Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,287 --> 00:00:17,998
No, there's so much blood here.
2
00:00:19,958 --> 00:00:22,627
Damn it. Still not enough light.
3
00:00:22,794 --> 00:00:25,589
I turned them all up
as high as they'll go.
4
00:00:26,631 --> 00:00:29,676
Never mind.
Frannie, wipe my forehead off.
5
00:00:29,843 --> 00:00:31,845
I'm sweating like a pig.
6
00:00:33,180 --> 00:00:34,973
You okay?
7
00:00:48,111 --> 00:00:51,531
Wait a minute. Give me the scissors.
8
00:00:53,116 --> 00:00:54,659
Can you see it, East Texas?
9
00:00:55,994 --> 00:00:58,038
That's his appendix right there.
10
00:00:58,622 --> 00:01:00,332
Stu?
11
00:01:01,416 --> 00:01:03,085
No, the small one.
12
00:01:03,794 --> 00:01:05,003
Stu?
13
00:01:05,796 --> 00:01:06,797
Stu?
14
00:01:06,963 --> 00:01:08,882
What, Dayna, what?
15
00:01:10,342 --> 00:01:11,885
You don't need to.
16
00:01:12,052 --> 00:01:14,304
What do you mean?
We're almost there.
17
00:01:15,263 --> 00:01:16,598
He's dead, Stu.
18
00:01:19,267 --> 00:01:21,353
Please...
19
00:01:22,562 --> 00:01:24,523
...cover him up.
20
00:01:47,671 --> 00:01:51,883
I am the resurrection and the light.
21
00:01:52,634 --> 00:01:58,348
Whosoever believeth in me
shall not perish.
22
00:02:00,100 --> 00:02:04,354
There's more, I suppose,
but I don't remember it.
23
00:02:04,521 --> 00:02:07,732
It worked for me, judge. Amen.
24
00:02:07,858 --> 00:02:09,401
Amen.
25
00:02:21,872 --> 00:02:23,456
Hey.
26
00:02:49,691 --> 00:02:51,359
Good morning, Mr. Lauder.
27
00:02:51,985 --> 00:02:53,403
Where the hell is everybody?
28
00:02:53,570 --> 00:02:56,656
Dayna's still asleep.
I don't know where Fran is.
29
00:02:56,781 --> 00:02:58,783
I think Stu went fishing.
30
00:02:58,950 --> 00:03:01,661
Off catching lunch
in the big two-hearted river.
31
00:03:01,828 --> 00:03:03,413
Figures.
32
00:03:03,538 --> 00:03:05,457
I beg pardon?
33
00:03:05,874 --> 00:03:07,250
Oh, nothing.
34
00:03:07,375 --> 00:03:09,628
The judge and I thought
we'd take a little ride into town
35
00:03:09,794 --> 00:03:10,795
and go CB shopping.
36
00:03:10,962 --> 00:03:12,380
Wanna come?
37
00:03:12,547 --> 00:03:14,299
I'll pass.
38
00:03:14,466 --> 00:03:16,218
Just as you like.
39
00:03:52,837 --> 00:03:54,214
Hi.
40
00:03:54,881 --> 00:03:56,299
Hi.
41
00:03:56,508 --> 00:03:58,260
Still thinking about Mark?
42
00:03:59,261 --> 00:04:01,263
It's not just that.
43
00:04:01,972 --> 00:04:05,016
I had a dream
with the scary one last night.
44
00:04:05,141 --> 00:04:07,519
It was by far the worst one yet.
45
00:04:07,686 --> 00:04:10,981
There were all these crosses
on Highway 15.
46
00:04:11,147 --> 00:04:14,818
Oh, yeah. Made out of barn beams
and telephone poles, right?
47
00:04:14,943 --> 00:04:16,861
With people hanging off of them.
48
00:04:17,028 --> 00:04:18,071
You too?
49
00:04:18,280 --> 00:04:19,281
Yeah.
50
00:04:19,447 --> 00:04:24,452
And Dayna and Glen, Judge Farris.
51
00:04:24,828 --> 00:04:25,996
Okay if I sit down?
52
00:04:26,204 --> 00:04:29,457
Yeah. Of course.
53
00:04:33,461 --> 00:04:35,755
I dreamed about him
the night Mark died.
54
00:04:36,339 --> 00:04:38,383
Last night, I drew the old lady.
55
00:04:38,591 --> 00:04:40,844
Oh, that one's much better.
56
00:04:41,052 --> 00:04:42,387
Yeah, a whole lot better.
57
00:04:42,554 --> 00:04:46,599
She was on a porch,
but it's not the same one as before.
58
00:04:46,725 --> 00:04:49,894
I think she and the first bunch
have finally made it to Boulder.
59
00:04:50,061 --> 00:04:51,938
Oh, I know they have.
60
00:04:53,648 --> 00:04:55,358
She said:
61
00:04:55,859 --> 00:04:58,528
"You got to move them along
faster still, Stuart.
62
00:04:58,695 --> 00:05:00,739
One day off's all you get.
63
00:05:00,905 --> 00:05:03,325
Mind you, keep picking up strays
along the way."
64
00:05:05,243 --> 00:05:07,245
It's so weird.
65
00:05:07,412 --> 00:05:10,540
How can we all be having
the same dream like this?
66
00:05:13,460 --> 00:05:15,253
I don't know.
67
00:05:24,846 --> 00:05:28,683
Uh, you know,
Glen's got some sleeping pills
68
00:05:28,850 --> 00:05:31,019
in his little traveling pharmacy.
69
00:05:31,144 --> 00:05:32,687
You want me to ask him
to give you one?
70
00:05:33,813 --> 00:05:35,023
Thank you, but no.
71
00:05:35,190 --> 00:05:39,361
You sure? You'll get a good night's rest
before we have to hit the road again.
72
00:05:39,778 --> 00:05:41,446
I can't.
73
00:05:42,280 --> 00:05:43,823
Why not?
74
00:05:46,409 --> 00:05:48,161
I'm afraid it'll hurt the baby.
75
00:06:21,986 --> 00:06:23,988
Have you told Harold?
76
00:06:29,869 --> 00:06:31,663
When are you due?
77
00:06:32,080 --> 00:06:33,832
January.
78
00:08:46,422 --> 00:08:47,882
Harold?
79
00:08:50,134 --> 00:08:52,720
We have something to tell you. Um...
80
00:08:55,431 --> 00:08:57,559
I don't know really how to say it.
81
00:08:57,767 --> 00:09:00,103
I think I have a pretty good idea.
82
00:09:00,728 --> 00:09:03,064
Congratulations.
83
00:09:05,316 --> 00:09:07,193
Fran thought you might be a little...
84
00:09:07,360 --> 00:09:10,196
Jealous? Angry?
85
00:09:10,989 --> 00:09:13,157
Something like that, yeah.
86
00:09:13,575 --> 00:09:15,535
Well, jealous, yeah.
87
00:09:15,702 --> 00:09:17,287
Angry...
88
00:09:17,704 --> 00:09:19,455
That's life.
89
00:09:26,838 --> 00:09:29,048
I've got something to tell you.
90
00:09:31,634 --> 00:09:34,679
Couldn't say it up until now.
91
00:09:37,974 --> 00:09:39,475
I love you, Frannie.
92
00:09:43,479 --> 00:09:45,315
Thank you, Harold.
93
00:09:46,274 --> 00:09:48,026
And I believe I owe you an apology.
94
00:09:48,151 --> 00:09:50,820
Hey, that's all right.
95
00:09:52,447 --> 00:09:53,656
Still friends, right, guys?
96
00:09:53,865 --> 00:09:55,783
- Of course.
- Yeah.
97
00:09:55,950 --> 00:09:57,702
Good deal.
98
00:10:02,248 --> 00:10:03,791
You need any help with that?
99
00:10:04,000 --> 00:10:05,627
No, everything's under control.
100
00:10:05,793 --> 00:10:07,503
You sure, now?
101
00:10:23,186 --> 00:10:25,313
Perfectly under control.
102
00:11:10,024 --> 00:11:12,193
My life for you!
103
00:11:33,506 --> 00:11:36,592
Cibola.
104
00:11:39,053 --> 00:11:41,347
Seven-in-One.
105
00:11:41,556 --> 00:11:44,267
My life for you.
106
00:11:50,898 --> 00:11:52,233
How are you feeling, man?
107
00:11:53,526 --> 00:11:55,611
I'm okay.
108
00:11:56,779 --> 00:11:57,780
Who are you?
109
00:11:57,947 --> 00:11:59,907
This here is Lloyd Henreid.
110
00:12:00,032 --> 00:12:02,410
He ain't bad
for a slice of Wonder Bread.
111
00:12:02,577 --> 00:12:03,786
I'm the Rat-Man.
112
00:12:03,953 --> 00:12:05,997
Bold, black, beautiful.
113
00:12:06,164 --> 00:12:09,542
Pleased to meet you, Trash.
114
00:12:09,709 --> 00:12:12,044
How'd you know people back home
used to call me that?
115
00:12:12,211 --> 00:12:15,923
Gotta do something about
that talking-in-your-sleep thing.
116
00:12:17,425 --> 00:12:18,843
Listen.
117
00:12:19,844 --> 00:12:23,806
I didn't know your exact sizes,
but these ought to be okay.
118
00:12:24,015 --> 00:12:25,850
Am I going somewhere?
119
00:12:26,058 --> 00:12:27,351
Yeah. Flagg wants to see you.
120
00:12:29,270 --> 00:12:32,774
My life for him. Yes.
121
00:12:32,940 --> 00:12:34,317
My life for him.
122
00:12:35,568 --> 00:12:38,154
Dude's crazy.
123
00:12:39,530 --> 00:12:41,282
Like we're not?
124
00:12:42,950 --> 00:12:44,160
Get dressed.
125
00:13:13,022 --> 00:13:14,899
The Trashcan Man.
126
00:13:15,942 --> 00:13:17,985
How good it is to see you.
127
00:13:18,653 --> 00:13:23,950
My life for you.
128
00:13:24,116 --> 00:13:26,160
I don't think it'll come to that.
129
00:14:14,292 --> 00:14:17,295
There's work for you in the desert,
Trash.
130
00:14:18,421 --> 00:14:19,755
Great work if you want it.
131
00:14:19,881 --> 00:14:22,800
Anything. Anything.
132
00:14:24,385 --> 00:14:26,762
My life for you.
133
00:14:38,232 --> 00:14:39,358
I love you.
134
00:14:40,109 --> 00:14:43,613
I know. I know you do.
135
00:14:46,449 --> 00:14:49,911
And I'm gonna
fulfill all your dreams, Trash.
136
00:14:51,370 --> 00:14:52,788
Come.
137
00:14:54,457 --> 00:14:56,626
Let's talk about your future.
138
00:15:19,148 --> 00:15:21,108
Mother Abagail.
139
00:15:21,275 --> 00:15:23,361
I dreamed about you.
140
00:15:24,236 --> 00:15:27,031
I know you did.
141
00:15:29,408 --> 00:15:31,494
Come on up here.
142
00:15:32,870 --> 00:15:36,499
Just you and your man to start with.
143
00:15:37,124 --> 00:15:38,626
Come on.
144
00:15:39,502 --> 00:15:42,004
You're with child, little girl.
145
00:15:42,171 --> 00:15:43,631
How did you know that?
146
00:15:46,008 --> 00:15:47,802
How do, Stuart?
147
00:15:48,010 --> 00:15:49,011
Welcome to Boulder.
148
00:15:49,178 --> 00:15:50,388
Nice to meet you, Ralph.
149
00:15:50,513 --> 00:15:53,349
Nice to meet you.
That there's Susan Stern.
150
00:15:53,474 --> 00:15:55,643
- Good to meet you, Susan.
- Hi.
151
00:15:55,810 --> 00:15:57,269
How'd you know my name?
152
00:15:59,772 --> 00:16:02,566
You're all welcome here.
153
00:16:02,775 --> 00:16:07,154
Come on in. Let's us visit a spell.
154
00:16:07,321 --> 00:16:11,450
Seems there were more here before.
155
00:16:14,078 --> 00:16:15,788
Harold's gone.
156
00:16:18,249 --> 00:16:21,585
Well, come on in, now.
I made some lemonade.
157
00:16:21,752 --> 00:16:23,754
Very pleased to see you.
158
00:16:26,173 --> 00:16:28,175
I'm here.
159
00:16:28,342 --> 00:16:30,594
I came to you.
160
00:16:32,346 --> 00:16:34,515
The bride cometh to the bridegroom
161
00:16:34,640 --> 00:16:37,309
as a flame to the wick of a lamp.
162
00:16:38,602 --> 00:16:40,813
Is that the Bible?
163
00:16:41,605 --> 00:16:44,191
Danielle Steel, I think.
164
00:16:44,608 --> 00:16:46,318
Look here.
165
00:16:48,696 --> 00:16:50,906
Nadine.
166
00:16:51,741 --> 00:16:53,617
Nadine.
167
00:16:54,702 --> 00:16:56,829
My love.
168
00:17:00,374 --> 00:17:02,168
You okay, ma'am?
169
00:17:02,918 --> 00:17:06,547
Um, of course I am. Why?
170
00:17:06,714 --> 00:17:08,591
Well, you were having a bad dream.
171
00:17:08,716 --> 00:17:11,177
Must have been a real wowzer
by the sound.
172
00:17:11,385 --> 00:17:13,596
Was it about him?
173
00:17:14,221 --> 00:17:15,514
The Walkin Dude.
174
00:17:16,891 --> 00:17:18,225
Uh...
175
00:17:18,893 --> 00:17:21,062
I don't remember.
176
00:17:21,228 --> 00:17:22,605
We're making real good time.
177
00:17:22,730 --> 00:17:25,941
They must have cleared the road
all the way from Julesburg.
178
00:17:26,108 --> 00:17:28,235
How long till we get there?
179
00:17:28,360 --> 00:17:31,322
Two hours. Three at the most.
180
00:17:31,489 --> 00:17:33,157
Look, you can see the mountains.
181
00:18:15,491 --> 00:18:18,369
Summer's almost gone.
Can't believe it.
182
00:18:20,121 --> 00:18:23,874
How the time flies when you're
having fun, right, East Texas?
183
00:18:23,999 --> 00:18:25,251
Big day today.
184
00:18:25,459 --> 00:18:26,877
How so?
185
00:18:29,296 --> 00:18:32,174
Oh, the power station. Oh, yeah.
186
00:18:32,341 --> 00:18:33,717
I can't believe you forgot that.
187
00:18:33,884 --> 00:18:36,595
I didn't forget it. I blocked it out.
188
00:18:36,762 --> 00:18:39,849
The plague took the people, but it
couldn't take the gadgets, could it?
189
00:18:40,015 --> 00:18:41,934
No, they're all still out there.
190
00:18:42,101 --> 00:18:45,479
Everything from electric can openers
to cobalt bombs,
191
00:18:45,646 --> 00:18:48,482
just waiting for someone
to come along and pick them up.
192
00:18:48,649 --> 00:18:51,110
And the scavenger hunt starts today.
193
00:18:51,277 --> 00:18:52,820
Now, hell, professor.
194
00:18:52,987 --> 00:18:55,823
What's so bad about putting
the rocks back in people's Scotch?
195
00:18:56,031 --> 00:18:59,994
It's the old way.
And the old way was a death trip.
196
00:19:00,119 --> 00:19:01,662
That's a little heavy, don't you think?
197
00:19:01,871 --> 00:19:03,372
Do you?
198
00:19:03,789 --> 00:19:07,084
There's an old woman down there who
might tell you different, East Texas.
199
00:19:07,293 --> 00:19:10,379
If she'd talk about this end of it at all,
that is.
200
00:19:10,588 --> 00:19:11,964
What's the problem?
201
00:19:12,131 --> 00:19:13,507
I don't know if there is one.
202
00:19:14,175 --> 00:19:17,386
But I know I'm very concerned
about the way things are going.
203
00:19:17,553 --> 00:19:19,680
She wants a mass meeting.
204
00:19:20,389 --> 00:19:24,226
Except she says it's really God
who wants the meeting.
205
00:19:24,393 --> 00:19:27,688
We say, "Fine. You're fine, Mother.
God's fine too."
206
00:19:27,855 --> 00:19:30,399
And then we go right back
to tinkering with the power station,
207
00:19:30,524 --> 00:19:31,817
trying to re-create the world
208
00:19:31,984 --> 00:19:34,445
that damn near choked
the human race to death.
209
00:19:34,653 --> 00:19:37,156
What's wrong with this picture?
210
00:19:58,219 --> 00:20:01,055
Well, take a look at that.
211
00:20:06,227 --> 00:20:07,228
Wait.
212
00:20:50,479 --> 00:20:53,941
You're all welcome here.
213
00:20:54,108 --> 00:20:58,445
Come on, now.
Come on up and say howdy.
214
00:21:09,915 --> 00:21:12,126
Go to her.
215
00:21:17,923 --> 00:21:20,801
You're real. You're really real.
216
00:21:20,926 --> 00:21:22,761
No, get up. I ain't no God.
217
00:21:22,845 --> 00:21:25,639
And I ain't gonna be
no golden calf either.
218
00:21:25,764 --> 00:21:28,183
Dave Zellman.
Rouse's Point, New York.
219
00:21:28,350 --> 00:21:29,852
I dreamed of you, Mother Abagail.
220
00:21:30,019 --> 00:21:32,563
Oh, I'm so glad to have you come.
221
00:21:32,730 --> 00:21:35,941
I'm Marcy Halloran, Mother Abagail,
from Cleveland.
222
00:21:36,108 --> 00:21:37,776
I dreamed of you too.
223
00:21:41,071 --> 00:21:42,364
Mother Abagail, I'm...
224
00:21:42,531 --> 00:21:43,574
Larry.
225
00:21:43,741 --> 00:21:45,451
She's so gray, Stu.
226
00:21:45,617 --> 00:21:46,744
Who?
227
00:21:46,910 --> 00:21:48,078
I know her.
228
00:21:48,746 --> 00:21:50,039
Hey, hold it.
229
00:21:54,001 --> 00:21:55,294
All right, dear.
230
00:21:55,461 --> 00:21:59,673
Come on. Oh, yes, yes. yes.
231
00:22:00,174 --> 00:22:02,092
Who's this woman who comes?
232
00:22:04,887 --> 00:22:06,722
Go to her.
233
00:22:10,642 --> 00:22:12,853
My name is Nadine Cross.
234
00:22:13,020 --> 00:22:15,314
Mayhap it is and mayhap it ain't.
235
00:22:16,357 --> 00:22:17,900
I'm from New York.
236
00:22:18,067 --> 00:22:19,443
Mayhap you are.
237
00:22:19,568 --> 00:22:21,695
And mayhap I ain't.
238
00:22:22,571 --> 00:22:24,740
I won't keep you long.
239
00:22:26,533 --> 00:22:28,660
You look so tired.
240
00:22:28,827 --> 00:22:33,415
Of course, anyone your age
is bound to tire easily, isn't that so?
241
00:22:33,999 --> 00:22:35,667
Mother Abagail.
242
00:22:36,460 --> 00:22:39,296
Hello, Joe. What do you know?
Ha-ha-ha.
243
00:22:41,131 --> 00:22:44,093
- What the hell?
- Leave me alone, please.
244
00:22:49,223 --> 00:22:51,308
Hello, Nadine.
245
00:22:55,562 --> 00:22:58,190
You gonna leave again
without saying goodbye?
246
00:22:58,607 --> 00:22:59,608
I said I had my reasons.
247
00:22:59,775 --> 00:23:01,652
I didn't wanna answer
questions and still don't,
248
00:23:01,819 --> 00:23:02,861
so just leave me alone.
249
00:23:25,551 --> 00:23:28,429
I'm ready, Brad.
All battery power is up and running.
250
00:23:33,725 --> 00:23:36,812
Listen up, folks.
We're about ready to go for it here.
251
00:23:37,688 --> 00:23:41,525
It might not be such a bad idea
to keep the nearest exit in mind.
252
00:23:46,029 --> 00:23:49,032
Okay, sweetheart. Let's light them up.
253
00:24:00,085 --> 00:24:02,087
I'm scared.
254
00:24:03,297 --> 00:24:05,716
I'm a little scared myself.
255
00:24:07,009 --> 00:24:11,096
- Green board. I've got green across.
- All right.
256
00:24:32,326 --> 00:24:35,162
Ladies and gentlemen, we are back!
257
00:24:35,287 --> 00:24:37,206
Yeah.
258
00:24:52,304 --> 00:24:55,974
There was something in
that woman this morning.
259
00:24:56,391 --> 00:24:57,601
Was it him?
260
00:24:58,393 --> 00:25:01,813
I don't know, Lord,
she passed on by so quick.
261
00:25:02,940 --> 00:25:05,984
No. That ain't it.
262
00:25:06,151 --> 00:25:09,780
And I'm too old to be making excuses
263
00:25:09,947 --> 00:25:13,492
to the God of my understanding.
264
00:25:17,162 --> 00:25:20,374
I have sinned in complacency
265
00:25:20,541 --> 00:25:23,460
and sinned in pride.
266
00:25:23,627 --> 00:25:26,630
Sitting back in my rocker like a queen,
267
00:25:26,797 --> 00:25:28,840
and letting them come to me.
268
00:25:29,007 --> 00:25:32,803
Letting them do everything
but bow down before me.
269
00:25:32,928 --> 00:25:34,513
Oh, my Lord.
270
00:25:34,680 --> 00:25:37,057
Oh, what am I to do?
271
00:25:37,558 --> 00:25:40,143
Show me how to go, Lord.
272
00:25:40,978 --> 00:25:42,980
I'm listening.
273
00:27:30,170 --> 00:27:32,255
This ain't on the--
274
00:27:36,927 --> 00:27:39,554
Guess we're all gonna
have to get used to this again, huh?
275
00:27:50,941 --> 00:27:53,735
Uh, what I started to say was,
276
00:27:53,902 --> 00:27:57,614
I wonder if maybe we couldn't start
by singing the national anthem.
277
00:28:03,453 --> 00:28:07,916
O say can you see
278
00:28:08,083 --> 00:28:13,130
By the dawn's early light
279
00:28:13,255 --> 00:28:18,927
What so proudly we hailed
280
00:28:19,052 --> 00:28:24,349
At the twilight's last gleaming
281
00:28:24,516 --> 00:28:29,980
Whose broad stripes
And bright stars
282
00:28:30,147 --> 00:28:35,235
Through the perilous fight
283
00:28:35,402 --> 00:28:40,782
O'er the ramparts we watched
284
00:28:40,949 --> 00:28:46,538
Were so gallantly streaming?
285
00:28:46,705 --> 00:28:52,043
And the rockets' red glare
286
00:28:52,210 --> 00:28:57,174
The bombs bursting in air
287
00:28:57,924 --> 00:29:03,472
Gave proof through the night
288
00:29:03,638 --> 00:29:09,019
That our flag was still there
289
00:29:09,686 --> 00:29:19,654
O say does that
Star-spangled banner yet wave
290
00:29:23,408 --> 00:29:30,373
O'er the land of the free
291
00:29:30,540 --> 00:29:39,633
And the home of the brave?
292
00:29:59,861 --> 00:30:02,864
Thy will be done, Lord.
293
00:30:08,495 --> 00:30:11,581
Well, I'm pretty nervous up here,
so I hope you'll all bear with me.
294
00:30:11,748 --> 00:30:12,999
We will, Stu.
295
00:30:15,877 --> 00:30:17,045
Hey, I'm on this.
296
00:30:17,212 --> 00:30:19,130
I'll make this as painless as possible
297
00:30:19,256 --> 00:30:21,758
so we can all get out of here
and have a beer.
298
00:30:31,351 --> 00:30:32,394
First off,
299
00:30:32,561 --> 00:30:37,607
I'd like you to meet the man
who got the juice on again.
300
00:30:37,774 --> 00:30:41,236
Brad Kitchner, stand up, take a bow.
301
00:30:48,910 --> 00:30:52,539
Okay, next thing's
this so-called Free Zone committee.
302
00:30:52,706 --> 00:30:55,584
The names
came from Mother Abagail.
303
00:30:56,334 --> 00:30:57,544
Where is Mother Abagail?
304
00:30:57,669 --> 00:31:00,088
- I haven't seen her all day.
- But this is still America...
305
00:31:00,255 --> 00:31:02,173
I'm sure she's around someplace.
306
00:31:02,299 --> 00:31:06,136
...and I guess whatever starts with her
still has to end with us.
307
00:31:06,344 --> 00:31:08,054
That means a vote.
308
00:31:08,179 --> 00:31:11,641
First, though, I'd like you to meet
the folks you'll be voting on.
309
00:31:11,808 --> 00:31:13,476
I'm one of them.
310
00:31:13,894 --> 00:31:16,396
Stu Redman from Arnette, Texas.
311
00:31:23,069 --> 00:31:28,033
Next is Nick Andros,
originally from Ridley, Pennsylvania.
312
00:31:28,199 --> 00:31:31,369
And Ralph Brentner from Okie City.
313
00:31:37,250 --> 00:31:40,921
Miss Frances Goldsmith
from Ogunquit, Maine.
314
00:31:41,087 --> 00:31:43,840
Stand up, Frannie. Let them see
how pretty you look with a dress on.
315
00:31:50,013 --> 00:31:52,390
Brad Kitchner's good friend,
Susan Stern
316
00:31:52,557 --> 00:31:54,976
from Tacoma, Washington.
317
00:31:59,439 --> 00:32:02,817
Mr. Glen Bateman
from Woodsville, New Hampshire.
318
00:32:02,984 --> 00:32:06,696
And Larry Underwood
from New York City.
319
00:32:15,246 --> 00:32:17,290
- You see where Lucy and Joe went?
- Those are the names
320
00:32:17,374 --> 00:32:19,209
Mother Abagail told us
to put on the list.
321
00:32:19,292 --> 00:32:21,044
Maybe she took him to the bathroom.
322
00:32:21,294 --> 00:32:24,714
If any of you other folks
have any other ideas...
323
00:32:24,881 --> 00:32:28,551
Mr. Chairman. Mr. Chairman?
324
00:32:34,432 --> 00:32:37,227
Chair recognizes Harold Lauder.
325
00:32:39,896 --> 00:32:44,567
I move that we accept
Mother Abagail's Free Zone committee
326
00:32:45,235 --> 00:32:47,112
in toto.
327
00:32:47,278 --> 00:32:49,489
If they'll all serve, that is.
328
00:32:51,032 --> 00:32:54,119
Brilliant, utterly brilliant.
329
00:32:57,914 --> 00:33:00,166
Judge, can we do that?
330
00:33:01,459 --> 00:33:02,836
You're damn right, you can.
331
00:33:03,003 --> 00:33:05,880
And I, for one,
think it's a damn good idea.
332
00:33:07,132 --> 00:33:11,720
Folks, it's been moved
and seconded that we accept
333
00:33:11,886 --> 00:33:15,098
the entire committee
as listed on the agenda.
334
00:33:15,640 --> 00:33:17,892
I guess I ought to ask
335
00:33:18,018 --> 00:33:20,562
if there's anybody on the list
who wants to step down.
336
00:33:24,816 --> 00:33:27,777
A voice vote will do just fine.
337
00:33:30,655 --> 00:33:34,576
Well, those in favor of accepting
the committee as it stands?
338
00:33:34,701 --> 00:33:36,828
Aye.
339
00:33:36,995 --> 00:33:38,705
Opposed?
340
00:33:49,758 --> 00:33:51,843
The committee is so adopted.
341
00:34:14,449 --> 00:34:16,451
Oh, no.
342
00:34:16,951 --> 00:34:18,995
Oh, no.
343
00:34:19,162 --> 00:34:21,164
She can't.
344
00:34:23,833 --> 00:34:25,376
Joe?
345
00:34:37,931 --> 00:34:39,808
There ought to be
a turning-off committee.
346
00:34:39,974 --> 00:34:42,727
Having the power back on is great,
but you gotta realize
347
00:34:42,894 --> 00:34:44,395
people didn't
get out of their sickbeds
348
00:34:44,562 --> 00:34:47,482
and turn off all their appliances
before they died.
349
00:34:47,649 --> 00:34:49,359
She's gone.
350
00:34:50,068 --> 00:34:52,153
She's gone.
351
00:34:54,405 --> 00:34:56,866
Mother Abagail, she's gone.
352
00:34:57,033 --> 00:35:00,662
Lucy, what is it? What happened?
353
00:35:15,301 --> 00:35:17,053
"I must be gone a bit now.
354
00:35:17,220 --> 00:35:20,682
I've sinned and presumed to know
the mind of God.
355
00:35:20,849 --> 00:35:24,894
I must try to find my place
in his work again."
356
00:35:25,019 --> 00:35:26,688
She scribbled a reference
at the bottom.
357
00:35:26,855 --> 00:35:29,232
Proverbs 11, Verse 3.
358
00:35:29,399 --> 00:35:31,943
When pride cometh,
then cometh shame.
359
00:35:32,110 --> 00:35:34,362
But with the lowly is wisdom.
360
00:35:37,782 --> 00:35:39,242
All right, what now?
361
00:35:44,622 --> 00:35:47,167
"This doesn't change much,
if anything.
362
00:35:47,333 --> 00:35:50,086
We dreamed of Mother Abagail
and she was real.
363
00:35:50,253 --> 00:35:54,174
That makes it a pretty sure bet
that the other guy is real too.
364
00:35:54,757 --> 00:35:56,968
But we have to find out
all we can about him.
365
00:35:57,135 --> 00:36:00,013
That probably means
sending spies west."
366
00:36:00,430 --> 00:36:01,681
Spies?
367
00:36:01,848 --> 00:36:05,351
"It's a nasty thing to think about,
but we will do what we have to do.
368
00:36:06,227 --> 00:36:09,063
Flagg is our business right now.
369
00:36:09,230 --> 00:36:12,609
And we'll have to trust Mother Abagail
to her God."
370
00:36:13,776 --> 00:36:16,321
Our friend in the cowboy boots
and jean jacket
371
00:36:16,487 --> 00:36:18,948
isn't gonna just sit over there
on his side of the Rockies
372
00:36:19,115 --> 00:36:20,909
playing mumblety-peg, you know.
373
00:36:21,075 --> 00:36:22,869
If he's planning to come east
and attack us--
374
00:36:23,036 --> 00:36:24,829
Or nuke us.
375
00:36:24,996 --> 00:36:26,664
--we ought to know about it.
376
00:36:27,749 --> 00:36:31,002
All right. Let's talk about Flagg.
377
00:36:32,253 --> 00:36:35,548
How do we look
into his part of the world?
378
00:36:42,430 --> 00:36:44,474
Damn kid.
379
00:36:45,892 --> 00:36:48,144
Mess with my guitar.
380
00:36:53,733 --> 00:36:54,817
Larry?
381
00:37:06,704 --> 00:37:07,872
Honey?
382
00:37:11,834 --> 00:37:14,003
Yeah. Go inside, baby.
383
00:37:15,880 --> 00:37:18,591
- Who's--?
- I have to talk to you, Larry.
384
00:37:18,758 --> 00:37:21,761
Yeah. Come on inside.
385
00:37:21,928 --> 00:37:23,346
No.
386
00:37:23,513 --> 00:37:25,306
Out here.
387
00:37:26,099 --> 00:37:27,600
Please?
388
00:37:30,270 --> 00:37:33,273
Is she the woman
that came out of New York with you?
389
00:37:33,731 --> 00:37:35,525
Yeah. Go inside, baby.
390
00:37:35,692 --> 00:37:38,152
I'll handle this.
391
00:37:58,756 --> 00:38:01,050
What are you doing here, Nadine?
392
00:38:01,259 --> 00:38:04,512
Messing up your happy home.
393
00:38:10,601 --> 00:38:13,563
Maybe I came to say I'm sorry.
394
00:38:14,480 --> 00:38:20,361
I'm so sorry for the way I left you.
395
00:38:21,070 --> 00:38:25,408
And then for the way I said hello.
396
00:38:26,409 --> 00:38:31,414
I was just so surprised to see you.
397
00:38:31,789 --> 00:38:34,292
Yeah. Fine.
398
00:38:35,918 --> 00:38:37,545
Okay. Apology accepted.
399
00:38:37,712 --> 00:38:39,922
That was easy, wasn't it?
400
00:38:40,965 --> 00:38:42,759
Is she nice?
401
00:38:43,718 --> 00:38:45,303
Lucy.
402
00:38:45,887 --> 00:38:47,347
She's the best.
403
00:38:47,513 --> 00:38:49,182
Good.
404
00:38:52,268 --> 00:38:54,479
I'm glad for you.
405
00:38:59,400 --> 00:39:00,985
Nadine.
406
00:39:04,155 --> 00:39:05,948
Nadine.
407
00:39:22,340 --> 00:39:24,300
I made a mistake when I left you.
408
00:39:24,425 --> 00:39:26,344
I know that now.
409
00:39:30,640 --> 00:39:34,018
The way it was tonight
at the meeting.
410
00:39:35,019 --> 00:39:36,104
The love...
411
00:39:37,230 --> 00:39:39,524
...and the light.
412
00:39:40,525 --> 00:39:42,568
I wanna stay here, Larry.
413
00:39:42,735 --> 00:39:46,322
Make love to me
and I can stay here.
414
00:39:46,739 --> 00:39:48,324
I don't know
what you're talking about.
415
00:39:48,491 --> 00:39:50,368
Shh.
416
00:39:51,953 --> 00:39:53,996
It doesn't matter.
417
00:39:56,374 --> 00:39:58,793
Make love to me, Larry.
418
00:39:58,960 --> 00:40:01,838
Make love to me
and everything will be all right.
419
00:40:02,004 --> 00:40:04,590
And we'll take care of each other.
420
00:40:07,969 --> 00:40:10,388
You come here
and you look right through my wife.
421
00:40:11,556 --> 00:40:12,557
Your wife?
422
00:40:12,723 --> 00:40:14,642
Yeah, that's right. My wife.
423
00:40:15,435 --> 00:40:19,230
Don't you understand? It's too late.
424
00:40:20,148 --> 00:40:21,149
Do you understand that?
425
00:40:21,315 --> 00:40:25,027
Yes. I suppose I do.
426
00:40:28,781 --> 00:40:30,908
You work it out, Nadine.
427
00:40:34,829 --> 00:40:36,706
Nadine?
428
00:41:16,287 --> 00:41:19,248
- Did you come back for your things?
- No, don't.
429
00:41:21,000 --> 00:41:22,960
She's gone.
430
00:41:23,127 --> 00:41:26,339
I don't know what she wanted,
but she's gone now.
431
00:41:29,842 --> 00:41:31,177
I love you, Lucy.
432
00:41:45,274 --> 00:41:49,237
Just work it out.
433
00:41:49,946 --> 00:41:54,867
Oh, you are so wise, Larry.
434
00:41:54,992 --> 00:41:57,995
Very, very wise.
435
00:42:02,583 --> 00:42:07,213
So very, very wise.
436
00:42:32,613 --> 00:42:34,907
Now, go to Harold.
437
00:42:35,074 --> 00:42:37,702
But remember
who you really belong to.
438
00:42:47,295 --> 00:42:50,006
Hey, chow. Bring it on.
439
00:42:53,342 --> 00:42:55,511
Consider it brung.
440
00:42:55,886 --> 00:42:58,014
You're the perfect American male, Stu.
441
00:42:58,180 --> 00:43:00,182
We get the power back
and you decide to barbecue.
442
00:43:00,349 --> 00:43:03,603
Yeah, well, as soon as they bring back
pork rinds and Monday Night Football,
443
00:43:03,769 --> 00:43:05,187
I'm gonna be in redneck heaven.
444
00:43:05,313 --> 00:43:08,899
Nick's proposal is that we send at least
three people west to Las Vegas,
445
00:43:09,400 --> 00:43:13,237
which we all seem to feel
is this Flagg's base of operations.
446
00:43:13,904 --> 00:43:17,950
The purpose is to try and find out
what Flagg's plans are for us.
447
00:43:18,117 --> 00:43:20,745
Anybody wanna kick it around
a little bit?
448
00:43:20,911 --> 00:43:23,706
Well, we haven't been elected
one whole day yet
449
00:43:23,831 --> 00:43:27,627
and already we've managed
to, uh, reinvent the CIA.
450
00:43:27,752 --> 00:43:29,045
Who needs Monday Night Football?
451
00:43:29,211 --> 00:43:30,921
Well, what the hell else we gonna do?
452
00:43:31,881 --> 00:43:33,090
All he needs is one guy
453
00:43:33,174 --> 00:43:36,636
to target some Scud missile
with an A-bomb on it.
454
00:43:36,802 --> 00:43:39,221
And if he's got one, what then?
455
00:43:39,388 --> 00:43:42,558
Somebody will have to try
and stop him from using it.
456
00:43:43,100 --> 00:43:45,478
- I wanna be one of the three.
- That's commendable,
457
00:43:45,645 --> 00:43:48,356
- but I'm afraid it's out of the question.
- Why?
458
00:43:48,522 --> 00:43:52,443
Because we don't know
if any of our scouts will make it back.
459
00:43:52,610 --> 00:43:56,155
Meanwhile, we seven have
the not inconsiderable job
460
00:43:56,322 --> 00:43:59,158
of getting the Free Zone
on a paying basis.
461
00:43:59,325 --> 00:44:01,035
That's the job you took last night,
Susan.
462
00:44:01,202 --> 00:44:03,996
You may not like it,
but that doesn't change it.
463
00:44:04,163 --> 00:44:07,124
Oh, my God, I'm a politician.
464
00:44:07,291 --> 00:44:09,293
This isn't Colorado, it's hell.
465
00:44:09,460 --> 00:44:10,836
Okay.
466
00:44:11,003 --> 00:44:15,049
If that's the way we play,
I nominate Judge Farris.
467
00:44:15,216 --> 00:44:17,551
That old man? You must be nuts.
468
00:44:17,677 --> 00:44:19,136
Now, wait a minute.
469
00:44:19,303 --> 00:44:22,890
He is old, but he's sharp.
He's not in bad health either.
470
00:44:23,057 --> 00:44:25,351
You know,
I don't think Flagg would suspect
471
00:44:25,476 --> 00:44:27,770
we'd send a old fellow
like the judge.
472
00:44:27,937 --> 00:44:29,897
If I can't go,
what about asking Dayna?
473
00:44:30,731 --> 00:44:32,692
- Yeah, that's a good idea.
- Wait, wait, wait.
474
00:44:32,858 --> 00:44:34,777
I'm not being serious here.
475
00:44:34,944 --> 00:44:36,570
Well, you better get serious.
476
00:44:37,279 --> 00:44:38,698
I can't believe we're doing this.
477
00:44:38,864 --> 00:44:40,616
Hey, if you didn't wanna get
your hands dirty,
478
00:44:40,783 --> 00:44:42,618
you should've stayed off
the committee.
479
00:44:43,035 --> 00:44:45,204
We're probably sending people off
to get killed.
480
00:44:45,371 --> 00:44:46,455
Yeah, that's right.
481
00:44:46,622 --> 00:44:50,334
Making decisions like that
is what being in charge is all about.
482
00:44:50,501 --> 00:44:52,211
Either grow up and do it or get out.
483
00:44:56,549 --> 00:44:58,551
You're awful cute
when you get angry, Stu.
484
00:45:10,396 --> 00:45:11,981
Okay. All right.
485
00:45:12,982 --> 00:45:14,650
So who's the third goat?
486
00:45:16,068 --> 00:45:18,404
Er, scout.
487
00:45:19,196 --> 00:45:21,490
You got any ideas?
488
00:45:30,583 --> 00:45:32,209
Well, Nick here has got an idea.
489
00:45:33,210 --> 00:45:34,211
And it's a dilly.
490
00:45:38,841 --> 00:45:41,844
Ten. Nine.
491
00:45:42,803 --> 00:45:46,640
Eight. You're getting drowsy, Tom.
492
00:45:46,807 --> 00:45:48,684
Drowsy. That's right.
493
00:45:48,851 --> 00:45:50,770
Laws, yes.
494
00:45:50,936 --> 00:45:54,940
Seven, drowsier still.
495
00:45:55,107 --> 00:45:58,903
Soon you'll be fast asleep.
496
00:46:00,654 --> 00:46:05,159
Six, five, four,
497
00:46:05,326 --> 00:46:10,498
three, two, one.
498
00:46:11,499 --> 00:46:15,294
- One.
- Are you asleep, Tom?
499
00:46:15,878 --> 00:46:18,464
Yes, Tom is asleep.
500
00:46:18,631 --> 00:46:22,009
Rock-a-bye baby
501
00:46:30,810 --> 00:46:34,855
- Can you hear me, Tom?
- Yeah, I hear you, Stu.
502
00:46:35,397 --> 00:46:36,482
Nick's here with me.
503
00:46:38,067 --> 00:46:41,111
Fran, Larry, Ralph, Sue, Glen.
504
00:46:41,237 --> 00:46:46,158
- They're all here with me.
- All my friends, laws, yes.
505
00:46:46,450 --> 00:46:51,413
We need you to do something, Tom.
It's for the Free Zone.
506
00:46:51,997 --> 00:46:55,042
- It's dangerous.
- It's him, isn't it?
507
00:47:02,132 --> 00:47:05,636
- Yeah, Tommy, it is.
- The hardcase.
508
00:47:05,803 --> 00:47:10,307
The Walkin Dude.
He can call the rats.
509
00:47:10,474 --> 00:47:14,311
He can see
all across the long miles.
510
00:47:14,562 --> 00:47:16,647
But he's afraid of us.
511
00:47:16,814 --> 00:47:19,358
Are you the same Tom
that Nick met in Oklahoma?
512
00:47:19,525 --> 00:47:21,443
Yes. No.
513
00:47:22,695 --> 00:47:25,197
I'm God's Tom.
514
00:47:29,285 --> 00:47:33,247
We want you to go west, Tommy.
Can you do that?
515
00:47:33,414 --> 00:47:37,501
West. Yes, Tom knows west.
516
00:47:37,668 --> 00:47:39,420
That's where the sun goes down.
517
00:47:40,421 --> 00:47:44,592
We need you to keep
your eyes open.
518
00:47:44,967 --> 00:47:46,802
Wide open.
519
00:47:47,636 --> 00:47:50,723
We want you to look at the airfields
520
00:47:50,890 --> 00:47:53,767
and see if people
are getting planes ready to fly.
521
00:47:53,934 --> 00:47:56,604
Or maybe missiles.
Do you know what missiles are, Tom?
522
00:47:57,062 --> 00:47:59,857
- Rockets.
- Yes, that's right.
523
00:48:00,649 --> 00:48:03,360
We want you to see
if people are being trained.
524
00:48:03,527 --> 00:48:05,821
- Like soldiers?
- Yeah.
525
00:48:05,988 --> 00:48:11,243
But most important,
we want you to listen.
526
00:48:12,077 --> 00:48:15,372
Listen to what people say about Flagg.
527
00:48:15,539 --> 00:48:18,542
And about the Free Zone
here in Boulder.
528
00:48:20,085 --> 00:48:24,506
We need to know what Flagg
means to do about the Free Zone.
529
00:48:24,882 --> 00:48:26,050
If he means to:
530
00:48:28,427 --> 00:48:31,388
That's right, Tom. You got it.
531
00:48:31,555 --> 00:48:34,016
Can you do all that, Tommy?
532
00:48:34,183 --> 00:48:37,186
Look, listen.
533
00:48:37,353 --> 00:48:38,896
Yes.
534
00:48:39,521 --> 00:48:42,524
I'll be afraid, but I can do that.
535
00:48:43,609 --> 00:48:45,277
Look.
536
00:48:45,986 --> 00:48:48,697
And then you come back here
to Boulder
537
00:48:48,864 --> 00:48:52,576
when the moon is full.
Do you understand?
538
00:48:52,743 --> 00:48:54,495
Yes.
539
00:48:54,662 --> 00:48:59,375
M-O-O-N spells moon.
540
00:49:00,751 --> 00:49:03,128
Come back and tell.
541
00:49:03,921 --> 00:49:05,631
Unless they catch me.
542
00:49:08,133 --> 00:49:12,388
If anyone asks questions
why you came, this is what you'll say:
543
00:49:13,097 --> 00:49:16,308
- They drove you out of the Free Zone.
- Drove me out.
544
00:49:16,475 --> 00:49:18,143
Because you were feeble-minded.
545
00:49:18,310 --> 00:49:20,646
Feeble-minded, laws, yes.
546
00:49:20,813 --> 00:49:23,232
And you might have a woman,
547
00:49:23,607 --> 00:49:26,485
and that woman
might have idiot children.
548
00:49:26,652 --> 00:49:29,697
Idiot children, like Tom.
549
00:49:32,616 --> 00:49:36,161
Go ahead, finish.
Don't leave him out there.
550
00:49:41,041 --> 00:49:43,252
Tell it back to me, Tommy.
551
00:49:43,836 --> 00:49:46,255
What will you say
if they ask you questions?
552
00:49:46,422 --> 00:49:51,468
You drove me out because you
were afraid I might have a woman
553
00:49:51,635 --> 00:49:56,140
and fill her belly up
with a retard like me.
554
00:49:57,641 --> 00:49:59,935
When you come back here,
555
00:50:00,102 --> 00:50:02,855
you'll walk at night
and sleep in the day.
556
00:50:03,022 --> 00:50:05,482
Walk at night. Sleep in the day.
557
00:50:05,649 --> 00:50:07,317
But someone might see you anyway.
558
00:50:08,527 --> 00:50:12,448
If it's one person that sees you,
kill him.
559
00:50:14,241 --> 00:50:15,701
Tommy?
560
00:50:16,243 --> 00:50:17,911
Kill him?
561
00:50:18,704 --> 00:50:21,081
If it's more than one, you run.
562
00:50:23,208 --> 00:50:25,961
Come back when the moon is full,
563
00:50:26,128 --> 00:50:28,589
not the half moon,
not the fingernail moon.
564
00:50:29,423 --> 00:50:32,885
Walk at night. Sleep in the day.
565
00:50:33,052 --> 00:50:36,055
Don't let anybody see me.
566
00:50:39,099 --> 00:50:41,435
Go ahead, Stu, wake him up.
567
00:50:41,602 --> 00:50:43,062
Please wake him up.
568
00:50:49,943 --> 00:50:51,278
Tom?
569
00:50:52,488 --> 00:50:55,616
Would you like to see an elephant?
570
00:51:00,245 --> 00:51:01,288
Did I do all right?
571
00:51:03,415 --> 00:51:05,334
I stand on my head like before?
572
00:51:05,834 --> 00:51:07,503
No, Tom.
573
00:51:08,962 --> 00:51:11,215
You did some even better tricks
this time.
574
00:51:18,847 --> 00:51:21,433
History teaches us that
when the Great Plague hits
575
00:51:21,600 --> 00:51:24,144
those who don't die alone
usually die in church.
576
00:51:24,311 --> 00:51:26,146
So we may find nothing in this one,
577
00:51:26,313 --> 00:51:29,608
but if we do,
try to think of the bodies as cordwood.
578
00:51:29,775 --> 00:51:33,070
- It'll make it easier.
- Cordwood?
579
00:53:20,302 --> 00:53:21,720
Come on in.
580
00:53:22,346 --> 00:53:24,723
It is your house, after all. Isn't it?
581
00:53:27,935 --> 00:53:29,186
Who the hell are you?
582
00:53:30,062 --> 00:53:32,272
Well...
583
00:53:34,483 --> 00:53:36,485
I'm Nadine Cross.
584
00:53:44,284 --> 00:53:46,578
I saw you at the meeting
the other night,
585
00:53:46,745 --> 00:53:49,581
and I believe you saw me too.
586
00:53:51,792 --> 00:53:54,753
What are you doing in my house?
And how did you get in here?
587
00:53:56,338 --> 00:53:59,049
- And what's that smell?
- Supper.
588
00:53:59,508 --> 00:54:02,427
And the rest of the Q&A
will have to wait until it's on the table.
589
00:54:02,594 --> 00:54:05,222
I put two jugs of wash water
on the back stoop
590
00:54:05,847 --> 00:54:07,432
and, frankly, you could use it.
591
00:54:07,599 --> 00:54:09,768
What have you been doing?
592
00:54:17,484 --> 00:54:20,737
Stuff I'd rather not talk about,
if it's all the same to you.
593
00:54:21,280 --> 00:54:22,781
Okay.
594
00:54:26,827 --> 00:54:29,079
Don't even think about leaving.
595
00:54:29,913 --> 00:54:32,040
Absolutely not.
596
00:54:59,067 --> 00:55:00,360
Tinned beef, I'm afraid.
597
00:55:00,485 --> 00:55:03,488
Hardly the choice
of French chefs, but...
598
00:55:06,283 --> 00:55:07,367
It was wonderful.
599
00:55:08,368 --> 00:55:10,203
Thank you.
600
00:55:12,831 --> 00:55:16,335
The supermarket is full of deer.
Did you know that?
601
00:55:16,501 --> 00:55:17,627
Now that the produce is gone
602
00:55:17,794 --> 00:55:20,339
they're sticking mainly
to the cereal section.
603
00:55:46,073 --> 00:55:47,616
Mmm.
604
00:55:54,164 --> 00:55:56,166
To friendship.
605
00:56:01,004 --> 00:56:04,007
Are we going to be friends, Nadine?
606
00:56:04,841 --> 00:56:06,093
Mm.
607
00:56:07,511 --> 00:56:10,055
Very good friends.
608
00:56:11,181 --> 00:56:13,100
You're planning on going west,
aren't you?
609
00:56:14,184 --> 00:56:15,727
To him?
610
00:56:17,562 --> 00:56:19,856
What would put a crazy idea like that
in your head?
611
00:56:21,108 --> 00:56:24,861
Oh, I got lots of crazy ideas.
612
00:56:27,614 --> 00:56:29,783
Just wait and see.
613
00:56:39,042 --> 00:56:41,545
You're a virgin, aren't you?
614
00:56:44,214 --> 00:56:48,051
It's all right. I am too.
615
00:56:50,220 --> 00:56:53,390
- You?
- Me.
616
00:56:54,057 --> 00:56:56,017
And I'm gonna stay that way
617
00:56:56,184 --> 00:56:59,729
because it's for someone else
to change it.
618
00:57:00,939 --> 00:57:02,441
Who?
619
00:57:03,108 --> 00:57:05,235
Don't be dense, Harold.
620
00:57:05,402 --> 00:57:07,904
But we can still do things.
621
00:57:08,447 --> 00:57:11,199
Things you wouldn't believe.
622
00:57:11,366 --> 00:57:14,911
Everything but that one thing,
and it's such a little thing really.
623
00:57:16,371 --> 00:57:17,998
How would you know?
624
00:57:28,800 --> 00:57:33,305
Pull tab A, Harold. And shut up.
625
00:57:40,812 --> 00:57:42,481
To new acquaintances.
626
00:57:47,569 --> 00:57:49,529
And absent friends.
627
00:58:31,988 --> 00:58:34,115
The disappearance of the old woman
628
00:58:34,282 --> 00:58:37,077
might just be for the best.
629
00:58:37,786 --> 00:58:40,789
People should be free
to judge for themselves
630
00:58:40,956 --> 00:58:43,583
what the lights in the sky are.
631
00:58:43,750 --> 00:58:48,129
Or if God sometimes
does speak in the thunder.
632
00:58:48,255 --> 00:58:51,007
- You think she's dead.
- No.
633
00:58:51,132 --> 00:58:52,759
She should be.
634
00:58:52,926 --> 00:58:58,431
But I don't think she's done yet,
or done with us.
635
00:59:00,976 --> 00:59:03,645
Look, uh, judge,
636
00:59:04,354 --> 00:59:06,064
I wanted to talk to you.
637
00:59:06,231 --> 00:59:09,859
There's no need
to twist yourself into knots, Larry.
638
00:59:12,320 --> 00:59:14,864
I know why I'm here.
639
00:59:15,448 --> 00:59:16,741
And I accept.
640
00:59:17,367 --> 00:59:19,119
How do you know that?
641
00:59:19,828 --> 00:59:21,830
If someone on the committee's
leaking information--
642
00:59:21,997 --> 00:59:24,416
Nobody's been leaking anything.
643
00:59:24,583 --> 00:59:26,501
At least not to me.
644
00:59:26,835 --> 00:59:32,007
I merely asked myself
what my first priority would be
645
00:59:32,132 --> 00:59:34,092
if I were in your shoes.
646
00:59:34,551 --> 00:59:38,722
The answer, of course, is information.
647
00:59:38,888 --> 00:59:41,182
That means spies.
648
00:59:42,267 --> 00:59:46,187
- Well, we like to call them scouts.
- Okay.
649
00:59:46,354 --> 00:59:48,732
Scouts, by all means.
650
00:59:49,482 --> 00:59:55,739
And each of we scouts
is to be ignorant of the others.
651
00:59:55,905 --> 01:00:00,535
In case of capture or torture.
652
01:00:03,788 --> 01:00:07,334
If you don't think you can make it,
you just say so.
653
01:00:08,501 --> 01:00:10,128
You're not gonna be
much good to anyone
654
01:00:10,253 --> 01:00:15,467
lying dead of a heart attack beside
some ranch road in New Mexico.
655
01:00:16,009 --> 01:00:21,890
I'll leave tomorrow
in that four-wheel drive of mine.
656
01:00:22,599 --> 01:00:26,394
North to Wyoming, then due west.
657
01:00:26,770 --> 01:00:30,565
I'll be cold. I'll be lonely.
658
01:00:30,690 --> 01:00:32,984
My bowels will not work properly,
659
01:00:33,652 --> 01:00:36,404
but also, I will be clever.
660
01:00:37,072 --> 01:00:41,117
Yeah, I suppose you will.
661
01:00:56,925 --> 01:00:59,886
Did you enjoy that, Harold?
662
01:01:01,179 --> 01:01:03,139
- Yes.
- Ha-ha-ha.
663
01:01:05,100 --> 01:01:07,102
But it couldn't have done much
for you.
664
01:01:07,268 --> 01:01:09,145
Au contraire.
665
01:01:13,233 --> 01:01:15,527
You know, it looks like blood.
666
01:01:15,694 --> 01:01:18,571
Guess that's why they use it
in communion services.
667
01:01:18,697 --> 01:01:20,824
Drink up, Harold.
668
01:01:26,413 --> 01:01:29,207
How did you get into my house?
669
01:01:29,499 --> 01:01:34,129
He told me there would be a key
under the stoop, and there was.
670
01:01:36,256 --> 01:01:38,425
Aren't you gonna drink your wine,
Harold?
671
01:01:38,842 --> 01:01:41,636
Flagg told you
how to get into my house.
672
01:01:41,803 --> 01:01:43,263
Yes.
673
01:01:44,013 --> 01:01:48,393
He also said
you have reason to hate them.
674
01:01:48,560 --> 01:01:50,437
All of them.
675
01:01:53,648 --> 01:01:56,151
It's the woman, isn't it?
676
01:01:56,317 --> 01:01:59,279
You loved her.
677
01:01:59,446 --> 01:02:02,240
But that didn't stop Redman,
did it, Harold?
678
01:02:02,866 --> 01:02:04,993
Well, she was mine.
679
01:02:06,494 --> 01:02:08,455
And the committee.
680
01:02:08,872 --> 01:02:12,250
That old woman left me off
and she let that hick Brentner on.
681
01:02:12,375 --> 01:02:15,754
I'm surprised she didn't
let his feeb friend on as well.
682
01:02:16,045 --> 01:02:18,298
There's someone in the west
683
01:02:18,465 --> 01:02:22,343
who will never take what's yours,
Harold,
684
01:02:22,510 --> 01:02:25,513
and he's waiting for us.
685
01:02:28,349 --> 01:02:31,686
I know. I know he is.
686
01:02:39,027 --> 01:02:42,322
Then drink your wine.
687
01:03:46,261 --> 01:03:48,638
I guess this is it, Tommy.
688
01:03:51,224 --> 01:03:54,769
Tom? You all right?
689
01:03:55,270 --> 01:03:57,856
Time to go and see the elephant.
690
01:04:01,693 --> 01:04:03,570
That's right.
691
01:04:28,052 --> 01:04:30,847
Travel at night. Sleep in the day.
692
01:04:31,014 --> 01:04:33,683
Come back when the moon is full.
693
01:04:34,017 --> 01:04:35,977
Tell what I saw.
694
01:04:37,353 --> 01:04:39,022
That's right, Tommy.
695
01:04:42,692 --> 01:04:45,653
Nice of Ralph
to loan you his hat, huh?
696
01:04:46,321 --> 01:04:48,823
He said to take good care of it,
697
01:04:48,990 --> 01:04:52,577
and give it back to him
when I come home.
698
01:04:52,827 --> 01:04:54,621
That's just what I'm gonna do.
699
01:05:00,293 --> 01:05:02,754
Wish you were going with me,
old pal.
700
01:05:02,921 --> 01:05:04,714
I wouldn't be so scared.
701
01:05:13,348 --> 01:05:17,685
Thanks, Nick.
I always forget stuff like that.
702
01:05:17,977 --> 01:05:20,396
I hate being retarded.
703
01:05:37,664 --> 01:05:39,082
Bye.
704
01:05:42,293 --> 01:05:44,754
See you later, alligator.
705
01:05:46,214 --> 01:05:49,133
After a while, crocodile.
706
01:06:02,230 --> 01:06:03,564
Relax, Miss Goldsmith.
707
01:06:03,731 --> 01:06:06,192
Okay. Please call me Fran, okay?
708
01:06:06,359 --> 01:06:07,902
Fran.
709
01:06:12,699 --> 01:06:14,075
Oh.
710
01:06:16,160 --> 01:06:18,997
- Have you gained any weight?
- Oh, just 5 pounds or so.
711
01:06:20,164 --> 01:06:21,666
Is he gonna be all right?
712
01:06:21,833 --> 01:06:26,421
- He or she is going to be fine, Fran.
- Really?
713
01:06:27,422 --> 01:06:29,298
I wanna see you
as soon as you're dressed.
714
01:06:29,424 --> 01:06:31,884
Okay. Thank you.
715
01:06:33,136 --> 01:06:38,099
You are so lucky.
Brad and I are already trying.
716
01:06:39,100 --> 01:06:42,770
How lucky I am
remains to be seen, doesn't it?
717
01:06:44,313 --> 01:06:47,400
The flu. Who says it's gone?
718
01:06:47,567 --> 01:06:49,652
And who knows
if our babies are gonna be immune?
719
01:07:23,770 --> 01:07:27,648
Hey. You're a card, huh?
720
01:07:28,566 --> 01:07:31,861
Yeah, a wild card.
721
01:07:53,925 --> 01:07:56,385
Do it, Harold. Go for it.
722
01:08:07,021 --> 01:08:10,191
Harold, were you dreaming?
723
01:08:10,983 --> 01:08:13,694
They'll be having regular meetings,
won't they?
724
01:08:14,070 --> 01:08:15,947
I mean, they'll have to.
725
01:08:16,531 --> 01:08:19,617
- In fact, they probably already started.
- Who?
726
01:08:19,742 --> 01:08:23,246
- Their committee, Nadine.
- Oh, I don't know. I guess.
727
01:08:25,248 --> 01:08:27,500
And there's dynamite
in the city storage shed.
728
01:08:27,583 --> 01:08:29,460
Tons of it.
729
01:08:29,919 --> 01:08:32,463
He told me. He showed me.
730
01:08:32,630 --> 01:08:36,342
Harold, what are you talking about?
731
01:08:37,677 --> 01:08:41,973
A surprise. A big, loud one.
732
01:08:43,724 --> 01:08:47,395
Probably not next week, but soon.
733
01:08:51,732 --> 01:08:56,904
Nadine, you look so tasty.
734
01:08:58,030 --> 01:09:00,408
So juicy.
735
01:09:01,951 --> 01:09:03,703
Do I?
736
01:09:04,162 --> 01:09:06,455
Yes.
737
01:09:06,914 --> 01:09:08,749
Come here.
738
01:09:35,276 --> 01:09:37,236
All runways clear.
739
01:09:37,904 --> 01:09:40,072
That's a good morning's work.
740
01:09:41,824 --> 01:09:43,784
What I'd like is a nice nap.
741
01:09:43,951 --> 01:09:45,745
- Yeah.
- Yeah, right.
742
01:09:45,912 --> 01:09:49,290
How come the big guy
wanted the runway cleared anyway?
743
01:09:49,624 --> 01:09:52,627
Do you wanna have a nice life
in Vegas, Ritchie?
744
01:09:52,793 --> 01:09:56,172
Good working conditions,
retirement benefits?
745
01:09:56,672 --> 01:09:57,548
Sure.
746
01:09:57,632 --> 01:09:59,842
Then don't ask why Flagg does things.
747
01:10:00,009 --> 01:10:02,511
That's the best idea. Believe me.
748
01:10:02,678 --> 01:10:05,806
Hey, Moose. Moose.
749
01:10:06,098 --> 01:10:08,017
Hey, Moose.
750
01:10:08,601 --> 01:10:09,894
Huh?
751
01:10:10,061 --> 01:10:11,729
Stick this cooler
in the back of the truck.
752
01:10:11,896 --> 01:10:13,648
Oh, sure.
753
01:10:15,983 --> 01:10:19,528
And get the toolkit out of the cab
and take it into the hangar office.
754
01:10:19,695 --> 01:10:24,242
You bet.
M-O-O-N, that spells toolkit.
755
01:10:24,408 --> 01:10:25,409
Oh, God.
756
01:10:43,636 --> 01:10:46,597
Easy, easy. I'm on the wing.
757
01:10:50,685 --> 01:10:53,646
- Watch it, Trash.
- I am, Carl.
758
01:10:53,813 --> 01:10:55,189
It's okay, man.
759
01:10:59,026 --> 01:11:00,945
Be careful, Trash. That's a bomb.
760
01:11:05,157 --> 01:11:07,868
We want you to look at the airfields
761
01:11:08,035 --> 01:11:10,871
and see if people
are getting planes ready to fly.
762
01:11:11,038 --> 01:11:13,249
Or maybe missiles.
763
01:11:13,749 --> 01:11:16,419
I told you
to put the toolbox in the office,
764
01:11:16,585 --> 01:11:18,838
not be in here snooping around.
765
01:11:19,005 --> 01:11:20,464
I just heard something--
766
01:11:20,589 --> 01:11:22,842
I don't wanna hear
your retarded excuses.
767
01:11:23,009 --> 01:11:25,386
Now, get the hell out of here.
768
01:11:26,304 --> 01:11:28,306
Everything all right, Barry?
769
01:11:29,348 --> 01:11:31,642
Yeah, fine.
770
01:12:26,364 --> 01:12:27,948
Harold?
771
01:12:33,329 --> 01:12:34,789
Harold?
772
01:12:34,955 --> 01:12:36,874
Harold?
773
01:12:38,793 --> 01:12:40,503
Harold?
774
01:12:42,755 --> 01:12:44,673
What the hell are you doing?
775
01:12:44,840 --> 01:12:47,051
Don't screw with my disco, Nadine.
776
01:12:47,927 --> 01:12:50,763
- Is everything all right?
- No.
777
01:12:52,390 --> 01:12:54,475
If I had dropped this,
you would be washing my guts
778
01:12:54,642 --> 01:12:58,312
out of your pretty white hair
for the next two weeks.
779
01:12:58,479 --> 01:13:00,189
I'm sorry.
780
01:13:00,356 --> 01:13:04,068
Let me make a suggestion,
my little disco queen.
781
01:13:04,193 --> 01:13:06,195
Take a walk.
782
01:13:06,487 --> 01:13:09,865
- A walk?
- Yes, a walk.
783
01:13:09,990 --> 01:13:13,744
Because, you see,
I have no idea how old this stuff is.
784
01:13:13,869 --> 01:13:18,124
I do know that old dynamite
sweats pure nitroglycerine.
785
01:13:18,290 --> 01:13:19,625
So take a walk.
786
01:13:19,750 --> 01:13:21,669
And if you hear a very loud bang,
787
01:13:21,794 --> 01:13:25,756
that will probably be me going
to that great disco inferno in the sky.
788
01:13:26,882 --> 01:13:30,052
All right. If you're sure.
789
01:13:30,678 --> 01:13:34,557
Yes, buzz.
Make like a library and book.
790
01:14:20,144 --> 01:14:22,146
Hello? Fran?
791
01:14:22,271 --> 01:14:23,564
Anyone home?
792
01:15:13,072 --> 01:15:16,575
- Nadine?
- What?
793
01:15:17,743 --> 01:15:19,495
We're damned.
794
01:15:20,746 --> 01:15:22,164
Yes.
795
01:15:22,498 --> 01:15:24,166
I know.
796
01:15:47,231 --> 01:15:49,316
Larry, come on.
797
01:15:50,442 --> 01:15:52,319
Okay, order.
798
01:15:56,740 --> 01:15:59,493
Yeah, I'd like to call this meeting
to order.
799
01:16:30,608 --> 01:16:32,901
Grammy Abagail?
800
01:16:33,068 --> 01:16:34,653
Oh, my God, it's her.
801
01:16:34,820 --> 01:16:36,113
Grammy Abagail.
802
01:16:37,698 --> 01:16:39,450
- Look.
- She's come back.
803
01:16:43,454 --> 01:16:47,333
Grammy Abagail, Grammy Abagail.
804
01:16:49,126 --> 01:16:50,586
Let's go, we better go on.
805
01:17:10,898 --> 01:17:11,899
- Harold--
- Nadine.
806
01:17:12,066 --> 01:17:14,109
- It's--
- Here.
807
01:17:14,485 --> 01:17:17,696
Use this. It's perfectly accurate.
808
01:17:18,447 --> 01:17:19,448
All right. But--
809
01:17:19,615 --> 01:17:24,703
Nadine, just tell me when it's 9:15.
Until then, keep your yap shut.
810
01:17:26,038 --> 01:17:28,832
It's going to look beautiful
from up here.
811
01:17:29,416 --> 01:17:32,419
The law committee held
four meetings last week,
812
01:17:32,503 --> 01:17:34,004
and will hold two meetings this week
813
01:17:34,171 --> 01:17:38,634
in order to finalize the regulations
and procedures to establish...
814
01:17:38,801 --> 01:17:40,844
Fran.
815
01:17:41,011 --> 01:17:42,680
The meetings are
going very slowly...
816
01:17:42,846 --> 01:17:46,892
- Nick's house...
- What the hell?
817
01:17:47,518 --> 01:17:49,978
Listen, we have to get out of here.
Right now.
818
01:17:50,145 --> 01:17:52,523
- Ralph, what is it?
- He's right, something's wrong.
819
01:17:52,690 --> 01:17:54,566
It's in the closet.
820
01:17:55,275 --> 01:17:57,528
The closet.
821
01:18:00,656 --> 01:18:02,074
- Nick, Nick, don't--
- Don't.
822
01:18:06,203 --> 01:18:08,455
Out, my dear.
We gotta go, we gotta get out.
823
01:18:08,622 --> 01:18:10,916
Do it, Harold. Do it.
824
01:18:11,083 --> 01:18:13,585
This is Harold Lauder.
825
01:18:13,752 --> 01:18:16,338
I do this of my own free will.
826
01:18:16,505 --> 01:18:18,257
Go, go!
827
01:18:18,424 --> 01:18:19,717
- Nick, Nick!
- No. Don't!
828
01:18:37,025 --> 01:18:40,571
Frannie? Frannie?
829
01:18:45,409 --> 01:18:47,035
Help!
830
01:18:47,870 --> 01:18:49,913
Help me!
831
01:19:20,611 --> 01:19:22,446
Am I dead?
832
01:19:24,573 --> 01:19:27,284
No, child.
833
01:19:27,451 --> 01:19:29,203
You ain't dead.
834
01:19:30,871 --> 01:19:32,539
Then why am I here?
835
01:19:32,998 --> 01:19:38,003
You're here to do God's will, child.
Just like everyone else.
836
01:19:38,170 --> 01:19:42,716
God didn't bring you together
to make a committee or Free Zone.
837
01:19:42,841 --> 01:19:46,720
He brought you together
to send some of you further.
838
01:19:46,887 --> 01:19:50,349
It's Stuart who must lead
now that Nick's gone.
839
01:19:50,516 --> 01:19:53,393
Lead? Lead where?
840
01:19:53,519 --> 01:19:55,521
Why, west, little girl.
841
01:19:56,063 --> 01:19:58,524
You're not to go. Only these four.
842
01:19:58,690 --> 01:20:02,694
Stuart, Ralph, Larry and Glen.
You'll buy--
843
01:20:02,861 --> 01:20:06,782
No, Stuart's not going. He's gonna
stay with me when I have my baby.
844
01:20:06,949 --> 01:20:11,036
Neither one of us is gonna have
any more to do with your killer God.
845
01:20:12,079 --> 01:20:18,001
The Devil's Imp has called
his bride to put her with child.
846
01:20:18,168 --> 01:20:21,839
Will he let your child live, little girl?
847
01:20:24,758 --> 01:20:28,011
Father, mother, wife, husband.
848
01:20:28,178 --> 01:20:33,183
Set against them,
the prince of high places.
849
01:20:34,226 --> 01:20:39,815
I have sinned in pride.
So have you all.
850
01:20:40,315 --> 01:20:42,442
But that's past now.
851
01:20:44,111 --> 01:20:50,242
It's time now to give over your will
852
01:20:50,409 --> 01:20:52,911
to the will of God.
853
01:20:53,078 --> 01:20:58,417
It's time to make your stand.
854
01:21:02,963 --> 01:21:04,840
- No.
- Shh.
855
01:21:08,886 --> 01:21:10,554
Frannie.
856
01:21:11,805 --> 01:21:15,684
Frannie, wake up, honey. Wake up.
857
01:21:17,644 --> 01:21:21,189
- Did I lose the baby?
- No, no.
858
01:21:21,356 --> 01:21:23,984
- The baby's okay.
- Oh, my back.
859
01:21:28,113 --> 01:21:30,198
Doc says it's whiplash.
860
01:21:30,324 --> 01:21:32,743
You won't be running the
hundred-yard dash for a few months,
861
01:21:32,910 --> 01:21:36,538
but I think you'll be all right to move.
862
01:21:36,705 --> 01:21:38,373
Try to sit up.
863
01:21:39,333 --> 01:21:40,667
Here. Come on.
864
01:21:41,501 --> 01:21:42,878
Ow.
865
01:21:46,632 --> 01:21:48,467
Nick's dead.
866
01:21:51,511 --> 01:21:53,055
Yeah.
867
01:21:54,765 --> 01:21:57,434
- How did you know?
- She told me.
868
01:21:58,810 --> 01:22:00,228
Who else died?
869
01:22:00,395 --> 01:22:03,857
- No, we can talk about that later--
- No, who else?
870
01:22:07,861 --> 01:22:09,863
Chad Norris.
871
01:22:11,657 --> 01:22:13,617
Al Bundell.
872
01:22:13,909 --> 01:22:16,161
Andrea Terminello.
873
01:22:17,037 --> 01:22:18,914
Dick Ellis.
874
01:22:21,833 --> 01:22:23,794
Susan Stern.
875
01:22:26,004 --> 01:22:29,174
- Twenty or so wounded.
- Who did it?
876
01:22:29,341 --> 01:22:32,594
It looks like Harold Lauder
and that Cross woman.
877
01:22:32,761 --> 01:22:35,305
Where are they? Are they gone?
878
01:22:36,306 --> 01:22:37,933
Yeah.
879
01:22:38,350 --> 01:22:39,518
Send them out.
880
01:22:40,102 --> 01:22:45,565
All but those
that are left of your committee.
881
01:22:48,777 --> 01:22:50,529
All right, ten minutes. No more.
882
01:22:51,321 --> 01:22:55,158
Come on, people. If you're not part
of the committee, out. Let's go.
883
01:22:55,283 --> 01:22:57,119
Stay.
884
01:22:57,244 --> 01:23:00,163
This concerns you and Fran
885
01:23:00,872 --> 01:23:05,585
as much as these men
who have to go into the wilderness.
886
01:23:06,253 --> 01:23:08,797
What do you mean
"into the wilderness"?
887
01:23:10,924 --> 01:23:15,012
This is God's will, given me
888
01:23:15,178 --> 01:23:20,642
as I wandered
into my own wilderness.
889
01:23:20,767 --> 01:23:23,854
Draw close around me.
890
01:23:26,648 --> 01:23:28,358
Tell us, Mother.
891
01:23:29,276 --> 01:23:33,530
You four men are to go west,
892
01:23:33,780 --> 01:23:36,283
to take no food or water,
893
01:23:37,409 --> 01:23:43,874
but to go this very day
in the clothes you now wear.
894
01:23:45,500 --> 01:23:47,419
You are to go on foot.
895
01:23:49,004 --> 01:23:54,468
I'm in the way of knowing,
one will fall by the way,
896
01:23:54,634 --> 01:23:57,888
but I don't know which it will be.
897
01:23:59,347 --> 01:24:02,059
And I'm in the way of knowing
898
01:24:02,225 --> 01:24:06,897
the others will be taken
before this Flagg,
899
01:24:07,064 --> 01:24:13,779
who isn't a man,
but a creature from beyond the world.
900
01:24:14,571 --> 01:24:19,242
I don't know if you will defeat him.
901
01:24:19,367 --> 01:24:24,498
I only know God wants you to go.
902
01:24:24,664 --> 01:24:27,542
And with God's help,
903
01:24:27,876 --> 01:24:32,172
you will stand and be true.
904
01:24:32,631 --> 01:24:34,174
And what if we say no?
905
01:24:34,257 --> 01:24:36,051
- Frannie, come on.
- What?
906
01:24:36,760 --> 01:24:43,767
Your will is as free
as that of Eve in the Garden, child.
907
01:24:44,601 --> 01:24:50,941
"Go where ye list"
has always been God's way.
908
01:24:53,110 --> 01:24:58,031
But this is what God wants of you.
909
01:24:59,407 --> 01:25:01,535
Be true.
910
01:25:02,327 --> 01:25:04,496
Stand.
911
01:25:25,267 --> 01:25:26,560
It is finished.
912
01:25:27,519 --> 01:25:31,648
White magic. That's all that's left.
913
01:25:41,158 --> 01:25:45,203
Stuart, please say no. Please.
914
01:25:45,370 --> 01:25:48,498
Frannie,
I think if even one of us says no
915
01:25:50,167 --> 01:25:52,586
then maybe we all die.
916
01:26:05,098 --> 01:26:07,100
Take care of yourself.
917
01:26:08,602 --> 01:26:12,522
I love you, you know?
918
01:26:25,160 --> 01:26:27,537
Swear to me that you'll come back.
919
01:26:28,914 --> 01:26:33,001
- Fran...
- Come on, God can't run all of it.
920
01:26:33,293 --> 01:26:35,587
Swear to me you'll come back.
921
01:26:37,547 --> 01:26:41,051
- I swear to try.
- That's not good enough.
922
01:26:54,898 --> 01:26:56,274
Thanks.
923
01:26:56,775 --> 01:26:58,026
Thanks.
924
01:27:02,113 --> 01:27:04,783
- We have to go.
- Tell me you love me.
925
01:27:04,950 --> 01:27:08,328
- You know I do.
- But I need to hear you say it.
926
01:27:12,040 --> 01:27:13,458
I love you.
927
01:27:27,764 --> 01:27:29,432
Stuart.
928
01:27:34,771 --> 01:27:36,731
I love you.
929
01:27:45,115 --> 01:27:46,741
All right, Kojak. Come on, boy.
930
01:27:46,908 --> 01:27:48,660
Time to go.
931
01:27:57,460 --> 01:28:00,297
Come on, Kojak. Let's go.
932
01:28:07,846 --> 01:28:13,059
Please, God, if you're there.
Please take care of them.
99739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.