Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,046 --> 00:01:48,464
Containment breach.
2
00:01:48,589 --> 00:01:50,758
We've had
a major containment breach.
3
00:01:51,342 --> 00:01:53,302
God. Oh, my God.
4
00:01:53,511 --> 00:01:55,805
The security system appears
to be malfunctioning.
5
00:01:56,013 --> 00:01:58,974
Seal the base, Campion.
If the main gate's still open, shut it.
6
00:01:59,141 --> 00:02:00,309
Yes, sir.
7
00:02:00,392 --> 00:02:02,019
We're dying like flies down here.
8
00:02:02,228 --> 00:02:04,063
Use the manual gate override,
Campion.
9
00:02:04,563 --> 00:02:06,398
Do it now. Do it now!
10
00:02:06,565 --> 00:02:07,900
Sally, Baby Lavon.
11
00:02:08,025 --> 00:02:10,528
Campion. This is a code red.
12
00:02:10,736 --> 00:02:14,323
We've lost one of the bugs.
Repeat, we've lost one of the bugs!
13
00:02:14,532 --> 00:02:16,742
You have to close the gate!
14
00:02:18,494 --> 00:02:20,788
Sally! Sally!
15
00:02:20,955 --> 00:02:22,957
- Sally!
- Charlie?
16
00:02:23,123 --> 00:02:24,333
We gotta get out of here.
17
00:02:24,416 --> 00:02:25,793
- What's going on?
- You know what.
18
00:02:25,876 --> 00:02:27,044
Get the baby's stuff. Let's go.
19
00:02:27,127 --> 00:02:28,504
- Oh, my God.
- Come on, let's go.
20
00:02:28,587 --> 00:02:31,298
- I'm coming!
- Let's go, come on.
21
00:02:33,133 --> 00:02:34,718
Let's go.
22
00:02:35,594 --> 00:02:37,137
We'll be okay.
23
00:02:37,304 --> 00:02:38,722
- Give me the baby.
- Here.
24
00:02:38,889 --> 00:02:40,266
All right. I'll get it.
25
00:02:40,391 --> 00:02:42,393
All right, let's go.
26
00:02:42,560 --> 00:02:44,478
Come on, baby.
27
00:02:48,232 --> 00:02:49,900
Charlie.
28
00:03:01,078 --> 00:03:02,496
Slow down, Charlie.
29
00:03:06,417 --> 00:03:08,252
Charlie, slow down.
30
00:03:12,047 --> 00:03:14,675
Charlie, you're gonna get us all killed!
31
00:03:23,601 --> 00:03:24,894
Sorry, baby.
32
00:05:02,491 --> 00:05:08,038
Brought to you right
here on Blackout.
33
00:05:10,207 --> 00:05:14,378
And now here is the host
of Blackout, Tom Leary.
34
00:05:14,545 --> 00:05:16,422
Hey.
35
00:07:01,318 --> 00:07:02,778
All right, coming up next,
36
00:07:02,861 --> 00:07:05,948
we got Kathy Camen Goldmore,
America's new country sweetheart.
37
00:07:06,031 --> 00:07:07,741
Sure wish she was my sweetheart.
38
00:07:07,825 --> 00:07:09,576
Why don't you listen to me,
you old man?
39
00:07:09,743 --> 00:07:12,538
Been listening to you
more than 20 years now, ain't I?
40
00:07:13,122 --> 00:07:16,834
All that wisdom and I ain't rich yet.
Ha-ha-ha!
41
00:07:16,917 --> 00:07:19,837
Yeah. Well, if you learn
some simple economics.
42
00:07:20,003 --> 00:07:24,091
Oh. Old man Vic thinks
"simple economics" is
43
00:07:25,008 --> 00:07:26,552
some new breed of Irishman.
44
00:07:26,718 --> 00:07:28,554
Hey. Ain't you ignorant?
45
00:07:29,263 --> 00:07:31,640
I think licking the glue off the back
of all them food stamps
46
00:07:31,807 --> 00:07:33,851
has finally done something
to your brain.
47
00:07:34,017 --> 00:07:37,020
Well, I gotta feed your
daughter, don't I? Ha-ha-ha.
48
00:07:38,147 --> 00:07:39,690
Hap.
49
00:07:43,902 --> 00:07:46,905
Hap, shut off the pumps.
50
00:07:47,573 --> 00:07:49,199
Hey.
51
00:08:10,137 --> 00:08:12,347
Hey, you all right?
52
00:08:16,393 --> 00:08:18,228
Damn, Stu.
53
00:08:18,770 --> 00:08:22,149
You don't think he did that to his face
falling out of the car, did you?
54
00:08:22,357 --> 00:08:24,193
I doubt it.
55
00:08:25,068 --> 00:08:26,528
Hey.
56
00:08:28,030 --> 00:08:30,991
- Hey. Just take it easy now.
- Jesus...
57
00:08:31,200 --> 00:08:32,993
Calm down.
58
00:08:33,619 --> 00:08:34,620
Hap.
59
00:08:34,828 --> 00:08:37,623
Phone rescue services
in Braintree now. Hurry up.
60
00:08:37,831 --> 00:08:39,291
Go on.
61
00:08:40,584 --> 00:08:43,503
Just take it easy, friend.
It's gonna be all right.
62
00:08:44,129 --> 00:08:46,798
- Just lie still now.
- It's all right.
63
00:08:47,132 --> 00:08:48,842
Ohh....
64
00:08:51,762 --> 00:08:53,430
You'll be all right.
65
00:08:55,432 --> 00:08:57,434
It's gonna be all right.
66
00:09:00,270 --> 00:09:02,272
Ambulance will be here
in 10 minutes.
67
00:09:02,439 --> 00:09:05,234
My wife and my baby are sick.
They need help.
68
00:09:06,276 --> 00:09:08,403
Help my wife and baby.
They're sick, they need help.
69
00:09:08,570 --> 00:09:09,905
They're okay. They're fine.
70
00:09:10,072 --> 00:09:12,741
You just wanna sit right there.
71
00:09:12,908 --> 00:09:15,285
The ambulance is on its way.
72
00:09:15,410 --> 00:09:18,413
We didn't get out in time after all.
73
00:09:20,374 --> 00:09:22,292
Just try to rest yourself, okay?
74
00:09:22,417 --> 00:09:24,544
- Just take it easy now.
- Gate malfunctioned.
75
00:09:24,753 --> 00:09:27,422
Otherwise, we'd have died
in the compound.
76
00:09:27,589 --> 00:09:29,383
Project Blue.
77
00:09:32,261 --> 00:09:34,972
Take him aside, Stu.
He's gonna toss it.
78
00:09:36,723 --> 00:09:38,517
Put your head down.
79
00:09:40,352 --> 00:09:41,979
Come on.
80
00:09:45,607 --> 00:09:49,027
And I told you I ain't got time
to throw a line on that dog tag.
81
00:09:49,236 --> 00:09:50,988
You mind me now.
82
00:09:51,154 --> 00:09:52,823
What's he got? You got any idea?
83
00:09:52,990 --> 00:09:55,826
Maybe it's food poisoning.
You know, he's got California plates.
84
00:09:55,993 --> 00:10:00,247
He may have got some bad chow
at a roadside stand or something.
85
00:10:00,414 --> 00:10:01,748
I hope you're right.
86
00:10:01,915 --> 00:10:04,793
We've seen cholera back in '58
down near Nogales.
87
00:10:04,960 --> 00:10:06,503
This is what it looks like.
88
00:10:06,628 --> 00:10:10,632
Sally and the baby,
they were sick since Salt Lake City.
89
00:10:10,841 --> 00:10:13,218
But I felt fine till this morning...
90
00:10:13,385 --> 00:10:17,347
Boy. Are you sure
Sally and my baby are okay?
91
00:10:17,764 --> 00:10:18,765
Yeah.
92
00:10:18,932 --> 00:10:20,642
There was a man with us
some of the time.
93
00:10:20,809 --> 00:10:24,187
He was a dark man. He--
94
00:10:25,105 --> 00:10:27,316
I was looking through
the rear-view mirror
95
00:10:27,441 --> 00:10:29,526
and I'd see him just sitting there
grinning at me.
96
00:10:31,570 --> 00:10:34,323
I thought I could outrun him. Ha-ha-ha.
97
00:10:36,283 --> 00:10:38,744
You can't outrun the dark man.
98
00:11:18,408 --> 00:11:20,369
Not now. Millie.
99
00:11:20,535 --> 00:11:22,579
Put this on the board.
100
00:11:38,428 --> 00:11:40,013
Come.
101
00:11:41,556 --> 00:11:44,393
- General Starkey, sir.
- Close the door and drop the bull, Len.
102
00:11:45,811 --> 00:11:47,020
Yes, sir.
103
00:11:49,147 --> 00:11:51,358
They killed them in a hurry down there.
104
00:11:51,525 --> 00:11:54,403
Telemetry suggests even the ones that
managed to get their respirators on
105
00:11:54,569 --> 00:11:56,446
died within 12 minutes.
106
00:11:56,613 --> 00:11:59,825
The rest of them were gone in five.
You believe that?
107
00:12:00,033 --> 00:12:02,202
- Do I have a choice?
- No.
108
00:12:02,411 --> 00:12:04,746
Apparently, none of us do.
109
00:12:05,497 --> 00:12:08,708
It's nothing but a souped-up version
of the flu.
110
00:12:09,501 --> 00:12:11,753
Herbert Denninger of the National
Disease Control Center,
111
00:12:11,920 --> 00:12:15,340
the Pentagon's bright boy of the week,
says once we find Campion,
112
00:12:15,549 --> 00:12:18,218
we'll know if it's actually gonna jump
to the outside.
113
00:12:18,343 --> 00:12:19,594
He says it'll probably mutate.
114
00:12:19,761 --> 00:12:21,721
But that's not gonna help
the people that catch it.
115
00:12:21,930 --> 00:12:23,598
General,
I have what might be something--
116
00:12:23,807 --> 00:12:26,309
It'll just take them longer to die,
that's all.
117
00:12:26,435 --> 00:12:30,105
Most people are gonna think
they've got the plain old non-lethal flu
118
00:12:30,272 --> 00:12:32,607
right up to the very end.
119
00:12:32,774 --> 00:12:35,068
And that's the biggest break
we've had so far.
120
00:12:35,777 --> 00:12:37,237
All because a gate malfunctioned
121
00:12:37,404 --> 00:12:41,491
and some glorified TV repairman
got his family and ran for the hills.
122
00:12:41,700 --> 00:12:43,493
I'd like to get that guy,
string him up by--
123
00:12:43,618 --> 00:12:45,078
We found him.
We located Campion.
124
00:12:45,620 --> 00:12:46,830
Crash-landed at a gas station
125
00:12:46,997 --> 00:12:49,916
on the outskirts of a one-stoplight town
in East Texas.
126
00:12:50,792 --> 00:12:53,378
He made it
halfway across the country?
127
00:12:53,545 --> 00:12:55,338
- How'd he do that?
- I don't know.
128
00:12:55,547 --> 00:12:58,383
But the important thing is, right now
we got a shot at containing this.
129
00:12:58,550 --> 00:13:00,218
- Is he dead or alive?
- He's dead.
130
00:13:00,760 --> 00:13:02,095
Oh, God. Denninger says
131
00:13:02,262 --> 00:13:04,639
this stuff has a communicability level
of over 99 percent.
132
00:13:04,806 --> 00:13:06,266
You understand what that means?
133
00:13:06,433 --> 00:13:08,643
Any chance we had of containing it
went by the boards
134
00:13:08,810 --> 00:13:11,062
when Campion bought
his first takeout hamburger.
135
00:13:12,772 --> 00:13:15,317
We can't think that way, Billy.
136
00:13:18,445 --> 00:13:21,615
Yeah, you're right.
Of course you are.
137
00:13:21,823 --> 00:13:24,951
- What about the rest of his family?
- They're dead, sir.
138
00:13:26,578 --> 00:13:27,996
Contact with townspeople
was minimal.
139
00:13:28,163 --> 00:13:29,289
That doesn't matter.
140
00:13:29,498 --> 00:13:33,376
We gotta shut that town down,
lock it up, dig a moat around it.
141
00:13:33,543 --> 00:13:35,962
That operation's already
on the launching pad, sir.
142
00:13:36,796 --> 00:13:38,715
What kind of coverage
you come up with?
143
00:13:38,798 --> 00:13:40,050
Anthrax.
144
00:13:41,384 --> 00:13:42,427
New strain.
145
00:13:43,428 --> 00:13:48,099
Ha-ha. Hey, that's a new one, all right.
It's real new.
146
00:13:48,266 --> 00:13:52,604
It's very good at its job too. Too good.
147
00:13:56,733 --> 00:13:58,902
Well, it's bad, general,
but it could be worse.
148
00:13:59,110 --> 00:14:01,154
Ha. How's that?
149
00:14:01,780 --> 00:14:04,074
What's the name of this town?
150
00:14:05,200 --> 00:14:08,620
Arnette. Arnette, Texas.
151
00:14:08,828 --> 00:14:11,957
All right, men, it's up.
Here you go.
152
00:14:19,464 --> 00:14:21,591
Cold got you down? Chills, fever?
153
00:14:21,758 --> 00:14:25,136
Sounds like you need a buddy.
Flu Buddy.
154
00:14:25,303 --> 00:14:26,930
Fast-acting Flu Buddy.
155
00:14:27,097 --> 00:14:30,934
Available at pharmacies everywhere.
Flu Buddy.
156
00:14:32,269 --> 00:14:35,063
And now, let's get back to
the Lone Star Matinee Movie.
157
00:14:39,609 --> 00:14:43,613
State patrol, Hap.
Looks like your cousin Joe-Bob.
158
00:14:45,615 --> 00:14:48,618
Hey, Joe-Bob.
Want me to fill her up for you?
159
00:14:49,786 --> 00:14:51,413
No, sir. I come by on other business.
160
00:14:52,664 --> 00:14:55,500
Was that old geezer here last night
when that guy took out your pumps?
161
00:14:55,959 --> 00:14:57,836
Vic? He's here
just about every night.
162
00:14:58,295 --> 00:15:00,255
Well, maybe he ought to
hear this too.
163
00:15:00,422 --> 00:15:01,756
Hear what?
164
00:15:02,132 --> 00:15:04,884
There's strangers
crawling all over Braintree.
165
00:15:04,968 --> 00:15:06,595
Supposed to be
U.S. Health Service guys
166
00:15:06,761 --> 00:15:08,805
but they came
in a C-58 transport plane
167
00:15:08,972 --> 00:15:11,182
and they look like
regular Army to me.
168
00:15:11,391 --> 00:15:13,602
And then there's been three more
big transport planes
169
00:15:13,810 --> 00:15:16,438
land over at Starland in Arkansas
since noon.
170
00:15:16,646 --> 00:15:19,190
It was cholera. I knew it was.
171
00:15:19,357 --> 00:15:21,401
Well, I don't know
nothing about that.
172
00:15:21,484 --> 00:15:22,777
I'll tell you one thing, though.
173
00:15:22,944 --> 00:15:25,155
If the feds are thinking
about a quarantine,
174
00:15:25,238 --> 00:15:28,533
then you might have a little bit more
to worry about than cholera.
175
00:15:29,784 --> 00:15:32,871
I just thought you ought to know
what's stirring in the weeds, Hap.
176
00:15:33,079 --> 00:15:35,165
If any of them other old boys
here last night come by,
177
00:15:35,332 --> 00:15:36,458
pass the word along to them.
178
00:15:36,625 --> 00:15:38,001
Just don't mention my name.
179
00:15:39,336 --> 00:15:41,129
You ought to take care of that,
old-timer.
180
00:15:41,296 --> 00:15:42,839
Them summer colds are the worst.
181
00:15:53,016 --> 00:15:54,851
What if it ain't a cold?
182
00:15:55,018 --> 00:15:57,937
What if I got whatever he had,
that guy last night?
183
00:15:58,104 --> 00:16:02,025
Oh, it's probably just the sniffles,
that's all.
184
00:16:07,781 --> 00:16:10,950
Maybe I ought to close up the station
for the rest of the day.
185
00:16:11,076 --> 00:16:13,036
Call the other fellows,
see how they're feeling.
186
00:16:13,203 --> 00:16:15,664
Might not be a bad idea.
187
00:16:27,550 --> 00:16:29,094
Dang.
188
00:16:35,058 --> 00:16:37,769
Uh, this is Unit 16 to base.
189
00:16:37,936 --> 00:16:39,771
I'm seeing a lot of Army traffic
190
00:16:39,979 --> 00:16:43,983
on, uh, State 17,
westbound in the direction of Arnette.
191
00:16:44,192 --> 00:16:46,319
You heard anything about that? Bye.
192
00:16:46,444 --> 00:16:49,364
Please advise if you've been
anywhere near Arnette today, bye.
193
00:16:54,577 --> 00:16:55,829
Uh, negative, base.
194
00:16:55,995 --> 00:16:59,290
I've been over
by the Arkansas state line all day.
195
00:16:59,457 --> 00:17:01,292
Well, that's fine, then.
196
00:17:01,376 --> 00:17:02,919
Suggest you let the Army
mind their business
197
00:17:03,002 --> 00:17:04,504
and you mind yours, Unit 16.
198
00:17:04,713 --> 00:17:05,755
Bye.
199
00:17:05,922 --> 00:17:08,717
Well, you don't have to be
so grouchy about it, Cynthia.
200
00:17:09,509 --> 00:17:12,095
Unit 16 over and out.
201
00:17:25,734 --> 00:17:27,777
All right. Let's move it out.
202
00:17:34,993 --> 00:17:36,619
Get up there, get up.
203
00:17:36,786 --> 00:17:39,164
Come on, boy, force it.
204
00:17:39,372 --> 00:17:40,623
Rebound.
205
00:17:40,957 --> 00:17:42,417
- Take a shot.
- Right here.
206
00:17:42,625 --> 00:17:44,669
- He's outside.
- Shoot it!
207
00:17:45,628 --> 00:17:48,006
- Damn.
- We're sucking, you guys.
208
00:18:10,069 --> 00:18:12,197
Hold it right there, now.
209
00:18:13,364 --> 00:18:15,116
Unload.
210
00:18:15,533 --> 00:18:17,619
Arms in front, we'll pull in from the left.
211
00:18:17,786 --> 00:18:19,913
What do you think you're doing here?
212
00:18:22,665 --> 00:18:24,000
Oh, don't hurt me.
213
00:18:26,795 --> 00:18:28,379
I can't leave my store.
214
00:18:28,463 --> 00:18:30,673
Hey, what right have you
got to push me around?
215
00:18:35,720 --> 00:18:38,264
Stuart Richard Redman, sir.
216
00:18:38,431 --> 00:18:40,433
He was at the station.
217
00:18:41,434 --> 00:18:43,561
People, let's go. Come on, now.
218
00:18:44,437 --> 00:18:46,397
Easy, there, easy.
219
00:18:51,820 --> 00:18:53,321
Sounds like
you're having a busy day.
220
00:18:53,446 --> 00:18:56,825
Dr. Herbert Denninger,
Mr. Redman. Will you come with us?
221
00:18:56,991 --> 00:18:58,326
Hey.
222
00:18:58,785 --> 00:19:01,454
Wanna get your hand off my arm,
hoss?
223
00:19:02,205 --> 00:19:03,998
He had direct contact with Campion.
224
00:19:04,165 --> 00:19:06,084
Put him in the back of the truck.
If he resists--
225
00:19:06,251 --> 00:19:07,627
I ain't gonna resist.
226
00:19:09,629 --> 00:19:11,673
Country don't mean dumb.
227
00:19:18,763 --> 00:19:22,141
I ain't going. I ain't, I ain't.
228
00:19:22,308 --> 00:19:24,227
Get you hands off of her.
229
00:19:25,562 --> 00:19:28,565
Stay where you are,
Mr. Redman. That's not your affair.
230
00:19:30,733 --> 00:19:33,152
Stu! What's happening?
231
00:19:34,362 --> 00:19:38,324
They want us to go--
They wanna take us to Vermont.
232
00:19:38,950 --> 00:19:42,161
Mr. Redman, I insist you get
into the truck right now or...
233
00:19:43,454 --> 00:19:44,789
What?
234
00:19:45,331 --> 00:19:47,083
Or you'll shoot me?
235
00:19:47,292 --> 00:19:49,294
That don't scare me much, hoss.
236
00:19:49,544 --> 00:19:52,797
If we got what that guy Campion had,
we're dead already.
237
00:19:53,798 --> 00:19:55,300
Right?
238
00:20:23,411 --> 00:20:26,539
Well, our flying time today
will be three hours and 40 minutes
239
00:20:26,664 --> 00:20:29,083
and Uncle Sam is buying all the drinks.
240
00:20:29,292 --> 00:20:32,754
What the hell's wrong with us?
Is it cholera?
241
00:20:32,962 --> 00:20:35,590
Absolutely not.
You'll be getting all the details.
242
00:20:35,757 --> 00:20:37,175
When?
243
00:20:37,342 --> 00:20:40,136
Shortly after you land.
244
00:20:48,645 --> 00:20:52,440
I ain't been this scared
since the Mekong Delta in '69.
245
00:20:54,609 --> 00:20:57,445
Well, that ain't true.
I've never been this scared.
246
00:20:59,864 --> 00:21:02,659
It's just the ones that was there
when Campion croaked, ain't it?
247
00:21:02,825 --> 00:21:06,245
Us, our families,
people we've been around since.
248
00:21:06,412 --> 00:21:08,414
Right now, yeah.
249
00:21:08,581 --> 00:21:10,291
What do you mean, right now?
250
00:21:10,458 --> 00:21:14,170
Okay, people, saddle up.
Let's go, let's go.
251
00:21:14,253 --> 00:21:16,798
You're on Uncle Sam's time now.
Move it.
252
00:21:17,966 --> 00:21:19,759
Move them out.
253
00:21:25,181 --> 00:21:27,308
Arnette's been canceled.
254
00:21:27,433 --> 00:21:28,434
You serious?
255
00:21:28,601 --> 00:21:29,769
What do you think?
256
00:21:29,936 --> 00:21:31,771
I don't know.
257
00:21:33,940 --> 00:21:36,234
I think we're in big trouble.
258
00:21:38,945 --> 00:21:41,698
And now, by request from Bay Ridge,
259
00:21:41,781 --> 00:21:44,283
Larry Underwood and
"Baby, Can You Dig Your Man?"
260
00:21:44,450 --> 00:21:46,995
Well, baby, can you?
261
00:22:52,810 --> 00:22:54,228
Ma?
262
00:23:01,736 --> 00:23:03,196
Ma.
263
00:23:08,326 --> 00:23:09,786
Ma.
264
00:23:10,620 --> 00:23:12,663
You look beautiful.
265
00:23:14,082 --> 00:23:16,209
Aren't you glad to see me?
266
00:23:16,626 --> 00:23:18,503
Should I be, Larry?
267
00:23:19,629 --> 00:23:22,548
Well, I can be happy
for the both of us.
268
00:23:22,673 --> 00:23:24,133
If I have to be.
269
00:23:32,809 --> 00:23:36,354
Come on inside, Larry,
before the neighbors get an eyeful.
270
00:23:40,149 --> 00:23:43,194
So you know the record
cracked the top 50?
271
00:23:44,362 --> 00:23:45,446
You heard it, right?
272
00:23:45,613 --> 00:23:48,157
Of course I have. You sound black.
273
00:23:48,324 --> 00:23:51,953
Well, that brown sound
sure do get around.
274
00:23:59,335 --> 00:24:00,753
Right.
275
00:24:01,295 --> 00:24:03,214
So I'm in L.A.
276
00:24:03,798 --> 00:24:05,967
And all of a sudden,
everyone is my friend.
277
00:24:06,092 --> 00:24:08,261
I mean,
everyone's got a can't-miss deal.
278
00:24:08,427 --> 00:24:10,763
So I had to get out of there
for a little while, you know?
279
00:24:10,888 --> 00:24:12,431
Take a little time off.
280
00:24:16,144 --> 00:24:17,979
How's your back, Ma?
281
00:24:18,396 --> 00:24:21,357
Pains me some, but I got my pills.
282
00:24:24,610 --> 00:24:26,154
What kind of trouble
are you in, Larry?
283
00:24:30,283 --> 00:24:31,784
Hm?
284
00:24:31,951 --> 00:24:32,994
Ding.
285
00:24:35,037 --> 00:24:37,290
Well, maybe I overspent my advance
a little.
286
00:24:38,583 --> 00:24:41,419
I didn't know the record company
was gonna be so cheap.
287
00:24:43,629 --> 00:24:45,381
It's no big deal.
288
00:24:45,798 --> 00:24:47,884
Except I, uh...
289
00:24:48,301 --> 00:24:49,886
I borrowed a little money.
290
00:24:50,595 --> 00:24:53,347
Not from any bank
or you wouldn't be here, right?
291
00:25:00,605 --> 00:25:02,815
The leg breakers any different
out there on the West Coast
292
00:25:02,982 --> 00:25:04,275
than they are here?
293
00:25:04,442 --> 00:25:08,112
Do they give you a Perrier and Valium
before they start hurting you?
294
00:25:08,321 --> 00:25:09,822
You're just like your father.
295
00:25:09,906 --> 00:25:11,574
I am not just like Pop.
296
00:25:11,741 --> 00:25:14,410
- You sound pissed off.
- Well, I am pissed off, Ma.
297
00:25:14,577 --> 00:25:16,287
Good.
298
00:25:16,787 --> 00:25:20,291
It's good to know that there's still
a real person in there someplace.
299
00:25:24,837 --> 00:25:26,464
How deep a hole are you in?
300
00:25:26,672 --> 00:25:28,674
And don't lie.
301
00:25:28,841 --> 00:25:30,968
I've seen your car.
302
00:25:31,802 --> 00:25:33,804
About 40,000.
303
00:25:34,639 --> 00:25:36,599
Jesus wept.
304
00:25:45,816 --> 00:25:50,738
But the record's number 21 this week,
Ma, with a bullet. Bam.
305
00:25:51,614 --> 00:25:54,533
The album hasn't hit
the Hot 100 yet, but it will.
306
00:25:54,659 --> 00:25:57,036
Forty thousand's nothing.
307
00:25:57,203 --> 00:25:59,205
Nothing.
308
00:25:59,372 --> 00:26:01,666
And I'm not gonna let them
make me a one-hit wonder either.
309
00:26:01,832 --> 00:26:03,793
Your son's here to stick around.
310
00:26:03,960 --> 00:26:06,087
I'm gonna be famous, Ma.
311
00:26:06,254 --> 00:26:10,174
Even better, I'm gonna be rich.
312
00:26:11,467 --> 00:26:13,386
Rich.
313
00:26:17,098 --> 00:26:19,433
The bed's still in your old room.
314
00:26:19,809 --> 00:26:20,977
I'll make it up.
315
00:26:21,102 --> 00:26:23,187
And I have to go to work.
I'm gonna be late as it is.
316
00:26:23,354 --> 00:26:26,274
All right. Thanks.
317
00:26:28,484 --> 00:26:30,152
Thanks, Mom.
318
00:26:37,952 --> 00:26:40,121
Welcome home, Larry.
319
00:27:25,416 --> 00:27:28,294
Ah. This is interesting.
Now, watch this.
320
00:27:53,277 --> 00:27:54,445
Huh.
321
00:27:54,612 --> 00:27:57,073
It's so damn quick.
322
00:27:57,490 --> 00:27:59,825
Uh, the only two left
from the gas station
323
00:27:59,992 --> 00:28:01,744
are Bruett and Redman, correct?
324
00:28:01,869 --> 00:28:04,455
Yes.
Bruett's critical and sinking fast,
325
00:28:04,622 --> 00:28:07,666
which leaves only Redman,
who's not even sick.
326
00:28:10,961 --> 00:28:13,422
Now, how in God's name
is that possible?
327
00:28:13,589 --> 00:28:17,176
I don't know. We're going to find out.
328
00:28:17,343 --> 00:28:18,969
We have to find out.
329
00:28:19,136 --> 00:28:20,221
And soon.
330
00:28:20,388 --> 00:28:21,847
We will.
331
00:28:46,831 --> 00:28:47,873
In other news,
332
00:28:47,957 --> 00:28:50,668
U.S. government health officials
claim there's nothing strange
333
00:28:50,751 --> 00:28:54,213
in their decision to quarantine
a small East Texas town,
334
00:28:54,296 --> 00:28:57,007
where a new strain
of what's believed to be swine flu
335
00:28:57,091 --> 00:28:59,135
has got half the population in bed
336
00:28:59,301 --> 00:29:01,637
and the other half
down with the sniffles.
337
00:29:01,804 --> 00:29:03,556
At the Vermont
Center for Disease Control...
338
00:29:03,681 --> 00:29:05,641
- Hello, Mr. Goldsmith.
- Hello, Harold.
339
00:29:05,808 --> 00:29:06,892
Is Fran around?
340
00:29:10,187 --> 00:29:13,274
Uh, she's in the kitchen, I think.
341
00:29:20,197 --> 00:29:22,658
- Hi, Fran.
- Hi, Harold.
342
00:29:22,825 --> 00:29:23,868
Thanks, Daddy.
343
00:29:24,076 --> 00:29:25,995
Don't mention it, sweetheart.
344
00:29:27,997 --> 00:29:30,624
- I brought you something.
- Oh, you did?
345
00:29:30,791 --> 00:29:31,792
Ohh.
346
00:29:33,169 --> 00:29:35,045
Oh, is that you?
347
00:29:35,796 --> 00:29:38,507
Of course, Everleaf
is just a small literary magazine.
348
00:29:38,591 --> 00:29:39,884
Small but prestigious.
349
00:29:40,050 --> 00:29:41,802
And they only pay
in contributors' copies.
350
00:29:41,969 --> 00:29:44,305
Look, Daddy,
we know a published writer.
351
00:29:44,972 --> 00:29:48,058
How about that?
352
00:29:49,185 --> 00:29:51,979
Oh. My poem is called
"The Crushed Rose."
353
00:29:52,104 --> 00:29:54,773
- Uh-huh.
- I marked it for you.
354
00:29:54,899 --> 00:29:56,817
I actually sent in three.
355
00:29:56,984 --> 00:29:59,028
But, of course,
their space is very limited.
356
00:29:59,195 --> 00:30:01,989
Well, Harold, I'm gonna read this
just as soon as I get a chance.
357
00:30:02,114 --> 00:30:05,451
Thanks.
In the meantime, congratulations.
358
00:30:07,203 --> 00:30:08,662
Thank you.
359
00:30:08,829 --> 00:30:11,499
I had another reason
for stopping by as well.
360
00:30:11,665 --> 00:30:12,833
Oh?
361
00:30:13,334 --> 00:30:14,960
Yeah.
362
00:30:15,461 --> 00:30:18,380
Uh, I was wondering if you would
care to accompany me
363
00:30:18,547 --> 00:30:20,883
to the Railroad Cinema
this Friday in Boothbay.
364
00:30:20,966 --> 00:30:23,010
- Oh--
- They're having a Bergman festival.
365
00:30:23,093 --> 00:30:26,889
I've always found Cries and Whispers
to be especially moving.
366
00:30:27,056 --> 00:30:29,016
Well, you see,
Amy and I already decided
367
00:30:29,099 --> 00:30:31,310
to go to an R.E.M. concert in Portland.
368
00:30:31,477 --> 00:30:34,563
So... Sorry.
369
00:30:35,105 --> 00:30:38,651
Oh, well. Maybe some other time.
370
00:30:40,027 --> 00:30:41,320
Yeah.
371
00:30:41,487 --> 00:30:44,823
Harold, I'm sure you'll find
somebody to go with.
372
00:30:44,990 --> 00:30:47,159
You know, maybe somebody
even your own age.
373
00:30:47,326 --> 00:30:50,788
I mean, I didn't mean that...
374
00:30:51,121 --> 00:30:52,623
- I really--
- Don't worry about it.
375
00:30:52,790 --> 00:30:55,209
It's okay. I understand, really.
376
00:30:55,376 --> 00:30:56,835
- I hope you enjoy the poem.
- I will.
377
00:30:57,002 --> 00:30:58,587
And the rest of the magazine,
of course.
378
00:30:58,754 --> 00:31:00,839
Why don't you stay
and have iced tea or something?
379
00:31:01,048 --> 00:31:04,552
No, thanks.
I'm actually in sort of a hurry.
380
00:31:13,852 --> 00:31:16,855
Well, I really handled that great,
didn't I?
381
00:31:17,648 --> 00:31:20,150
Considering that Harold Lauder's
had a crush on you
382
00:31:20,276 --> 00:31:21,652
since he was 9 years old,
383
00:31:21,819 --> 00:31:24,363
yeah, I think you did okay.
384
00:31:24,989 --> 00:31:27,241
Oh, let me see that.
385
00:31:30,786 --> 00:31:35,666
"I have stridden the fuming way
Of sun-hammered tracks
386
00:31:35,874 --> 00:31:38,085
And savage hobo jungles"
387
00:31:38,252 --> 00:31:40,921
Stop. Stop.
388
00:31:45,926 --> 00:31:49,346
Frannie, are you okay?
389
00:31:49,555 --> 00:31:51,181
Yeah.
390
00:31:51,348 --> 00:31:53,767
I'm the object of a young poet's
unrequited love.
391
00:31:53,934 --> 00:31:55,269
What else could a girl want?
392
00:31:56,770 --> 00:32:00,441
You and Jess haven't had a fight?
393
00:32:00,608 --> 00:32:02,943
I haven't seen much of him
this summer.
394
00:32:04,153 --> 00:32:08,449
Well, actually, Jess and I have decided
to spend some time apart.
395
00:32:08,949 --> 00:32:10,200
Oh.
396
00:32:11,118 --> 00:32:14,538
It's like that, is it?
397
00:32:15,247 --> 00:32:17,458
Yeah, just like that.
398
00:32:18,667 --> 00:32:20,294
Come here.
399
00:32:20,461 --> 00:32:22,963
Give your old man a hug.
400
00:32:27,509 --> 00:32:29,345
What about you?
How are you doing?
401
00:32:29,511 --> 00:32:31,430
Why, I'm fine. Fine.
402
00:32:32,431 --> 00:32:35,392
I woke up this morning
missing your mother,
403
00:32:35,559 --> 00:32:37,936
so I came out here.
404
00:32:38,937 --> 00:32:41,023
After seven years,
405
00:32:41,190 --> 00:32:44,068
there's a lot of places
in the house where she ain't.
406
00:32:44,234 --> 00:32:46,320
But this ain't one of them.
407
00:32:47,404 --> 00:32:49,531
Sometimes when I'm out here
yanking weeds,
408
00:32:49,615 --> 00:32:52,242
I can almost see her.
409
00:32:54,161 --> 00:32:55,746
I love you, Daddy.
410
00:32:56,747 --> 00:32:59,041
I love you too.
411
00:32:59,917 --> 00:33:01,585
Although I've resigned myself
412
00:33:01,752 --> 00:33:03,295
to losing you
to Harold Lauder someday.
413
00:33:03,504 --> 00:33:04,588
No.
414
00:33:10,094 --> 00:33:11,261
You okay?
415
00:33:30,155 --> 00:33:32,700
And how are you today,
Mr. Redman?
416
00:33:34,118 --> 00:33:36,370
Well, we're just gonna do
a few routine tests.
417
00:33:36,578 --> 00:33:39,415
- If I could have your arm.
- No, I won't be doing any more tests.
418
00:33:39,581 --> 00:33:41,750
Please, just your blood pressure.
Doctor's orders.
419
00:33:41,917 --> 00:33:45,295
No, I wanna talk to a doctor.
I wanna talk to a doctor in person.
420
00:33:45,504 --> 00:33:48,173
Well, I'm sure that you will be
talking to a doctor very soon.
421
00:33:48,382 --> 00:33:50,426
Yeah, I'm sure I will too.
No more tests!
422
00:33:51,135 --> 00:33:52,511
- I'm sick of it.
- Mr. Redman, if--
423
00:33:52,720 --> 00:33:53,929
Hey!
424
00:33:56,056 --> 00:33:59,727
I think you better get in there.
Don't you?
425
00:34:31,425 --> 00:34:32,634
Well, say.
426
00:34:32,843 --> 00:34:34,595
If it isn't the man
with the little clipboard
427
00:34:34,762 --> 00:34:35,888
and the armed escort.
428
00:34:39,808 --> 00:34:42,686
No, no, no, we don't
shake hands here. Just a precaution.
429
00:34:43,520 --> 00:34:45,522
A precaution? Uh-huh.
430
00:34:46,815 --> 00:34:49,401
Patty Greer says you've given her
quite a bit of trouble.
431
00:34:49,485 --> 00:34:50,736
She's quite upset.
432
00:34:50,903 --> 00:34:52,571
Well, that makes two of us.
433
00:34:52,988 --> 00:34:55,115
Being hijacked by some
government sons of bitches
434
00:34:55,282 --> 00:34:57,993
in space suits
does that to me every time.
435
00:34:58,160 --> 00:35:00,412
If you don't wanna see
how quick I can rip a hole in that
436
00:35:00,579 --> 00:35:03,999
before you can get out of here,
you better give me a little information.
437
00:35:04,416 --> 00:35:05,918
You tell me why I'm not sick.
438
00:35:06,084 --> 00:35:09,630
- Mr. Redman, I hardly think--
- Talk to me, damn it!
439
00:35:09,838 --> 00:35:11,298
I'm sorry, but you--
440
00:35:14,092 --> 00:35:16,094
Mr. Redman, be reasonable.
441
00:35:16,595 --> 00:35:19,389
Just get out of here,
you little weasel.
442
00:35:20,891 --> 00:35:23,393
You send me someone
who can give me some answers.
443
00:35:23,560 --> 00:35:26,063
I don't think you quite appreciate
your position, Mr. Redman.
444
00:35:26,230 --> 00:35:27,356
You're wrong about that.
445
00:35:29,149 --> 00:35:30,776
I do.
446
00:35:31,401 --> 00:35:32,694
Go on, get out.
447
00:36:08,897 --> 00:36:10,274
Here he comes.
448
00:36:10,399 --> 00:36:12,401
We're not really gonna
hurt him, are we, Ray?
449
00:36:12,568 --> 00:36:14,486
Quiet down, Rick.
450
00:36:15,946 --> 00:36:17,948
Get him!
451
00:36:18,532 --> 00:36:20,993
What the hell are you waiting for?
452
00:36:23,829 --> 00:36:26,206
Next time I yell, friend,
you're gonna pay attention,
453
00:36:26,415 --> 00:36:28,250
I guarantee it. Unh!
454
00:36:28,417 --> 00:36:30,752
- Hold him, hold him. Hold the sucker.
- Ohh!
455
00:36:36,341 --> 00:36:37,843
Ooh!
456
00:36:38,927 --> 00:36:41,805
Hold him. I'm gonna mess him up.
457
00:36:45,350 --> 00:36:47,060
How come he don't
say nothing, Ray?
458
00:36:48,604 --> 00:36:49,897
By the time I finish with him,
459
00:36:50,022 --> 00:36:51,940
he's gonna sing
"The Battle Hymn of the Republic."
460
00:36:52,149 --> 00:36:54,109
Sucker almost ruined my favorite shirt.
461
00:36:54,318 --> 00:36:55,944
I'm gonna mess him up.
462
00:36:56,570 --> 00:36:58,071
Stop it, Ray. You're killing him.
463
00:36:58,238 --> 00:37:00,157
Ray, car.
464
00:37:00,949 --> 00:37:03,619
- No! Ray!
- Heads up, sucker.
465
00:38:06,598 --> 00:38:08,141
I...
466
00:38:08,558 --> 00:38:10,769
I can hear.
467
00:38:11,520 --> 00:38:13,772
I can talk.
468
00:38:15,607 --> 00:38:18,485
And he walks with me
469
00:38:18,610 --> 00:38:21,738
And he talks with me
470
00:38:21,905 --> 00:38:28,286
And he tells me I am his own
471
00:38:31,748 --> 00:38:33,583
I can hear.
472
00:38:34,626 --> 00:38:36,586
I can talk.
473
00:38:37,129 --> 00:38:39,047
I know, Nick.
474
00:38:39,715 --> 00:38:41,925
Praise God.
475
00:38:42,759 --> 00:38:44,344
How did you know my name?
476
00:38:44,845 --> 00:38:47,639
Come to me in a dream, I reckon.
477
00:38:48,140 --> 00:38:49,599
Is this a dream?
478
00:38:50,392 --> 00:38:54,438
Well, mayhap it is, and mayhap it ain't.
Heh-heh-heh.
479
00:38:57,816 --> 00:38:59,026
Who are you, ma'am?
480
00:39:00,902 --> 00:39:03,780
Abagail Freemantle.
481
00:39:03,947 --> 00:39:08,577
But folks around these parts
just call me Mother Abagail.
482
00:39:09,536 --> 00:39:14,207
I'm 106 years old
and I still make my own bread.
483
00:39:15,417 --> 00:39:16,793
I've been living right here
484
00:39:16,918 --> 00:39:20,297
in Hemingford Home, Nebraska
all my life.
485
00:39:21,840 --> 00:39:24,217
You come see me, Nick.
486
00:39:24,384 --> 00:39:27,596
You and all your friends.
487
00:39:27,763 --> 00:39:29,973
You got to hurry, though.
488
00:39:35,854 --> 00:39:38,607
There's a storm coming.
489
00:39:39,816 --> 00:39:41,401
His storm.
490
00:40:17,979 --> 00:40:19,606
Some people have even taken
491
00:40:19,773 --> 00:40:21,274
to wearing protection on the streets.
492
00:40:21,441 --> 00:40:22,818
Why are you wearing this mask, sir?
493
00:40:22,984 --> 00:40:24,569
I don't know. Just to feel safer.
494
00:40:24,736 --> 00:40:25,737
Okay. Thank you.
495
00:40:25,904 --> 00:40:28,615
Katie, the folks at the Atlanta
Disease Control Center told me
496
00:40:28,782 --> 00:40:32,077
that these masks wouldn't stop
a flu germ with a hangover.
497
00:40:32,244 --> 00:40:33,245
Gin.
498
00:40:33,370 --> 00:40:34,871
I guess we can thank
our lucky stars
499
00:40:34,955 --> 00:40:36,998
that this outbreak of superflu
is just another of those...
500
00:40:37,999 --> 00:40:40,127
I don't know about all
those people down in Texas,
501
00:40:40,210 --> 00:40:43,964
but you sure sound like you got
a dose of the flu, Johnny.
502
00:40:44,131 --> 00:40:47,050
- You better let me take a listen.
- Forget that.
503
00:40:47,592 --> 00:40:49,177
Oh, come on.
504
00:40:49,344 --> 00:40:51,930
You know how hot it makes me
when you take your shirt off.
505
00:40:52,139 --> 00:40:53,932
Shoot.
506
00:41:03,567 --> 00:41:04,568
When I was a boy,
507
00:41:04,734 --> 00:41:08,029
we caught ourselves a mountain lion
back up in the hills.
508
00:41:08,196 --> 00:41:10,782
We shot it
and dragged it back to town.
509
00:41:11,825 --> 00:41:13,785
What was left of that critter
when we got home
510
00:41:13,952 --> 00:41:16,746
was the sorriest-looking sight
I've ever seen.
511
00:41:17,789 --> 00:41:19,749
You're the second sorriest, boy.
512
00:41:20,750 --> 00:41:23,712
I'm gonna get somebody
to take his shirt off
513
00:41:23,837 --> 00:41:26,548
before I go home tonight.
514
00:41:28,049 --> 00:41:31,303
It's okay, son. I'm a doctor.
515
00:41:32,804 --> 00:41:36,516
I'm also the guy
that damn near ran you over.
516
00:41:36,641 --> 00:41:39,019
You got a name, Babalugah?
517
00:41:45,942 --> 00:41:47,527
What the hell?
518
00:41:54,534 --> 00:41:56,411
It means that he's deaf and dumb.
519
00:41:58,747 --> 00:42:01,416
Yeah? That hurt?
520
00:42:01,958 --> 00:42:03,376
Okay.
521
00:42:03,919 --> 00:42:04,920
If you're deaf and dumb,
522
00:42:05,045 --> 00:42:08,590
how the hell am I gonna find out
what happened to you tonight?
523
00:42:30,320 --> 00:42:32,280
Can you read lips, Babalugah?
524
00:42:33,782 --> 00:42:36,451
Well, thank God for small favors.
525
00:42:36,660 --> 00:42:38,036
Now you tell me this:
526
00:42:38,203 --> 00:42:41,414
Would you know the three boys that
jobbed you if you seen them again?
527
00:42:44,167 --> 00:42:45,752
What?
528
00:42:48,380 --> 00:42:50,632
One of them had a ring like that?
529
00:42:50,799 --> 00:42:52,634
- Uh-oh.
- Oh, man.
530
00:42:52,801 --> 00:42:55,345
That's a fraternity ring, my silent friend.
531
00:42:55,512 --> 00:42:58,848
And the only two people around here
who have them
532
00:42:59,015 --> 00:43:04,104
are our esteemed sheriff
and Ray Booth, our town bad boy.
533
00:43:04,271 --> 00:43:08,149
The sheriff here
married Ray's baby sister.
534
00:43:08,650 --> 00:43:11,236
Janey's gonna just love this.
535
00:43:15,949 --> 00:43:17,826
Welcome to Shoyo, Mr. Andros.
536
00:43:17,909 --> 00:43:21,204
It's a veritable hotbed
of Southern hospitality.
537
00:43:21,371 --> 00:43:23,248
Get away from me.
538
00:43:39,139 --> 00:43:41,599
I don't know how many different ways
I can say this.
539
00:43:41,683 --> 00:43:45,437
This so-called superflu does not exist.
540
00:43:47,147 --> 00:43:49,941
Then what is it?
Why is everybody talking about it?
541
00:43:50,066 --> 00:43:52,027
I don't know why
everybody's talking about it.
542
00:43:52,152 --> 00:43:53,987
I don't know where
the rumors are coming from.
543
00:43:54,154 --> 00:43:56,031
It must be a figment
of the press' imagination.
544
00:43:56,197 --> 00:43:58,366
I don't know why I'm up here
answering these questions.
545
00:43:58,533 --> 00:44:01,745
I don't have the answers.
Because there's no such thing--
546
00:44:04,039 --> 00:44:07,375
Good afternoon, Mr. Redman.
My name is Dietz.
547
00:44:07,542 --> 00:44:10,295
I'd like you to meet a friend of mine.
548
00:44:14,341 --> 00:44:17,260
Meet Geraldo.
549
00:44:17,844 --> 00:44:19,763
- Geraldo, huh?
- Mm-hm.
550
00:44:20,180 --> 00:44:22,974
Now, the virus
your fellow townspeople contracted
551
00:44:23,141 --> 00:44:25,810
passes easily from human
to guinea pig
552
00:44:25,894 --> 00:44:27,354
and vice versa, presumably.
553
00:44:27,937 --> 00:44:31,608
But Geraldo has been breathing
your air via convector
554
00:44:31,775 --> 00:44:33,777
for the last three days.
555
00:44:33,943 --> 00:44:37,364
And Geraldo is fine and frisky,
556
00:44:37,572 --> 00:44:39,324
as you see.
557
00:44:40,241 --> 00:44:42,619
I'd call that rather comforting,
wouldn't you?
558
00:44:43,828 --> 00:44:45,789
I see you're not taking any chances.
559
00:44:45,955 --> 00:44:48,416
That's not in my contract.
560
00:44:48,583 --> 00:44:49,959
However, it does appear
561
00:44:50,126 --> 00:44:53,713
that there is absolutely nothing wrong
with you, Mr. Redman.
562
00:44:53,838 --> 00:44:56,758
Or may I call you Stu?
563
00:44:56,925 --> 00:44:59,511
Just don't call me Geraldo.
564
00:45:00,220 --> 00:45:02,764
I like that.
565
00:45:02,972 --> 00:45:05,225
Now look here, Stu,
566
00:45:05,392 --> 00:45:08,186
let's try to get through this
as painlessly as possible.
567
00:45:08,353 --> 00:45:09,437
What do you say?
568
00:45:12,273 --> 00:45:13,775
Okay.
569
00:45:13,942 --> 00:45:15,235
Here's number one.
570
00:45:16,569 --> 00:45:19,531
The testing schedule
we began earlier this week
571
00:45:19,656 --> 00:45:25,245
is going to resume,
with your cooperation or without it.
572
00:45:25,412 --> 00:45:27,205
We got a hell of a mess
on our hands here
573
00:45:27,372 --> 00:45:28,790
thanks to that imbecile, Campion.
574
00:45:28,998 --> 00:45:31,960
So I don't want you
to get the idea you're a volunteer.
575
00:45:32,085 --> 00:45:33,420
You've been drafted.
576
00:45:39,592 --> 00:45:41,594
What about the folks I came in with?
577
00:45:41,761 --> 00:45:44,514
From Arnette? All dead.
578
00:45:44,722 --> 00:45:46,349
Which is why we can't afford--
579
00:45:47,642 --> 00:45:50,937
What did you do?
What did you people do?
580
00:45:51,062 --> 00:45:53,440
Stu, please...
581
00:45:56,359 --> 00:45:59,529
No! Stand clear!
582
00:46:17,422 --> 00:46:20,425
All right, now you listen up.
583
00:46:21,009 --> 00:46:24,512
I'm not responsible for you being here
584
00:46:24,637 --> 00:46:27,432
or for the dead people
in your home town.
585
00:46:27,599 --> 00:46:30,059
Neither is Denninger or the nurses
586
00:46:30,226 --> 00:46:31,853
who come in
to take your blood pressure.
587
00:46:32,061 --> 00:46:36,858
- Then who is?
- No one, everyone, God.
588
00:46:37,025 --> 00:46:38,109
Who knows?
589
00:46:38,276 --> 00:46:41,779
All you have to do is resign yourself
to a few more pokes and pricks.
590
00:46:43,239 --> 00:46:45,408
Well, what if I--?
591
00:46:50,205 --> 00:46:53,958
- Evacuate!
- Dietz, calm down.
592
00:46:57,003 --> 00:46:58,254
I was just faking.
593
00:47:01,925 --> 00:47:03,551
Why?
594
00:47:04,427 --> 00:47:06,304
Why would you do a thing like that?
595
00:47:08,264 --> 00:47:13,102
You talk about this thing in here
like you were outside of it.
596
00:47:13,728 --> 00:47:16,773
I just wanted you to get a little taste
of what it's like on the inside.
597
00:47:16,940 --> 00:47:18,775
How did you like it?
598
00:47:21,194 --> 00:47:24,239
You stupid son of a bitch.
599
00:47:28,159 --> 00:47:29,536
Get the hell out of here.
600
00:47:35,083 --> 00:47:37,585
Don't forget your damn guinea pig.
601
00:48:02,986 --> 00:48:05,655
Reports of
the supposedly lethal flu epidemic
602
00:48:05,822 --> 00:48:06,864
continue to spread.
603
00:48:07,031 --> 00:48:09,409
Many downtown shopping areas
in Southern Florida
604
00:48:09,492 --> 00:48:11,953
are virtually empty this morning
and the flu rumor
605
00:48:12,078 --> 00:48:13,913
actually seems to be
gaining credence
606
00:48:13,997 --> 00:48:17,208
despite statements from health
officials in Atlanta and Vermont.
607
00:48:17,292 --> 00:48:19,627
In Vermont,
Dr. Herbert Denninger said, quote,
608
00:48:19,794 --> 00:48:24,549
"Let me put it in five simple words.
Captain Trips does not exist."
609
00:48:24,674 --> 00:48:26,801
How's the sexiest bartender in L.A.?
610
00:48:26,968 --> 00:48:28,428
Larry, is that you?
611
00:48:28,636 --> 00:48:31,848
- Yeah, Arlene, listen--
- You better get this first.
612
00:48:32,015 --> 00:48:33,016
Wayne Stukey called.
613
00:48:33,182 --> 00:48:35,727
He said your album's going up
nine spots this week.
614
00:48:35,810 --> 00:48:37,645
Your single's number three
on the Billboard Chart
615
00:48:37,812 --> 00:48:39,814
and you're number one on VH1!
616
00:48:40,023 --> 00:48:42,442
Sounds to me like you might just be
king of the world.
617
00:48:42,650 --> 00:48:44,652
What's it sound like to you?
618
00:48:44,819 --> 00:48:47,447
Victory! Ha-ha!
619
00:48:47,989 --> 00:48:51,784
- Arlene, I love you.
- Oh, don't I wish!
620
00:48:51,951 --> 00:48:55,371
Listen, I'm gonna try
and get the afternoon flight back.
621
00:48:55,538 --> 00:48:59,876
So you put on your sexiest number
and I'm gonna take you out to dinner.
622
00:49:00,043 --> 00:49:03,796
Then I'll take you out dancing.
Then maybe I'll just take you.
623
00:49:04,756 --> 00:49:07,342
You might want to consider
delaying your trip back a few days.
624
00:49:07,800 --> 00:49:10,053
- Why, what's the problem?
- Things are weird.
625
00:49:10,261 --> 00:49:13,056
People are really scared
about this Captain Trips thing.
626
00:49:13,264 --> 00:49:15,350
Yeah, the radio here says it's just bull.
627
00:49:15,516 --> 00:49:18,645
Well, the radio out here says the
hospitals are filling up with sick people
628
00:49:18,811 --> 00:49:20,063
and some of them are dying.
629
00:49:20,188 --> 00:49:23,650
- What, people are dying of the flu?
- There's a lot of soldiers around.
630
00:49:23,858 --> 00:49:26,736
Suddenly, L.A.'s
a really creepy place to be, Larry.
631
00:49:27,737 --> 00:49:30,198
Maybe I'll stick around New York
a couple of days then.
632
00:49:30,365 --> 00:49:32,950
Yeah. Well, just don't forget what
you promised when you get back.
633
00:49:33,284 --> 00:49:36,788
Dinner, dancing
and all the paparazzi I can smile at.
634
00:49:36,996 --> 00:49:38,873
Yeah, yeah, you got it.
635
00:49:39,040 --> 00:49:41,042
- Bye!
- Bye.
636
00:49:48,841 --> 00:49:50,593
I'm sorry, I'm sorry, man.
637
00:49:50,760 --> 00:49:55,014
The Rat Man forgive you, this time.
638
00:50:05,441 --> 00:50:07,735
Bring out your dead!
639
00:50:07,860 --> 00:50:10,363
Bring out your dead!
640
00:50:11,072 --> 00:50:15,743
Bring out your dead!
Bring out your dead!
641
00:50:16,035 --> 00:50:19,163
Bring out your--!
He's coming for you, Larry!
642
00:50:20,665 --> 00:50:22,875
The man with no face.
643
00:50:24,836 --> 00:50:27,296
Bring out your dead!
644
00:50:28,297 --> 00:50:30,967
Bring out your dead!
645
00:50:46,816 --> 00:50:48,401
Turn that up!
646
00:50:52,613 --> 00:50:54,949
- Give me that!
- It's a dead soldier.
647
00:50:57,368 --> 00:50:59,328
Dead company. Ha-ha-ha!
648
00:50:59,787 --> 00:51:01,831
Whoa! Whoa!
649
00:51:01,998 --> 00:51:04,876
- All-star bowling!
- Come on, Poke.
650
00:51:05,084 --> 00:51:08,129
- Well, you know what time it is?
- What time is it?
651
00:51:08,296 --> 00:51:10,214
- Time to make a cash withdrawal!
- I heard that.
652
00:51:10,381 --> 00:51:11,382
And if anybody,
653
00:51:11,549 --> 00:51:15,261
I mean anybody, says anything
or does anything to stop us...
654
00:51:16,262 --> 00:51:19,432
- We gonna Pokerize them.
- That's right, damn straight!
655
00:51:24,020 --> 00:51:25,313
Look around.
656
00:51:27,607 --> 00:51:29,609
Look around.
657
00:51:32,945 --> 00:51:34,572
If we're gonna do this, do it fast.
658
00:51:34,739 --> 00:51:36,616
I know what you mean, jellybean.
659
00:51:42,079 --> 00:51:43,372
All right!
660
00:51:44,415 --> 00:51:46,459
Hold still and won't nobody get hurt!
661
00:51:47,001 --> 00:51:49,420
Heh-heh-heh. That's all, folks.
662
00:51:50,213 --> 00:51:51,339
Look out, Poke!
663
00:52:00,056 --> 00:52:04,477
Did you see it, Lloyd?
That old bugger tried to shoot me.
664
00:52:05,394 --> 00:52:06,437
Lloyd!
665
00:52:19,075 --> 00:52:21,244
Hold it, hold it!
666
00:52:21,452 --> 00:52:22,578
Hold it. Hands up.
667
00:52:23,037 --> 00:52:26,457
Deputy Sheriff Owen
Kingsolving, officers, coming out.
668
00:52:29,460 --> 00:52:32,964
Who's he? What's he doing there?
669
00:52:37,385 --> 00:52:38,886
You got this coming out the door.
670
00:52:40,388 --> 00:52:41,389
That's enough!
671
00:52:41,597 --> 00:52:43,975
- That's enough, Owen!
- Bullcrap!
672
00:52:45,977 --> 00:52:47,812
Pop Jones,
673
00:52:47,979 --> 00:52:50,940
Betty Diamond, both dead.
674
00:52:52,358 --> 00:52:54,569
It ain't never gonna be enough.
675
00:53:03,286 --> 00:53:05,830
No, we will not do that.
676
00:53:14,088 --> 00:53:17,133
We have a rather large
problem in Wyoming, sir.
677
00:53:17,341 --> 00:53:19,635
What large problem is that, Len?
678
00:53:19,802 --> 00:53:21,762
News team got out of Pine Bluff
679
00:53:21,888 --> 00:53:24,348
with some
potentially damaging videotape, sir.
680
00:53:24,599 --> 00:53:27,435
Flu victims? Body dumps?
681
00:53:27,602 --> 00:53:29,061
A little of both.
682
00:53:29,270 --> 00:53:32,481
- And our ops, I'm told.
- Oh, well, we can't have that.
683
00:53:32,565 --> 00:53:33,441
No, sir. I know.
684
00:53:33,524 --> 00:53:36,736
Showing footage like that
would not be in the national interest.
685
00:53:36,861 --> 00:53:38,821
Absolutely not, sir.
686
00:53:39,322 --> 00:53:41,407
Well, do we know
where these news people,
687
00:53:41,574 --> 00:53:43,451
these rabble-rousers are now?
688
00:53:44,785 --> 00:53:46,621
Yes, sir. We do.
689
00:53:46,954 --> 00:53:48,456
Get that videotape, Len.
690
00:53:49,123 --> 00:53:53,461
Any means necessary.
Make it a priority.
691
00:53:53,669 --> 00:53:55,379
Yes, sir.
692
00:53:57,882 --> 00:54:00,092
Any means necessary.
693
00:54:18,861 --> 00:54:21,322
- Everybody, out of the van.
- Mike, are you getting all this?
694
00:54:21,447 --> 00:54:23,157
I don't like how this looks. Be careful.
695
00:54:23,324 --> 00:54:25,576
Come on! Out right now, let's go!
696
00:54:25,743 --> 00:54:26,953
You're gonna have to surrender
697
00:54:27,119 --> 00:54:28,746
the video camera
that gentleman's holding
698
00:54:28,871 --> 00:54:30,456
and any videotape
you have already shot.
699
00:54:30,623 --> 00:54:31,666
Can you tell us why, major?
700
00:54:33,000 --> 00:54:35,169
You don't seem to understand
the situation here, ma'am.
701
00:54:35,336 --> 00:54:36,629
Martial law has been declared.
702
00:54:36,796 --> 00:54:39,340
We don't have to put up with you
and your pinko friends anymore.
703
00:54:39,465 --> 00:54:41,384
Mike, are you getting all this?
704
00:54:41,550 --> 00:54:43,803
- Get him, get him!
- Now, can we have a comment...?
705
00:54:43,970 --> 00:54:45,304
Get the camera, get the driver!
706
00:54:45,388 --> 00:54:46,222
Mike, no!
707
00:54:48,057 --> 00:54:50,893
- Put her in the car, in the car!
- No!
708
00:54:51,060 --> 00:54:52,812
- Cut the power.
- I said--
709
00:55:01,445 --> 00:55:02,780
Come.
710
00:55:07,076 --> 00:55:08,619
Thank you.
711
00:55:13,791 --> 00:55:17,586
Looks like our problem in Wyoming
has been solved.
712
00:55:18,295 --> 00:55:22,758
That doesn't change the basic fact
that our goose is pretty well cooked.
713
00:55:24,051 --> 00:55:26,470
Things fall apart
714
00:55:26,637 --> 00:55:29,140
The center does not hold
715
00:55:31,559 --> 00:55:34,645
A man named Yeats said that.
716
00:55:36,272 --> 00:55:39,567
I didn't understand
that poem in college, Len.
717
00:55:40,818 --> 00:55:44,447
But I must be getting smarter
in my old age
718
00:55:44,613 --> 00:55:46,949
because I understand it now.
719
00:55:47,867 --> 00:55:50,828
And one other line from that poem:
720
00:55:52,455 --> 00:55:58,753
What rough beast,
Its hour come around at last,
721
00:55:59,670 --> 00:56:04,008
Slouches toward Bethlehem
To be born?
722
00:56:06,260 --> 00:56:08,345
I think that beast
might be on his way, Len.
723
00:56:11,849 --> 00:56:13,476
What do you think?
724
00:56:17,354 --> 00:56:20,316
Is that Hungarian goulash?
725
00:56:22,985 --> 00:56:25,071
It might be, sir.
726
00:56:25,654 --> 00:56:30,034
Yeats was right. Things fall apart.
727
00:56:47,426 --> 00:56:51,305
Hey! Who died and made you God?
728
00:56:52,223 --> 00:56:54,391
You don't think we're gonna eat that,
do you, dummy?
729
00:56:54,600 --> 00:56:55,976
You could have poisoned it.
730
00:56:56,143 --> 00:57:00,106
You blue-eyed pretty boy. I'm gonna
mess up your hair, pretty boy!
731
00:57:00,314 --> 00:57:02,191
I'm gonna ride you like a lame bronc.
732
00:57:02,274 --> 00:57:04,318
You're mine, sucker!
733
00:57:06,612 --> 00:57:09,865
Sorry, guy, I can't. I'm sick.
734
00:57:11,700 --> 00:57:13,619
We're not gonna eat it, dummy.
735
00:57:13,786 --> 00:57:17,289
None of us! We're on a hunger strike.
736
00:57:18,290 --> 00:57:20,626
I'm awful hungry, Ray.
737
00:57:21,627 --> 00:57:22,628
You son of a...
738
00:58:03,460 --> 00:58:05,671
Hey, dummy! Wanna drink?
739
00:58:06,964 --> 00:58:11,468
Hunger strike! I am on a hunger strike
until you let me out of here!
740
00:58:11,802 --> 00:58:15,806
Now, you come on over here,
because I'm not done with you yet.
741
00:58:22,271 --> 00:58:24,982
Has there been much
of that foolishness?
742
00:58:46,045 --> 00:58:48,422
Sorry, John and his wife are dead.
743
00:58:49,173 --> 00:58:54,303
A lot of people in Shoyo are dead.
And a lot more are gonna die.
744
00:58:54,470 --> 00:58:56,263
In fact, you and I
745
00:58:56,347 --> 00:58:59,475
may be the last two healthy people
in western Arkansas.
746
00:58:59,642 --> 00:59:01,227
- What's he talking about, Ray?
- Shut up!
747
00:59:01,393 --> 00:59:03,437
Our government
is still denying everything.
748
00:59:04,146 --> 00:59:06,607
But the radio says
the hospitals are filling up
749
00:59:06,774 --> 00:59:13,113
and the Army's burning bodies
in waste treatment facilities. Ha-ha.
750
00:59:14,365 --> 00:59:18,118
It's the ultimate recycling program.
751
00:59:28,212 --> 00:59:29,588
Doc.
752
00:59:29,755 --> 00:59:32,424
Hey, doc, you gotta let me out of here!
They're both sick.
753
00:59:32,633 --> 00:59:36,553
Keeping me in here with them
is cruel and unusual punishment.
754
00:59:37,137 --> 00:59:41,100
I got a little cabin up in the hills.
And I'm gonna try to wait this out.
755
00:59:41,267 --> 00:59:43,060
And so I was--
756
00:59:45,479 --> 00:59:48,649
All right.
My responsibility as a doctor.
757
00:59:48,816 --> 00:59:50,192
Hey, don't make me laugh.
758
00:59:50,359 --> 00:59:55,281
I took an oath to treat my patients,
not die with them.
759
00:59:58,909 --> 01:00:01,662
You could come with me
if you want, Nick.
760
01:00:09,128 --> 01:00:13,007
Joe got sick
and made you responsible for them?
761
01:00:13,173 --> 01:00:14,174
Yeah.
762
01:00:14,341 --> 01:00:17,386
But that doesn't mean that you
can't let them out now that he's gone.
763
01:00:17,553 --> 01:00:21,682
Hey, Ray, if he lets you out,
are you gonna mess with him?
764
01:00:22,266 --> 01:00:25,102
No. I swear.
765
01:00:25,269 --> 01:00:26,312
Me neither!
766
01:00:28,772 --> 01:00:30,691
They'll leave you alone.
767
01:01:36,590 --> 01:01:38,967
I got something for you, mutie.
768
01:01:39,134 --> 01:01:41,220
Been saving it up, you might say.
769
01:01:48,894 --> 01:01:51,021
Oohh....
770
01:01:56,026 --> 01:01:59,863
Things have changed, Ray.
You might do well to remember that.
771
01:02:09,164 --> 01:02:11,708
You might see me again, mutie.
772
01:02:27,599 --> 01:02:32,271
So, what do you say?
Wanna come up country with me?
773
01:02:36,358 --> 01:02:38,318
God, you're nuts.
774
01:02:38,485 --> 01:02:40,487
He's as good as dead.
775
01:03:03,135 --> 01:03:07,055
Water, please. Thirsty.
776
01:03:43,342 --> 01:03:45,511
Although city and
government spokespersons
777
01:03:45,594 --> 01:03:49,014
vehemently deny it, reliable sources
continue to report to News Radio
778
01:03:49,097 --> 01:03:52,059
that troops opened fire earlier today
on unarmed pedestrians
779
01:03:52,142 --> 01:03:54,478
attempting to flee New York
by way of the Lincoln Tunnel.
780
01:03:54,561 --> 01:03:56,438
As many as 60 persons
may have been killed
781
01:03:56,522 --> 01:03:57,689
with hundreds wounded.
782
01:03:57,773 --> 01:04:00,359
Although travel to some
of the outer boroughs is still possible,
783
01:04:00,484 --> 01:04:03,987
News Radio advises you
to stay off the streets.
784
01:04:21,797 --> 01:04:23,215
Mom?
785
01:04:23,423 --> 01:04:25,467
I'm so hot.
786
01:04:25,634 --> 01:04:27,761
You're gonna be fine, Mom.
Let's just put you to bed.
787
01:04:27,886 --> 01:04:31,723
Larry, go find your father.
He's in the bar.
788
01:04:31,848 --> 01:04:34,268
He's in the bar
with that photographer.
789
01:04:34,434 --> 01:04:36,228
Okay, Ma.
790
01:05:09,803 --> 01:05:11,096
Take a little sip of this.
791
01:05:11,305 --> 01:05:13,098
Come on. Pick your head up.
792
01:05:13,265 --> 01:05:15,434
Just take a little bit,
you swallow it down.
793
01:05:15,517 --> 01:05:19,021
Okay, there you go. There you go.
794
01:05:40,876 --> 01:05:46,089
Larry, watch out for him. The dark man
795
01:05:46,757 --> 01:05:49,134
coming for you.
796
01:05:50,802 --> 01:05:52,346
What did you say, Ma?
797
01:06:01,146 --> 01:06:02,606
Ma.
798
01:06:31,343 --> 01:06:34,888
God--!
How can a hospital phone be busy?
799
01:06:35,097 --> 01:06:37,140
Larry!
800
01:06:39,059 --> 01:06:42,771
Ma, just get back here. Sit back.
801
01:06:42,938 --> 01:06:46,566
Okay. Sit back.
802
01:06:47,943 --> 01:06:52,572
You're gonna be fine, Ma.
Everything's gonna be okay.
803
01:06:52,739 --> 01:06:57,244
You're gonna be okay.
You're gonna be fine.
804
01:07:18,974 --> 01:07:20,976
Bring out your dead!
805
01:07:21,143 --> 01:07:22,644
Bring out your dead!
806
01:07:22,811 --> 01:07:26,940
He's coming! Bring out your dead!
807
01:08:20,827 --> 01:08:22,204
Oh!
808
01:08:27,542 --> 01:08:30,754
Oh, God. No!
809
01:08:37,886 --> 01:08:39,846
You're right, Billy.
810
01:08:42,766 --> 01:08:45,310
The center doesn't hold.
811
01:08:47,854 --> 01:08:49,481
Sure doesn't.
812
01:09:38,196 --> 01:09:40,448
How's it going, mutie?
813
01:09:40,615 --> 01:09:41,908
What's shaking?
814
01:09:49,457 --> 01:09:53,670
You're gonna be in hell for 30 seconds
before you even know you're dead.
815
01:10:00,886 --> 01:10:02,971
None of this happened
till you came along.
816
01:10:03,179 --> 01:10:04,723
I'm gonna kill you, mutie!
817
01:10:10,562 --> 01:10:12,105
You...
818
01:10:25,952 --> 01:10:28,330
Bring out your dead!
819
01:10:28,455 --> 01:10:31,333
The monster's coming!
He's coming!
820
01:10:31,458 --> 01:10:36,463
Bring out your dead!
Bring out your dead!
821
01:10:36,630 --> 01:10:40,884
The monster's coming!
Bring out your dead!
822
01:10:41,009 --> 01:10:42,636
The monster...
823
01:10:54,481 --> 01:10:56,816
Here you go, Dad.
824
01:10:56,983 --> 01:11:00,654
Here's some toast
and some Jewish penicillin for you.
825
01:11:00,820 --> 01:11:02,656
Chicken soup,
to the great unwashed.
826
01:11:02,864 --> 01:11:05,033
Oh, that looks good, darling.
827
01:11:05,200 --> 01:11:07,243
How you feeling?
828
01:11:07,744 --> 01:11:09,829
Better. Quite a bit.
829
01:11:09,996 --> 01:11:11,998
I think I might be beating it.
830
01:11:12,165 --> 01:11:15,168
Well, that's good, because
I still can't reach Dr. Albertson.
831
01:11:15,293 --> 01:11:17,671
And the Rent-A-Doc in Wells
is still not picking up the phone.
832
01:11:17,837 --> 01:11:19,464
I just keep getting a recording.
833
01:11:19,589 --> 01:11:22,300
You know, this flu is everywhere.
It's really scary.
834
01:11:22,467 --> 01:11:25,804
- Oh, you look okay.
- Well, I feel okay.
835
01:11:26,137 --> 01:11:28,014
- Great in fact.
- Yeah?
836
01:11:29,975 --> 01:11:32,477
Well, hey, turn on the radio, will you?
837
01:11:32,769 --> 01:11:36,564
- It's time for Rae Flowers.
- Oh, not that sarcastic little woman.
838
01:11:36,815 --> 01:11:38,900
Well, I like her.
839
01:11:39,192 --> 01:11:40,819
Okay.
840
01:11:45,198 --> 01:11:48,326
Hello, there. This is
Rae Flowers on Speak Your Piece.
841
01:11:48,410 --> 01:11:51,621
And I guess this morning
there's only one topic of conversation.
842
01:11:51,788 --> 01:11:53,248
You can call it the superflu
843
01:11:53,415 --> 01:11:55,750
or by its West Coast name,
Captain Trips,
844
01:11:55,875 --> 01:11:57,794
but it means the same thing
either way.
845
01:11:57,961 --> 01:11:59,295
There've been some horror stories
846
01:11:59,462 --> 01:12:01,631
about the Army
clamping down on everything.
847
01:12:01,798 --> 01:12:04,259
- The Army?
- Just be patient with me.
848
01:12:04,384 --> 01:12:06,302
Remember I'm running this show
all by myself.
849
01:12:06,428 --> 01:12:08,722
Everyone else called in sick.
850
01:12:08,930 --> 01:12:12,767
The numbers are the same though,
555-TALK and 555-CHAT.
851
01:12:12,934 --> 01:12:14,019
So let's go.
852
01:12:14,227 --> 01:12:17,647
Hello, there. This is Rae Flowers
and it's time to speak your piece.
853
01:12:17,731 --> 01:12:19,733
I'm calling from Portsmouth, Rae.
854
01:12:19,858 --> 01:12:21,151
What's your name, Portsmouth?
855
01:12:21,317 --> 01:12:22,360
Leonora...
856
01:12:23,153 --> 01:12:25,238
Listen, Rae,
I just want everyone to know
857
01:12:25,405 --> 01:12:28,742
that there are soldiers burning bodies
across the state line, in Kittery.
858
01:12:28,867 --> 01:12:32,245
Also, my little girl died this morning.
859
01:12:32,620 --> 01:12:35,123
I guess she's with Jesus now.
860
01:12:36,374 --> 01:12:38,418
I'm sorry as hell, Leonora.
861
01:12:38,585 --> 01:12:40,336
Rae, I think the soldiers did it.
862
01:12:40,545 --> 01:12:43,298
I think they made a bug
that's, like, killing people.
863
01:12:43,423 --> 01:12:45,842
That wouldn't be very American,
now, would it?
864
01:12:46,009 --> 01:12:47,427
No. I guess not.
865
01:12:47,594 --> 01:12:50,138
Of course, it's never stopped
the real patriots among us, has it?
866
01:12:50,221 --> 01:12:52,849
- You try to hang in there, Leonora.
- I'm trying, Rae.
867
01:12:53,016 --> 01:12:56,561
But have you ever smelled
bodies on fire?
868
01:12:57,979 --> 01:13:01,399
- I can't say that I have.
- It's awful, Rae, it's just...
869
01:13:02,358 --> 01:13:03,818
You just try to hang in there, hon.
870
01:13:04,527 --> 01:13:07,781
This is Rae Flowers. You're on the air.
And it's time to speak your piece.
871
01:13:07,947 --> 01:13:09,407
Rae, first of all
872
01:13:09,574 --> 01:13:11,701
I just wanna tell you
that I love your show, Rae.
873
01:13:20,543 --> 01:13:23,963
You say you saw these GIs
gunning down unarmed civilians?
874
01:13:27,967 --> 01:13:30,220
Open in the name
of the United States government!
875
01:13:31,346 --> 01:13:32,347
Tell you what, Portland,
876
01:13:32,514 --> 01:13:34,516
the Marines have landed,
and they don't look happy.
877
01:13:34,641 --> 01:13:37,936
This is a joke, right?
I mean, this has gotta be a joke.
878
01:13:38,103 --> 01:13:40,438
I don't think so, Frannie.
I really don't think so.
879
01:13:40,605 --> 01:13:41,981
Hi, there. You're on the air.
880
01:13:42,148 --> 01:13:43,274
Rae, are you all right?
881
01:13:43,441 --> 01:13:45,985
To tell you the truth,
doesn't look good for the kid right now.
882
01:13:46,194 --> 01:13:48,822
Several soldiers
have just broken into the studio.
883
01:13:48,988 --> 01:13:52,575
They're fully armed and dressed
in some kind of protective clothing.
884
01:13:52,784 --> 01:13:54,994
They're wearing respirators
on their faces.
885
01:13:56,663 --> 01:13:58,665
- Shut it down!
- Hey, Bluto!
886
01:13:58,832 --> 01:14:00,834
You ever heard of a number
called freedom of speech?
887
01:14:01,000 --> 01:14:03,753
Bill of Rights? Any of that ring a bell?
888
01:14:03,920 --> 01:14:07,757
Folks, I've just been ordered by my
uninvited fascist guests to shut down.
889
01:14:08,174 --> 01:14:10,760
- And I've refused, I think--
- All right, that's enough.
890
01:14:13,179 --> 01:14:15,765
Oh, my God! What's happening?
891
01:14:15,932 --> 01:14:17,559
Daddy, what's happening?
892
01:14:19,185 --> 01:14:21,312
I don't know, honey.
893
01:14:21,938 --> 01:14:24,023
I don't know.
894
01:14:26,401 --> 01:14:30,321
He's closer now! The hardcase!
895
01:14:31,114 --> 01:14:34,284
The dark man! He's coming!
896
01:14:34,450 --> 01:14:38,663
He's closer now! The dark man!
897
01:15:09,444 --> 01:15:11,613
Rub-a-dub-dub...
898
01:15:17,744 --> 01:15:19,787
...thanks for the grub.
899
01:15:32,091 --> 01:15:34,344
He's here! He's here!
900
01:15:35,220 --> 01:15:38,389
The monster's here!
The dark man's here!
901
01:16:29,607 --> 01:16:32,193
Hello there, East Texas.
902
01:16:32,735 --> 01:16:36,948
- What kept you?
- I was lost in the corn.
903
01:16:38,449 --> 01:16:40,827
Then I heard the guitar.
904
01:16:41,869 --> 01:16:43,371
It sounds so sweet.
905
01:16:45,248 --> 01:16:49,252
I ain't been able to make
a decent F chord in 20 years.
906
01:16:49,794 --> 01:16:52,046
But thank you kindly.
907
01:16:55,758 --> 01:16:57,343
Who are you?
908
01:16:57,510 --> 01:16:58,970
Where is this?
909
01:16:59,137 --> 01:17:04,767
I'm Abagail Freemantle.
And this is Hemingford Home.
910
01:17:05,643 --> 01:17:11,024
Stuart, those folks who got you
won't leave you to live much longer.
911
01:17:11,232 --> 01:17:12,942
You know that, don't you?
912
01:17:13,401 --> 01:17:15,737
I reckon maybe I do.
913
01:17:17,155 --> 01:17:21,034
The beast is loose
in the streets of Bethlehem.
914
01:17:21,200 --> 01:17:23,119
The rats are in the corn.
915
01:17:23,328 --> 01:17:25,621
I don't follow you, ma'am.
916
01:17:31,169 --> 01:17:32,211
Ma'am?
917
01:17:34,630 --> 01:17:38,634
Ma'am? Ma'am? Where are you?
918
01:17:39,177 --> 01:17:40,970
Folks around these parts
919
01:17:41,137 --> 01:17:44,307
just call me Mother Abagail,
East Texas.
920
01:17:44,432 --> 01:17:46,225
Mother Abagail?
921
01:18:53,793 --> 01:18:58,047
Well, how we feeling, Stu?
922
01:18:59,132 --> 01:19:02,468
- Fine.
- Fine.
923
01:19:03,428 --> 01:19:05,221
Always fine.
924
01:19:07,306 --> 01:19:08,599
Now, just think.
925
01:19:08,766 --> 01:19:11,436
All the tests we ran on you
926
01:19:11,602 --> 01:19:16,190
and we never found
a single immunity factor, not one.
927
01:19:17,733 --> 01:19:22,613
Now, I'm curious.
How would you explain it, Stu?
928
01:19:22,780 --> 01:19:25,783
Have you been touched by God?
929
01:19:30,455 --> 01:19:31,497
Hmm?
930
01:19:37,253 --> 01:19:39,589
What you got behind your back?
931
01:19:44,302 --> 01:19:45,344
Ah-ah!
932
01:19:49,182 --> 01:19:50,183
I see.
933
01:19:50,349 --> 01:19:52,393
- Do you?
- I think I do, yeah.
934
01:19:52,560 --> 01:19:54,812
I wonder.
935
01:19:57,648 --> 01:20:00,526
- Where's your buddy, Denninger?
- Huh?
936
01:20:01,360 --> 01:20:03,321
He's dead.
937
01:20:04,614 --> 01:20:06,657
They're all dead.
938
01:20:08,117 --> 01:20:12,413
Everyone except for me and thee.
939
01:20:12,622 --> 01:20:15,333
And you're here
to take care of me, is that it?
940
01:20:15,541 --> 01:20:17,335
Hole in one.
941
01:20:19,629 --> 01:20:21,172
Why?
942
01:20:21,380 --> 01:20:23,382
Why?
943
01:20:24,759 --> 01:20:28,471
Because I've decided
a piece of chicken-fried crap like you
944
01:20:28,679 --> 01:20:30,640
doesn't deserve to live.
945
01:20:31,182 --> 01:20:33,059
Not with so many good men dying.
946
01:20:35,102 --> 01:20:39,524
- Those good men caused this mess.
- Ohh...
947
01:26:14,984 --> 01:26:16,986
Come down
and eat chicken with me, beautiful.
948
01:26:17,152 --> 01:26:18,362
It's so dark!
949
01:27:02,573 --> 01:27:04,658
You come and see me, Stu.
950
01:27:04,825 --> 01:27:06,368
You and all your friends.
951
01:27:06,493 --> 01:27:10,414
We got to get started. Time's short.
952
01:27:21,342 --> 01:27:23,886
Abagail Freemantle.
953
01:27:25,262 --> 01:27:27,640
Hemingford Home.
954
01:27:49,870 --> 01:27:51,997
You come see me.
955
01:27:52,164 --> 01:27:55,459
You and all your friends.
106736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.