Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,630 --> 00:00:15,810
[Yoon Jisung]
2
00:00:15,810 --> 00:00:19,200
[Jeong Ri-u]
3
00:00:36,090 --> 00:00:41,400
[Thundercloud Rainstorm]
4
00:01:10,300 --> 00:01:12,330
Hello, Iljo.
5
00:01:12,330 --> 00:01:14,690
How have you been?
6
00:01:16,640 --> 00:01:19,060
I haven't been doing well.
7
00:01:24,650 --> 00:01:26,660
Hello.
8
00:01:26,660 --> 00:01:28,650
I'm doing well.
9
00:01:28,650 --> 00:01:31,200
How about you?
10
00:01:36,880 --> 00:01:40,370
[Uncle's 49th-day memorial]
11
00:03:55,640 --> 00:03:57,180
Jeonghan.
12
00:04:16,089 --> 00:04:18,589
What brings you here?
13
00:04:18,589 --> 00:04:21,760
I thought you might come today.
14
00:04:21,760 --> 00:04:24,660
I guess I just happened to meet you.
15
00:04:24,660 --> 00:04:27,420
Right...
16
00:04:27,420 --> 00:04:30,700
Are you here to see my dad?
17
00:04:31,920 --> 00:04:33,840
Yes.
18
00:04:35,270 --> 00:04:36,909
Thank you.
19
00:04:37,640 --> 00:04:41,320
He's your dad, but he's also my uncle.
20
00:05:05,590 --> 00:05:08,580
[Deceased Seo Jinhyuk]
21
00:05:11,100 --> 00:05:16,270
I'm sorry
it took me so long to come visit you.
22
00:05:37,010 --> 00:05:39,340
You look withered.
23
00:05:43,880 --> 00:05:45,830
Is that so?
24
00:05:46,550 --> 00:05:49,230
Your dark circles are bad, too.
25
00:05:51,480 --> 00:05:53,920
'Cause I haven't been sleeping well.
26
00:05:58,480 --> 00:06:00,520
How's the company doing?
27
00:06:04,780 --> 00:06:07,060
Why bother?
28
00:06:09,730 --> 00:06:13,510
I can't do anything without you.
29
00:06:14,260 --> 00:06:16,760
That's how everyone is.
30
00:06:18,410 --> 00:06:22,190
They feel like someone else
is the world to them.
31
00:06:23,800 --> 00:06:26,550
How could you leave
without saying anything?
32
00:06:27,250 --> 00:06:29,320
You better fix that bad habit of yours—
33
00:06:29,320 --> 00:06:31,510
running away from home
without saying a word.
34
00:06:31,510 --> 00:06:34,010
How many times has it been?
35
00:06:36,610 --> 00:06:38,230
Am I not your boyfriend?
36
00:06:38,230 --> 00:06:40,960
We should solve it together.
How can you run away from me?
37
00:06:40,960 --> 00:06:43,740
I'm on your side.
38
00:06:54,260 --> 00:06:56,600
I was really scared.
39
00:06:57,420 --> 00:07:00,160
You didn't answer my calls.
40
00:07:00,160 --> 00:07:01,810
And when I wanted to find you,
41
00:07:01,810 --> 00:07:04,160
I had no way to do so.
42
00:07:04,160 --> 00:07:06,660
No matter how angry you get in the future,
43
00:07:06,660 --> 00:07:08,770
don't do this.
44
00:07:08,770 --> 00:07:10,680
I'll treat you better.
45
00:07:10,680 --> 00:07:13,870
Stop being angry, okay?
46
00:07:20,120 --> 00:07:22,880
I didn't move out because I was angry.
47
00:07:25,070 --> 00:07:28,130
I just didn't want to see you anymore.
48
00:07:28,130 --> 00:07:31,350
I want to break up with you.
49
00:07:36,290 --> 00:07:39,450
Did you get a huge sum of money
from my father?
50
00:07:42,880 --> 00:07:44,460
You should've extorted more money.
51
00:07:44,460 --> 00:07:46,530
I'll pay him back.
52
00:07:46,530 --> 00:07:49,350
I don't care about that.
53
00:07:50,070 --> 00:07:52,110
Are you okay?
54
00:07:52,110 --> 00:07:54,960
Have you been well?
55
00:07:54,960 --> 00:07:57,340
Yes.
56
00:07:57,340 --> 00:07:59,970
I've been holding up.
57
00:08:00,830 --> 00:08:03,420
You're lying.
58
00:08:03,420 --> 00:08:07,030
You'll get better soon.
59
00:08:07,030 --> 00:08:11,700
Once you get through it,
you'll feel like you can hold up, too.
60
00:08:15,540 --> 00:08:18,600
Are you confident
you can live without seeing me again?
61
00:08:24,030 --> 00:08:26,060
You're terrible.
62
00:08:26,060 --> 00:08:28,540
Why are things so easy for you?
63
00:08:28,540 --> 00:08:29,980
You know that—
64
00:08:29,980 --> 00:08:32,240
I'm an easy person.
65
00:08:37,650 --> 00:08:40,380
Once it's over, it's over with me, too.
66
00:08:41,230 --> 00:08:43,780
Are we really going to break up like this?
67
00:08:46,240 --> 00:08:48,320
This is the end, right?
68
00:08:49,740 --> 00:08:51,530
Yeah.
69
00:09:08,050 --> 00:09:09,170
Iljo.
70
00:09:09,170 --> 00:09:11,000
Iljo!
71
00:09:15,110 --> 00:09:16,990
I don't want this.
72
00:09:19,590 --> 00:09:22,730
I told you.
73
00:09:22,730 --> 00:09:25,590
I don't want to see you.
74
00:09:25,590 --> 00:09:28,730
It's torture to be with you.
75
00:09:29,540 --> 00:09:30,980
Iljo.
76
00:09:30,980 --> 00:09:34,070
I don't want to...
77
00:09:35,370 --> 00:09:37,950
be with you anymore.
78
00:09:41,010 --> 00:09:43,150
I'm leaving.
79
00:10:53,040 --> 00:10:54,360
[You will be connected to voicemail.]
80
00:10:54,360 --> 00:10:57,250
[You will be charged after the beep.]
81
00:10:59,250 --> 00:11:01,410
How have you been?
82
00:11:02,890 --> 00:11:05,150
I miss you.
83
00:11:08,670 --> 00:11:10,370
Just one year.
84
00:11:11,820 --> 00:11:14,700
Just date me for another year.
85
00:11:17,680 --> 00:11:19,420
Iljo...
86
00:11:20,260 --> 00:11:22,120
Iljo.
87
00:11:24,130 --> 00:11:27,040
Where the hell are you?
88
00:11:34,470 --> 00:11:37,150
I feel like I'm dying.
89
00:11:47,050 --> 00:11:49,340
Jeonghan.
90
00:11:58,070 --> 00:12:00,420
Iljo?
91
00:12:03,230 --> 00:12:05,420
Why are you like this?
92
00:12:05,420 --> 00:12:08,140
You're making me sad.
93
00:12:08,830 --> 00:12:12,040
You should've been fine without me.
94
00:12:13,670 --> 00:12:16,560
I can't sleep.
95
00:12:16,560 --> 00:12:20,000
and I feel suffocated.
96
00:12:20,930 --> 00:12:23,390
Can you just come back?
97
00:12:24,500 --> 00:12:26,270
Hey, Seo Jeonghan!
98
00:12:26,880 --> 00:12:29,410
Wake up! Hey!
99
00:12:31,740 --> 00:12:34,010
Darn it.
100
00:12:35,240 --> 00:12:37,740
It's really gone too far.
101
00:12:40,420 --> 00:12:42,800
Have you been to the hospital?
102
00:12:42,800 --> 00:12:44,660
Go away.
103
00:12:54,610 --> 00:12:56,410
What?
104
00:12:56,410 --> 00:12:58,810
Do I look like a joke?
105
00:13:00,050 --> 00:13:02,030
Is it funny?
106
00:13:02,990 --> 00:13:05,090
I think I'm funny, too.
107
00:13:05,090 --> 00:13:08,330
Laugh all you want.
108
00:13:09,090 --> 00:13:11,830
Is breaking up a big deal?
109
00:13:16,090 --> 00:13:17,860
How did you know?
110
00:13:18,840 --> 00:13:22,410
Anyone could tell at a glance
that you got dumped.
111
00:13:26,410 --> 00:13:29,360
I'm not done yet,
112
00:13:29,360 --> 00:13:31,600
but he just said it's over.
113
00:13:31,600 --> 00:13:33,280
That selfish jerk.
114
00:13:34,620 --> 00:13:37,090
So...
115
00:13:37,090 --> 00:13:40,290
what's the reason he break up with you?
116
00:13:42,130 --> 00:13:44,930
There must be a lot.
117
00:13:48,240 --> 00:13:50,040
Are you crying?
118
00:13:50,040 --> 00:13:51,520
No.
119
00:13:51,520 --> 00:13:52,980
I yawned.
120
00:13:52,980 --> 00:13:56,650
You're such a coward.
You must've cried so many times.
121
00:13:56,650 --> 00:13:58,930
I'm not crying, you jerk.
122
00:13:58,930 --> 00:14:01,370
Iljo
123
00:14:01,370 --> 00:14:04,340
came to our hospital yesterday.
124
00:14:06,400 --> 00:14:08,890
So?
125
00:14:09,560 --> 00:14:11,450
His new boyfriend
126
00:14:11,450 --> 00:14:14,570
seems quite gentle.
127
00:14:14,570 --> 00:14:16,520
He always comes with him,
128
00:14:16,520 --> 00:14:19,080
no matter the time of day.
129
00:14:19,080 --> 00:14:20,620
Who?
130
00:14:20,620 --> 00:14:23,190
The tall, pale guy?
131
00:14:23,190 --> 00:14:25,190
Yes.
132
00:14:25,190 --> 00:14:28,050
Jang Suhyo, that jerk.
133
00:14:29,980 --> 00:14:31,230
Oh.
134
00:14:34,610 --> 00:14:36,470
What's going on?
135
00:14:36,470 --> 00:14:37,720
What do you mean?
136
00:14:37,720 --> 00:14:38,960
I'm asking you what's going on.
137
00:14:38,960 --> 00:14:39,940
What do you mean?
138
00:14:39,940 --> 00:14:42,620
How did you know?
139
00:14:42,620 --> 00:14:44,850
You called me last night and...
140
00:14:44,850 --> 00:14:46,340
Iljo...
141
00:14:46,340 --> 00:14:47,500
Iljo...
142
00:14:47,500 --> 00:14:49,980
Don't you remember?
143
00:14:50,590 --> 00:14:52,050
Darn it.
144
00:14:55,430 --> 00:14:57,890
Darn it. That's so embarrassing!
145
00:14:58,980 --> 00:15:01,180
You know it's embarrassing,
but you still act like this?
146
00:15:01,180 --> 00:15:03,040
Tsk.
147
00:15:07,680 --> 00:15:10,670
So?
148
00:15:10,670 --> 00:15:13,400
When's the next time
he's visiting the hospital?
149
00:15:24,330 --> 00:15:25,850
Hello.
150
00:15:26,780 --> 00:15:28,830
Hello.
151
00:15:28,830 --> 00:15:30,120
Here.
152
00:15:31,690 --> 00:15:33,590
Americano is fine, right?
153
00:15:33,590 --> 00:15:35,280
I don't know what you like.
154
00:15:35,280 --> 00:15:37,120
Thank you.
155
00:15:37,120 --> 00:15:39,060
You're the director's friend, right?
156
00:15:39,060 --> 00:15:40,750
We met a few times before.
157
00:15:40,750 --> 00:15:42,500
Yes.
158
00:15:45,240 --> 00:15:46,950
There aren't...
159
00:15:46,950 --> 00:15:49,040
many patients today.
160
00:15:49,040 --> 00:15:52,290
Oh, yeah, you're right.
161
00:15:53,550 --> 00:15:55,150
Hey, Seo Jeonghan.
162
00:15:56,870 --> 00:15:58,690
You really came.
163
00:15:58,690 --> 00:16:02,100
You're such a romantic.
164
00:16:03,280 --> 00:16:06,360
I have no idea what you're talking about.
165
00:16:09,330 --> 00:16:10,540
Huh?
166
00:16:11,750 --> 00:16:13,970
I'm not feeling well.
167
00:16:13,970 --> 00:16:15,610
You loser.
168
00:16:15,610 --> 00:16:16,210
Darn it.
169
00:16:16,210 --> 00:16:17,780
Get a drip, then get going.
170
00:16:17,780 --> 00:16:19,450
Daeun, give him a drip.
171
00:16:19,450 --> 00:16:21,220
Okay.
172
00:16:21,220 --> 00:16:22,950
-This way, please.
-Okay.
173
00:16:29,100 --> 00:16:31,670
Please make the drip
go as slow as possible.
174
00:16:31,670 --> 00:16:34,830
It'll take about an hour, is that okay?
175
00:16:36,080 --> 00:16:38,140
Get some rest.
176
00:16:43,860 --> 00:16:45,630
Hello.
177
00:16:45,630 --> 00:16:46,920
Do you have an appointment?
178
00:16:46,920 --> 00:16:47,970
Yes.
179
00:16:47,970 --> 00:16:49,790
Can I have your name?
180
00:16:49,790 --> 00:16:51,410
Oh, Lee Iljo.
181
00:16:51,410 --> 00:16:54,120
Okay, you can go in.
182
00:16:54,910 --> 00:16:58,110
Go ahead. I'll wait for you here.
183
00:17:12,890 --> 00:17:15,220
Mr. Seo.
184
00:17:15,220 --> 00:17:17,680
Is something wrong?
185
00:17:18,450 --> 00:17:21,099
I think the needle fell off
while I was sleeping.
186
00:17:21,099 --> 00:17:22,190
I'll put it back on for you.
187
00:17:22,190 --> 00:17:23,220
This way, please.
188
00:17:23,220 --> 00:17:25,700
No need.
189
00:17:29,590 --> 00:17:31,500
Suhyo.
190
00:17:34,980 --> 00:17:37,300
Let's go home.
191
00:17:39,410 --> 00:17:40,400
Where are you going?
192
00:17:40,400 --> 00:17:42,130
Move.
193
00:17:43,680 --> 00:17:46,640
How dare you lie to me?
194
00:17:47,760 --> 00:17:50,700
While I'm still being nice,
get out of my sight.
195
00:17:50,700 --> 00:17:53,160
It's none of your business.
196
00:17:53,160 --> 00:17:56,650
Don't you know
that Iljo is being threatened?
197
00:17:56,650 --> 00:17:58,730
Is it really none of your business?
198
00:17:58,730 --> 00:18:00,240
Threatened?
199
00:18:00,880 --> 00:18:02,570
It has nothing to do with Jeonghan.
200
00:18:02,570 --> 00:18:03,760
Really.
201
00:18:03,760 --> 00:18:07,270
His name came out
of that filthy Seo Jeongin's mouth.
202
00:18:08,650 --> 00:18:09,920
Please.
203
00:18:09,920 --> 00:18:12,690
What are you talking about?
204
00:18:12,690 --> 00:18:16,210
I don't care if you really know.
205
00:18:16,210 --> 00:18:18,640
As long as you stay by his side,
206
00:18:18,640 --> 00:18:20,390
he will be miserable forever.
207
00:18:20,390 --> 00:18:21,780
Let's go.
208
00:18:21,780 --> 00:18:23,750
Okay?
209
00:18:32,490 --> 00:18:35,070
The elevator door is closing.
210
00:19:04,470 --> 00:19:06,730
Don't you know
that Iljo is being threatened?
211
00:19:06,730 --> 00:19:08,960
Is it really none of your business?
212
00:19:08,960 --> 00:19:12,110
His name came out
of that filthy Seo Jeongin's mouth.
213
00:19:14,130 --> 00:19:16,530
Seo Jeongin...
214
00:19:41,540 --> 00:19:43,980
Oh, my cousin.
215
00:19:43,980 --> 00:19:46,640
What brings you here?
216
00:19:50,510 --> 00:19:52,770
Are you going to punch me again?
217
00:19:55,030 --> 00:19:56,720
Do you have drugs?
218
00:19:57,760 --> 00:19:59,470
Drugs?
219
00:20:00,420 --> 00:20:02,190
You want some?
220
00:20:03,290 --> 00:20:04,740
Yes.
221
00:20:05,710 --> 00:20:07,460
What would you like?
222
00:20:07,460 --> 00:20:11,520
Ecstasy, cocaine, or...
223
00:20:11,520 --> 00:20:14,000
Xanax?
224
00:20:14,000 --> 00:20:15,690
Wait.
225
00:20:16,790 --> 00:20:19,720
Where were the drugs again?
226
00:20:22,650 --> 00:20:25,480
Why do you suddenly want them?
227
00:20:27,540 --> 00:20:29,300
Ah...
228
00:20:29,300 --> 00:20:31,550
Lee Iljo?
229
00:20:31,550 --> 00:20:34,650
But he doesn't take drugs.
230
00:20:34,650 --> 00:20:37,010
He wouldn't take it
even when I put it in his mouth.
231
00:20:37,010 --> 00:20:40,040
He never gives in to me.
232
00:20:40,700 --> 00:20:42,000
Ice.
233
00:20:49,780 --> 00:20:51,770
Found it.
234
00:20:52,910 --> 00:20:55,470
Is this enough?
235
00:20:55,470 --> 00:20:57,500
Sure.
236
00:20:58,230 --> 00:21:02,920
I'll give you a cousin price.
237
00:21:02,920 --> 00:21:04,640
Thank you.
238
00:21:04,640 --> 00:21:06,750
But,
239
00:21:06,750 --> 00:21:11,320
let me know
if you successfully make Iljo take drugs
240
00:21:11,320 --> 00:21:14,660
so that I can have a go at him, too.
241
00:21:14,660 --> 00:21:16,960
No.
242
00:21:16,960 --> 00:21:19,840
How about a threesome?
243
00:21:22,400 --> 00:21:23,220
Let's make it four,
244
00:21:23,220 --> 00:21:26,380
with that tall guy.
245
00:21:30,770 --> 00:21:35,380
Lee Iljo does look like a fox.
246
00:21:38,750 --> 00:21:40,180
Goodness.
247
00:22:00,350 --> 00:22:02,420
What are these?
248
00:22:04,010 --> 00:22:06,730
Oh, these?
249
00:22:06,730 --> 00:22:11,620
I never thought of spreading these photos.
250
00:22:11,620 --> 00:22:16,470
Well, Lee Iljo refused to
return Dad's house.
251
00:22:16,470 --> 00:22:18,700
I asked the property agency,
252
00:22:18,700 --> 00:22:23,100
and apparently the place is going to be
redeveloped soon—for a lot of money.
253
00:22:23,100 --> 00:22:24,860
I had nothing to threaten
254
00:22:24,860 --> 00:22:25,990
this guy who has nothing with.
255
00:22:25,990 --> 00:22:29,710
And that's when you appeared.
256
00:22:29,710 --> 00:22:32,970
Looking at the way he looked at you,
257
00:22:32,970 --> 00:22:36,340
I thought, there we go.
258
00:22:37,880 --> 00:22:43,520
That dude doesn't even flinch
when he's getting beaten up.
259
00:22:43,520 --> 00:22:46,650
But he...
260
00:22:46,650 --> 00:22:51,300
"Please... delete this."
261
00:22:51,300 --> 00:22:55,840
"Just a few days—can you give me
a few days to think?"
262
00:22:55,840 --> 00:22:59,590
"Can you destroy these photos?"
263
00:23:04,070 --> 00:23:06,710
Isn't it funny?
264
00:23:06,710 --> 00:23:09,140
Right.
265
00:23:17,190 --> 00:23:19,740
Thank you for the drugs.
266
00:23:19,740 --> 00:23:22,350
I'm the one who's more thankful.
267
00:23:23,770 --> 00:23:25,910
I'm going.
268
00:23:29,770 --> 00:23:31,760
Crazy bastard.
269
00:23:43,010 --> 00:23:44,390
Hello?
270
00:23:44,390 --> 00:23:46,850
Is this the police station?
271
00:24:05,150 --> 00:24:07,110
Seo Jeongin, that bastard!
272
00:24:16,520 --> 00:24:20,370
That crazy jerk really took many photos.
273
00:24:24,100 --> 00:24:26,740
You let yourself get beaten up
274
00:24:26,740 --> 00:24:30,090
just for these stupid photos?
275
00:25:19,530 --> 00:25:23,290
When are you coming back?
276
00:25:29,110 --> 00:25:36,070
[Iljo! Take care and stay healthy.
-Mr. Maro from Yedeun Orphanage]
277
00:25:37,620 --> 00:25:40,470
Yedeun Orphanage.
278
00:25:45,550 --> 00:25:47,420
[In the next episode]
279
00:25:47,420 --> 00:25:48,710
In other words,
280
00:25:48,710 --> 00:25:50,900
he's from your orphanage, right?
281
00:25:50,900 --> 00:25:54,270
It's all because of you
that Iljo is having a hard time.
282
00:25:54,270 --> 00:25:57,130
I heard you haven't seen each other
for over a month.
283
00:25:58,790 --> 00:26:00,770
Please stay with me.
284
00:26:00,770 --> 00:26:03,650
It'll take a very, very
285
00:26:03,650 --> 00:26:06,210
long time.
286
00:26:06,210 --> 00:26:09,680
Do you have to go this far?
287
00:26:09,680 --> 00:26:12,280
I...
288
00:26:12,280 --> 00:26:14,820
want to have your future.
289
00:26:14,820 --> 00:26:16,690
What if
290
00:26:16,690 --> 00:26:18,630
he doesn't show up there?
18007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.