All language subtitles for Thundercloud.Rainstorm.S01E01.IQ.x264.480p[MkvDrama.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,260 --> 00:00:15,620 [Yoon Jisung] 2 00:00:15,820 --> 00:00:19,020 [Jeong Ri-u] 3 00:00:35,860 --> 00:00:41,220 [Thundercloud Rainstorm] 4 00:01:42,950 --> 00:01:45,229 What are you doing? 5 00:01:54,460 --> 00:01:56,940 [A week ago] 6 00:01:56,940 --> 00:01:59,380 [A week ago] [Mindful Funeral Home] 7 00:01:57,090 --> 00:01:58,960 Jeongin... 8 00:01:58,960 --> 00:02:00,840 You bastard son. 9 00:02:00,840 --> 00:02:03,800 How dare you come here? 10 00:02:03,800 --> 00:02:07,010 You freaking bastard. Screw you! 11 00:02:07,010 --> 00:02:09,949 You illegitimate waste of space! 12 00:02:09,949 --> 00:02:12,170 Who do you think you are to come here? 13 00:02:12,170 --> 00:02:13,190 You bastard child. 14 00:02:13,190 --> 00:02:14,640 Damn y— 15 00:02:16,390 --> 00:02:17,770 That's enough. 16 00:02:19,990 --> 00:02:21,020 You're in public. 17 00:02:21,020 --> 00:02:22,400 Screw this. 18 00:02:23,640 --> 00:02:25,860 You stay out of this. 19 00:02:27,650 --> 00:02:30,070 I'll give you one week. 20 00:02:30,070 --> 00:02:32,240 Bring my dad's house deed to me. 21 00:02:32,240 --> 00:02:34,060 I… I'm sorry. 22 00:02:34,060 --> 00:02:35,550 Jeongin. 23 00:02:35,550 --> 00:02:37,360 I'm sorry. 24 00:02:38,340 --> 00:02:40,550 You disgusting freak. 25 00:02:40,550 --> 00:02:43,770 Everyone knows you stuck around my dad just for the house. 26 00:02:45,980 --> 00:02:48,180 I'm going to sue you. 27 00:02:48,180 --> 00:02:50,900 If you're confident, come at me. 28 00:02:50,900 --> 00:02:52,079 N-No, you can't do this. 29 00:02:52,079 --> 00:02:54,190 Damn it. 30 00:02:55,079 --> 00:02:57,450 Don't touch me with your dirty hands. 31 00:02:59,070 --> 00:03:02,710 You took care of him for just a few years, and you got the house? 32 00:03:05,670 --> 00:03:09,690 Isn't that a bit too much, Iljo? 33 00:03:13,910 --> 00:03:17,060 My mom died after you appeared. 34 00:03:17,060 --> 00:03:18,940 My dad got sick too. 35 00:03:20,570 --> 00:03:24,290 It's all your fault, you freaking jinx. 36 00:03:24,290 --> 00:03:26,270 Without you, 37 00:03:26,270 --> 00:03:29,650 none of this would've happened. 38 00:03:29,650 --> 00:03:31,160 Jeongin! 39 00:04:09,740 --> 00:04:11,240 So annoying. 40 00:04:12,880 --> 00:04:14,600 He's so annoying. 41 00:04:15,550 --> 00:04:19,430 How can someone be so pathetic? 42 00:04:19,430 --> 00:04:23,760 How can someone be so stupid? 43 00:04:25,410 --> 00:04:27,670 It really pisses me off. 44 00:04:27,670 --> 00:04:32,650 And I want to confirm... 45 00:04:32,650 --> 00:04:37,080 how pathetic someone... no, he... 46 00:04:37,080 --> 00:04:39,870 how pathetic he can get. 47 00:04:45,350 --> 00:04:47,670 I'm asking you. 48 00:04:47,670 --> 00:04:49,080 What are you doing? 49 00:04:58,950 --> 00:05:01,940 A pathetic bastard with nowhere to go. 50 00:05:01,940 --> 00:05:04,150 I was kind to take you in, but you... 51 00:05:04,150 --> 00:05:06,400 I'm sorry. 52 00:05:06,400 --> 00:05:07,870 Ouch... 53 00:05:16,380 --> 00:05:18,520 Get out of my house now. 54 00:05:25,890 --> 00:05:28,530 If I see you in here tomorrow, 55 00:05:28,530 --> 00:05:30,320 you're dead. 56 00:06:28,680 --> 00:06:31,370 Seriously? I can't believe you. 57 00:06:39,150 --> 00:06:41,659 Are you crazy? What are you doing in my ho— 58 00:06:44,909 --> 00:06:46,090 Hey. 59 00:06:47,900 --> 00:06:49,590 Hey, wake up. 60 00:06:50,710 --> 00:06:51,850 Hey! 61 00:07:34,370 --> 00:07:35,760 You're here. 62 00:07:41,640 --> 00:07:43,790 The surgery went well. 63 00:07:43,790 --> 00:07:45,480 He can be discharged in a day or two. 64 00:07:45,480 --> 00:07:47,230 Surgery? 65 00:07:50,960 --> 00:07:52,390 Be careful. 66 00:07:52,390 --> 00:07:54,390 Or you'll get a splitting wound. 67 00:07:55,250 --> 00:07:57,630 No strenuous exercise for 3–4 weeks 68 00:07:57,630 --> 00:07:59,490 and avoid greasy food. 69 00:07:59,490 --> 00:08:02,520 Take care of the wound to prevent scarring. 70 00:08:03,510 --> 00:08:04,980 Scarring? 71 00:08:04,980 --> 00:08:07,060 Yes. 72 00:08:07,060 --> 00:08:09,240 What about the surgery fee? 73 00:08:10,460 --> 00:08:13,280 Surgery and hospitalization 74 00:08:13,280 --> 00:08:15,240 will cost about 4 million won. 75 00:08:15,240 --> 00:08:17,400 F-Four million? 76 00:08:20,570 --> 00:08:22,260 You should go. 77 00:08:22,260 --> 00:08:24,590 -Thanks for your help. -Okay. 78 00:08:24,590 --> 00:08:25,920 Get some rest. 79 00:08:29,790 --> 00:08:32,390 What surgery? 80 00:08:32,390 --> 00:08:34,020 Are you crazy? 81 00:08:41,789 --> 00:08:43,360 What's wrong with him? 82 00:08:43,360 --> 00:08:44,930 He has gallstone disease. 83 00:08:44,930 --> 00:08:47,380 His gallbladder has to be removed. 84 00:08:47,380 --> 00:08:49,030 He needs a surgery? 85 00:08:50,540 --> 00:08:53,650 He must've been in pain for days. 86 00:08:53,650 --> 00:08:56,170 How did he put up with it for so long? 87 00:08:59,720 --> 00:09:01,510 The inflammation is serious, 88 00:09:01,510 --> 00:09:03,570 so he'll need laparoscopic surgery. 89 00:09:03,570 --> 00:09:06,170 If you agree, we'll go ahead with it right away. 90 00:09:07,340 --> 00:09:08,680 No... 91 00:09:11,370 --> 00:09:12,550 Sorry? 92 00:09:14,530 --> 00:09:19,760 I can't... have surgery. 93 00:09:20,920 --> 00:09:23,650 If he doesn't get surgery, 94 00:09:23,650 --> 00:09:25,840 will he die? 95 00:09:25,840 --> 00:09:27,770 It'd bother me 96 00:09:27,770 --> 00:09:31,360 if you died when you've been with me. 97 00:09:31,360 --> 00:09:33,390 What about the surgery fee? 98 00:09:35,370 --> 00:09:39,270 Is your life worth only 4 million? 99 00:09:39,270 --> 00:09:41,730 I'm saying this because it's not worth 4 million. 100 00:09:41,730 --> 00:09:44,770 That's why you just stupidly put up with the pain? 101 00:09:46,790 --> 00:09:49,200 I thought it was nothing. 102 00:09:51,640 --> 00:09:53,380 So miserable. 103 00:09:55,780 --> 00:09:57,190 How will I pay for it? 104 00:09:58,590 --> 00:10:00,890 I've paid for it. 105 00:10:00,890 --> 00:10:02,520 I'll pay you back. 106 00:10:04,820 --> 00:10:06,570 How? 107 00:10:06,570 --> 00:10:09,140 Give me some time... 108 00:10:09,140 --> 00:10:10,660 Pay with your body. 109 00:10:12,310 --> 00:10:14,330 What? 110 00:10:14,330 --> 00:10:16,790 Do you have anything else besides your body? 111 00:10:19,400 --> 00:10:21,000 That's why. 112 00:10:21,000 --> 00:10:23,480 Find a way to repay it with your body. 113 00:10:27,710 --> 00:10:29,270 Jeonghan. 114 00:10:33,220 --> 00:10:35,380 Um... 115 00:10:35,380 --> 00:10:37,680 Yesterday, when I came onto you... 116 00:10:37,680 --> 00:10:39,110 Shut up. 117 00:10:42,870 --> 00:10:45,900 Do you think you are the only one who likes me? 118 00:10:45,900 --> 00:10:48,280 I'll pretend nothing happened. 119 00:10:48,280 --> 00:10:50,170 So don't piss me off. 120 00:10:52,660 --> 00:10:55,400 Why do you let me stay with you? 121 00:10:58,130 --> 00:11:01,770 I'd never visited Uncle since he'd collapsed. 122 00:11:01,770 --> 00:11:05,140 I don't want to feel any guilt about it. 123 00:11:06,230 --> 00:11:07,480 I see. 124 00:11:08,890 --> 00:11:10,920 Good for you, big shot. 125 00:11:13,980 --> 00:11:15,730 Will you come again? 126 00:11:15,730 --> 00:11:17,040 No. 127 00:11:52,050 --> 00:11:53,380 You're here. 128 00:11:54,460 --> 00:11:57,920 You really didn't visit me once. 129 00:11:57,920 --> 00:12:01,390 I give you food and shelter, and paid for your treatment. 130 00:12:01,390 --> 00:12:02,870 What else do you want from me? 131 00:12:02,870 --> 00:12:04,760 You have no shame. 132 00:12:04,760 --> 00:12:06,940 But still, 133 00:12:06,940 --> 00:12:09,360 I was discharged today. 134 00:12:09,360 --> 00:12:12,740 That's why I didn't go out and stayed home. 135 00:12:15,010 --> 00:12:16,740 Really? 136 00:12:16,740 --> 00:12:19,510 Were you... waiting for me? 137 00:12:24,810 --> 00:12:26,900 I never said I was waiting for you. 138 00:12:28,380 --> 00:12:30,780 It's the weekend. I don't work on weekends. 139 00:12:32,960 --> 00:12:34,920 Get some rest. 140 00:12:34,920 --> 00:12:36,900 Get better soon so you can repay me. 141 00:14:07,460 --> 00:14:09,070 What? 142 00:14:09,070 --> 00:14:10,920 Let's have dinner. 143 00:14:10,920 --> 00:14:12,160 Dinner? 144 00:14:24,160 --> 00:14:27,120 I was wondering what you were up to all day, making so much noise. 145 00:14:27,120 --> 00:14:28,760 Did you clean the place? 146 00:14:28,760 --> 00:14:30,020 Yeah. 147 00:14:30,020 --> 00:14:31,480 Why? 148 00:14:31,480 --> 00:14:34,150 You told me to pay with my body. 149 00:14:34,150 --> 00:14:35,530 Oh. 150 00:14:44,540 --> 00:14:46,060 Help me. 151 00:14:48,920 --> 00:14:51,430 I tried doing it myself, but I couldn't. 152 00:14:51,430 --> 00:14:53,630 Please help me change my gauze. 153 00:14:55,720 --> 00:14:59,290 Do you just take off your clothes in front of anyone? 154 00:14:59,290 --> 00:15:01,460 You're not just anyone. 155 00:15:04,810 --> 00:15:06,740 You're not a kid. 156 00:15:06,740 --> 00:15:08,120 Do it yourself. 157 00:15:39,840 --> 00:15:41,270 What's wrong? 158 00:15:41,270 --> 00:15:44,060 Does it taste weird? 159 00:15:44,060 --> 00:15:45,160 Did you poison it? 160 00:15:45,160 --> 00:15:47,020 No! 161 00:15:49,280 --> 00:15:52,400 Don't you ever cook again, or you're dead. 162 00:15:55,860 --> 00:15:57,460 What about dinner? 163 00:15:58,710 --> 00:16:00,320 Aren't you eating? 164 00:16:00,320 --> 00:16:02,280 It's all yours. 165 00:16:07,060 --> 00:16:08,860 [Lee Seungjae] 166 00:16:19,470 --> 00:16:21,380 Here. Come in. 167 00:16:40,870 --> 00:16:42,120 So... 168 00:16:42,120 --> 00:16:45,570 You two live in Jeonghan's place together, right? 169 00:16:46,660 --> 00:16:48,550 Wow. 170 00:16:48,550 --> 00:16:52,960 What's the big deal about cousins living together? 171 00:16:52,960 --> 00:16:54,280 That's not it. 172 00:16:54,280 --> 00:16:58,290 What's surprising is you living with anybody at all. 173 00:16:58,290 --> 00:17:00,450 Don't you hate living with others? 174 00:17:00,450 --> 00:17:02,740 That's why you moved out early. 175 00:17:02,740 --> 00:17:05,920 You don't even like us going to your house. 176 00:17:07,880 --> 00:17:08,730 Do you 177 00:17:08,730 --> 00:17:11,400 have something on him? 178 00:17:11,400 --> 00:17:12,849 No. 179 00:17:12,849 --> 00:17:15,000 How did you get him to agree? 180 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 I didn't ask him to. 181 00:17:17,000 --> 00:17:18,359 Then what? 182 00:17:21,540 --> 00:17:23,940 H-He suggested it? 183 00:17:31,840 --> 00:17:34,800 Isn't there an elevator here? 184 00:17:34,800 --> 00:17:36,430 We're almost there. 185 00:17:53,840 --> 00:17:55,670 Ta-da. 186 00:17:57,880 --> 00:17:59,200 Ta-da? 187 00:18:03,470 --> 00:18:05,980 How can someone live in a place like this? 188 00:18:08,850 --> 00:18:11,580 It's cozy and nice. 189 00:18:11,580 --> 00:18:13,470 What's cozy about this? 190 00:18:13,470 --> 00:18:15,170 Don't be stupid. 191 00:18:17,870 --> 00:18:21,380 Even my bathroom is better than this hole. 192 00:18:21,380 --> 00:18:24,940 Why did you show me your shabby house? 193 00:18:24,940 --> 00:18:27,120 You said you'd take me home. 194 00:18:29,420 --> 00:18:31,710 Why don't you just stay at my place? 195 00:18:31,710 --> 00:18:33,260 Your place? 196 00:18:34,450 --> 00:18:37,740 Your bathroom? 197 00:18:38,960 --> 00:18:40,450 No. 198 00:18:40,450 --> 00:18:42,130 In my house. 199 00:18:46,570 --> 00:18:48,070 Because I pitied him. 200 00:18:49,830 --> 00:18:51,750 You know how he is. 201 00:18:51,750 --> 00:18:55,580 He's a fool who'd rather die than get surgery because he's broke. 202 00:18:57,340 --> 00:18:59,660 Hey, what's wrong with you? 203 00:19:01,260 --> 00:19:04,340 Nothing beats family who takes care of you, right? 204 00:19:04,340 --> 00:19:05,890 Don't mind it. 205 00:19:05,890 --> 00:19:07,650 He's super rich. 206 00:19:08,750 --> 00:19:10,390 Stop talking nonsense. 207 00:19:10,390 --> 00:19:12,790 It's not nonsense. 208 00:19:12,790 --> 00:19:16,180 Why don't you get him a job at your company? 209 00:19:18,300 --> 00:19:19,750 Oops... 210 00:19:19,750 --> 00:19:22,600 Is it still a secret that you're the CEO's son? 211 00:19:22,600 --> 00:19:24,920 Hey. 212 00:19:24,920 --> 00:19:26,730 Just shut up and drink. 213 00:19:26,730 --> 00:19:27,910 Okay. 214 00:19:33,690 --> 00:19:35,340 You know, 215 00:19:35,340 --> 00:19:37,840 you've been quiet lately. 216 00:19:37,840 --> 00:19:40,470 Not seeing anyone? 217 00:19:45,080 --> 00:19:48,280 Is Jeonghan popular? 218 00:19:49,340 --> 00:19:51,060 Well, 219 00:19:51,060 --> 00:19:53,560 this little brat has no manners, 220 00:19:53,560 --> 00:19:56,020 but I guess it's what people like these days. 221 00:19:57,590 --> 00:19:59,500 He's handsome. 222 00:20:03,280 --> 00:20:08,600 I mean, he must be popular because he's handsome. 223 00:20:15,010 --> 00:20:17,070 Let's go for a smoke. 224 00:20:17,070 --> 00:20:19,840 Avoid greasy food. Eat this instead. 225 00:20:37,690 --> 00:20:39,950 What's so funny? 226 00:20:39,950 --> 00:20:42,910 Your cousin is quite cute. 227 00:20:44,240 --> 00:20:46,070 How is he cute? 228 00:20:46,070 --> 00:20:48,690 He's so annoying. 229 00:20:48,690 --> 00:20:50,440 How should I put it? 230 00:20:50,440 --> 00:20:54,640 He's not like young people nowadays. He's simple and pure. 231 00:20:54,640 --> 00:20:56,760 That's what I'm into lately. 232 00:20:56,760 --> 00:20:58,160 It's not tiring. 233 00:20:58,160 --> 00:20:59,550 They don't play mind games. 234 00:20:59,550 --> 00:21:01,410 Everything is straightforward. 235 00:21:03,020 --> 00:21:06,030 Then take him home and live together. 236 00:21:06,030 --> 00:21:07,500 Should I? 237 00:21:07,500 --> 00:21:09,580 It should be fun living with him. 238 00:21:24,770 --> 00:21:25,690 Let's go in. 239 00:21:25,690 --> 00:21:26,890 Okay. 240 00:21:31,800 --> 00:21:33,500 Hey, Seo Jeonghan. 241 00:21:33,500 --> 00:21:35,200 Are you okay? 242 00:21:37,360 --> 00:21:39,420 Ah! I have to go! 243 00:21:39,420 --> 00:21:42,250 I'm drunk. 244 00:21:42,250 --> 00:21:44,670 Mr. Iljo— No... 245 00:21:44,670 --> 00:21:46,490 -Iljo. -Yes? 246 00:21:46,490 --> 00:21:48,280 I'll get going. 247 00:21:48,280 --> 00:21:50,360 See you around. 248 00:21:50,360 --> 00:21:52,440 Gosh, I'm so drunk. 249 00:21:52,440 --> 00:21:56,460 Sir, bill, please! 250 00:21:56,460 --> 00:21:59,680 And... he'll be paying. 251 00:22:01,550 --> 00:22:03,680 Hey, Jeonghan. Time to go, yeah? 252 00:22:03,680 --> 00:22:05,190 Get up. 253 00:22:07,040 --> 00:22:08,880 Come on. Get up! 254 00:22:08,880 --> 00:22:10,630 Darn it. 255 00:22:11,320 --> 00:22:14,760 Hey, try to walk properly... 256 00:22:14,760 --> 00:22:16,320 Sir, you haven't paid the bill. 257 00:22:16,320 --> 00:22:19,120 U-Uh, hang on. 258 00:22:27,310 --> 00:22:28,550 Here. 259 00:22:35,210 --> 00:22:37,530 -Thank you. -Thank you. 260 00:22:39,550 --> 00:22:42,600 Hey, stand upright, Jeonghan. 261 00:22:44,080 --> 00:22:46,320 Walk properly, can you? 262 00:22:57,770 --> 00:22:59,180 Seo Jeonghan! 263 00:22:59,180 --> 00:23:02,110 Can't you walk properly? Don't you know I'm sick? 264 00:23:10,540 --> 00:23:12,730 W-What... 265 00:23:12,730 --> 00:23:14,420 What's wrong? 266 00:23:20,230 --> 00:23:21,930 Seriously... 267 00:23:31,910 --> 00:23:34,050 Walk properly! 268 00:23:54,620 --> 00:23:56,100 Does it hurt? 269 00:24:05,900 --> 00:24:07,640 Where are you going? 270 00:24:29,420 --> 00:24:31,000 What are you doing? 271 00:24:35,750 --> 00:24:37,360 Bite on this. 272 00:25:06,950 --> 00:25:08,770 Don't move. 273 00:25:13,030 --> 00:25:14,740 Stay still. 274 00:25:31,520 --> 00:25:33,320 Good boy. 275 00:25:45,000 --> 00:25:46,790 You're drunk. 276 00:25:48,710 --> 00:25:49,960 Quiet. 277 00:26:03,340 --> 00:26:05,220 [In the next episode] 278 00:26:06,400 --> 00:26:08,450 I've started a part-time job. 279 00:26:09,400 --> 00:26:10,340 Jeonghan. 280 00:26:10,340 --> 00:26:12,180 I didn't know it was your company. 281 00:26:12,180 --> 00:26:14,720 It was the only place that responded to my job application. 282 00:26:14,720 --> 00:26:16,880 What now? What else are you hiding from me? 283 00:26:16,880 --> 00:26:19,080 Don't you... 284 00:26:19,080 --> 00:26:19,990 remember? 285 00:26:19,990 --> 00:26:21,200 Remember? 286 00:26:22,800 --> 00:26:24,270 I remember now. 287 00:26:24,270 --> 00:26:26,380 I was drunk and crossed the line. 288 00:26:26,380 --> 00:26:27,540 I'll help you. 289 00:26:27,540 --> 00:26:29,320 Tell me. 290 00:26:29,320 --> 00:26:31,420 I'll do whatever it takes. 291 00:26:32,200 --> 00:26:33,500 Kiss me. 18076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.