хиромантия. 265 00:17:20,885 --> 00:17:23,360 Это чтение по руке. - Ты что, издеваешься надо мной? 266 00:17:23,440 --> 00:17:26,600 - Вот, линия жизни. А! Как скаканула. 267 00:17:26,928 --> 00:17:29,960 Он что, недавно был гномом? - Читай дальше. 268 00:17:30,790 --> 00:17:34,320 - Так, линия любви. О! 269 00:17:34,818 --> 00:17:39,160 Он влюблен в коллегу по работе. Безответно. 270 00:17:39,810 --> 00:17:43,240 Никаких шансов. Ой, простите. 271 00:17:44,255 --> 00:17:46,255 Там всё так трогательно. 272 00:17:48,508 --> 00:17:50,760 - Что с псом? - Да… 273 00:17:55,288 --> 00:17:58,600 Разрази меня гром! - Что? 274 00:17:59,026 --> 00:18:01,760 Ну грязные лапы. Теперь придется ванну отчищать. 275 00:18:02,679 --> 00:18:06,000 - Оставь его в покое. Ненавижу собак. Давай займемся гномом. 276 00:18:06,267 --> 00:18:08,443 Что там про безответную любовь? 277 00:18:17,152 --> 00:18:20,570 - Эй, дядя самых честных правил, ты можешь быстрее думать? 278 00:18:21,634 --> 00:18:23,720 - Не отвлекайте меня, иначе я передумаю. 279 00:18:29,185 --> 00:18:33,824 Я всё придумал. Вы должны поменять ее фамилию на надгробье. 280 00:18:34,415 --> 00:18:37,360 Ведь она по праву Пушкина. И только Пушкина! 281 00:18:38,483 --> 00:18:42,877 Точно. Палыч, чё думаешь? 282 00:18:43,861 --> 00:18:45,954 - А что, у нас есть выбор? 283 00:19:26,895 --> 00:19:30,680 Криворукая Краснова Пыталась изучить перо. 284 00:19:35,865 --> 00:19:38,045 Но не сломала чуть его. 285 00:19:42,042 --> 00:19:44,395 Перо же невредимо, вот дела. 286 00:19:45,118 --> 00:19:47,295 Решила всё ж сломать его она. 287 00:19:56,792 --> 00:19:59,163 Но как бы Валя ни старалась, 288 00:19:59,840 --> 00:20:02,198 Перо никак не поддавалось. 289 00:20:02,425 --> 00:20:04,483 - Да что же ты такое? 290 00:20:08,518 --> 00:20:11,383 Помните, я раньше говорил, 291 00:20:11,763 --> 00:20:13,983 Гномофил и зоофил? 292 00:20:14,064 --> 00:20:17,759 - Клюв захлопни, задолбал! - Я бы и не так сказал. Ага. 293 00:20:18,126 --> 00:20:20,650 - А вы с кем разговариваете? - Да это Пушкин! 294 00:20:20,731 --> 00:20:23,840 Говорит, что мы… В общем, он фигню творит. 295 00:20:23,960 --> 00:20:26,345 Ты лучше нам скажи, Где баба Пушкина лежит. 296 00:20:26,426 --> 00:20:28,469 - Здесь недалеко, Александро-Невская лавра, 297 00:20:28,550 --> 00:20:31,560 Лазаревское кладбище. - А. Краска есть? 298 00:20:31,641 --> 00:20:33,676 - Тебе зачем? - Ты ку-ку, что ли, совсем? 299 00:20:33,757 --> 00:20:36,496 Без вопросов краску дай, бородатый рас… 300 00:20:41,900 --> 00:20:45,080 Негодяй! - Идиотизм какой-то. 301 00:20:45,160 --> 00:20:47,560 Она у меня в кладовке. Сейчас принесу. 302 00:20:48,746 --> 00:20:51,672 Боец. 303 00:20:53,514 --> 00:20:56,103 - Метро и тролли, день чудесный. 304 00:20:56,530 --> 00:20:59,760 Ты уверен, друг прелестный, Что эти твари бал тут правят? 305 00:20:59,840 --> 00:21:01,936 - Да всё в порядке, не боись. 306 00:21:02,017 --> 00:21:06,193 Тут где-то логово, кажись. Увидишь если… 307 00:21:06,611 --> 00:21:09,644 Не задавит. 308 00:21:21,747 --> 00:21:23,801 Так, а ну-ка погоди. 309 00:21:26,507 --> 00:21:30,360 Попов, похоже мы нашли. 310 00:21:40,884 --> 00:21:44,040 Всем стоять! Работает ОБСП! 311 00:21:44,120 --> 00:21:46,160 - Ну-ка, руки быстро, все! 312 00:22:03,320 --> 00:22:07,040 Они тут отзывы штампуют И в комментариях лютуют. 313 00:22:07,258 --> 00:22:11,824 - И без устали в две смены По ходу тут шарашат мемы. 314 00:22:11,957 --> 00:22:16,610 - Ну вот, Попов, волей-неволей Нашли мы с тобой фабрику троллей. 315 00:22:16,691 --> 00:22:20,051 А ну, рассказывайте, твари, Зачем музей вы обокрали? 316 00:22:20,157 --> 00:22:23,640 - Спокойно, мужчины. У нас тут всё легально. 317 00:22:23,892 --> 00:22:26,055 Может, лучше поговорим? 318 00:22:27,756 --> 00:22:30,840 - Ну, в общем, это… Я работал на фабрике троллей 319 00:22:31,078 --> 00:22:34,840 и по глупости залез в кассу. И промотал все деньги на ставках. 320 00:22:35,106 --> 00:22:38,884 То есть ты всё это время Меня держала за оленя? 321 00:22:40,048 --> 00:22:44,000 В семействе вашем без обмана Были только капитаны? Это так? 322 00:22:44,080 --> 00:22:46,200 Врет она, да еще как! 323 00:22:46,280 --> 00:22:49,480 Ведь в роду у Лены были Прапорщики и рядовые. 324 00:22:49,561 --> 00:22:53,720 - Говорю в 500-й раз. Ты не слушаешь? Ну класс. 325 00:22:53,801 --> 00:22:56,920 Голос этот нас разводит. До тебя, блин, не доходит? 326 00:22:57,001 --> 00:22:59,960 - Я не могу вас уже слушать. Это реально пытка какая-то. 327 00:23:00,041 --> 00:23:03,548 Заяц рад бы Лене верить, Но признаться он не смел, 328 00:23:03,629 --> 00:23:07,262 Что и сам, захлопнув двери, С нею разойтись хотел. 329 00:23:07,343 --> 00:23:10,120 - Чё сказал ты? Эй, придурок! - Подожди. 330 00:23:10,623 --> 00:23:13,403 - Договори. - Хочешь правду? Ну смотри. 331 00:23:13,490 --> 00:23:15,502 Заяц был в тебя влюблен. 332 00:23:15,583 --> 00:23:18,080 Но когда тебя добился, он за голову схватился. 333 00:23:18,161 --> 00:23:21,600 Что-то там себе придумал. Всё не так, как представлял. 334 00:23:21,846 --> 00:23:25,800 Думал, что любовь заставит Доброй стать. Он так мечтал. 335 00:23:25,880 --> 00:23:30,000 А ты осталась всё такой. Злобной, черствой и сухой. 336 00:23:30,133 --> 00:23:34,053 - Угу. Попался голос с***й? Знаю я, что ты чудишь. 337 00:23:34,133 --> 00:23:37,040 Чтобы только нас рассорить, Ты неправду говоришь. 338 00:23:37,737 --> 00:23:39,990 Если честно, он был прав. 339 00:23:40,896 --> 00:23:44,000 - Мне не нравится твой нрав. - Обалдеть, попал! 340 00:23:44,147 --> 00:23:47,663 Серьезно? Я вру и правда виртуозно. - Да заткнись ты! 341 00:23:47,961 --> 00:23:51,840 Лен, послушай. Ты могла бы постараться 342 00:23:51,920 --> 00:23:54,257 Для меня чуть поменяться. 343 00:23:54,337 --> 00:23:57,840 Стать добрее и нежнее, 344 00:23:57,921 --> 00:23:59,921 Ласковее и скромнее. 345 00:24:00,094 --> 00:24:03,530 Мы живем на расстоянии. Больше хочется внимания. 346 00:24:03,611 --> 00:24:08,006 - Так я думала, ты весь Любишь меня такой, как есть. 347 00:24:08,087 --> 00:24:11,360 А ты там что-то напридумал, Поменять меня задумал? 348 00:24:11,440 --> 00:24:15,030 Не хочу таких я отношений. Я – это я, без приукрашений. 349 00:24:15,958 --> 00:24:18,560 Похоже, пара расстается. 350 00:24:18,924 --> 00:24:22,560 И что ж им делать остается? Скорее разойтись врагами? 351 00:24:22,671 --> 00:24:25,430 Хоть шанс и мал, но быть друзьями? 352 00:24:25,911 --> 00:24:28,438 Здесь я пошел. Решайте сами. 353 00:24:28,605 --> 00:24:32,353 - Что будем делать? - Неужели расставание? 354 00:24:32,976 --> 00:24:36,063 - Ты больной, что ли, совсем? Убегаешь от проблем? 355 00:24:36,410 --> 00:24:39,929 Отношения – работа. Я работы не боюсь. 356 00:24:40,804 --> 00:24:43,742 Буду я чуть потактичней. 357 00:24:43,824 --> 00:24:47,520 Ну еще поромантичней. Будь уверен, потружусь. 358 00:24:48,023 --> 00:24:51,503 - Буду я тогда смелей. - Ребят, третьим возьмете? 359 00:24:51,584 --> 00:24:55,120 - Ну-ка, вдарь ему люлей! - Эй-эй-эй! Да я всё рас… 360 00:25:00,621 --> 00:25:02,636 - Заказчик кто? 361 00:25:03,878 --> 00:25:06,376 - Короче, меня зовут Эрик, я тролль, 362 00:25:06,718 --> 00:25:10,510 которого изгнали из семьи. Я уже говорил, это самое. 363 00:25:11,451 --> 00:25:14,560 Я промотал общие деньги, залез в долги. 364 00:25:14,646 --> 00:25:17,204 Чтоб их вернуть, взял заказ в даркнете. 365 00:25:17,284 --> 00:25:21,000 Но если вы поможете меня как-то вернуть обратно в семью, 366 00:25:21,820 --> 00:25:23,842 я сделаю всё что угодно. 367 00:25:26,974 --> 00:25:30,923 - Ты ударил жестко слишком. - Всё ради тебя, зайчишка. 368 00:25:32,196 --> 00:25:34,303 Щас я Лёхе наберу… 369 00:25:35,318 --> 00:25:37,318 - Понял, зайчик. Разрулю. 370 00:25:37,608 --> 00:25:39,621 Короче, слышь сюда, босота. 371 00:25:39,841 --> 00:25:42,840 Я думаю, ни мне, ни вам Здесь драться очень неохота. 372 00:25:42,920 --> 00:25:44,960 Давайте стукнем по рукам. 373 00:25:45,046 --> 00:25:48,943 Но есть условие. Понятно? Взять Эрика в семью обратно. 374 00:25:49,096 --> 00:25:53,563 - Я говорил, кто их крышует. Да нас самих щас арестуют! 375 00:25:53,867 --> 00:25:57,230 Эрика, говоришь? 376 00:25:58,756 --> 00:26:02,974 А ты знаешь, что он сделал? Не отвечай. Бесят твои рифмы. 377 00:26:03,208 --> 00:26:07,327 Он предал нас. Мерзкий ворюга опозорил нас. 378 00:26:07,798 --> 00:26:09,798 Он украл у своих! 379 00:26:09,978 --> 00:26:13,040 Пусть скажет спасибо, что мы не отрубили ему руки. 380 00:26:13,120 --> 00:26:16,776 - А только пальцы. На ногах. - Именно. 381 00:26:19,823 --> 00:26:21,870 - В натуре тролли, а? 382 00:26:23,101 --> 00:26:25,783 Ну что ж, поговорить был рад я с вами. 383 00:26:26,508 --> 00:26:29,670 Но выбор сделали вы сами. Теперь вы будете слезами 384 00:26:29,751 --> 00:26:34,400 Молить, чтоб Эрика вернуть. Придется всех вас натянуть. 385 00:26:40,181 --> 00:26:42,181 Типы вы лютые, скажу. 386 00:26:42,651 --> 00:26:44,880 Но перед тем как нам подраться, 387 00:26:46,811 --> 00:26:48,836 Один прикол вам покажу. 388 00:26:55,070 --> 00:26:58,720 - Обделался иль дурачок? 389 00:27:02,767 --> 00:27:04,887 - Давай потише, старичок. 390 00:27:07,291 --> 00:27:11,464 Я не знаю слова боль. И это вам не трюк концертный. 391 00:27:11,544 --> 00:27:16,450 Я Попов Лёха, а ты тролль. Ты вонючий, я бессмертный. 392 00:27:24,537 --> 00:27:29,560 - Унылая пора, очей очарование. Вот, Палыч, и конец нашему страданию. 393 00:27:29,680 --> 00:27:31,939 - Сам давай. Сейчас вернусь. 394 00:27:32,020 --> 00:27:34,050 А не то я обмочусь. 395 00:27:35,011 --> 00:27:38,661 - Запарил лапу поднимать, А на шухере стоять? 396 00:27:52,934 --> 00:27:55,494 - Ты чё, охренел совсем, что ли? - Слышь! 397 00:27:55,887 --> 00:27:58,480 Разговаривай нормально. Я тоже из органов! 398 00:27:59,125 --> 00:28:01,923 Формально. - Слышь, Серега, хватай его. 399 00:28:02,004 --> 00:28:05,200 - По ходу наш клиент. - Вы чё творите? Я же мент! 400 00:28:05,281 --> 00:28:09,437 Я свой! Не надо так хватать! Вы чё, век воли не видать! 401 00:28:14,167 --> 00:28:16,167 - Спасибо. 402 00:28:16,968 --> 00:28:20,256 Привет, пап. - Сынок, мы не можем тебя простить. 403 00:28:20,337 --> 00:28:23,800 Ой, не бейте! Простим, простим, деньги – ерунда. 404 00:28:23,979 --> 00:28:26,459 - Ты же всегда говорил, что деньги – главное. 405 00:28:26,540 --> 00:28:28,960 Слышь, я тебе говорю, возвращайся. 406 00:28:29,041 --> 00:28:31,442 Значит, возвращайся, понял? - Ты чего так изменился? 407 00:28:31,523 --> 00:28:34,117 - Товарищ майор, пожалуйста, уберите этого психа. Ай! 408 00:28:34,198 --> 00:28:38,116 Короче, делай то, что тебе сказали. - Понял, понял. Давай, пока. 409 00:28:42,778 --> 00:28:44,910 - Ну чё, я пойду? - Пойдешь, 410 00:28:44,990 --> 00:28:48,096 когда расскажешь, кто Сказал украсть тебе перо. 411 00:28:48,517 --> 00:28:52,360 - А, да-да, конечно. Я же, это, на форуме в даркнете сижу 412 00:28:52,499 --> 00:28:54,686 и заказики всякие выполняю грязненькие. 413 00:28:55,364 --> 00:28:58,480 Ну, в общем, вышел на меня некто с ником Амур 414 00:28:58,560 --> 00:29:02,996 и попросил стырить перо. Ну а я еще артефакты всякие прихватил. 415 00:29:03,611 --> 00:29:07,496 Думал, за них дадут больше. - Да, ты прав. Дают побольше, 416 00:29:07,590 --> 00:29:10,063 Лет на десять. Но не больше. 417 00:29:10,716 --> 00:29:13,103 - Простите, честно говоря, 418 00:29:13,836 --> 00:29:15,836 ужасная рифма. 419 00:29:16,218 --> 00:29:19,240 В общем, должна была быть у меня с этим Амуром встреча. 420 00:29:19,320 --> 00:29:23,023 - Сейчас тебя мы покалечим. - Давай, колись, как нам найти его? 421 00:29:23,229 --> 00:29:27,163 - Да я не знаю, он сам писал или звонил Всё время с разных номеров, 422 00:29:27,356 --> 00:29:30,240 Всё время что-то говорил. Ненавижу болтунов. 423 00:29:30,930 --> 00:29:32,989 Тьфу ты, тоже, что ли, в рифму заговорил? 424 00:29:33,070 --> 00:29:36,083 Подцепил, что ли, заразу? Отчего тогда не сразу? 425 00:29:40,994 --> 00:29:44,350 - Снимай проклятие, мы всё сделали. - Отлично. 426 00:29:45,603 --> 00:29:47,643 У меня для вас еще задачка есть. 427 00:29:47,724 --> 00:29:51,644 Вы должны отправиться во Францию, найти могилу Дантеса и осквернить ее. 428 00:29:51,725 --> 00:29:54,600 - Александр Сергеич, вы дурачок? Мы всё исполнили. 429 00:29:54,680 --> 00:29:56,725 Мой друг из-за вас в полицию попал. 430 00:29:56,844 --> 00:29:59,123 - Вы вроде говорили, что вы сами из полиции, нет? 431 00:29:59,204 --> 00:30:03,070 - Слушай, если ты слово не держишь, я на твою могилу сгоняю. 432 00:30:03,151 --> 00:30:06,003 И там такое тебе устрою, что ты охренеешь. Усек? 433 00:30:06,084 --> 00:30:09,610 - Да ладно. Разговор шутейный же. - Шутейный, говоришь? 434 00:30:10,720 --> 00:30:13,680 - А ты кто такой? - Ланской Пётр Петрович. 435 00:30:13,760 --> 00:30:17,240 Генерал от кавалерии. - Это ты, пес, мою жену увел? 436 00:30:17,320 --> 00:30:19,640 - Я попрошу. - Я вызываю вас на дуэль. 437 00:30:19,721 --> 00:30:21,761 - Ну что за средневековье? Мы мертвы. 438 00:30:22,408 --> 00:30:24,678 - Так, мужики, мне, пожалуй, пора. 439 00:30:24,759 --> 00:30:28,316 - Нет, останься, говорящий пес. Может, ты мне объяснишь, 440 00:30:28,528 --> 00:30:31,596 кто осмелел осквернить могилу моей жены? 441 00:30:31,677 --> 00:30:36,160 Кто исправил мою великую фамилию на фамилию Пушкина? 442 00:30:36,600 --> 00:30:38,627 - Пёс, молчи. 443 00:30:38,708 --> 00:30:41,123 Просто извинись за гадость. 444 00:30:41,522 --> 00:30:44,840 - Да мне-то чего? Сорян. - Сорян? 445 00:30:44,981 --> 00:30:47,560 - Что за сорян? - Да это, «извините» по-армянски. 446 00:30:47,730 --> 00:30:50,416 - А. - Сорян приняты! 447 00:30:50,777 --> 00:30:55,160 Ты прощен. Ну это же ты подговорил этого говорящего пса 448 00:30:55,330 --> 00:30:57,330 осквернить нашу с Наташей могилу. 449 00:30:57,411 --> 00:31:00,040 - Она моя. По праву и по закону. 450 00:31:00,121 --> 00:31:02,440 - По какому? Ты мертв. - Ты тоже. 451 00:31:02,581 --> 00:31:05,680 - Так, я запутался. Вы умерли до смерти жены? 452 00:31:05,853 --> 00:31:08,120 - Какое это имеет значение? - Да такое. 453 00:31:08,200 --> 00:31:10,400 Что, она должна до конца жизни ходить одна? 454 00:31:11,038 --> 00:31:13,880 Сколько ей было, когда вы почили? - Двадцать пять. 455 00:31:14,113 --> 00:31:16,831 - А, сейчас в это время даже не женятся еще. 456 00:31:18,004 --> 00:31:20,776 - Я вижу, вы плохо знали свою супругу. 457 00:31:22,948 --> 00:31:26,081 - Всю свою жизнь со мною она горевала по вам. 458 00:31:27,434 --> 00:31:29,653 - Что? Это правда? 459 00:31:29,734 --> 00:31:31,791 - Если бы вы не остались в этом мире, 460 00:31:31,872 --> 00:31:34,452 а спокойно ушли на тот свет, вы бы увидели. 461 00:31:35,534 --> 00:31:39,347 - Я не хотел туда идти. Я боялся встретить там женщину, 462 00:31:39,428 --> 00:31:42,232 которую я так любил и которая ушла к другому. 463 00:31:42,313 --> 00:31:46,624 - Александр Сергеевич, вы для нее всегда были светочем. 464 00:31:46,814 --> 00:31:49,720 Но жизнь, жизнь продолжается. 465 00:31:50,931 --> 00:31:53,423 Я всё это время старался утешить Наташу. 466 00:31:54,388 --> 00:31:57,521 И в какой-то момент у меня получилось сделать ее счастливой. 467 00:31:58,491 --> 00:32:03,120 И вы, и мы прожили удивительную судьбу. 468 00:32:07,386 --> 00:32:09,465 - Пожалуй, вы правы. 469 00:32:16,568 --> 00:32:19,424 - Вам нужно идти к ней. Поверьте, она вас ждет. 470 00:32:19,944 --> 00:32:22,378 - Так, стопэ, а проклятье? 471 00:32:22,500 --> 00:32:25,903 - Ах да, кстати. Я человек слова. 472 00:32:26,230 --> 00:32:28,822 Проклятие снято. 473 00:32:29,603 --> 00:32:34,280 Кстати, потомки, как вы там живете? У вас появился поэт лучше, чем я? 474 00:32:34,629 --> 00:32:38,720 - Лучше, чем вы? Нет. Ну, рэпер Гуф максимально приблизился. 475 00:32:39,518 --> 00:32:43,424 - Хм. Он еще не умер? - Еще нет. 476 00:32:43,944 --> 00:32:46,376 - В таком случае передавайте ему мое почтение. 477 00:33:01,951 --> 00:33:05,130 - Отдел по борьбе со сказочными преступлениями. 478 00:33:05,784 --> 00:33:08,880 Ты где такую корочку купил? - В магазине тупых приколов? 479 00:33:10,126 --> 00:33:12,126 Господа. 480 00:33:13,348 --> 00:33:17,000 Ну-ка быстренько вот этого молодого человека освободили. 481 00:33:17,560 --> 00:33:19,579 - А не надо меня освобождать! 482 00:33:19,660 --> 00:33:22,168 - Мужики, я чё-то не понял, мы тут невидимые, что ли? 483 00:33:22,249 --> 00:33:24,280 - Слышь, дядя, щас вместе с ним сядешь. 484 00:33:36,347 --> 00:33:38,374 - Антон, кажется? 485 00:33:39,821 --> 00:33:41,960 - Да. - Пойдем. 486 00:33:42,320 --> 00:33:44,390 У меня есть к тебе предложение. 487 00:33:58,807 --> 00:34:01,173 - Что еще мне оставалось, когда тебя повязали? 488 00:34:01,254 --> 00:34:03,259 Я и спустился к Пушкину. 489 00:34:03,340 --> 00:34:06,332 - Другого я от тебя не ожидал, скукин сын. Это не *** нюхать. 490 00:34:06,413 --> 00:34:08,499 - Так-так-так, всё, угомонились. 491 00:34:08,580 --> 00:34:10,593 О, Краснова, ты что-то выяснила? 492 00:34:10,673 --> 00:34:13,376 -Да, но, как говорится, это нужно один раз увидеть. 493 00:34:14,656 --> 00:34:17,240 Ты что творишь? Это же улика! 494 00:34:28,138 --> 00:34:30,471 - Значит, это оно. - Что оно? 495 00:34:30,689 --> 00:34:34,249 - Волшебное перо. Ему уже много веков, 496 00:34:34,377 --> 00:34:37,160 и оно так хорошо сохранилось, потому что оно волшебное. 497 00:34:37,356 --> 00:34:39,720 - Чего? - Помолчи, гном! 498 00:34:40,431 --> 00:34:43,781 Есть такая легенда, как Кощей стал Кощеем. 499 00:34:44,311 --> 00:34:47,804 Жил-был на свете витязь, и звали его Пирдамир. 500 00:34:47,920 --> 00:34:51,893 Он был очень гордым юношей, 501 00:34:52,077 --> 00:34:55,274 и хотел много славы, денег и власти. 502 00:34:55,400 --> 00:34:58,323 А для этого вступил он в ДПС. 503 00:34:59,008 --> 00:35:02,240 То есть в дружину против сказочных. 504 00:35:02,965 --> 00:35:07,520 Она в давние времена защищала людей от всякой волшебной дряни. 505 00:35:07,600 --> 00:35:10,880 Это уже потом ее в наш ОБСП переименовали. 506 00:35:10,960 --> 00:35:14,982 Так вот Пирдамир думал, что сможет быстро выслужиться, 507 00:35:15,063 --> 00:35:17,102 однако не знал он, 508 00:35:17,183 --> 00:35:21,863 что полицейская служба – в первую очередь дисциплина и отчеты. 509 00:35:21,944 --> 00:35:24,977 Начальник, а музыку обязательно такую тревожную? 510 00:35:25,057 --> 00:35:27,800 - Да помолчи ты, гном! Я ее полчаса подбирал. 511 00:35:28,451 --> 00:35:31,758 Тем временем на вверенном дружине участке 512 00:35:31,838 --> 00:35:33,930 завелся колдун залетный. 513 00:35:34,010 --> 00:35:36,451 И начал он беспредельничать, 514 00:35:36,532 --> 00:35:39,240 деревни жечь и девиц в полон брать. 515 00:35:39,521 --> 00:35:44,036 И пошел слух что завладел он мощнейшим артефактом, 516 00:35:44,117 --> 00:35:46,810 который давал ему силу невероятную. 517 00:35:47,144 --> 00:35:50,996 И отправили тогда на поиски колдуна спецотряд, 518 00:35:51,127 --> 00:35:53,659 чтобы поймать его и арестовать. 519 00:35:54,051 --> 00:35:57,760 Ну а Пирдамир за отрядом этим тайком увязался. 520 00:35:58,443 --> 00:36:01,680 33 дня и 3 ночи гонялись витязи за колдуном, 521 00:36:01,760 --> 00:36:05,003 пока не настигли его на опушке леса у серого камня. 522 00:36:05,286 --> 00:36:09,397 И была в ту ночь битва жаркая. 523 00:36:09,650 --> 00:36:12,784 И полегла тогда вся дружина. 524 00:36:12,865 --> 00:36:17,840 Лишь колдун и один из витязей остались на последнем издыхании. 525 00:36:18,620 --> 00:36:23,616 И вот тогда-то и вышел из лесу к поляне Пирдамир! 526 00:36:45,023 --> 00:36:49,400 Пирдамир! Помоги! 527 00:36:54,271 --> 00:36:56,271 - Доброслав. 528 00:36:56,861 --> 00:37:02,088 - Пирдамир, отвези эти вещи в столичный град, мудрецам! 529 00:37:03,593 --> 00:37:06,554 - Книжицу? - Огромные силы там! 530 00:37:07,140 --> 00:37:09,220 Это проклятые вещи! 531 00:37:09,301 --> 00:37:12,320 - Вези, говорю, ну! - Книжица! 532 00:37:13,676 --> 00:37:18,803 Всё, что ни впишешь в книжицу, то и сбудется. 533 00:37:20,724 --> 00:37:22,724 - Колдун? 534 00:37:27,425 --> 00:37:30,520 Моих друзей погубил. - Друзья ли? 535 00:37:31,368 --> 00:37:34,236 Я вот уже не успею. 536 00:37:36,034 --> 00:37:38,034 А ты бы мог вписать 537 00:37:38,614 --> 00:37:42,744 то, что желаешь. - Убей колдуна, не слушай его. 538 00:37:43,474 --> 00:37:49,360 - Ну, отвезешь ты мудрецам в книжицу. Они впишут свои желания. 539 00:37:49,659 --> 00:37:53,763 А ты так и будешь на грязной работе на подхвате. 540 00:37:53,844 --> 00:37:57,440 А слава другим витязям достанется, другим. 541 00:37:57,734 --> 00:38:02,000 - Не нужна мне ни слава, ни почести, ни град престольный. 542 00:38:03,318 --> 00:38:05,318 - И всемогущество не нужно, 543 00:38:06,170 --> 00:38:08,173 и бессмертие. 544 00:38:11,065 --> 00:38:14,400 - Пирдамир! Голова твоя стоеросовая, не слушай его. 545 00:38:14,578 --> 00:38:18,080 - Слушай, слушай, они тебя ни в грош не ставят. 546 00:38:18,160 --> 00:38:21,120 - Делай, что велено, пустодырик ты недоделанный. 547 00:38:21,201 --> 00:38:25,511 - Так будешь до смерти в пустодырках ходить. 548 00:38:27,964 --> 00:38:30,114 Ты пожелай, 549 00:38:30,879 --> 00:38:32,879 пожелай. 550 00:38:40,614 --> 00:38:43,720 Слушай свое сердце. - Что ты удумал? 551 00:38:46,799 --> 00:38:49,442 - Так появился Кощей Бессмертный. 552 00:38:49,524 --> 00:38:52,756 - Угу. Ну вы-то откуда знаете? - Я там был. 553 00:38:53,143 --> 00:38:55,143 - Что? Да ладно. - Что? 554 00:38:55,224 --> 00:38:58,951 - Да шутка, конечно. Яга как-то проболталась по пьяни. 555 00:38:59,031 --> 00:39:02,576 Так Кощей стал править миром сказочных, творить беспредел. 556 00:39:02,657 --> 00:39:05,110 Ну а люди собрались и убили его. 557 00:39:05,218 --> 00:39:07,964 А тетрадь, перо и чернила спрятали. - Где? 558 00:39:08,044 --> 00:39:10,637 - Если б я знал. Я вообще думал, что это шутка. 559 00:39:10,718 --> 00:39:13,863 Думал, что Яга сказки рассказывает. Я и забыл про это. 560 00:39:13,944 --> 00:39:16,040 А когда перо выкрали, я и вспомнил. 561 00:39:16,121 --> 00:39:20,163 - Может, Кощей потерял бессмертие и решил провернуть 562 00:39:20,961 --> 00:39:23,320 весь фокус заново? - Да. 563 00:39:23,466 --> 00:39:27,996 - В архиве, Палыч, помнишь, там тоже говорилось про артефакты? 564 00:39:28,084 --> 00:39:30,816 - Точно. Тетрадь – это один из артефактов. 565 00:39:30,897 --> 00:39:34,680 - Выходит, это Кощей всех грохнул. 566 00:39:36,431 --> 00:39:39,480 - А вот это вот перо, чернила, тетрадь, да? 567 00:39:40,038 --> 00:39:42,098 Получается, в тетрадь 568 00:39:42,179 --> 00:39:44,619 любое желание можно вписать, и оно сбудется? 569 00:39:44,700 --> 00:39:46,714 - Да. 570 00:39:46,795 --> 00:39:49,681 - Чего, и любого человека можно спасти? И Ваську мою? 571 00:39:49,762 --> 00:39:52,956 - Даже не думай про это. И никто не думайте про это. 572 00:39:53,037 --> 00:39:55,383 Один уже дописался, стал мировым злом! 573 00:39:55,588 --> 00:39:59,998 - Слава богу, что перо у нас, и Кощей ничего не впишет. 574 00:40:00,079 --> 00:40:02,371 - Угу. Пусть теперь сам нас ищет, да? 575 00:40:02,658 --> 00:40:05,440 - Э, товарищ майор, можно вопрос? - Да. 576 00:40:05,846 --> 00:40:11,003 - Э, то есть Кощей теперь будет искать перо и чернила? 577 00:40:11,084 --> 00:40:13,157 - Получается, что так. 578 00:40:27,251 --> 00:40:29,943 - Алло! Это Ворон? 579 00:40:30,024 --> 00:40:33,600 - А, предатель. - Ну, что у тебя? 580 00:40:34,057 --> 00:40:36,062 - В общем, 581 00:40:37,024 --> 00:40:39,160 я нашел то, что вы ищете. 582 00:40:39,524 --> 00:40:43,391 Скажите, а Валюшка точно будет моей? 583 00:40:44,130 --> 00:40:49,276 - Я свяжусь с тобой. - С кем ты постоянно трепешься? 584 00:40:51,706 --> 00:40:54,120 - У нас хорошие новости, мой повелитель. 65136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.