All language subtitles for Vegan3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,700 --> 00:00:20,860 It definitely started off with Adam Wingard asking my band, 2 00:00:21,260 --> 00:00:27,760 Zombie, that's our name, he asked us to score his very first feature film. And 3 00:00:27,760 --> 00:00:30,140 it was a terrific experience. It was a lot of fun. 4 00:00:33,460 --> 00:00:38,360 It was an interesting film because there was a lot of pre -production for this 5 00:00:38,360 --> 00:00:39,360 film. 6 00:00:40,110 --> 00:00:44,790 The pre -production stages were going on for months and months. 7 00:00:45,050 --> 00:00:52,050 And I had just put out a record just of my own music called Light Echoes. And 8 00:00:52,050 --> 00:00:53,510 it's all synthesizer music. 9 00:00:54,850 --> 00:01:01,170 It's very moody and ambient and electronic. 10 00:01:02,450 --> 00:01:07,430 But Adam contacted me because he was really into that album. He really 11 00:01:07,430 --> 00:01:08,430 that album. 12 00:01:08,590 --> 00:01:13,990 And he thought, like, a sound that sort of works similar to what you're doing on 13 00:01:13,990 --> 00:01:18,750 that album would work really well for this film. So that was how it all 14 00:01:18,950 --> 00:01:24,090 We had already been friends for a decade at that point. And he got in touch and 15 00:01:24,090 --> 00:01:26,050 said, we want to try to use you. 16 00:01:27,210 --> 00:01:33,070 You know, would you be available to write some prerecorded material for the 17 00:01:33,070 --> 00:01:34,070 film? 18 00:01:38,800 --> 00:01:44,280 The general themes were developed, some of them, before shooting had even 19 00:01:44,280 --> 00:01:49,740 started because Adam Wingard had really wanted to have 20 00:01:49,740 --> 00:01:56,040 something in his mind while he was shooting, while they were filming. 21 00:01:56,280 --> 00:02:03,080 So some of that music, there were earlier iterations of it that 22 00:02:03,080 --> 00:02:06,920 I had produced a year before the film came out. 23 00:02:07,320 --> 00:02:13,360 that Adam had wanted to listen to and sort of help him, I guess, just sort of 24 00:02:13,360 --> 00:02:16,260 like get in the mood for filming these scenes. 25 00:02:27,980 --> 00:02:32,700 There were a few different stages. There was the pre -record stage and the pre 26 00:02:32,700 --> 00:02:33,700 -production stage. 27 00:02:34,220 --> 00:02:39,160 I flew out and was on set for the first three days of shooting. 28 00:02:39,420 --> 00:02:46,240 Adam wanted me there to sort of get an impression of how things were 29 00:02:46,240 --> 00:02:49,260 gonna look, how things were gonna feel. 30 00:02:50,140 --> 00:02:55,040 So I spent three days on set and I actually got to make a cameo in the 31 00:02:55,040 --> 00:03:00,000 music is very heavily inspired by bands like Tangerine Dream, Vangelis, stuff 32 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 like that. 33 00:03:01,050 --> 00:03:03,950 And so I draw very heavily from that. 34 00:03:04,190 --> 00:03:09,810 They were also, they had great, incredible albums and film scores in the 35 00:03:09,810 --> 00:03:15,110 well. So yeah, we definitely wanted it to have an 80s vibe. 36 00:03:15,690 --> 00:03:20,410 And I have, I don't know if you can, you probably can't tell through the video, 37 00:03:20,450 --> 00:03:25,450 but these are all vintage synthesizers. These are all synthesizers from the 70s 38 00:03:25,450 --> 00:03:29,910 and 80s. So I can dial up these sounds with ease. 39 00:03:30,300 --> 00:03:32,580 That is sort of my thing. 40 00:03:39,600 --> 00:03:46,060 Basically, it starts by playing the scene, and if after a number of 41 00:03:46,060 --> 00:03:51,020 usually after watching a scene a couple times, I start getting ideas. 42 00:03:52,060 --> 00:03:54,740 Ideas start populating in my brain. 43 00:03:55,700 --> 00:04:01,020 And I'll start, you know, I have all my synthesizers wired up. I'll start just 44 00:04:01,020 --> 00:04:04,960 trying to sketch things out as I'm watching. 45 00:04:05,260 --> 00:04:10,040 You know, sometimes I just like to do it in a more improvisational way. I have 46 00:04:10,040 --> 00:04:11,040 maybe a foundation. 47 00:04:11,930 --> 00:04:16,310 built, but I want there to be more of a building and a momentum and stuff. But 48 00:04:16,310 --> 00:04:21,070 sometimes I'll end up just like, and this is how I've read that Sean 49 00:04:21,070 --> 00:04:25,230 and Alan Howarth did it, that they would watch the film and just improvise along 50 00:04:25,230 --> 00:04:28,830 until they found ideas that fit, that worked. 51 00:04:29,470 --> 00:04:33,550 And that method has worked really well for me. 52 00:04:44,750 --> 00:04:49,690 When the filming was finished and the editing was done and they had a lot to 53 00:04:49,690 --> 00:04:56,210 edit and they were ready for me to start working, I would wake up early 54 00:04:56,210 --> 00:05:01,790 in the morning. I'm an early riser. I wake up early and I get to work and I 55 00:05:01,790 --> 00:05:02,790 all day. 56 00:05:02,890 --> 00:05:09,130 And then in like the evening, maybe like around dinner time, I make mixes of 57 00:05:09,130 --> 00:05:11,130 everything that I've worked on for that day. 58 00:05:11,660 --> 00:05:18,520 And I send them to Adam because at the time they were, he's out in L .A. 59 00:05:18,580 --> 00:05:25,340 and I'm in New York. So literally I was sending him dailies, 60 00:05:25,340 --> 00:05:30,780 essentially. It was dailies of the score. I would send him tracks that I'm 61 00:05:30,780 --> 00:05:31,559 working on. 62 00:05:31,560 --> 00:05:38,240 And he had, Adam actually is a very, he's a very musical guy. He's 63 00:05:38,240 --> 00:05:41,120 released. some synthesizer albums that are good. 64 00:05:41,380 --> 00:05:47,440 He definitely has ideas when it comes to music. So when I would send him ideas, 65 00:05:47,740 --> 00:05:51,620 sometimes he would come back and be like, this part is really good, but what 66 00:05:51,620 --> 00:05:57,360 about if we took this part and maybe slowed it down by like half its tempo, 67 00:05:57,360 --> 00:06:01,080 know? It was like, hmm, that's an interesting idea. I'll try that. 68 00:06:01,340 --> 00:06:06,800 And it always worked out. Adam's a very musical guy and working with him was 69 00:06:06,800 --> 00:06:08,220 easy because... 70 00:06:09,050 --> 00:06:13,890 I feel like we could communicate on a... Like, we had a good communication, 71 00:06:14,170 --> 00:06:20,890 where sometimes directors literally just have no musical training 72 00:06:20,890 --> 00:06:23,350 whatsoever, no idea how to talk about music. 73 00:06:23,590 --> 00:06:28,670 So when they send notes, they can sometimes be very ambiguous and a little 74 00:06:28,670 --> 00:06:29,670 confusing sounding. 75 00:06:29,750 --> 00:06:33,890 But Adam always knew exactly what he wanted, and he knew how to phrase it. 76 00:06:34,350 --> 00:06:38,410 He knew how to explain it in a way that I would understand. 77 00:06:39,330 --> 00:06:42,510 It was a great time working with him. We had a lot of fun. 78 00:06:44,350 --> 00:06:45,350 That's me. 79 00:06:48,230 --> 00:06:54,790 I wanted something that had sort of a vulnerable and 80 00:06:54,790 --> 00:07:01,390 melancholy feel that we could connect to Micah's 81 00:07:01,390 --> 00:07:06,440 character. And all of these themes, a lot of the tracks on the score are 82 00:07:06,440 --> 00:07:12,760 different motifs for each character interplaying with each other. 83 00:07:13,160 --> 00:07:19,440 And so the main theme was a combination of what I call Micah's motif, 84 00:07:19,780 --> 00:07:26,660 which is just a really simple five or seven note motif. It's 85 00:07:26,660 --> 00:07:28,040 played on my Chord Poly 6. 86 00:07:28,680 --> 00:07:33,620 And it has, like, sort of almost like a synth flute kind of sound. I used my 87 00:07:33,620 --> 00:07:40,600 Sequential Circuit Profit 1, Pro 1, for a sequence that runs underneath 88 00:07:40,600 --> 00:07:47,360 all of that that sort of is meant to underscore the 89 00:07:47,360 --> 00:07:50,320 tension that's building. 90 00:07:51,000 --> 00:07:55,400 The film is very tense, but nothing happens for a while, you know? 91 00:07:55,600 --> 00:07:59,420 And so it was like we had to really make sure that we're ratcheting up the 92 00:07:59,420 --> 00:08:02,440 tension to really get things taped correctly. 93 00:08:02,780 --> 00:08:08,340 It was the combination of what I call Micah's theme and this sort of tension 94 00:08:08,340 --> 00:08:13,900 motif that I would bring back every now and then that underlined some of the 95 00:08:13,900 --> 00:08:14,900 more... 96 00:08:15,500 --> 00:08:21,520 You know, the moments in the film where maybe the main characters are not paying 97 00:08:21,520 --> 00:08:25,680 as much attention as they should, and you worry about them. You worry that 98 00:08:25,680 --> 00:08:27,720 they're getting themselves into trouble. 99 00:08:29,340 --> 00:08:30,520 Thanks for the drink. 100 00:08:32,980 --> 00:08:33,980 You're welcome. 101 00:08:34,860 --> 00:08:37,120 I don't want it, though. 102 00:08:37,380 --> 00:08:38,600 You can have it. 103 00:08:41,059 --> 00:08:43,500 There's a very short David motif. 104 00:08:44,979 --> 00:08:51,820 Um, that is a combination of major -minor tonalities, sort 105 00:08:51,820 --> 00:08:57,520 of, that, that I meant to be intentionally, uh, emotionally 106 00:08:57,940 --> 00:09:04,360 Uh, you, you don't know how you're supposed to feel hearing this. Just like 107 00:09:04,360 --> 00:09:08,760 when, when David first shows up, you're, you're not sure how you're supposed to 108 00:09:08,760 --> 00:09:12,420 feel about this guy. Like, obviously he's beautiful, he's charming. 109 00:09:13,100 --> 00:09:18,320 He's got a backstory and it seems to check out, but it's a very brief motif 110 00:09:18,320 --> 00:09:19,700 only shows up a few times. 111 00:09:19,940 --> 00:09:24,080 Other than that, most of the other themes were sort of situational. 112 00:09:31,420 --> 00:09:36,800 We either spoke on the phone or emailed back and forth literally every day for 113 00:09:36,800 --> 00:09:37,800 the entire... 114 00:09:38,270 --> 00:09:42,630 duration of that production we had what felt like infinite time for pre 115 00:09:42,630 --> 00:09:48,790 -production and then production lasted like a couple months but then like post 116 00:09:48,790 --> 00:09:52,990 -production it was like all these all this time i thought i was gonna have so 117 00:09:52,990 --> 00:09:58,650 much more time and then bam deadline uh but it all worked out you know most most 118 00:09:58,650 --> 00:10:03,770 of my work was already the foundation of all my work was done all of my 119 00:10:04,710 --> 00:10:10,930 After being on set and meeting Dan Steven, meeting Micah Monroe, 120 00:10:11,190 --> 00:10:17,550 getting to see them in their characters, I already had ideas for themes for 121 00:10:17,550 --> 00:10:22,570 them. So essentially the minute I got home, I just started sketching it out. I 122 00:10:22,570 --> 00:10:28,890 just started sketching out ideas so that as soon as they had a locked cut for me 123 00:10:28,890 --> 00:10:33,110 to work on, I could start piecing things together. And I already had all the 124 00:10:33,110 --> 00:10:34,110 groundwork done. 125 00:10:34,590 --> 00:10:40,530 It was just sort of the logistical problem of making it all fit, 126 00:10:40,790 --> 00:10:43,610 making it all work. 127 00:10:44,090 --> 00:10:49,870 Sundance was really great. It was super cool. The film went over, like, super 128 00:10:49,870 --> 00:10:54,410 well. The audience was so into it, you know, because, like, it's just one of 129 00:10:54,410 --> 00:10:56,910 those films that keeps taking these left turns. 130 00:10:58,540 --> 00:11:03,300 The audience was not prepared for it. The audience, you could tell, most of 131 00:11:03,300 --> 00:11:07,680 people in the audience were just like, had no idea what they were watching. 132 00:11:07,980 --> 00:11:13,720 And as things played out, they were just like, what is going on? It was a 133 00:11:13,720 --> 00:11:19,040 terrific, it was one of the better audience responses to a film that I've 134 00:11:19,040 --> 00:11:23,680 on that I've ever seen. I'm firmly against changing anything that I've ever 135 00:11:23,680 --> 00:11:29,580 done. But I would say that if I were to score that film today, yeah, it would 136 00:11:29,580 --> 00:11:33,520 probably end up being a little bit different just because it's been 10 137 00:11:33,520 --> 00:11:39,680 and, you know, you sort of develop as an artist. 138 00:11:39,900 --> 00:11:44,500 So there isn't anything I would change about that score. 139 00:11:45,660 --> 00:11:49,600 I'm very happy with it. I'm very pleased with the way it turned out. 140 00:11:52,280 --> 00:11:58,920 But, yeah, it's possible that if I had to score that film today, 141 00:11:59,100 --> 00:12:00,860 it might end up sounding different. 142 00:12:01,980 --> 00:12:06,060 But I would certainly not change anything that I've done. I'm very happy 143 00:12:06,060 --> 00:12:11,580 the way it turned out, and I thought that everyone else seemed happy with it 144 00:12:11,580 --> 00:12:12,580 well. 13332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.