Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,000 --> 00:00:29,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
2
00:00:30,040 --> 00:00:31,955
Space.
3
00:00:31,964 --> 00:00:33,195
What is it?
4
00:00:33,204 --> 00:00:36,515
The simple answer is, we don't know.
5
00:00:36,524 --> 00:00:39,315
Or at least, we didn't know until now.
6
00:00:39,324 --> 00:00:41,155
Hello, I'm Douglas Reynholm.
7
00:00:41,164 --> 00:00:44,555
And I'm not a scientist, but I
do have a better understanding
8
00:00:44,564 --> 00:00:48,395
of what space is than any
scientist living today.
9
00:00:48,404 --> 00:00:51,755
Where did I gain these
insights? From this man.
10
00:00:51,764 --> 00:00:55,759
The founder of Spaceology,
Beth Gaga Shaggy, no relation
11
00:00:56,440 --> 00:00:59,075
to either Lady Gaga or Shaggy,
12
00:00:59,084 --> 00:01:01,715
is the founder of Spaceology.
13
00:01:01,724 --> 00:01:04,115
A religion, not a cult.
14
00:01:04,124 --> 00:01:06,155
In other words, when it comes to space,
15
00:01:06,164 --> 00:01:08,595
he's the man with his
head screwed on tight.
16
00:01:08,604 --> 00:01:12,599
This is what he told me when I
met him on holiday two weeks ago.
17
00:01:12,720 --> 00:01:16,719
Space is invisible mind dust
and stars are but wishes.
18
00:01:17,960 --> 00:01:19,995
I mean, think about that!
19
00:01:20,004 --> 00:01:22,955
That means every star you
can see in the night sky
20
00:01:22,964 --> 00:01:25,315
is a wish that has come true.
21
00:01:25,324 --> 00:01:27,035
And they've come true
22
00:01:27,044 --> 00:01:30,395
because of something he
calls Spacestar Ordering.
23
00:01:30,404 --> 00:01:34,399
Spacestar Ordering is based on
the twin scientific principles
24
00:01:35,000 --> 00:01:37,035
of star maths and wishy thinking.
25
00:01:37,044 --> 00:01:41,039
If you'd like to know more, there
are thousands of Spaceology centres
26
00:01:41,880 --> 00:01:43,515
all over the UK.
27
00:01:43,524 --> 00:01:45,795
If that doesn't convince you,
28
00:01:45,804 --> 00:01:49,799
well, then, maybe you just don't
deserve to get what you want.
29
00:01:52,160 --> 00:01:54,955
Wow. You're a genius, Ray!
Love the special effects!
30
00:01:54,964 --> 00:01:57,555
How did you do that thing
where I'm spinning around?
31
00:01:57,564 --> 00:02:01,195
Well, in that bit, you're
actually spinning around.
32
00:02:01,204 --> 00:02:04,835
I'm glad you like the website, Mr... Reynholm,
I did spend quite a lot of time on it.
33
00:02:04,844 --> 00:02:08,355
It's brilliant, and well
worth every penny of the 50.
34
00:02:08,364 --> 00:02:10,515
100...Didn't we say 100?
35
00:02:10,524 --> 00:02:13,275
I never would have agreed to that.
36
00:02:13,284 --> 00:02:17,275
Ah, Jen! Guess who wanted a
helicopter this time last week
37
00:02:17,284 --> 00:02:21,279
and now, thanks to
Spacestar Ordering, has one?
38
00:02:21,400 --> 00:02:22,875
You?
39
00:02:22,884 --> 00:02:26,879
I'll give you a clue
- it ain't these chaps!
40
00:02:27,880 --> 00:02:29,355
You?
41
00:02:29,364 --> 00:02:32,155
You're a sceptic, Jen. You
should be more like these.
42
00:02:32,164 --> 00:02:35,715
They can't get enough of
my Spacestar Ordering story.
43
00:02:35,724 --> 00:02:39,719
Yes, yes, I noticed you've been
coming down here a lot more often
44
00:02:39,800 --> 00:02:41,835
because of all the questions.
45
00:02:41,844 --> 00:02:45,515
So, Mr. Reynholm, how did the
cosmos grant you a helicopter?
46
00:02:45,524 --> 00:02:48,795
Well, I visualised the thing I wanted.
47
00:02:48,804 --> 00:02:52,555
In my case, it was a helicopter.
I drew a picture of the helicopter
48
00:02:52,564 --> 00:02:56,395
on a piece of paper, then I
stood with my back to space,
49
00:02:56,404 --> 00:03:00,195
threw the paper over my
shoulder and wished really hard.
50
00:03:00,204 --> 00:03:03,315
When you say that you stood
with your back to space...Yes.
51
00:03:03,324 --> 00:03:04,635
...how exactly did you achieve that?
52
00:03:04,644 --> 00:03:07,875
I waited till night time.
53
00:03:07,884 --> 00:03:09,715
Of course.
54
00:03:09,724 --> 00:03:12,635
Couple of days later,
bought myself a helicopter.
55
00:03:12,644 --> 00:03:14,755
Explain that one, if you can!
56
00:03:14,764 --> 00:03:18,515
I wish the cosmos would make it
slightly harder to find our office.
57
00:03:18,524 --> 00:03:20,835
Don't worry, Jen, you'll get your wish,
58
00:03:20,844 --> 00:03:24,839
just as I one day,
I'll get my robot hand.
59
00:03:25,520 --> 00:03:28,675
Scientific mind, believes
in Spacestar Ordering.
60
00:03:28,684 --> 00:03:32,679
Who's getting the robot hand first?
61
00:03:35,840 --> 00:03:37,315
Hey, you're still up for tonight, right?
62
00:03:37,324 --> 00:03:39,115
I'll go if Moss goes.
63
00:03:39,124 --> 00:03:43,119
Sorry, Jen. I find music
confusing and annoying.
64
00:03:43,200 --> 00:03:45,995
Roy invited me to a gig once.
I didn't really enjoy it.
65
00:03:46,004 --> 00:03:49,235
You went to the wrong address.
You went to a swimming pool.
66
00:03:49,244 --> 00:03:51,995
Are you sure it's not swimming pools
67
00:03:52,004 --> 00:03:55,715
that you find confusing and annoying?
68
00:03:55,724 --> 00:03:57,355
You're right.
69
00:03:57,364 --> 00:04:00,915
It's not music I hate, it's swimming!
70
00:04:00,924 --> 00:04:04,919
You know what? I will come, Roy.
71
00:04:12,400 --> 00:04:16,399
Where's Moss? I can't believe
he's missing out on this.
72
00:04:16,600 --> 00:04:20,599
Where are they?
73
00:04:26,000 --> 00:04:27,555
I'm going to have to
go dance at the front.
74
00:04:27,564 --> 00:04:29,995
Aren't you a bit old for the front?
75
00:04:30,004 --> 00:04:31,515
I'm 31!
76
00:04:31,524 --> 00:04:35,519
Good for you, mate!
77
00:04:44,440 --> 00:04:48,439
Careful! My foot!
78
00:04:48,840 --> 00:04:52,035
You chill out, man!
79
00:04:54,524 --> 00:04:58,519
Jesus!
80
00:05:22,120 --> 00:05:24,675
Get out of town! You hooked
up with someone from the band?
81
00:05:24,684 --> 00:05:25,715
Wow, who was it?
82
00:05:25,724 --> 00:05:26,595
Norman.
83
00:05:26,604 --> 00:05:28,835
Norman? Oh, he's the drummer, right?
84
00:05:28,844 --> 00:05:31,435
The keyboard player.
85
00:05:31,444 --> 00:05:34,435
The keyboard player?
86
00:05:34,444 --> 00:05:35,235
Okay.
87
00:05:35,244 --> 00:05:36,955
Okay. What?
88
00:05:36,964 --> 00:05:37,995
No, it's just...
89
00:05:38,004 --> 00:05:40,595
The keyboard player? Really?!
90
00:05:40,604 --> 00:05:41,835
Yeah. What?
91
00:05:41,844 --> 00:05:45,075
It's just he's a bit geeky, isn't
he? I didn't think he was your type.
92
00:05:45,084 --> 00:05:47,955
Jen's going out with a geek!
93
00:05:47,964 --> 00:05:50,795
Are you sure it's not just
because he's in a band?
94
00:05:50,804 --> 00:05:53,915
Yes. I really am that shallow, Roy!
95
00:05:53,924 --> 00:05:55,475
I know you are.
96
00:05:55,484 --> 00:05:57,435
Yeah, I'm that shallow.
97
00:05:57,444 --> 00:05:59,915
You are, though. I mean,
you really, really are.
98
00:05:59,924 --> 00:06:01,995
Look, I like him.
99
00:06:02,004 --> 00:06:05,999
He doesn't say a lot, he's more of
a thinker. I think he's really cool.
100
00:06:06,400 --> 00:06:09,595
It's because he's in a
band! Oh, flippin' hell.
101
00:06:09,604 --> 00:06:10,795
Is this your back again?
102
00:06:10,804 --> 00:06:13,315
When did mosh pits become so unruly?
103
00:06:13,324 --> 00:06:15,195
I told you, you should get a massage.
104
00:06:15,204 --> 00:06:17,555
Oh, I've never enjoyed having massages.
105
00:06:17,564 --> 00:06:20,435
I don't like being naked
in front of strangers,
106
00:06:20,444 --> 00:06:24,439
and I can never relax if I think
someone might play Norah Jones.
107
00:06:25,560 --> 00:06:28,995
Who wants to hear another
Spacestar Ordering success story?
108
00:06:29,004 --> 00:06:30,675
Oh, wait, wait! Yeah, yeah.
109
00:06:30,684 --> 00:06:33,235
Okay, okay.
110
00:06:33,244 --> 00:06:34,795
Go!
111
00:06:34,804 --> 00:06:38,799
Last week, I decided I wanted
to learn how to do tattoos.
112
00:06:39,040 --> 00:06:40,555
So, I did the business.
113
00:06:40,564 --> 00:06:42,475
Bought a book on tattoos, read it,
114
00:06:42,484 --> 00:06:45,155
and now I know how to do tattoos. Look!
115
00:06:45,164 --> 00:06:47,195
My helicopter!
116
00:06:47,204 --> 00:06:48,915
Oh, that's brilliant.
117
00:06:48,924 --> 00:06:49,895
Let me see it... Ow!
118
00:06:49,904 --> 00:06:52,755
What the bloody hell's
wrong with you?
119
00:06:52,764 --> 00:06:54,275
I have a really bad back.
120
00:06:54,284 --> 00:06:56,155
You should see a masseuse.
121
00:06:56,164 --> 00:06:58,795
Don't see a masseuse!
122
00:06:58,804 --> 00:07:02,799
They're the biggest
con of the 20th century.
123
00:07:02,840 --> 00:07:06,839
I had a bad back, and I cured it,
thanks to the techniques outlined
124
00:07:07,600 --> 00:07:11,599
in this groundbreaking expose
of the massage industry.
125
00:07:18,280 --> 00:07:20,715
Go like this.
126
00:07:20,724 --> 00:07:22,555
And push your back up.
127
00:07:22,564 --> 00:07:24,675
Oh, for fuuu...!
128
00:07:24,684 --> 00:07:27,035
That's worse! That's way worse.
129
00:07:27,044 --> 00:07:28,395
It's terrible, isn't it?
130
00:07:28,404 --> 00:07:30,275
You told me that would make it better!
131
00:07:30,284 --> 00:07:34,279
No, no, no! That's how I
originally injured my back.
132
00:07:41,064 --> 00:07:41,835
You all right?
133
00:07:41,844 --> 00:07:44,675
Yeah, feels so much better already!
134
00:07:44,684 --> 00:07:47,355
So that's why I ended up
joining the parachute regiment.
135
00:07:47,364 --> 00:07:50,035
Ah, yeah, the Paras.
136
00:07:50,044 --> 00:07:52,715
That's the one I would have joined.
137
00:07:52,724 --> 00:07:55,835
But you know, fear of heights...
138
00:07:55,844 --> 00:07:57,955
Were you in the army?
139
00:07:57,964 --> 00:08:01,959
No.
140
00:08:04,724 --> 00:08:07,875
Right, I have to do a bit
of work on your thighs.
141
00:08:07,884 --> 00:08:11,879
Hey, you dowhat you need to do.
142
00:08:18,640 --> 00:08:22,639
Did you see that ludicrous
display last night?
143
00:08:23,400 --> 00:08:25,475
What was Mancini thinking, eh?
144
00:08:25,484 --> 00:08:28,955
The thing about Arsenal is,
they always try and walk it in.
145
00:08:28,964 --> 00:08:30,315
Arsenal?
146
00:08:30,324 --> 00:08:32,355
Whoever we're talking about.
147
00:08:32,364 --> 00:08:34,395
Right...
148
00:08:34,404 --> 00:08:35,435
nearly done.
149
00:08:36,804 --> 00:08:40,799
Oh, thanks again, man, this
really does feel so much better.
150
00:08:42,200 --> 00:08:43,235
Right.
151
00:08:43,244 --> 00:08:44,635
Oh, yeah!
152
00:08:44,644 --> 00:08:48,639
There we are. All finished.
153
00:09:00,920 --> 00:09:04,919
* I love him I love
him, I love him so. *
154
00:09:06,400 --> 00:09:08,795
Goodness me!
155
00:09:08,804 --> 00:09:12,799
What-what-what would you
term what just happened there?
156
00:09:13,560 --> 00:09:16,235
Norman says my voice is extraordinary.
157
00:09:16,244 --> 00:09:19,955
He's right.
158
00:09:19,964 --> 00:09:21,875
This is it, you know.
159
00:09:21,884 --> 00:09:23,595
This is the guy.
160
00:09:23,604 --> 00:09:25,275
This is the big one.
161
00:09:25,284 --> 00:09:28,555
There's nothing about him I don't like.
162
00:09:28,564 --> 00:09:31,795
When he's asleep, he makes this sound...
163
00:09:31,804 --> 00:09:35,435
a lovely, little, gentle purr.
164
00:09:43,964 --> 00:09:47,959
Oh, this is a long song.
165
00:09:48,920 --> 00:09:52,155
You know, the last few
days has been indescribable.
166
00:09:52,164 --> 00:09:56,159
Good.
167
00:10:13,480 --> 00:10:14,715
Hi, Roy!
168
00:10:14,724 --> 00:10:16,395
Hi, Roy.
169
00:10:16,404 --> 00:10:19,395
What?
170
00:10:19,404 --> 00:10:21,995
You okay?
171
00:10:22,004 --> 00:10:24,355
What?
172
00:10:24,364 --> 00:10:28,359
Are you all right?
173
00:10:34,124 --> 00:10:37,195
Is your back still hurting?
Didn't you go to see the masseuse?
174
00:10:37,204 --> 00:10:40,195
Yes, I did.
175
00:10:40,204 --> 00:10:42,635
Did it help?
176
00:10:42,644 --> 00:10:44,675
No.
177
00:10:44,684 --> 00:10:46,595
Are you okay?
178
00:10:46,604 --> 00:10:49,875
Yeah. Yeah. Yeah, fine.
179
00:10:49,884 --> 00:10:53,879
It's just you'vegot the same face
you have when you eat vegetables.
180
00:10:58,320 --> 00:11:02,319
Okay.
181
00:11:03,480 --> 00:11:05,915
Something happened.
182
00:11:05,924 --> 00:11:08,435
Something happened?
183
00:11:08,444 --> 00:11:12,439
Yes. When I was getting the
massage, the masseuse did something.
184
00:11:15,880 --> 00:11:19,879
Go on.
185
00:11:20,120 --> 00:11:24,119
Okay, I'm going to tell
you, but have to promise
186
00:11:24,160 --> 00:11:28,115
not to laugh at me, because this
whole thing has left me very shaken.
187
00:11:28,124 --> 00:11:32,119
- Okay. I promise I will not laugh.
- Okay.
188
00:11:34,080 --> 00:11:38,079
He kissed me on the arse.
189
00:11:42,800 --> 00:11:46,755
Sorry, I may have
misheard you there, Roy.
190
00:11:46,764 --> 00:11:48,915
What did you just say?
191
00:11:48,924 --> 00:11:51,355
I was enjoying the massage,
192
00:11:51,364 --> 00:11:54,475
everything had gone very, very well,
193
00:11:54,484 --> 00:11:58,479
but then at the end he just leaned down,
194
00:11:58,680 --> 00:12:02,679
and he gave me a big kiss on the arse.
195
00:12:08,480 --> 00:12:12,479
And you thought I'd find that funny?!
196
00:12:12,680 --> 00:12:14,835
Well, yeah, I suppose I did.
197
00:12:14,844 --> 00:12:18,555
On what planet would that be funny?
198
00:12:18,564 --> 00:12:21,635
Whereabouts on the arse did he kiss you?
199
00:12:21,644 --> 00:12:23,155
I don't know,
200
00:12:23,164 --> 00:12:26,915
just to the left of the...the
line that goes down the middle.
201
00:12:26,924 --> 00:12:28,595
The cleftal horizon.
202
00:12:28,604 --> 00:12:30,675
Is that what it's called?
203
00:12:30,684 --> 00:12:33,715
Yes, it is, but never mind
that, what happened next?
204
00:12:33,724 --> 00:12:37,555
Well,then I just got dressed and I left.
205
00:12:37,564 --> 00:12:40,995
Okay. Have you told Jen this?
206
00:12:41,004 --> 00:12:43,395
No, I was reallyafraid
she'd laugh at me.
207
00:12:43,404 --> 00:12:46,275
Do you think Jen's a monster?!
208
00:12:46,284 --> 00:12:48,635
She wouldn't laugh
- this man crossed the line!
209
00:12:48,644 --> 00:12:52,035
He is a member of the medical
profession. Roy, look at me.
210
00:12:52,044 --> 00:12:55,035
Look... at... me!
211
00:12:55,044 --> 00:12:59,039
There is nothing funny about this.
212
00:12:59,920 --> 00:13:03,515
I think he crossed the line.
I don't think it's funny.
213
00:13:03,524 --> 00:13:07,519
I mean, I was so relaxed, and then
that just tensed me right up again.
214
00:13:09,160 --> 00:13:11,875
My hands were like that for an hour.
215
00:13:11,884 --> 00:13:15,395
I couldn't get them in
to my pockets to pay him.
216
00:13:15,404 --> 00:13:17,355
You paid him?!
217
00:13:17,364 --> 00:13:21,315
Roy, I've got to tell you, I
think you've got grounds to sue.
218
00:13:21,324 --> 00:13:25,195
Really?
219
00:13:25,204 --> 00:13:26,635
What is that?!
220
00:13:26,644 --> 00:13:28,675
That's Jen.
221
00:13:28,684 --> 00:13:31,155
That's what she does now.
222
00:13:31,164 --> 00:13:33,715
You should tell her.
You should tell her.
223
00:13:33,724 --> 00:13:34,835
What?
224
00:13:34,844 --> 00:13:36,955
Listen to this.
225
00:13:36,964 --> 00:13:39,035
Jen, you know that I
went for that massage?
226
00:13:39,044 --> 00:13:41,875
Yeah. You are not going to believe this.
227
00:13:41,884 --> 00:13:45,115
The bloke who did it
kissed me on my arse.
228
00:13:49,760 --> 00:13:53,235
No, Jen, my masseuse
kissed me on my bum!
229
00:13:53,244 --> 00:13:56,195
My body went into spasms!
230
00:13:56,204 --> 00:13:59,315
My hands were like this for an hour!
231
00:13:59,324 --> 00:14:01,355
Stop it! You're killing me!
232
00:14:01,364 --> 00:14:05,359
You've got to spread
that kind of material out!
233
00:14:06,000 --> 00:14:08,675
I can't believe this!
234
00:14:08,684 --> 00:14:12,679
So what's the problem? I know!
He doesn't write, he doesn't call!
235
00:14:16,000 --> 00:14:18,875
What, did you think he was
coming on to you?I don't know!
236
00:14:18,884 --> 00:14:22,879
Maybe he's like the Michelangelo
of physical therapists
237
00:14:23,080 --> 00:14:26,315
and that was his signature.
Maybe he does it to everybody.
238
00:14:26,324 --> 00:14:30,075
Look, to be honest, I
don't care why he did it.
239
00:14:30,084 --> 00:14:32,715
All I know is that I was vulnerable.
240
00:14:32,724 --> 00:14:36,719
I was naked, and he
kissed me on my bottom.
241
00:14:36,800 --> 00:14:40,515
I'll tell you something, this is
not the last he has heard of me.
242
00:14:40,524 --> 00:14:43,755
As God is my witness, no
man shall ever have to be
243
00:14:43,764 --> 00:14:47,355
kissed on the bottom unexpectedly
because of this man ever again.
244
00:14:47,364 --> 00:14:51,359
Will you stop laughing?!
245
00:14:53,200 --> 00:14:56,195
This is the first time
I've left before you.
246
00:14:56,204 --> 00:14:59,755
We're looking up legal precedents
of Roy being kissed on the arse.
247
00:14:59,764 --> 00:15:03,115
Don't sue him, Roy.
You'll get on the news.
248
00:15:03,124 --> 00:15:05,075
Don't listen to her.
Everyone will laugh!
249
00:15:05,084 --> 00:15:08,555
No-one will laugh! Come on, help
us bring this monster to justice!
250
00:15:08,564 --> 00:15:12,559
I can't. The band are playing a new
song tonight, they want my opinion.
251
00:15:12,600 --> 00:15:14,700
You know to just say,
"It's great," right?
252
00:15:14,800 --> 00:15:17,399
Roy, I am a person. With
thoughts and opinions.
253
00:15:18,240 --> 00:15:20,595
No. You're not.
254
00:15:20,604 --> 00:15:22,915
Jen, please, just say, "It's great."
255
00:15:22,924 --> 00:15:26,919
When people like that ask you what you think,
all they want tohear is that they're geniuses.
256
00:15:27,600 --> 00:15:31,599
Goodbye.
257
00:15:31,800 --> 00:15:35,715
She... is... evil.
258
00:15:35,724 --> 00:15:39,719
Spacestar ordering
success story number three.
259
00:15:40,680 --> 00:15:44,679
My tattoo got infected, so
they've had to cut off my arm!
260
00:15:46,040 --> 00:15:50,039
I am getting a robot hand!
261
00:15:52,760 --> 00:15:55,315
* In the war... *
262
00:15:55,324 --> 00:15:59,319
* I am beautiful... *
263
00:16:00,200 --> 00:16:02,515
Beautiful. Really beautiful.
264
00:16:02,524 --> 00:16:03,555
Thank you.
265
00:16:03,564 --> 00:16:07,559
It's just a great song.
Really, really great.
266
00:16:17,920 --> 00:16:21,919
If you forced me to give one criticism, it'd
be that maybe it goes on just a bit too long.
267
00:16:23,520 --> 00:16:26,675
- Apart from that, perfect.
- Okay.
268
00:16:26,684 --> 00:16:30,679
Listen, Tim, Mary's not going to make it
tonight. What'll we do about backing vocals?
269
00:16:35,844 --> 00:16:38,395
I'd love to!
270
00:16:38,404 --> 00:16:40,955
Moss, can I ask you a question?
271
00:16:40,964 --> 00:16:42,595
Sure.
272
00:16:42,604 --> 00:16:45,995
Do I have to testify?
273
00:16:46,004 --> 00:16:49,035
I can't make that decision for you, Roy.
274
00:16:49,044 --> 00:16:51,195
You've just got to ask
yourself one thing -
275
00:16:51,204 --> 00:16:53,395
if you don't take the stand,
276
00:16:53,404 --> 00:16:57,399
how many more unsolicited bum kisses will
be administered by that lip-happy bastard?
277
00:16:58,520 --> 00:17:01,435
No, you're right, I know you're
right. I do want to testify.
278
00:17:01,444 --> 00:17:04,675
I'm just afraid that
they're going to laugh at me.
279
00:17:04,684 --> 00:17:06,995
What if they're all...what
if they're all like Jen?
280
00:17:07,004 --> 00:17:09,035
They're not going to laugh, Roy.
281
00:17:09,044 --> 00:17:11,115
No-one's like Jen.
282
00:17:11,124 --> 00:17:12,755
No-one.
283
00:17:12,764 --> 00:17:16,759
I've come to realise she's
actually a very odd person.
284
00:17:19,364 --> 00:17:21,595
Well, good luck tonight, everyone!
285
00:17:21,604 --> 00:17:24,755
Are you a big Stevie Nicks fan,
Jen? Stevie Nicks? Yeah, yeah.
286
00:17:24,764 --> 00:17:28,759
Oh, God. Thanks so much for
this, guys, I'm so excited.
287
00:17:29,000 --> 00:17:32,035
I've never done anything
like this before.
288
00:17:32,044 --> 00:17:36,039
I can't believe you want me
to do it! I won't let you down.
289
00:17:51,040 --> 00:17:53,635
So, Norman, we've had a talk.
290
00:17:53,644 --> 00:17:57,235
We think we're going to go back to
not having a keyboard in the band.
291
00:17:57,244 --> 00:17:58,675
Oh, no!
292
00:17:58,684 --> 00:18:01,835
Yeah, I'm sorry, but we'll
see you both again soon, yeah?
293
00:18:01,844 --> 00:18:05,839
Wait! I'm out too?
294
00:18:16,080 --> 00:18:18,995
And the defendant gave no indication
295
00:18:19,004 --> 00:18:22,999
that he had any intention
of kissing you on the bottom?
296
00:18:23,200 --> 00:18:27,199
No indication whatsoever. He just
kissed me on my bottom. Out of nowhere.
297
00:18:30,280 --> 00:18:31,595
What was the result?
298
00:18:31,604 --> 00:18:35,355
Well, I had nightmares about it.
299
00:18:35,364 --> 00:18:39,359
And I can't stop washing my bottom.
300
00:18:39,440 --> 00:18:43,439
And I find it hard to trust masseurs.
301
00:18:44,480 --> 00:18:48,435
Where exactly did he kiss you?
302
00:18:48,444 --> 00:18:51,875
It was in the middle. In
the middle of your bottom?
303
00:18:51,884 --> 00:18:55,835
Well, just to the left
of the cleftal horizon.
304
00:18:55,844 --> 00:18:58,515
In layman's terms,
please, Mr. Trenneman.
305
00:18:58,524 --> 00:19:02,519
Oh, I'm sorry, your Honour.
Just to the left of the bum line.
306
00:19:03,960 --> 00:19:06,035
Just above the thigh?
307
00:19:06,044 --> 00:19:08,155
Well above the thigh.
308
00:19:08,164 --> 00:19:10,555
It was on my bottom.
309
00:19:10,564 --> 00:19:12,875
Although it is true, is it not,
310
00:19:12,884 --> 00:19:16,879
that what some people call their
bottom, others might call their hip.
311
00:19:18,160 --> 00:19:21,315
No, he kissed my bottom, sir.
312
00:19:21,324 --> 00:19:25,319
But is it not true... He
kissed me on my bottom!
313
00:19:30,520 --> 00:19:34,395
Why is no-one laughing?
314
00:19:34,404 --> 00:19:36,635
It's no laughing matter, Jen.
315
00:19:36,644 --> 00:19:40,639
We Spaceologists take this
kind of thing very seriously.
316
00:19:40,760 --> 00:19:42,915
Are all these people Spaceologists?
317
00:19:42,924 --> 00:19:46,715
Yes, this trial could bring the
massage industry to its knees.
318
00:19:46,724 --> 00:19:50,719
And you'll find they take this
case with the gravity it deserves.
319
00:19:52,200 --> 00:19:56,199
Perhaps Mr. Trenneman might be able to
help us with the aid of this diagram.
320
00:20:00,120 --> 00:20:04,119
Could you please place this
picture of the defendant...
321
00:20:06,160 --> 00:20:10,159
...on the area where
you say he kissed you?
322
00:20:23,960 --> 00:20:27,555
That was where the incident happened.
323
00:20:27,564 --> 00:20:30,435
I think that's accurate. Oh,
you think that is accurate?
324
00:20:30,444 --> 00:20:34,315
Yes.Only a moment ago you were
quite sure, yet now you only think.
325
00:20:34,324 --> 00:20:36,235
You're twisting my words.
326
00:20:36,244 --> 00:20:40,239
Is it not true that this may simply be an artist,
proud of his work, signing off with a flourish?
327
00:20:42,040 --> 00:20:44,115
That is not the point.
328
00:20:44,124 --> 00:20:46,195
Yes, thank you, Mr.
Trenneman. That will be all.
329
00:20:46,204 --> 00:20:48,155
My arse is not a canvas!
330
00:20:48,164 --> 00:20:50,675
I said, that will be all, thank you.
331
00:20:50,684 --> 00:20:53,275
My bottom is not a kissing post, sir.
332
00:20:53,284 --> 00:20:59,279
Okay, you can dress this up however you like,
with your fancy words, but the truth remains
333
00:20:59,300 --> 00:21:03,599
that man, sitting there,
kissed me on my bike rack
334
00:21:05,040 --> 00:21:07,115
and I was not expecting it
335
00:21:07,124 --> 00:21:10,195
and it rendered an
expensive massageworthless.
336
00:21:10,204 --> 00:21:11,275
Your Honour, please.
337
00:21:11,284 --> 00:21:15,279
And I am here today so that no man
need be kissed on his sweetmeats
338
00:21:16,200 --> 00:21:20,199
by this man ever again, unless they have
arranged it beforehand for some reason.
339
00:21:21,440 --> 00:21:23,435
Will you be silent?
I will not be silent!
340
00:21:23,444 --> 00:21:26,315
I will never be silent!
341
00:21:26,324 --> 00:21:29,955
I will not stop until
those lips are behind bars!
342
00:21:29,964 --> 00:21:32,475
How dare you?
343
00:21:32,484 --> 00:21:36,479
I trusted you. My trouser
hams are not for sale, sir!
344
00:21:38,760 --> 00:21:42,759
I put my arse in your hands.
345
00:21:43,800 --> 00:21:47,799
I rest my case.
346
00:22:35,600 --> 00:22:38,595
I'd have used my robot hand for good.
347
00:23:01,000 --> 00:23:02,499
Wake up!
348
00:23:05,000 --> 00:23:10,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
25161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.