All language subtitles for Touch Me in the Morning xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,140 --> 00:01:37,580 Skye? Are you asleep? 2 00:01:39,820 --> 00:01:40,820 No. 3 00:01:43,460 --> 00:01:45,080 What difference does it make? 4 00:01:46,900 --> 00:01:48,580 Even when you're awake, you're asleep. 5 00:01:49,620 --> 00:01:51,400 I never know what you're thinking. 6 00:01:52,500 --> 00:01:54,880 We don't seem to have much to say to each other. 7 00:01:55,840 --> 00:01:57,720 You hardly even touch anymore. 8 00:01:58,880 --> 00:02:01,460 Oh, if I want you to touch me, Skye. 9 00:02:02,730 --> 00:02:03,730 Oh, I want you to. 10 00:02:04,570 --> 00:02:05,930 But not like tonight. 11 00:02:07,750 --> 00:02:08,810 Not like that. 12 00:02:36,650 --> 00:02:37,529 Of course it matters. 13 00:02:37,530 --> 00:02:39,090 I told you I'd be home by time. 14 00:02:39,430 --> 00:02:40,730 I spoiled your ding -dang. 15 00:02:41,710 --> 00:02:43,450 You didn't spoil my dinner, Scotty. 16 00:02:44,090 --> 00:02:45,570 I ate two hours ago. 17 00:02:46,870 --> 00:02:47,870 Oh. 18 00:02:48,910 --> 00:02:52,010 Well, just because I missed the dinner and the candlelight and stuff doesn't 19 00:02:52,010 --> 00:02:53,950 mean you have to miss all the good stuff. 20 00:02:54,250 --> 00:02:55,250 Stop it. 21 00:02:55,910 --> 00:02:58,370 I was just trying to make it up to you. Oh, yeah, I see. 22 00:02:58,590 --> 00:03:01,070 If I'm not home, just start without me. Is that it? 23 00:03:04,470 --> 00:03:05,470 Come on. 24 00:03:05,510 --> 00:03:06,510 You come on. 25 00:03:07,210 --> 00:03:09,410 That's the third time in a week you pull this crap. 26 00:03:09,990 --> 00:03:10,990 What do you mean pull? 27 00:03:11,170 --> 00:03:14,670 What crap have I pulled? Mr. Prescott wanted me to finish the report by 28 00:03:14,670 --> 00:03:16,290 morning. I never wanted to do it. 29 00:03:17,170 --> 00:03:18,830 I got to move for a living, you know. 30 00:03:19,130 --> 00:03:20,290 Yeah, damn right. 31 00:03:22,330 --> 00:03:23,330 Yeah, right. 32 00:03:24,290 --> 00:03:27,890 Mr. Prescott, why? Save it, all right? I don't want to hear any explanations 33 00:03:27,890 --> 00:03:28,890 about your dear Mr. 34 00:03:29,050 --> 00:03:31,250 Prescott. What did you say, Mr. 35 00:03:31,610 --> 00:03:32,610 Prescott? 36 00:03:43,520 --> 00:03:44,340 What kind 37 00:03:44,340 --> 00:03:51,400 of 38 00:03:51,400 --> 00:03:52,400 crack is that? 39 00:03:54,960 --> 00:03:57,600 What kind of goddamn crack is that? 40 00:04:02,440 --> 00:04:04,100 Jesus Christ, Jenny, you're impossible. 41 00:04:05,180 --> 00:04:08,360 I said I was sorry. I'm sorry. 42 00:04:09,520 --> 00:04:10,520 Okay, fine. 43 00:04:10,620 --> 00:04:11,620 You're sorry. 44 00:04:12,540 --> 00:04:14,160 But you're also drunk. 45 00:04:14,580 --> 00:04:16,800 And I'm still not in the mood. 46 00:04:23,260 --> 00:04:24,680 You're never in the mood. 47 00:04:26,080 --> 00:04:27,440 The difference doesn't make. 48 00:04:27,680 --> 00:04:28,780 You're never home. 49 00:04:30,840 --> 00:04:31,940 I'm home now. 50 00:04:32,840 --> 00:04:34,840 and I'm going to prove it now. 51 00:05:04,249 --> 00:05:10,630 He sometimes... Sweet shit. No, I... Don't just steal. You're my wife. 52 00:05:16,830 --> 00:05:20,390 This goddamn belt you got for me. 53 00:05:23,450 --> 00:05:25,610 Not a very successful race, guy. 54 00:05:28,230 --> 00:05:29,830 You like it when I'm rough with you? 55 00:05:46,070 --> 00:05:48,510 Stop laughing. You know I can't get enough of your laugh. 56 00:05:49,610 --> 00:05:56,290 Fuck you, Jenny. Do it again. You happy? 57 00:08:03,120 --> 00:08:04,360 There's no Valerie here. 58 00:08:06,520 --> 00:08:10,100 How the hell am I supposed to know where she is? I don't even know who she is. 59 00:08:11,540 --> 00:08:12,540 Yeah. 60 00:08:12,760 --> 00:08:13,760 Bye. 61 00:08:34,990 --> 00:08:35,990 get it up anyway. 62 00:08:38,270 --> 00:08:39,830 That's what you're thinking, isn't it, Tim? 63 00:08:42,850 --> 00:08:45,090 Well, it's not my problem, baby. 64 00:08:45,670 --> 00:08:50,010 Not by a long shot. Believe me, old Skye can still get it up all right. 65 00:08:50,550 --> 00:08:51,550 Yeah. 66 00:09:05,870 --> 00:09:06,870 Not at all. 67 00:09:06,990 --> 00:09:07,990 Good. 68 00:09:09,250 --> 00:09:10,250 What are you reading? 69 00:09:12,950 --> 00:09:14,870 It's called, uh, Fear of Flying. 70 00:09:15,610 --> 00:09:16,610 It's an excellent book. 71 00:09:17,210 --> 00:09:18,210 Are you afraid to fly? 72 00:09:20,310 --> 00:09:21,310 No, not anymore. 73 00:09:22,570 --> 00:09:24,170 That's good. I used to be afraid to fly. 74 00:09:24,410 --> 00:09:27,430 In my work, I have to travel a lot, and when I used to have to go from coast to 75 00:09:27,430 --> 00:09:31,450 coast, I'd take a bus or a train. Once I took a car all the way from New York to 76 00:09:31,450 --> 00:09:34,610 California, and that's when gas prices were cheaper, and it was... 77 00:09:35,340 --> 00:09:41,900 What are 78 00:09:41,900 --> 00:09:44,660 you eating? 79 00:09:46,220 --> 00:09:47,240 My lunch. 80 00:09:50,840 --> 00:09:51,840 You hungry? 81 00:09:52,260 --> 00:09:55,040 You sure you have nothing left? 82 00:09:55,280 --> 00:09:56,280 Yeah, I got... 83 00:10:33,550 --> 00:10:35,330 Another banana and I got some yogurt. 84 00:10:35,550 --> 00:10:38,770 Maybe we could go somewhere and finish lunch together. 85 00:10:40,830 --> 00:10:43,910 I think we ought to get away from this guy. He must be really mad. 86 00:11:03,920 --> 00:11:05,260 25 minutes left for lunch. 87 00:11:13,900 --> 00:11:14,900 Hmm. 88 00:11:15,960 --> 00:11:16,980 Great banana. 89 00:11:32,720 --> 00:11:34,240 I haven't read any of the narrative yet. 90 00:11:35,240 --> 00:11:36,240 Well, thank you. 91 00:12:13,480 --> 00:12:14,319 It's really hot. 92 00:12:14,320 --> 00:12:16,120 It is. It's really hot. 93 00:12:33,940 --> 00:12:40,360 Have you ever had a banana ton? 94 00:14:22,160 --> 00:14:23,900 I love you. 95 00:15:03,690 --> 00:15:04,690 Thank you. 96 00:16:15,480 --> 00:16:16,480 Oh, no! 97 00:17:44,090 --> 00:17:46,970 Get down, you mean like a dog and suck my balls. 98 00:17:56,810 --> 00:17:57,810 Oh, my God. 99 00:18:05,210 --> 00:18:06,490 Oh, my God. 100 00:18:22,130 --> 00:18:23,130 Kitty. 101 00:20:09,580 --> 00:20:11,900 You're lying, dear. Knowing I'm awake. 102 00:20:12,900 --> 00:20:14,180 Knowing I need you. 103 00:20:14,680 --> 00:20:15,800 But you don't care. 104 00:20:18,560 --> 00:20:20,780 You're starting to take me for granted, Skye. 105 00:20:24,180 --> 00:20:27,100 You probably think I couldn't get laid anyplace but here at home. 106 00:20:28,540 --> 00:20:30,620 Well, you're wrong, my darling. 107 00:20:31,240 --> 00:20:32,240 Dead wrong. 108 00:20:34,040 --> 00:20:35,680 So far, I've been faithful. 109 00:20:37,450 --> 00:20:39,050 But only because I wanted to. 110 00:20:40,370 --> 00:20:44,890 If I wanted to play around, God knows I wouldn't have any problem. 111 00:20:51,430 --> 00:20:54,610 And all hairdressers aren't gay, you know. 112 00:20:59,430 --> 00:21:03,870 Mine is very straight and very attractive. 113 00:21:05,250 --> 00:21:06,730 I'm glad I could borrow it. 114 00:21:07,419 --> 00:21:13,820 Fact. I'll bet I could rob anybody in the shop if I really wanted to. 115 00:21:14,760 --> 00:21:17,600 You've got really sexy hair, Mrs. Barnes. 116 00:21:17,980 --> 00:21:19,460 Well, thank you, Danny. 117 00:21:22,260 --> 00:21:25,380 You know, sexy hair really turns me on. 118 00:21:27,000 --> 00:21:29,740 Oh, so I see. 119 00:21:32,980 --> 00:21:34,100 Well, hello. 120 00:21:37,070 --> 00:21:39,450 Would you like a manicure today, Mrs. Brown? 121 00:21:40,630 --> 00:21:41,670 Yes, Misty. 122 00:21:42,210 --> 00:21:46,590 I think I feel like getting to work today, if you don't mind. 123 00:21:48,130 --> 00:21:49,750 No, no, no. 124 00:22:07,610 --> 00:22:10,110 You don't mind if I take a look at your hair, do you? 125 00:22:10,690 --> 00:22:11,690 Not at all. 126 00:22:53,980 --> 00:22:55,220 Well, you stay. 127 00:22:56,520 --> 00:23:01,960 Would you mind holding this for a second? No, honey, I wouldn't mind. 128 00:23:20,110 --> 00:23:21,210 Oh, my God. 129 00:23:21,670 --> 00:23:23,490 You have to do one more. 130 00:23:25,430 --> 00:23:27,670 Oh, it was so nice. 131 00:25:04,949 --> 00:25:05,949 Yeah, Danny. 132 00:25:07,070 --> 00:25:09,470 You don't mind if I borrow some of your equipment, do you? 133 00:25:09,850 --> 00:25:10,850 No. 134 00:25:11,410 --> 00:25:12,410 No? 135 00:25:19,290 --> 00:25:20,290 Yeah. 136 00:25:46,990 --> 00:25:47,990 Yes. 137 00:26:32,360 --> 00:26:34,980 Oh Danny, what a wonderful idea. 138 00:28:14,340 --> 00:28:21,180 Oh my god! 139 00:29:26,360 --> 00:29:29,160 Thank you. 140 00:29:34,730 --> 00:29:36,250 That was wonderful. 141 00:31:07,310 --> 00:31:08,790 No, Valerie's not here. 142 00:31:10,990 --> 00:31:14,830 Look at God damn it, putz head. How the hell am I supposed to know where Valerie 143 00:31:14,830 --> 00:31:16,350 is? I don't call her again. 144 00:31:17,030 --> 00:31:19,270 Yeah, same to you, fella. 145 00:32:07,860 --> 00:32:08,860 Jennifer? 146 00:32:09,820 --> 00:32:11,340 Copping your neighbor's son? 147 00:32:21,260 --> 00:32:22,260 Hi, 148 00:32:25,040 --> 00:32:25,839 Ms. Barnes. 149 00:32:25,840 --> 00:32:27,640 Hi, Frankie. How you doing? 150 00:32:27,920 --> 00:32:28,920 Oh, fine, thanks. 151 00:32:30,920 --> 00:32:31,920 Say that again. 152 00:32:45,580 --> 00:32:46,640 Can I wonder if he's a virgin? 153 00:32:47,780 --> 00:32:48,780 Probably not. 154 00:32:49,220 --> 00:32:52,320 But if he is, I'd love to pop his cherry. 155 00:33:00,360 --> 00:33:02,200 I wonder if he'd be interested. 156 00:33:03,080 --> 00:33:04,080 Why not? 157 00:33:04,680 --> 00:33:07,200 A lot of younger men are attracted to older women. 158 00:33:09,320 --> 00:33:11,300 You know, I might be able to teach him a few tricks. 159 00:33:12,520 --> 00:33:15,360 Yeah, I think I had to go right over there and jump on his bones. 160 00:33:16,040 --> 00:33:18,600 And his parents won't be home for hours yet, will they? 161 00:33:19,100 --> 00:33:22,280 And that poor dear boy is all alone. 162 00:33:24,820 --> 00:33:25,960 Now, what the hell, Jenny? 163 00:33:26,940 --> 00:33:27,940 You deserve it. 164 00:33:55,120 --> 00:33:57,240 I'd love to ride that around the block a couple of times. 165 00:33:59,280 --> 00:34:00,860 Oh, honey, don't waste it. 166 00:34:01,540 --> 00:34:03,040 Come on, I'll give you a hand. 167 00:34:04,180 --> 00:34:05,180 Maybe some hands. 168 00:34:08,100 --> 00:34:10,120 Oh, shit, there's another girl with him. 169 00:34:19,480 --> 00:34:20,480 Oh. 170 00:34:21,360 --> 00:34:22,360 Oh, yeah. 171 00:34:24,940 --> 00:34:26,320 Oh, yeah, suck it. 172 00:34:27,100 --> 00:34:31,480 Oh, yeah, suck that big, juicy cock, you hot little bitch, you. 173 00:35:18,230 --> 00:35:19,510 Oh, yeah, suck it. 174 00:35:20,810 --> 00:35:23,970 Oh, God, I'd give anything if I could lick it with you. 175 00:35:33,930 --> 00:35:35,410 Oh, if I could kiss it. 176 00:35:36,610 --> 00:35:37,610 Oh, yeah. 177 00:37:38,930 --> 00:37:43,950 Pussy. It was me, man. Oh, I'd make him fuck me and fuck me and fuck me until he 178 00:37:43,950 --> 00:37:45,030 came. Oh, my cunt. 179 00:37:45,570 --> 00:37:48,350 And I'd push his head down there and he'd have to lick it out. 180 00:37:49,210 --> 00:37:50,210 Oh, yeah. 181 00:37:51,810 --> 00:37:53,370 Oh, that's right, honey. Yeah. 182 00:37:54,690 --> 00:37:57,290 Oh, God. I wish you'd eat me like that. 183 00:37:58,370 --> 00:38:00,170 Oh, I'd love it. 184 00:38:00,630 --> 00:38:01,630 Oh, yeah. 185 00:38:51,820 --> 00:38:53,040 Oh, yeah, put it inside her. 186 00:38:54,580 --> 00:38:55,580 Oh, fuck her. 187 00:38:57,700 --> 00:38:59,320 Oh, fuck her. 188 00:39:00,080 --> 00:39:01,080 Oh, God. 189 00:39:01,340 --> 00:39:02,740 Oh, I'd like you to fuck me. 190 00:39:07,160 --> 00:39:08,160 Oh, 191 00:39:08,980 --> 00:39:14,280 I'd like you to fuck me so hard and so deep that I'd be able to feel you for a 192 00:39:14,280 --> 00:39:15,280 week. 193 00:39:15,960 --> 00:39:16,960 Oh. 194 00:39:39,310 --> 00:39:41,330 I'll grab his balls, you hot little bitch. 195 00:39:41,850 --> 00:39:42,850 That's it. 196 00:39:43,450 --> 00:39:44,450 Oh, God. 197 00:39:44,890 --> 00:39:46,610 Don't you see him getting ready to explode? 198 00:41:58,720 --> 00:41:59,720 Marcia was right. 199 00:42:00,560 --> 00:42:03,220 You are a boy, Skyler Barnes. 200 00:42:10,580 --> 00:42:12,840 Guys, thanks for taking me to the West End concert. 201 00:42:13,740 --> 00:42:17,040 Oh, yeah, it was real far out. Blew my mind, man. 202 00:42:17,540 --> 00:42:18,720 Come on. How about Sue? 203 00:42:20,080 --> 00:42:22,740 No, Jenny was coming, wasn't she? 204 00:42:23,320 --> 00:42:25,060 No, she's not going to be here. 205 00:42:25,440 --> 00:42:28,480 For a little while, anyway, so sit down and kick back and relax. 206 00:42:29,700 --> 00:42:30,920 Because I'm going to blow a joint. 207 00:42:33,360 --> 00:42:34,360 Yeah. 208 00:42:36,680 --> 00:42:37,920 What kind of grass is that? 209 00:42:38,420 --> 00:42:40,280 It's good grass. It's horny grass. 210 00:42:44,940 --> 00:42:45,940 Good, good grass. 211 00:42:49,600 --> 00:42:50,720 You want to talk? 212 00:42:51,200 --> 00:42:52,220 Sure, I'll have a talk. 213 00:42:59,060 --> 00:43:00,060 How did you start? 214 00:43:02,920 --> 00:43:05,000 Now I'm going to wait until Jenny gets here. 215 00:43:07,120 --> 00:43:08,180 She's not going to be here. 216 00:43:08,440 --> 00:43:11,820 And besides, don't be so mean, baby, because if she weren't here, I should 217 00:43:11,820 --> 00:43:12,820 you how to smoke it now. 218 00:43:13,600 --> 00:43:14,600 Check this out. 219 00:43:19,260 --> 00:43:21,120 Hold it in. Hold it in. Hold it out. 220 00:43:21,320 --> 00:43:22,780 Look, son. Hold it in. 221 00:43:23,360 --> 00:43:24,440 That's it. That's it. Here. 222 00:43:25,020 --> 00:43:26,020 Have another one. 223 00:43:34,960 --> 00:43:41,920 hold it in real good that's it all right i got it he's having a good 224 00:43:41,920 --> 00:43:42,920 time huh 225 00:44:51,680 --> 00:44:53,080 My God, here we go. 226 00:45:32,220 --> 00:45:35,380 I love you. 227 00:46:28,769 --> 00:46:31,570 I don't think you should do it again for you later. What next? 228 00:46:33,859 --> 00:46:35,060 Like wow. 229 00:47:06,760 --> 00:47:09,020 Baby, I want you to put it far in, you know? 230 00:47:09,300 --> 00:47:10,300 Far in. 231 00:47:10,820 --> 00:47:11,820 Oh, 232 00:47:12,380 --> 00:47:14,840 yeah. Far in. Just like that. 233 00:47:53,200 --> 00:47:54,200 I'm sorry. 234 00:47:57,980 --> 00:48:00,980 Oh, that's so awful. 235 00:48:03,780 --> 00:48:04,780 Oh, yeah. 236 00:48:13,800 --> 00:48:15,740 Don't put it to him, though. You love him. 237 00:50:14,410 --> 00:50:20,570 if i was back in college it's hard to believe it's been so long ago 238 00:50:50,600 --> 00:50:51,840 How was your date with Skyler born? 239 00:50:52,140 --> 00:50:53,098 All right. 240 00:50:53,100 --> 00:50:54,240 Fucking boy, no doubt. 241 00:50:55,360 --> 00:50:57,260 Margie, Skyler is not a boy. 242 00:50:58,120 --> 00:51:02,080 He's the kindest, most generous, sweetest guy. Yeah, yeah, yeah. He's a 243 00:51:02,080 --> 00:51:03,640 sweetheart. Did he fuck you? 244 00:51:04,420 --> 00:51:06,600 You know, Margie, it's really none of your business. 245 00:51:07,040 --> 00:51:09,900 I mean, sometimes I think you're totally off the wall, you know? 246 00:51:10,240 --> 00:51:12,080 All right, all right. No need to get hostile. 247 00:51:24,170 --> 00:51:25,890 It always makes me hungry. 248 00:51:26,270 --> 00:51:27,270 Same thing, honey. 249 00:51:28,950 --> 00:51:29,950 Want some? 250 00:51:30,050 --> 00:51:31,050 Yeah, sure. 251 00:51:34,690 --> 00:51:35,690 Top. 252 00:51:39,390 --> 00:51:40,390 Good shit, huh? 253 00:51:40,630 --> 00:51:41,630 Mm -hmm. 254 00:51:44,650 --> 00:51:45,830 No, he didn't. 255 00:51:46,470 --> 00:51:47,470 Did he not? 256 00:51:47,790 --> 00:51:50,450 You know, wouldn't you ask me? I don't think so. 257 00:51:52,680 --> 00:51:53,680 How old is he, though? 258 00:51:54,160 --> 00:51:58,280 Oh, my God, I have been out with him every night for the past two weeks, and 259 00:51:58,280 --> 00:51:59,540 hasn't even laid a hand on me. 260 00:52:00,440 --> 00:52:01,820 Oh, God, do you think he's gay? 261 00:52:02,760 --> 00:52:03,960 Gay? Skyler Barnes? 262 00:52:04,600 --> 00:52:06,320 You're kidding me. He's too boring to be gay. 263 00:52:07,000 --> 00:52:08,300 He's hopelessly middle -class. 264 00:52:09,640 --> 00:52:11,140 It is just a pitch, though. 265 00:52:11,980 --> 00:52:16,640 Do you know what it's like to be so close to somebody that you're absolutely 266 00:52:16,640 --> 00:52:17,640 crazy about? 267 00:52:18,040 --> 00:52:21,180 You know, somebody that you're dying to get it on with and not be able to do a 268 00:52:21,180 --> 00:52:22,180 thing about it? 269 00:52:22,709 --> 00:52:23,890 Yes, I do, Jan. 270 00:52:27,550 --> 00:52:28,550 Come on, Margie. 271 00:52:29,510 --> 00:52:30,750 Don't pull away from me, Jan. 272 00:52:34,750 --> 00:52:38,650 Look, I don't want to hurt you, but it's not really my scene, you know? 273 00:52:38,970 --> 00:52:39,970 How do you know that? 274 00:52:40,630 --> 00:52:41,910 How do you know it's not your scene? 275 00:52:43,330 --> 00:52:44,690 You haven't tried it, have you? 276 00:52:45,510 --> 00:52:48,830 If you knew I haven't tried it, you would have told me. 277 00:52:52,720 --> 00:52:53,940 So why don't you try it with me? 278 00:52:56,960 --> 00:52:58,380 I don't know if I should or not. 279 00:53:27,980 --> 00:53:30,180 I don't know how bad I've been wanting that all my life. 280 00:53:30,940 --> 00:53:32,380 He wouldn't do anything. 281 00:53:32,720 --> 00:53:34,320 I told you he's a fucking bear. 282 00:56:26,890 --> 00:56:27,890 to come out. 283 00:57:30,860 --> 00:57:32,200 We'll do it at the same time. 284 00:57:34,180 --> 00:57:35,180 Hmm? 285 01:06:56,330 --> 01:06:58,110 No, she's not here! 286 01:07:52,910 --> 01:07:54,530 I would have gotten up to fix you breakfast. 287 01:07:55,750 --> 01:07:56,750 I always have. 288 01:07:57,570 --> 01:07:58,570 Doesn't matter. 289 01:07:59,110 --> 01:08:00,110 Doesn't it? 290 01:08:02,190 --> 01:08:03,670 I didn't feel like meeting anyone. 291 01:08:04,730 --> 01:08:06,670 Then what do you feel like, Skyler? 292 01:08:11,110 --> 01:08:12,290 Can't you even look at me? 293 01:08:13,110 --> 01:08:14,410 I feel like shit. 294 01:08:15,910 --> 01:08:16,910 Okay? 295 01:08:18,569 --> 01:08:20,250 Must be wanting me to say, isn't it? 296 01:08:21,640 --> 01:08:23,160 It makes you feel good, doesn't it? 297 01:08:27,560 --> 01:08:29,760 Look, I don't know what you want from me anymore. 298 01:08:32,439 --> 01:08:34,080 I know what you don't want. 299 01:08:35,660 --> 01:08:38,740 But what you want is beyond me. 300 01:08:39,540 --> 01:08:40,540 Oh, shit. 301 01:08:42,060 --> 01:08:43,580 Come on. No, leave me alone. 302 01:08:43,819 --> 01:08:45,819 My table book. Just leave it there. 303 01:08:46,500 --> 01:08:47,379 Come here. 304 01:08:47,380 --> 01:08:48,380 Come here. 305 01:08:48,939 --> 01:08:49,939 Come on. 306 01:08:54,729 --> 01:08:57,350 God damn it. What's wrong with us? 307 01:08:58,529 --> 01:08:59,529 Nothing. 308 01:09:00,569 --> 01:09:02,010 Everything. I don't know. 309 01:09:05,029 --> 01:09:06,029 Come here. 310 01:09:06,229 --> 01:09:07,229 It's all right. 311 01:09:08,330 --> 01:09:09,649 Jenny, it's all right. 312 01:09:11,170 --> 01:09:12,550 I love you. 313 01:09:13,790 --> 01:09:15,430 I do. I love you. 314 01:09:16,870 --> 01:09:20,310 I just... I don't know. I've been such an asshole. 315 01:09:20,890 --> 01:09:22,090 Scott, I'm sorry. 316 01:09:22,990 --> 01:09:24,649 I haven't been very terrific either. 317 01:09:25,649 --> 01:09:32,569 You just never think about me 318 01:09:32,569 --> 01:09:37,830 anymore. I just don't feel like a part of your life anymore. 319 01:09:39,390 --> 01:09:44,850 You never talk to me about work or your job. You just never say anything to me 320 01:09:44,850 --> 01:09:45,850 anymore. 321 01:10:32,340 --> 01:10:35,040 Listen, will you tell Mr. Prescott that I'm not going to be able to make it in 322 01:10:35,040 --> 01:10:36,040 today? 323 01:10:36,780 --> 01:10:39,120 No, no, nothing's wrong. I'm fine. 324 01:10:39,720 --> 01:10:40,720 Very good. 325 01:10:41,460 --> 01:10:42,460 Please tell him. 326 01:10:43,980 --> 01:10:44,980 Yeah. 327 01:10:45,040 --> 01:10:46,040 Yeah, thank you. 328 01:10:46,400 --> 01:10:47,400 Bye -bye. 329 01:10:54,080 --> 01:10:56,900 You've got to go to the bar. You can't just not show up for work. 330 01:10:57,380 --> 01:11:00,080 Well, I can't die. 331 01:11:01,679 --> 01:11:03,780 It just doesn't seem right. 332 01:11:05,440 --> 01:11:06,760 It doesn't seem right. 333 01:11:09,440 --> 01:11:11,320 Well, I guess it does. 334 01:11:14,320 --> 01:11:15,320 Very right. 335 01:12:20,970 --> 01:12:21,970 Oh, wait. Oh, 336 01:12:23,370 --> 01:12:34,530 man. 337 01:12:36,970 --> 01:12:38,590 I love you to kiss me. 338 01:12:39,890 --> 01:12:41,570 I love you to touch me. 339 01:13:09,420 --> 01:13:10,840 Oh. Oh, Skye. 340 01:13:13,440 --> 01:13:14,440 Oh. 341 01:13:15,180 --> 01:13:16,220 Oh, Skye. 342 01:13:17,880 --> 01:13:19,360 I love you, too. I love me. 343 01:13:26,600 --> 01:13:30,200 Keep your tongue in your fingers or in your lips. 344 01:15:25,130 --> 01:15:26,710 I want you to find me. 345 01:15:27,730 --> 01:15:29,690 I want you to find me. 346 01:16:08,970 --> 01:16:09,970 Um... 22033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.