All language subtitles for To haremi tou pasa (1986)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,460 --> 00:01:44,840 Τα σέβη μου, εξοχότατε. 2 00:01:45,160 --> 00:01:46,300 Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω. 3 00:01:48,000 --> 00:01:50,500 Σε κάλεσα εδώ γιατί θέλω να μου ανανεώσεις το χαρέμι μου. 4 00:01:51,660 --> 00:01:53,740 Θέλω να μου φέρεις νέα κορίτσια κούγκλες. 5 00:01:54,900 --> 00:01:58,060 Εξοχότατε, θα σας φέρω τα καλύτερα μανούλια που κυκλοφορούν στην πιάτσα. 6 00:01:58,620 --> 00:02:00,800 Θέλω να το φροντίζω πως τίποτα αυτό που σε λέω, γιαύρο. 7 00:02:01,540 --> 00:02:04,880 Μόνο που θα κοστίσει κάτι παραπάνω αυτό το πράγμα. Το καλό πράγμα πληρώνεται 8 00:02:04,880 --> 00:02:08,479 πάλι. Όσα θέλεις. Τεφαρίκι να είναι μόνο για... Εντάξει τότε. Θα το φροντίσω. 9 00:02:13,960 --> 00:02:15,480 Πια δεν ευχαριστηθεί η ψυχή σου. 10 00:02:17,580 --> 00:02:18,800 Στην υγειά σας εξοχότατε. 11 00:02:21,180 --> 00:02:22,660 Και να μην κάνεις τσιγκουνιάς ε. 12 00:02:23,260 --> 00:02:24,420 Θέλω ουρή να μου φέρεις. 13 00:02:26,800 --> 00:02:29,540 Να σου δώσω και μερικές λύρες έτσι για τα πρώτα σε έξοδα. 14 00:02:29,870 --> 00:02:31,090 Σας ευχαριστώ, εξοχότατε. 15 00:02:31,670 --> 00:02:33,270 Και ελπίζω να μην είναι ποντιακές. 16 00:02:33,750 --> 00:02:36,570 Πρέπει να με κάνεις για αυτό που θέλω κι εγώ θα σου δώσω μεγάλο πάχιος. 17 00:02:38,250 --> 00:02:39,250 Σας ευχαριστώ. 18 00:02:56,070 --> 00:02:58,730 Λάκια γόρι μου, τι έκανες στην Τουρκία, ε! 19 00:02:59,240 --> 00:03:00,640 Δεν θέλεις καμιά πρεζούλα. 20 00:03:02,180 --> 00:03:03,180 Θα σου πω. 21 00:03:03,600 --> 00:03:06,460 Βρήκα ένα πασάρ που θέλει κορίτσια για το χαρέμι του. 22 00:03:07,300 --> 00:03:09,340 Πληρώνει πολύ καλά. Λέχεσαι να με βοηθήσεις. 23 00:03:10,140 --> 00:03:11,620 Αχ, ορίνα μου. 24 00:03:35,010 --> 00:03:36,650 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 25 00:04:13,360 --> 00:04:16,160 Έτσι. Τι 26 00:04:16,160 --> 00:04:22,700 λάγια που 27 00:04:22,700 --> 00:04:23,700 είχες. 28 00:04:49,360 --> 00:04:50,360 Ευχαριστώ. 29 00:05:17,040 --> 00:05:19,100 Είσαι η πρώτη στο χάρι μου του Πασαγκούκλα. 30 00:06:40,970 --> 00:06:44,010 Τι γίνεται κύριε Τέλημα, σε περίμενα. Πώς είσαι. Μια χαρά εσύ. 31 00:06:44,230 --> 00:06:45,230 Σε θέλω ε. 32 00:06:45,930 --> 00:06:47,430 Είμαι στη διάθεση σου, σε ακούω. 33 00:06:49,550 --> 00:06:52,130 Προχώρησε καθόλου η υπόθεση που σου τηλεφώνησα. Έχεις νέα. 34 00:06:52,770 --> 00:06:55,010 Έχω μια κομμενίτσα, πολύ όμορφη. 35 00:06:57,410 --> 00:06:58,770 Αλλά είναι λιγάκι δύσκολη. 36 00:07:00,470 --> 00:07:03,270 Θα προσπαθήσω να τη φέρω στο σπίτι σου. Πολύ ωραία. 37 00:07:03,510 --> 00:07:06,190 Έχεις το τηλεφώνω μου, αν όχι κράτησε την κάρτα μου ε. 38 00:07:09,330 --> 00:07:10,990 Έγινε. Γεια χαρά. Γεια χαρά. 39 00:07:24,310 --> 00:07:28,210 Από τι μου είπε ο Παντελής, θέλετε να γίνετε καλλιτέχνη. Σας αρέσει γενικά το 40 00:07:28,210 --> 00:07:31,270 θέαμα. Ναι, και ο χορός. 41 00:07:31,490 --> 00:07:35,790 Αυτό εξυπακούεται. Ένας καλλιτέχνης πρέπει πάντα να ξέρει να χορεύει. 42 00:07:35,790 --> 00:07:37,370 σώμα σας έχει αυτή τη δυνατότητα. 43 00:07:38,290 --> 00:07:39,490 Χόρεψα πολλές φορές. 44 00:07:40,850 --> 00:07:43,930 Τι θα λέγατε να δούμε λίγο το σωματάκι σας. Τι λες και εσύ ρε Παντελή. 45 00:07:44,690 --> 00:07:45,830 Εντάξει κούκλα μου βγάλ' το. 46 00:07:49,690 --> 00:07:52,550 Θα το βγάλεις χορεύοντας. Με τι μουσική θέλεις να χορέψεις. 47 00:07:53,690 --> 00:07:55,050 Ό ,τι σας αρέσει εσάς. 48 00:07:55,410 --> 00:07:56,810 Εμένα μου αρέσει το ανατολίτικο. 49 00:07:58,610 --> 00:08:00,890 Εσύ μείνε εδώ. Πάω να βάλω μια κασέλα. Εντάξει. 50 00:08:13,680 --> 00:08:15,440 Τώρα θα ακούσουμε και θα δούμε. 51 00:08:44,750 --> 00:08:46,790 Τι σου έλεγα! Είναι απ' τα πρώτα κορμιά, ε! 52 00:08:47,230 --> 00:08:48,230 Συμφωνώ. 53 00:08:48,490 --> 00:08:49,490 Ήρες! 54 00:09:05,370 --> 00:09:08,950 Πώς φέραμε! Τι μανούλη είσαι! Και πολύ μανούλη σου λέω! 55 00:09:10,710 --> 00:09:12,490 Καυλωμένες ρογές είναι αυτές, παιδί μου! 56 00:09:14,579 --> 00:09:15,579 Σκύψε να σε ευλογείς. 57 00:10:13,390 --> 00:10:17,070 Βρε Βαντελή, καλή είναι αυτή. Κάνεις υποκειτέλειο. 58 00:10:17,290 --> 00:10:20,370 Θα γίνει μεγάλη φίρμα. Αυτό παρέχεται. 59 00:11:18,340 --> 00:11:20,120 Ναι, λέγε και εσύ. Τι κάνεις, δε λέτε. 60 00:11:20,900 --> 00:11:22,500 Θέλω να τη βλέπω να του κάνει τσιπούτη. 61 00:11:31,160 --> 00:11:32,660 Έλα, Βουγλάκο, φτιάξε εγώ για μένα. 62 00:13:16,200 --> 00:13:19,000 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 63 00:13:41,800 --> 00:13:43,680 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 64 00:14:19,950 --> 00:14:20,950 Έτσι να μην κάνεις. 65 00:15:43,580 --> 00:15:46,460 Σκύψε λίγο να αρχίσω και εγώ να σου μουλάρα μου. 66 00:15:46,840 --> 00:15:47,840 Έτσι. 67 00:16:04,360 --> 00:16:05,660 Μ' αρέσει. Εγώ. 68 00:16:06,300 --> 00:16:07,920 Εγώ. Εγώ. 69 00:16:10,920 --> 00:16:12,040 Εγώ. 70 00:17:19,100 --> 00:17:21,780 Σε λίγες μέρες θα είναι στο Σεράησου. 71 00:17:22,839 --> 00:17:24,339 Εντάξει, μην αργείς. 72 00:17:37,680 --> 00:17:38,860 Μωράκι μου, ευχαριστήθηκες. 73 00:17:40,260 --> 00:17:41,260 Κολαράκι μου. 74 00:17:41,360 --> 00:17:47,120 Αφού μόνο μαζί σου τη βρίσκω. Και εγώ τη βρίσκω μαζί σου, αλλά... Αλλά τι, 75 00:17:47,440 --> 00:17:49,020 υπάρχει κανένα πρόβλημα? 76 00:17:50,420 --> 00:17:51,700 Ξέρεις, δεν υπάρχει μία. 77 00:17:52,640 --> 00:17:53,800 Δε σου δώσω εγώ. 78 00:17:54,340 --> 00:17:56,480 Έλα τώρα να φτιαχτούμε λιγάκι, μωρό μου. 79 00:17:56,960 --> 00:17:57,960 Έλα. 80 00:19:03,090 --> 00:19:05,210 Έλα φτιάξε με. 81 00:19:05,810 --> 00:19:07,210 Πάμε. 82 00:19:11,770 --> 00:19:13,170 Πάμε. 83 00:19:17,590 --> 00:19:18,990 Πάμε. 84 00:19:20,530 --> 00:19:21,930 Πάμε. 85 00:19:24,010 --> 00:19:26,830 Πάμε. Πάμε. 86 00:19:28,670 --> 00:19:29,670 Πάμε. 87 00:19:38,740 --> 00:19:39,880 Μαστόρισα είσαι. 88 00:19:46,860 --> 00:19:48,660 Ξέρεις και τα δίνεις όλα. 89 00:19:56,460 --> 00:19:57,700 Ωραία καύλα. 90 00:20:05,740 --> 00:20:07,340 Τι βρίσκω μαζί σου. 91 00:20:16,669 --> 00:20:18,670 Έτσι. Τι άλλο. 92 00:20:20,370 --> 00:20:21,750 Τι άλλο. 93 00:21:05,219 --> 00:21:08,020 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 94 00:21:40,739 --> 00:21:42,020 Μου αρέσει. 95 00:21:42,280 --> 00:21:47,740 Μου αρέσει να το βλέπω κιόλας. Έλα κι άλλο. Σ' αρέσει καρδιάρικο. 96 00:21:49,300 --> 00:21:50,520 Με καρφώνεις. 97 00:21:56,600 --> 00:21:58,460 Αχ, τι γλύκα που είσαι. 98 00:22:00,640 --> 00:22:03,200 Έτσι. Έτσι δώσ' τα όλα. 99 00:22:16,240 --> 00:22:22,600 Μου τράβατε Τα νόβουλάκια μου τράβατε Έτσι 100 00:22:22,600 --> 00:22:24,660 Έτσι 101 00:22:24,660 --> 00:22:31,920 Ω 102 00:22:31,920 --> 00:22:38,540 μωρό μου Έτσι Ω στο μέσα 103 00:22:38,540 --> 00:22:44,520 Στο χώνο σ' αρέσει Με φτιάχνεις πολύ 104 00:22:56,100 --> 00:22:59,460 Έλα να βλέπω κιόλας. Κι εγώ να βλέπω. 105 00:24:20,940 --> 00:24:22,340 μαζί σου τη βρίσκω. 106 00:25:35,129 --> 00:25:37,930 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 107 00:26:38,570 --> 00:26:39,590 Θέλεις κανένα φιστίκι? 108 00:26:41,390 --> 00:26:42,610 Όχι, ευχαριστώ. 109 00:26:42,930 --> 00:26:43,930 Δεν θέλω. 110 00:26:50,790 --> 00:26:53,010 Θέλω απόψε να την βρούμε, πριν πήγες για την Τουρκία. 111 00:28:11,850 --> 00:28:13,710 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 112 00:28:53,720 --> 00:28:55,600 Όμορφα όπως εσύ ξέρεις. 113 00:29:06,980 --> 00:29:09,560 Σαν δεν δούζαινε το στόμα σου κουκλά μου. 114 00:29:10,080 --> 00:29:11,940 Και οι χείλια είναι αυτά. 115 00:29:12,580 --> 00:29:14,700 Με καβιώνεις κάτσι. 116 00:29:19,300 --> 00:29:21,800 Να κατήσω. Ρε πούτσα που έχεις να φάς. 117 00:29:25,960 --> 00:29:27,480 Λείψ' τον και μετά καρφώ σου. 118 00:29:29,760 --> 00:29:30,760 Έτσι. 119 00:29:40,820 --> 00:29:45,860 Είσαι και πολύ δυνατό κορίτσι. Έλα κάτσε να καθίσω λίγο. Κάτσε μου νάρα μου 120 00:29:45,860 --> 00:29:47,440 έτσι. Κάτσε να καθουθώ. 121 00:29:47,660 --> 00:29:48,860 Μη στα μονοχείλια σου. 122 00:29:49,180 --> 00:29:50,180 Ναι. 123 00:29:50,220 --> 00:29:51,920 Έτσι. Κάρφωσέ με. 124 00:29:52,560 --> 00:29:53,820 Έτσι. Έλα. 125 00:30:04,949 --> 00:30:05,949 Ευχαριστώ. 126 00:30:33,660 --> 00:30:36,220 Όλος μέσα στη μήτρα σου. 127 00:30:36,900 --> 00:30:39,340 Να φτάσεις στη χωλή θέλω. 128 00:30:44,560 --> 00:30:46,300 Τι κάψιμο είναι αυτό. 129 00:30:46,500 --> 00:30:47,500 Καύλα. 130 00:30:51,240 --> 00:30:53,320 Ευχαριστώ αλλά θα στα βγάλω έτσι. 131 00:30:54,820 --> 00:30:56,880 Είσαι ο πιο δυνατός. 132 00:31:05,550 --> 00:31:09,310 Δυνατός άντρος δεν με γνωρίζει. Στην ήμουνά ρέχεις που κλαμούν. 133 00:31:10,570 --> 00:31:11,570 Καυλώνεις. 134 00:31:19,810 --> 00:31:20,810 Πες μου. 135 00:31:21,270 --> 00:31:23,130 Χτυπάει ο πούτσος μας Δημήτρος. 136 00:31:23,630 --> 00:31:25,050 Στη σκάβη καλά. 137 00:31:30,270 --> 00:31:31,450 Χτύπα βαθιά. 138 00:31:32,650 --> 00:31:34,630 Έτσι μ' αρέσει βαθιά. 139 00:31:35,470 --> 00:31:38,390 Έλα. Έλα. 140 00:31:38,690 --> 00:31:40,370 Έλα. Έλα. 141 00:31:40,750 --> 00:31:42,430 Έλα. Έλα. Έλα. Έλα. 142 00:31:44,970 --> 00:31:47,590 Έλα. Έλα. 143 00:32:00,590 --> 00:32:01,990 Έλα. 144 00:32:16,360 --> 00:32:17,560 Έτσι, μπράβο. 145 00:32:19,200 --> 00:32:20,680 Απίθανε, άντρα. 146 00:32:22,760 --> 00:32:26,040 Ω, ρε φλόγες που πετάει η πούτσα σου. 147 00:32:29,180 --> 00:32:34,580 Αχ, χτύπηται. 148 00:32:36,180 --> 00:32:42,040 Μη σταματάς, βέβηλε. 149 00:32:42,660 --> 00:32:45,500 Ατσί μου αρέσει να βεβηλώνω την κολλάρα σου. 150 00:32:47,180 --> 00:32:48,180 Ωχ! 151 00:33:22,640 --> 00:33:23,960 Έλα βγάλ' τα μόνα. 152 00:33:24,200 --> 00:33:25,200 Βγάλ' τα και αυτό. Βγάλ' τα και αυτό. 153 00:33:25,300 --> 00:33:26,300 Βγάλ' τα και αυτό. Βγάλ' τα και αυτό. 154 00:33:26,440 --> 00:33:27,440 Βγάλ' τα και αυτό. 155 00:33:35,500 --> 00:33:37,020 Βγάλ' τα και αυτό. 156 00:34:26,730 --> 00:34:28,389 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 157 00:34:43,949 --> 00:34:45,130 Του έχω εμπιστοσύνη. 158 00:34:48,989 --> 00:34:50,250 Είσαι ο πιο σίγουρος. 159 00:34:52,929 --> 00:34:56,449 Θα μείνουν πολύ ευχαριστημένα τα κοριτσιά. Άντε γεια μας. Τα υπόλοιπα θα 160 00:34:56,449 --> 00:34:57,450 βρούμε. 161 00:35:27,470 --> 00:35:30,270 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 162 00:36:22,970 --> 00:36:28,670 Υπότιτλοι AUTHORWAVE Υπότιτλοι 163 00:36:28,670 --> 00:36:30,130 AUTHORWAVE 164 00:36:30,130 --> 00:36:39,990 Υπότιτλοι 165 00:36:39,990 --> 00:36:46,500 AUTHORWAVE Τρελαίνομαι. 166 00:37:00,700 --> 00:37:02,100 Ευχαριστώ. 167 00:37:14,480 --> 00:37:18,720 Έτσι γλύφατε. Έτσι γλύφατε. Έτσι γλύφατε. Έτσι γλύφατε. 168 00:37:18,980 --> 00:37:19,980 Έτσι γλύφατε. Έτσι γλύφατε. 169 00:37:24,920 --> 00:37:25,800 Έτσι 170 00:37:25,800 --> 00:37:33,460 γλύφατε. 171 00:37:35,400 --> 00:37:36,280 Έτσι 172 00:37:36,280 --> 00:37:44,440 γλύφατε. 173 00:37:44,220 --> 00:37:45,600 Θέλω να ξαναχύσω. Όσο θέλεις. 174 00:37:45,840 --> 00:37:47,360 Λείψε. Όσο θέλεις. 175 00:37:47,600 --> 00:37:48,600 Λείψε. 176 00:37:59,400 --> 00:38:01,780 Λείψε. Λείψε. 177 00:38:02,440 --> 00:38:04,500 Λείψε. Λείψε. 178 00:38:05,020 --> 00:38:06,020 Λείψε. Λείψε. 179 00:38:06,140 --> 00:38:07,140 Λείψε. Λείψε. 180 00:38:08,900 --> 00:38:09,900 Λείψε. 181 00:38:16,710 --> 00:38:17,990 Τι γλώσσα είναι αυτή. 182 00:38:40,050 --> 00:38:42,550 Ρούφε ξελέμαργα, πιτάνε μου πιτσά. 183 00:38:43,250 --> 00:38:44,630 Ρούφε το λέμαργα. 184 00:38:57,830 --> 00:39:00,630 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 185 00:39:20,970 --> 00:39:22,950 Θέλω να σας σχήνω συνέχεια. 186 00:39:24,250 --> 00:39:25,870 Συνέχεια θέλω να σας σχήνω. 187 00:39:26,190 --> 00:39:28,550 Τι νευρικές γλώσσες είναι αυτές. 188 00:39:30,410 --> 00:39:33,150 Η ζωή είναι ωραία με τον Λουμπούτσο παρέα. 189 00:39:35,990 --> 00:39:37,650 Σε αρέσουν τα στοιχάκια μου. 190 00:39:49,880 --> 00:39:51,720 Τι γλώσσες είναι αυτές, σαν βδέλες. 191 00:39:52,560 --> 00:39:54,240 Εματουργήστρες βδέλες είναι. 192 00:39:56,440 --> 00:39:58,940 Άρε πανάκι κοκκίνι και ο πούτσος μου. 193 00:40:04,180 --> 00:40:05,940 Σ' αρέσει. 194 00:40:06,380 --> 00:40:08,380 Μ' αρέσει κάυλα. 195 00:40:09,120 --> 00:40:10,700 Θα ξαναδύσει. 196 00:40:15,820 --> 00:40:17,240 Βετουσάτο τον θέλω. 197 00:40:17,960 --> 00:40:18,960 Βετουσάτο. 198 00:40:24,110 --> 00:40:25,930 Ραχάτι πάνω στην πούτσα μου κάνετε, ε! 199 00:40:39,030 --> 00:40:40,030 Κολλάνες! 200 00:40:42,150 --> 00:40:43,150 Μαλάκισε το! 201 00:40:43,470 --> 00:40:44,890 Αχ, να στο βάλω λίγο! 202 00:40:46,090 --> 00:40:49,310 Κάτσε να στων πάρω λίγα από μπροστά. Ναι, θέλω να με γαμήσεις. 203 00:40:50,610 --> 00:40:53,070 Πολύ. Πολύ, έχω καβλάσει πολύ. 204 00:40:56,910 --> 00:40:58,830 Μαρέλα, θα σε βλέπω. Ναι, έτσι. 205 00:40:59,070 --> 00:41:01,430 Να τη φρίσκουμε. Κάτσε, κάνε μας το φέτοιος. 206 00:41:02,110 --> 00:41:03,610 Και θα την παράστασες τώρα. 207 00:41:05,270 --> 00:41:06,270 Ωραία. Κάτσε. 208 00:41:08,750 --> 00:41:10,490 Καβλά. Έτσι μ' αρέσει. 209 00:41:11,350 --> 00:41:12,350 Έλα, κάμα με. 210 00:41:12,830 --> 00:41:14,710 Κάμα με τρελαίνω, με πεθαίνω. 211 00:41:28,080 --> 00:41:30,880 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 212 00:42:40,540 --> 00:42:41,540 Αχνοτέλης που σου έλεγα. 213 00:42:42,080 --> 00:42:46,140 Εξαιρετικός κύριος. Πολύ σωστός στις συναλλαγές του. Πρέπει να τον δελεάσουμε 214 00:42:46,140 --> 00:42:47,360 κατάλληλα και εξέλιξη. 215 00:42:50,760 --> 00:42:53,520 Γεια σου, Τέλη. Από εδώ η κουκλάρα που σου έλεγα. Μπράβο. 216 00:42:53,980 --> 00:42:56,220 Πολύ ωραία κορίτσι. Θα μου χαρίσεις το ονοματάκι σου. 217 00:42:56,580 --> 00:43:01,220 Μαριάννα. Λοιπόν, Μαριάννα, τι θα έλεγες αν σου πρότεινα να μου κάνεις ένα 218 00:43:01,220 --> 00:43:02,480 τσιμπουκάκι. Δέχεσαι. 219 00:43:02,840 --> 00:43:03,840 Όπως θες. 220 00:43:04,100 --> 00:43:07,860 Μα, Τέλη, η Μαριάννα είναι και το πρώτο τσιμπούκι. 221 00:43:08,170 --> 00:43:11,130 Ο Κώσ... Έλα τώρα, να τελειώνουμε. Θα μην χάνουμε τον καιρό μας. 222 00:43:18,130 --> 00:43:19,190 Φαίνεσαι καλή μαστόισα. 223 00:43:19,730 --> 00:43:21,090 Δεν πρέπει να έχεις κανένα πρόβλημα. 224 00:44:18,380 --> 00:44:21,360 Φύλαμε κοπλί μου. Φύλαμε. Πίστευα τα σκαφούλα. 225 00:44:52,460 --> 00:44:53,540 Έτσι πάρα ότι όχι εγώ. 226 00:44:56,800 --> 00:44:57,800 Έτσι. 227 00:45:03,320 --> 00:45:04,320 Έλα. 228 00:45:32,700 --> 00:45:36,800 Υπότιτλοι AUTHORWAVE Υπότιτλοι 229 00:45:36,800 --> 00:45:46,560 AUTHORWAVE 230 00:45:46,560 --> 00:45:51,280 Υπότιτλοι AUTHORWAVE Υπότιτλοι 231 00:45:51,280 --> 00:45:56,340 AUTHORWAVE 232 00:46:16,350 --> 00:46:19,030 Να σε απλάψω κι εγώ για τελευταία φορά. 233 00:46:19,950 --> 00:46:20,950 Απόψε. 234 00:46:34,600 --> 00:46:38,960 Υπότιτλοι AUTHORWAVE Υπότιτλοι 235 00:46:38,960 --> 00:46:44,280 AUTHORWAVE Υπότιτλοι 236 00:46:44,280 --> 00:46:49,960 AUTHORWAVE 237 00:46:49,960 --> 00:46:56,592 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 238 00:47:39,400 --> 00:47:40,400 Είσαι ο Δούλα. 239 00:48:18,079 --> 00:48:19,079 Είσαι γιατρός? 240 00:48:19,840 --> 00:48:22,100 Ωραία. Ακούσε γιατρά, έχω ένα πρόβλημα. 241 00:48:22,740 --> 00:48:23,980 Πότε να έρθω να με δείτε, ε? 242 00:48:24,500 --> 00:48:26,380 Δέχομαι το απόγευμα, από τις 4 ως τις 8. 243 00:48:27,600 --> 00:48:28,620 Ωραία, τώρα μέσα σας. 244 00:48:28,940 --> 00:48:29,940 Εντάξει, έρχομαι. 245 00:49:39,810 --> 00:49:41,110 Περάστε. Χαίρετε. 246 00:49:41,510 --> 00:49:44,090 Εσείς τηλεφωνήσατε. Ναι, πριν από λίγο. Καθίστε. 247 00:49:46,510 --> 00:49:47,510 Ευχαριστώ. 248 00:49:49,510 --> 00:49:51,470 Λοιπόν, πείτε μου το πρόβλημά σας. 249 00:49:52,670 --> 00:49:58,070 Ξέρετε, γιατρέ, ο φίλος μου την έχει πριφυσική και έτσι έχω μεγάλο πρόβλημα 250 00:49:58,070 --> 00:50:02,690 δίτου. Η περίπτωσή σας, Δεσποινής, μας δίνει το δικαίωμα να προβληματιστούμε 251 00:50:02,690 --> 00:50:04,590 να επισέλθουμε σε λεπτομέρειες. 252 00:50:05,110 --> 00:50:06,110 Βηθείτε, παρακαλώ. 253 00:50:29,160 --> 00:50:32,380 Βάσει το ύψος σας, οι αναλογίες του σώματός σας είναι πολύ σωστές. 254 00:50:33,440 --> 00:50:34,840 Θα πονέσω, γιατρέ μου. 255 00:50:35,080 --> 00:50:39,120 Μην στεναχωριέστε και μην προβληματίζεστε καθόλου. Το σώμα σας 256 00:50:39,120 --> 00:50:40,120 γυμνασμένο. 257 00:50:41,200 --> 00:50:42,720 Κάνω αρκετά χρόνια γυμναστική. 258 00:50:46,240 --> 00:50:47,240 Κοιτάξτε. 259 00:50:53,160 --> 00:50:54,280 Πώς με βρίσκετε. 260 00:50:57,600 --> 00:50:58,600 Μουνάρα. 261 00:51:04,750 --> 00:51:07,210 Για το πρόβλημά σας έχω ένα ειδικό εργαλείο. 262 00:51:14,170 --> 00:51:17,150 Πολύ ωραία. Μπορώ να το δοκιμάσω. Είναι στη διάθεσή σας. 263 00:53:11,160 --> 00:53:13,960 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 264 00:53:23,990 --> 00:53:26,410 Σας αρέσει πως κολυμπάει ο κούτσος, δεν θα μου το αρέσουν. 265 00:53:26,630 --> 00:53:28,030 Πολύ. Έτσι. 266 00:53:34,870 --> 00:53:36,050 Έτσι που είναι αυτός. 267 00:53:36,550 --> 00:53:37,550 Έτσι. 268 00:53:52,750 --> 00:53:53,750 Ζάμα με, Πούστη. 269 00:53:54,610 --> 00:53:56,430 Ζάμα με, Πούστη. 270 00:54:04,490 --> 00:54:05,670 Ζάμα με, 271 00:54:07,050 --> 00:54:08,710 Πούστη. 272 00:54:29,900 --> 00:54:30,900 Αχ για τρεμώ! 273 00:56:06,129 --> 00:56:07,810 Πιστεύω να μιλάτε ευχαριστημένος με τα ουρή. 274 00:56:08,730 --> 00:56:09,730 Είναι και τα πρώτα. 275 00:56:12,330 --> 00:56:13,590 Ευχαριστημένος. Χαίρομαι πάρα πολύ. 276 00:56:14,490 --> 00:56:19,810 Θέλω κι άλλα κορίτσια. Και θα σας κάνω περισσότερα, θα σας δώσω λεφτά από αυτά 277 00:56:19,810 --> 00:56:20,810 που έχουμε συμφωνήσει. 278 00:56:25,230 --> 00:56:27,410 Πέρα μου με την τσόντα. Μάλιστα, εφέτη μου. 279 00:56:28,710 --> 00:56:29,970 Θέλω να σε κάνω ένα δώρο. 280 00:56:30,810 --> 00:56:31,810 Σπουδαίο. 281 00:56:34,290 --> 00:56:35,290 Ευχαριστώ πολύ. 282 00:56:35,990 --> 00:56:38,630 Τέλειο. Σε άρεσε, ρε. Πρώτη φορά μου κάνεις τέτοιο δώρο. 283 00:56:44,240 --> 00:56:46,200 Ο παράθυρ είναι Τούρκικο λύρα, χρυσό. 284 00:56:46,740 --> 00:56:47,980 Ευχαριστώ πολύ, εξοχότατε. 285 00:56:54,700 --> 00:56:55,820 Απόψε θα μείνετε εδώ. 286 00:56:57,300 --> 00:56:58,640 Ετοίμαθα για σας, γλέντι. 287 00:56:59,800 --> 00:57:02,220 Αχμετ, πήγαινε τα παιδιά να αλλάξουν στο χαμόμ. Πάμε. 288 00:57:08,000 --> 00:57:09,620 Όμορφα κουρίτσια στο χώρο. Άιντε. 289 00:59:21,140 --> 00:59:23,520 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 290 00:59:39,790 --> 00:59:41,770 Γεια σου Μαριάννα. Πώς περνάτε εδώ. 291 00:59:43,090 --> 00:59:45,430 Περίφημα. Με θυμάσαι καθόλου. 292 00:59:45,950 --> 00:59:47,130 Όχι, δεν θυμάμαι. 293 00:59:47,370 --> 00:59:48,910 Τώρα θα σου δείξω κάτι. 294 00:59:49,650 --> 00:59:51,390 Αυτό εδώ, το θυμάσαι. 295 00:59:53,710 --> 00:59:55,110 Όχι. Δεν θυμάσαι. 296 00:59:55,890 --> 00:59:58,450 Νόμιζα πως κάτι αρχίζω να θυμάμαι. 297 01:00:01,430 --> 01:00:02,850 Για να δοκιμάσω. 298 01:00:10,920 --> 01:00:11,920 Ποιο είναι ο πίνετς? 299 01:00:12,740 --> 01:00:14,500 Α, ο μωρός παιδί. Πολύ ωραίο. 300 01:00:18,100 --> 01:00:19,100 Μωρός φίλοι. 301 01:00:23,600 --> 01:00:24,600 Πολύ ωραίο. 302 01:01:08,060 --> 01:01:10,860 Ευχαριστώ πολύ. 303 01:01:57,200 --> 01:01:58,580 Μαύρο, μυρωδάκο είναι. 304 01:02:00,000 --> 01:02:02,180 Έχω χάλια εκεί πάνω μου, μυρωδικά. 305 01:06:39,210 --> 01:06:42,010 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 306 01:08:59,480 --> 01:09:01,300 Καλώς ήρθατε. 307 01:09:16,270 --> 01:09:17,830 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 308 01:09:38,029 --> 01:09:39,029 Ευχαριστώ. 309 01:10:33,920 --> 01:10:36,720 Ωχ! Ωχ! 310 01:10:51,080 --> 01:10:53,880 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 311 01:11:53,830 --> 01:11:56,630 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 312 01:12:34,760 --> 01:12:37,560 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 25815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.