All language subtitles for The Stand - S01E01 - The Plague.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,046 --> 00:01:48,464 Containment breach. 2 00:01:48,589 --> 00:01:50,758 We've had a major containment breach. 3 00:01:51,342 --> 00:01:53,302 God. Oh, my God. 4 00:01:53,511 --> 00:01:55,805 The security system appears to be malfunctioning. 5 00:01:56,013 --> 00:01:58,974 Seal the base, Campion. If the main gate's still open, shut it. 6 00:01:59,141 --> 00:02:00,309 Yes, sir. 7 00:02:00,392 --> 00:02:02,019 We're dying like flies down here. 8 00:02:02,228 --> 00:02:04,063 Use the manual gate override, Campion. 9 00:02:04,563 --> 00:02:06,398 Do it now. Do it now! 10 00:02:06,565 --> 00:02:07,900 Sally, Baby Lavon. 11 00:02:08,025 --> 00:02:10,528 Campion. This is a code red. 12 00:02:10,736 --> 00:02:14,323 We've lost one of the bugs. Repeat, we've lost one of the bugs! 13 00:02:14,532 --> 00:02:16,742 You have to close the gate! 14 00:02:18,494 --> 00:02:20,788 Sally! Sally! 15 00:02:20,955 --> 00:02:22,957 - Sally! - Charlie? 16 00:02:23,123 --> 00:02:24,333 We gotta get out of here. 17 00:02:24,416 --> 00:02:25,793 - What's going on? - You know what. 18 00:02:25,876 --> 00:02:27,044 Get the baby's stuff. Let's go. 19 00:02:27,127 --> 00:02:28,504 - Oh, my God. - Come on, let's go. 20 00:02:28,587 --> 00:02:31,298 - I'm coming! - Let's go, come on. 21 00:02:33,133 --> 00:02:34,718 Let's go. 22 00:02:35,594 --> 00:02:37,137 We'll be okay. 23 00:02:37,304 --> 00:02:38,722 - Give me the baby. - Here. 24 00:02:38,889 --> 00:02:40,266 All right. I'll get it. 25 00:02:40,391 --> 00:02:42,393 All right, let's go. 26 00:02:42,560 --> 00:02:44,478 Come on, baby. 27 00:02:48,232 --> 00:02:49,900 Charlie. 28 00:03:01,078 --> 00:03:02,496 Slow down, Charlie. 29 00:03:06,417 --> 00:03:08,252 Charlie, slow down. 30 00:03:12,047 --> 00:03:14,675 Charlie, you're gonna get us all killed! 31 00:03:23,601 --> 00:03:24,894 Sorry, baby. 32 00:05:02,491 --> 00:05:08,038 Brought to you right here on Blackout. 33 00:05:10,207 --> 00:05:14,378 And now here is the host of Blackout, Tom Leary. 34 00:05:14,545 --> 00:05:16,422 Hey. 35 00:07:01,318 --> 00:07:02,778 All right, coming up next, 36 00:07:02,861 --> 00:07:05,948 we got Kathy Camen Goldmore, America's new country sweetheart. 37 00:07:06,031 --> 00:07:07,741 Sure wish she was my sweetheart. 38 00:07:07,825 --> 00:07:09,576 Why don't you listen to me, you old man? 39 00:07:09,743 --> 00:07:12,538 Been listening to you more than 20 years now, ain't I? 40 00:07:13,122 --> 00:07:16,834 All that wisdom and I ain't rich yet. Ha-ha-ha! 41 00:07:16,917 --> 00:07:19,837 Yeah. Well, if you learn some simple economics. 42 00:07:20,003 --> 00:07:24,091 Oh. Old man Vic thinks "simple economics" is 43 00:07:25,008 --> 00:07:26,552 some new breed of Irishman. 44 00:07:26,718 --> 00:07:28,554 Hey. Ain't you ignorant? 45 00:07:29,263 --> 00:07:31,640 I think licking the glue off the back of all them food stamps 46 00:07:31,807 --> 00:07:33,851 has finally done something to your brain. 47 00:07:34,017 --> 00:07:37,020 Well, I gotta feed your daughter, don't I? Ha-ha-ha. 48 00:07:38,147 --> 00:07:39,690 Hap. 49 00:07:43,902 --> 00:07:46,905 Hap, shut off the pumps. 50 00:07:47,573 --> 00:07:49,199 Hey. 51 00:08:10,137 --> 00:08:12,347 Hey, you all right? 52 00:08:16,393 --> 00:08:18,228 Damn, Stu. 53 00:08:18,770 --> 00:08:22,149 You don't think he did that to his face falling out of the car, did you? 54 00:08:22,357 --> 00:08:24,193 I doubt it. 55 00:08:25,068 --> 00:08:26,528 Hey. 56 00:08:28,030 --> 00:08:30,991 - Hey. Just take it easy now. - Jesus... 57 00:08:31,200 --> 00:08:32,993 Calm down. 58 00:08:33,619 --> 00:08:34,620 Hap. 59 00:08:34,828 --> 00:08:37,623 Phone rescue services in Braintree now. Hurry up. 60 00:08:37,831 --> 00:08:39,291 Go on. 61 00:08:40,584 --> 00:08:43,503 Just take it easy, friend. It's gonna be all right. 62 00:08:44,129 --> 00:08:46,798 - Just lie still now. - It's all right. 63 00:08:47,132 --> 00:08:48,842 Ohh.... 64 00:08:51,762 --> 00:08:53,430 You'll be all right. 65 00:08:55,432 --> 00:08:57,434 It's gonna be all right. 66 00:09:00,270 --> 00:09:02,272 Ambulance will be here in 10 minutes. 67 00:09:02,439 --> 00:09:05,234 My wife and my baby are sick. They need help. 68 00:09:06,276 --> 00:09:08,403 Help my wife and baby. They're sick, they need help. 69 00:09:08,570 --> 00:09:09,905 They're okay. They're fine. 70 00:09:10,072 --> 00:09:12,741 You just wanna sit right there. 71 00:09:12,908 --> 00:09:15,285 The ambulance is on its way. 72 00:09:15,410 --> 00:09:18,413 We didn't get out in time after all. 73 00:09:20,374 --> 00:09:22,292 Just try to rest yourself, okay? 74 00:09:22,417 --> 00:09:24,544 - Just take it easy now. - Gate malfunctioned. 75 00:09:24,753 --> 00:09:27,422 Otherwise, we'd have died in the compound. 76 00:09:27,589 --> 00:09:29,383 Project Blue. 77 00:09:32,261 --> 00:09:34,972 Take him aside, Stu. He's gonna toss it. 78 00:09:36,723 --> 00:09:38,517 Put your head down. 79 00:09:40,352 --> 00:09:41,979 Come on. 80 00:09:45,607 --> 00:09:49,027 And I told you I ain't got time to throw a line on that dog tag. 81 00:09:49,236 --> 00:09:50,988 You mind me now. 82 00:09:51,154 --> 00:09:52,823 What's he got? You got any idea? 83 00:09:52,990 --> 00:09:55,826 Maybe it's food poisoning. You know, he's got California plates. 84 00:09:55,993 --> 00:10:00,247 He may have got some bad chow at a roadside stand or something. 85 00:10:00,414 --> 00:10:01,748 I hope you're right. 86 00:10:01,915 --> 00:10:04,793 We've seen cholera back in '58 down near Nogales. 87 00:10:04,960 --> 00:10:06,503 This is what it looks like. 88 00:10:06,628 --> 00:10:10,632 Sally and the baby, they were sick since Salt Lake City. 89 00:10:10,841 --> 00:10:13,218 But I felt fine till this morning... 90 00:10:13,385 --> 00:10:17,347 Boy. Are you sure Sally and my baby are okay? 91 00:10:17,764 --> 00:10:18,765 Yeah. 92 00:10:18,932 --> 00:10:20,642 There was a man with us some of the time. 93 00:10:20,809 --> 00:10:24,187 He was a dark man. He-- 94 00:10:25,105 --> 00:10:27,316 I was looking through the rear-view mirror 95 00:10:27,441 --> 00:10:29,526 and I'd see him just sitting there grinning at me. 96 00:10:31,570 --> 00:10:34,323 I thought I could outrun him. Ha-ha-ha. 97 00:10:36,283 --> 00:10:38,744 You can't outrun the dark man. 98 00:11:18,408 --> 00:11:20,369 Not now. Millie. 99 00:11:20,535 --> 00:11:22,579 Put this on the board. 100 00:11:38,428 --> 00:11:40,013 Come. 101 00:11:41,556 --> 00:11:44,393 - General Starkey, sir. - Close the door and drop the bull, Len. 102 00:11:45,811 --> 00:11:47,020 Yes, sir. 103 00:11:49,147 --> 00:11:51,358 They killed them in a hurry down there. 104 00:11:51,525 --> 00:11:54,403 Telemetry suggests even the ones that managed to get their respirators on 105 00:11:54,569 --> 00:11:56,446 died within 12 minutes. 106 00:11:56,613 --> 00:11:59,825 The rest of them were gone in five. You believe that? 107 00:12:00,033 --> 00:12:02,202 - Do I have a choice? - No. 108 00:12:02,411 --> 00:12:04,746 Apparently, none of us do. 109 00:12:05,497 --> 00:12:08,708 It's nothing but a souped-up version of the flu. 110 00:12:09,501 --> 00:12:11,753 Herbert Denninger of the National Disease Control Center, 111 00:12:11,920 --> 00:12:15,340 the Pentagon's bright boy of the week, says once we find Campion, 112 00:12:15,549 --> 00:12:18,218 we'll know if it's actually gonna jump to the outside. 113 00:12:18,343 --> 00:12:19,594 He says it'll probably mutate. 114 00:12:19,761 --> 00:12:21,721 But that's not gonna help the people that catch it. 115 00:12:21,930 --> 00:12:23,598 General, I have what might be something-- 116 00:12:23,807 --> 00:12:26,309 It'll just take them longer to die, that's all. 117 00:12:26,435 --> 00:12:30,105 Most people are gonna think they've got the plain old non-lethal flu 118 00:12:30,272 --> 00:12:32,607 right up to the very end. 119 00:12:32,774 --> 00:12:35,068 And that's the biggest break we've had so far. 120 00:12:35,777 --> 00:12:37,237 All because a gate malfunctioned 121 00:12:37,404 --> 00:12:41,491 and some glorified TV repairman got his family and ran for the hills. 122 00:12:41,700 --> 00:12:43,493 I'd like to get that guy, string him up by-- 123 00:12:43,618 --> 00:12:45,078 We found him. We located Campion. 124 00:12:45,620 --> 00:12:46,830 Crash-landed at a gas station 125 00:12:46,997 --> 00:12:49,916 on the outskirts of a one-stoplight town in East Texas. 126 00:12:50,792 --> 00:12:53,378 He made it halfway across the country? 127 00:12:53,545 --> 00:12:55,338 - How'd he do that? - I don't know. 128 00:12:55,547 --> 00:12:58,383 But the important thing is, right now we got a shot at containing this. 129 00:12:58,550 --> 00:13:00,218 - Is he dead or alive? - He's dead. 130 00:13:00,760 --> 00:13:02,095 Oh, God. Denninger says 131 00:13:02,262 --> 00:13:04,639 this stuff has a communicability level of over 99 percent. 132 00:13:04,806 --> 00:13:06,266 You understand what that means? 133 00:13:06,433 --> 00:13:08,643 Any chance we had of containing it went by the boards 134 00:13:08,810 --> 00:13:11,062 when Campion bought his first takeout hamburger. 135 00:13:12,772 --> 00:13:15,317 We can't think that way, Billy. 136 00:13:18,445 --> 00:13:21,615 Yeah, you're right. Of course you are. 137 00:13:21,823 --> 00:13:24,951 - What about the rest of his family? - They're dead, sir. 138 00:13:26,578 --> 00:13:27,996 Contact with townspeople was minimal. 139 00:13:28,163 --> 00:13:29,289 That doesn't matter. 140 00:13:29,498 --> 00:13:33,376 We gotta shut that town down, lock it up, dig a moat around it. 141 00:13:33,543 --> 00:13:35,962 That operation's already on the launching pad, sir. 142 00:13:36,796 --> 00:13:38,715 What kind of coverage you come up with? 143 00:13:38,798 --> 00:13:40,050 Anthrax. 144 00:13:41,384 --> 00:13:42,427 New strain. 145 00:13:43,428 --> 00:13:48,099 Ha-ha. Hey, that's a new one, all right. It's real new. 146 00:13:48,266 --> 00:13:52,604 It's very good at its job too. Too good. 147 00:13:56,733 --> 00:13:58,902 Well, it's bad, general, but it could be worse. 148 00:13:59,110 --> 00:14:01,154 Ha. How's that? 149 00:14:01,780 --> 00:14:04,074 What's the name of this town? 150 00:14:05,200 --> 00:14:08,620 Arnette. Arnette, Texas. 151 00:14:08,828 --> 00:14:11,957 All right, men, it's up. Here you go. 152 00:14:19,464 --> 00:14:21,591 Cold got you down? Chills, fever? 153 00:14:21,758 --> 00:14:25,136 Sounds like you need a buddy. Flu Buddy. 154 00:14:25,303 --> 00:14:26,930 Fast-acting Flu Buddy. 155 00:14:27,097 --> 00:14:30,934 Available at pharmacies everywhere. Flu Buddy. 156 00:14:32,269 --> 00:14:35,063 And now, let's get back to the Lone Star Matinee Movie. 157 00:14:39,609 --> 00:14:43,613 State patrol, Hap. Looks like your cousin Joe-Bob. 158 00:14:45,615 --> 00:14:48,618 Hey, Joe-Bob. Want me to fill her up for you? 159 00:14:49,786 --> 00:14:51,413 No, sir. I come by on other business. 160 00:14:52,664 --> 00:14:55,500 Was that old geezer here last night when that guy took out your pumps? 161 00:14:55,959 --> 00:14:57,836 Vic? He's here just about every night. 162 00:14:58,295 --> 00:15:00,255 Well, maybe he ought to hear this too. 163 00:15:00,422 --> 00:15:01,756 Hear what? 164 00:15:02,132 --> 00:15:04,884 There's strangers crawling all over Braintree. 165 00:15:04,968 --> 00:15:06,595 Supposed to be U.S. Health Service guys 166 00:15:06,761 --> 00:15:08,805 but they came in a C-58 transport plane 167 00:15:08,972 --> 00:15:11,182 and they look like regular Army to me. 168 00:15:11,391 --> 00:15:13,602 And then there's been three more big transport planes 169 00:15:13,810 --> 00:15:16,438 land over at Starland in Arkansas since noon. 170 00:15:16,646 --> 00:15:19,190 It was cholera. I knew it was. 171 00:15:19,357 --> 00:15:21,401 Well, I don't know nothing about that. 172 00:15:21,484 --> 00:15:22,777 I'll tell you one thing, though. 173 00:15:22,944 --> 00:15:25,155 If the feds are thinking about a quarantine, 174 00:15:25,238 --> 00:15:28,533 then you might have a little bit more to worry about than cholera. 175 00:15:29,784 --> 00:15:32,871 I just thought you ought to know what's stirring in the weeds, Hap. 176 00:15:33,079 --> 00:15:35,165 If any of them other old boys here last night come by, 177 00:15:35,332 --> 00:15:36,458 pass the word along to them. 178 00:15:36,625 --> 00:15:38,001 Just don't mention my name. 179 00:15:39,336 --> 00:15:41,129 You ought to take care of that, old-timer. 180 00:15:41,296 --> 00:15:42,839 Them summer colds are the worst. 181 00:15:53,016 --> 00:15:54,851 What if it ain't a cold? 182 00:15:55,018 --> 00:15:57,937 What if I got whatever he had, that guy last night? 183 00:15:58,104 --> 00:16:02,025 Oh, it's probably just the sniffles, that's all. 184 00:16:07,781 --> 00:16:10,950 Maybe I ought to close up the station for the rest of the day. 185 00:16:11,076 --> 00:16:13,036 Call the other fellows, see how they're feeling. 186 00:16:13,203 --> 00:16:15,664 Might not be a bad idea. 187 00:16:27,550 --> 00:16:29,094 Dang. 188 00:16:35,058 --> 00:16:37,769 Uh, this is Unit 16 to base. 189 00:16:37,936 --> 00:16:39,771 I'm seeing a lot of Army traffic 190 00:16:39,979 --> 00:16:43,983 on, uh, State 17, westbound in the direction of Arnette. 191 00:16:44,192 --> 00:16:46,319 You heard anything about that? Bye. 192 00:16:46,444 --> 00:16:49,364 Please advise if you've been anywhere near Arnette today, bye. 193 00:16:54,577 --> 00:16:55,829 Uh, negative, base. 194 00:16:55,995 --> 00:16:59,290 I've been over by the Arkansas state line all day. 195 00:16:59,457 --> 00:17:01,292 Well, that's fine, then. 196 00:17:01,376 --> 00:17:02,919 Suggest you let the Army mind their business 197 00:17:03,002 --> 00:17:04,504 and you mind yours, Unit 16. 198 00:17:04,713 --> 00:17:05,755 Bye. 199 00:17:05,922 --> 00:17:08,717 Well, you don't have to be so grouchy about it, Cynthia. 200 00:17:09,509 --> 00:17:12,095 Unit 16 over and out. 201 00:17:25,734 --> 00:17:27,777 All right. Let's move it out. 202 00:17:34,993 --> 00:17:36,619 Get up there, get up. 203 00:17:36,786 --> 00:17:39,164 Come on, boy, force it. 204 00:17:39,372 --> 00:17:40,623 Rebound. 205 00:17:40,957 --> 00:17:42,417 - Take a shot. - Right here. 206 00:17:42,625 --> 00:17:44,669 - He's outside. - Shoot it! 207 00:17:45,628 --> 00:17:48,006 - Damn. - We're sucking, you guys. 208 00:18:10,069 --> 00:18:12,197 Hold it right there, now. 209 00:18:13,364 --> 00:18:15,116 Unload. 210 00:18:15,533 --> 00:18:17,619 Arms in front, we'll pull in from the left. 211 00:18:17,786 --> 00:18:19,913 What do you think you're doing here? 212 00:18:22,665 --> 00:18:24,000 Oh, don't hurt me. 213 00:18:26,795 --> 00:18:28,379 I can't leave my store. 214 00:18:28,463 --> 00:18:30,673 Hey, what right have you got to push me around? 215 00:18:35,720 --> 00:18:38,264 Stuart Richard Redman, sir. 216 00:18:38,431 --> 00:18:40,433 He was at the station. 217 00:18:41,434 --> 00:18:43,561 People, let's go. Come on, now. 218 00:18:44,437 --> 00:18:46,397 Easy, there, easy. 219 00:18:51,820 --> 00:18:53,321 Sounds like you're having a busy day. 220 00:18:53,446 --> 00:18:56,825 Dr. Herbert Denninger, Mr. Redman. Will you come with us? 221 00:18:56,991 --> 00:18:58,326 Hey. 222 00:18:58,785 --> 00:19:01,454 Wanna get your hand off my arm, hoss? 223 00:19:02,205 --> 00:19:03,998 He had direct contact with Campion. 224 00:19:04,165 --> 00:19:06,084 Put him in the back of the truck. If he resists-- 225 00:19:06,251 --> 00:19:07,627 I ain't gonna resist. 226 00:19:09,629 --> 00:19:11,673 Country don't mean dumb. 227 00:19:18,763 --> 00:19:22,141 I ain't going. I ain't, I ain't. 228 00:19:22,308 --> 00:19:24,227 Get you hands off of her. 229 00:19:25,562 --> 00:19:28,565 Stay where you are, Mr. Redman. That's not your affair. 230 00:19:30,733 --> 00:19:33,152 Stu! What's happening? 231 00:19:34,362 --> 00:19:38,324 They want us to go-- They wanna take us to Vermont. 232 00:19:38,950 --> 00:19:42,161 Mr. Redman, I insist you get into the truck right now or... 233 00:19:43,454 --> 00:19:44,789 What? 234 00:19:45,331 --> 00:19:47,083 Or you'll shoot me? 235 00:19:47,292 --> 00:19:49,294 That don't scare me much, hoss. 236 00:19:49,544 --> 00:19:52,797 If we got what that guy Campion had, we're dead already. 237 00:19:53,798 --> 00:19:55,300 Right? 238 00:20:23,411 --> 00:20:26,539 Well, our flying time today will be three hours and 40 minutes 239 00:20:26,664 --> 00:20:29,083 and Uncle Sam is buying all the drinks. 240 00:20:29,292 --> 00:20:32,754 What the hell's wrong with us? Is it cholera? 241 00:20:32,962 --> 00:20:35,590 Absolutely not. You'll be getting all the details. 242 00:20:35,757 --> 00:20:37,175 When? 243 00:20:37,342 --> 00:20:40,136 Shortly after you land. 244 00:20:48,645 --> 00:20:52,440 I ain't been this scared since the Mekong Delta in '69. 245 00:20:54,609 --> 00:20:57,445 Well, that ain't true. I've never been this scared. 246 00:20:59,864 --> 00:21:02,659 It's just the ones that was there when Campion croaked, ain't it? 247 00:21:02,825 --> 00:21:06,245 Us, our families, people we've been around since. 248 00:21:06,412 --> 00:21:08,414 Right now, yeah. 249 00:21:08,581 --> 00:21:10,291 What do you mean, right now? 250 00:21:10,458 --> 00:21:14,170 Okay, people, saddle up. Let's go, let's go. 251 00:21:14,253 --> 00:21:16,798 You're on Uncle Sam's time now. Move it. 252 00:21:17,966 --> 00:21:19,759 Move them out. 253 00:21:25,181 --> 00:21:27,308 Arnette's been canceled. 254 00:21:27,433 --> 00:21:28,434 You serious? 255 00:21:28,601 --> 00:21:29,769 What do you think? 256 00:21:29,936 --> 00:21:31,771 I don't know. 257 00:21:33,940 --> 00:21:36,234 I think we're in big trouble. 258 00:21:38,945 --> 00:21:41,698 And now, by request from Bay Ridge, 259 00:21:41,781 --> 00:21:44,283 Larry Underwood and "Baby, Can You Dig Your Man?" 260 00:21:44,450 --> 00:21:46,995 Well, baby, can you? 261 00:22:52,810 --> 00:22:54,228 Ma? 262 00:23:01,736 --> 00:23:03,196 Ma. 263 00:23:08,326 --> 00:23:09,786 Ma. 264 00:23:10,620 --> 00:23:12,663 You look beautiful. 265 00:23:14,082 --> 00:23:16,209 Aren't you glad to see me? 266 00:23:16,626 --> 00:23:18,503 Should I be, Larry? 267 00:23:19,629 --> 00:23:22,548 Well, I can be happy for the both of us. 268 00:23:22,673 --> 00:23:24,133 If I have to be. 269 00:23:32,809 --> 00:23:36,354 Come on inside, Larry, before the neighbors get an eyeful. 270 00:23:40,149 --> 00:23:43,194 So you know the record cracked the top 50? 271 00:23:44,362 --> 00:23:45,446 You heard it, right? 272 00:23:45,613 --> 00:23:48,157 Of course I have. You sound black. 273 00:23:48,324 --> 00:23:51,953 Well, that brown sound sure do get around. 274 00:23:59,335 --> 00:24:00,753 Right. 275 00:24:01,295 --> 00:24:03,214 So I'm in L.A. 276 00:24:03,798 --> 00:24:05,967 And all of a sudden, everyone is my friend. 277 00:24:06,092 --> 00:24:08,261 I mean, everyone's got a can't-miss deal. 278 00:24:08,427 --> 00:24:10,763 So I had to get out of there for a little while, you know? 279 00:24:10,888 --> 00:24:12,431 Take a little time off. 280 00:24:16,144 --> 00:24:17,979 How's your back, Ma? 281 00:24:18,396 --> 00:24:21,357 Pains me some, but I got my pills. 282 00:24:24,610 --> 00:24:26,154 What kind of trouble are you in, Larry? 283 00:24:30,283 --> 00:24:31,784 Hm? 284 00:24:31,951 --> 00:24:32,994 Ding. 285 00:24:35,037 --> 00:24:37,290 Well, maybe I overspent my advance a little. 286 00:24:38,583 --> 00:24:41,419 I didn't know the record company was gonna be so cheap. 287 00:24:43,629 --> 00:24:45,381 It's no big deal. 288 00:24:45,798 --> 00:24:47,884 Except I, uh... 289 00:24:48,301 --> 00:24:49,886 I borrowed a little money. 290 00:24:50,595 --> 00:24:53,347 Not from any bank or you wouldn't be here, right? 291 00:25:00,605 --> 00:25:02,815 The leg breakers any different out there on the West Coast 292 00:25:02,982 --> 00:25:04,275 than they are here? 293 00:25:04,442 --> 00:25:08,112 Do they give you a Perrier and Valium before they start hurting you? 294 00:25:08,321 --> 00:25:09,822 You're just like your father. 295 00:25:09,906 --> 00:25:11,574 I am not just like Pop. 296 00:25:11,741 --> 00:25:14,410 - You sound pissed off. - Well, I am pissed off, Ma. 297 00:25:14,577 --> 00:25:16,287 Good. 298 00:25:16,787 --> 00:25:20,291 It's good to know that there's still a real person in there someplace. 299 00:25:24,837 --> 00:25:26,464 How deep a hole are you in? 300 00:25:26,672 --> 00:25:28,674 And don't lie. 301 00:25:28,841 --> 00:25:30,968 I've seen your car. 302 00:25:31,802 --> 00:25:33,804 About 40,000. 303 00:25:34,639 --> 00:25:36,599 Jesus wept. 304 00:25:45,816 --> 00:25:50,738 But the record's number 21 this week, Ma, with a bullet. Bam. 305 00:25:51,614 --> 00:25:54,533 The album hasn't hit the Hot 100 yet, but it will. 306 00:25:54,659 --> 00:25:57,036 Forty thousand's nothing. 307 00:25:57,203 --> 00:25:59,205 Nothing. 308 00:25:59,372 --> 00:26:01,666 And I'm not gonna let them make me a one-hit wonder either. 309 00:26:01,832 --> 00:26:03,793 Your son's here to stick around. 310 00:26:03,960 --> 00:26:06,087 I'm gonna be famous, Ma. 311 00:26:06,254 --> 00:26:10,174 Even better, I'm gonna be rich. 312 00:26:11,467 --> 00:26:13,386 Rich. 313 00:26:17,098 --> 00:26:19,433 The bed's still in your old room. 314 00:26:19,809 --> 00:26:20,977 I'll make it up. 315 00:26:21,102 --> 00:26:23,187 And I have to go to work. I'm gonna be late as it is. 316 00:26:23,354 --> 00:26:26,274 All right. Thanks. 317 00:26:28,484 --> 00:26:30,152 Thanks, Mom. 318 00:26:37,952 --> 00:26:40,121 Welcome home, Larry. 319 00:27:25,416 --> 00:27:28,294 Ah. This is interesting. Now, watch this. 320 00:27:53,277 --> 00:27:54,445 Huh. 321 00:27:54,612 --> 00:27:57,073 It's so damn quick. 322 00:27:57,490 --> 00:27:59,825 Uh, the only two left from the gas station 323 00:27:59,992 --> 00:28:01,744 are Bruett and Redman, correct? 324 00:28:01,869 --> 00:28:04,455 Yes. Bruett's critical and sinking fast, 325 00:28:04,622 --> 00:28:07,666 which leaves only Redman, who's not even sick. 326 00:28:10,961 --> 00:28:13,422 Now, how in God's name is that possible? 327 00:28:13,589 --> 00:28:17,176 I don't know. We're going to find out. 328 00:28:17,343 --> 00:28:18,969 We have to find out. 329 00:28:19,136 --> 00:28:20,221 And soon. 330 00:28:20,388 --> 00:28:21,847 We will. 331 00:28:46,831 --> 00:28:47,873 In other news, 332 00:28:47,957 --> 00:28:50,668 U.S. government health officials claim there's nothing strange 333 00:28:50,751 --> 00:28:54,213 in their decision to quarantine a small East Texas town, 334 00:28:54,296 --> 00:28:57,007 where a new strain of what's believed to be swine flu 335 00:28:57,091 --> 00:28:59,135 has got half the population in bed 336 00:28:59,301 --> 00:29:01,637 and the other half down with the sniffles. 337 00:29:01,804 --> 00:29:03,556 At the Vermont Center for Disease Control... 338 00:29:03,681 --> 00:29:05,641 - Hello, Mr. Goldsmith. - Hello, Harold. 339 00:29:05,808 --> 00:29:06,892 Is Fran around? 340 00:29:10,187 --> 00:29:13,274 Uh, she's in the kitchen, I think. 341 00:29:20,197 --> 00:29:22,658 - Hi, Fran. - Hi, Harold. 342 00:29:22,825 --> 00:29:23,868 Thanks, Daddy. 343 00:29:24,076 --> 00:29:25,995 Don't mention it, sweetheart. 344 00:29:27,997 --> 00:29:30,624 - I brought you something. - Oh, you did? 345 00:29:30,791 --> 00:29:31,792 Ohh. 346 00:29:33,169 --> 00:29:35,045 Oh, is that you? 347 00:29:35,796 --> 00:29:38,507 Of course, Everleaf is just a small literary magazine. 348 00:29:38,591 --> 00:29:39,884 Small but prestigious. 349 00:29:40,050 --> 00:29:41,802 And they only pay in contributors' copies. 350 00:29:41,969 --> 00:29:44,305 Look, Daddy, we know a published writer. 351 00:29:44,972 --> 00:29:48,058 How about that? 352 00:29:49,185 --> 00:29:51,979 Oh. My poem is called "The Crushed Rose." 353 00:29:52,104 --> 00:29:54,773 - Uh-huh. - I marked it for you. 354 00:29:54,899 --> 00:29:56,817 I actually sent in three. 355 00:29:56,984 --> 00:29:59,028 But, of course, their space is very limited. 356 00:29:59,195 --> 00:30:01,989 Well, Harold, I'm gonna read this just as soon as I get a chance. 357 00:30:02,114 --> 00:30:05,451 Thanks. In the meantime, congratulations. 358 00:30:07,203 --> 00:30:08,662 Thank you. 359 00:30:08,829 --> 00:30:11,499 I had another reason for stopping by as well. 360 00:30:11,665 --> 00:30:12,833 Oh? 361 00:30:13,334 --> 00:30:14,960 Yeah. 362 00:30:15,461 --> 00:30:18,380 Uh, I was wondering if you would care to accompany me 363 00:30:18,547 --> 00:30:20,883 to the Railroad Cinema this Friday in Boothbay. 364 00:30:20,966 --> 00:30:23,010 - Oh-- - They're having a Bergman festival. 365 00:30:23,093 --> 00:30:26,889 I've always found Cries and Whispers to be especially moving. 366 00:30:27,056 --> 00:30:29,016 Well, you see, Amy and I already decided 367 00:30:29,099 --> 00:30:31,310 to go to an R.E.M. concert in Portland. 368 00:30:31,477 --> 00:30:34,563 So... Sorry. 369 00:30:35,105 --> 00:30:38,651 Oh, well. Maybe some other time. 370 00:30:40,027 --> 00:30:41,320 Yeah. 371 00:30:41,487 --> 00:30:44,823 Harold, I'm sure you'll find somebody to go with. 372 00:30:44,990 --> 00:30:47,159 You know, maybe somebody even your own age. 373 00:30:47,326 --> 00:30:50,788 I mean, I didn't mean that... 374 00:30:51,121 --> 00:30:52,623 - I really-- - Don't worry about it. 375 00:30:52,790 --> 00:30:55,209 It's okay. I understand, really. 376 00:30:55,376 --> 00:30:56,835 - I hope you enjoy the poem. - I will. 377 00:30:57,002 --> 00:30:58,587 And the rest of the magazine, of course. 378 00:30:58,754 --> 00:31:00,839 Why don't you stay and have iced tea or something? 379 00:31:01,048 --> 00:31:04,552 No, thanks. I'm actually in sort of a hurry. 380 00:31:13,852 --> 00:31:16,855 Well, I really handled that great, didn't I? 381 00:31:17,648 --> 00:31:20,150 Considering that Harold Lauder's had a crush on you 382 00:31:20,276 --> 00:31:21,652 since he was 9 years old, 383 00:31:21,819 --> 00:31:24,363 yeah, I think you did okay. 384 00:31:24,989 --> 00:31:27,241 Oh, let me see that. 385 00:31:30,786 --> 00:31:35,666 "I have stridden the fuming way Of sun-hammered tracks 386 00:31:35,874 --> 00:31:38,085 And savage hobo jungles" 387 00:31:38,252 --> 00:31:40,921 Stop. Stop. 388 00:31:45,926 --> 00:31:49,346 Frannie, are you okay? 389 00:31:49,555 --> 00:31:51,181 Yeah. 390 00:31:51,348 --> 00:31:53,767 I'm the object of a young poet's unrequited love. 391 00:31:53,934 --> 00:31:55,269 What else could a girl want? 392 00:31:56,770 --> 00:32:00,441 You and Jess haven't had a fight? 393 00:32:00,608 --> 00:32:02,943 I haven't seen much of him this summer. 394 00:32:04,153 --> 00:32:08,449 Well, actually, Jess and I have decided to spend some time apart. 395 00:32:08,949 --> 00:32:10,200 Oh. 396 00:32:11,118 --> 00:32:14,538 It's like that, is it? 397 00:32:15,247 --> 00:32:17,458 Yeah, just like that. 398 00:32:18,667 --> 00:32:20,294 Come here. 399 00:32:20,461 --> 00:32:22,963 Give your old man a hug. 400 00:32:27,509 --> 00:32:29,345 What about you? How are you doing? 401 00:32:29,511 --> 00:32:31,430 Why, I'm fine. Fine. 402 00:32:32,431 --> 00:32:35,392 I woke up this morning missing your mother, 403 00:32:35,559 --> 00:32:37,936 so I came out here. 404 00:32:38,937 --> 00:32:41,023 After seven years, 405 00:32:41,190 --> 00:32:44,068 there's a lot of places in the house where she ain't. 406 00:32:44,234 --> 00:32:46,320 But this ain't one of them. 407 00:32:47,404 --> 00:32:49,531 Sometimes when I'm out here yanking weeds, 408 00:32:49,615 --> 00:32:52,242 I can almost see her. 409 00:32:54,161 --> 00:32:55,746 I love you, Daddy. 410 00:32:56,747 --> 00:32:59,041 I love you too. 411 00:32:59,917 --> 00:33:01,585 Although I've resigned myself 412 00:33:01,752 --> 00:33:03,295 to losing you to Harold Lauder someday. 413 00:33:03,504 --> 00:33:04,588 No. 414 00:33:10,094 --> 00:33:11,261 You okay? 415 00:33:30,155 --> 00:33:32,700 And how are you today, Mr. Redman? 416 00:33:34,118 --> 00:33:36,370 Well, we're just gonna do a few routine tests. 417 00:33:36,578 --> 00:33:39,415 - If I could have your arm. - No, I won't be doing any more tests. 418 00:33:39,581 --> 00:33:41,750 Please, just your blood pressure. Doctor's orders. 419 00:33:41,917 --> 00:33:45,295 No, I wanna talk to a doctor. I wanna talk to a doctor in person. 420 00:33:45,504 --> 00:33:48,173 Well, I'm sure that you will be talking to a doctor very soon. 421 00:33:48,382 --> 00:33:50,426 Yeah, I'm sure I will too. No more tests! 422 00:33:51,135 --> 00:33:52,511 - I'm sick of it. - Mr. Redman, if-- 423 00:33:52,720 --> 00:33:53,929 Hey! 424 00:33:56,056 --> 00:33:59,727 I think you better get in there. Don't you? 425 00:34:31,425 --> 00:34:32,634 Well, say. 426 00:34:32,843 --> 00:34:34,595 If it isn't the man with the little clipboard 427 00:34:34,762 --> 00:34:35,888 and the armed escort. 428 00:34:39,808 --> 00:34:42,686 No, no, no, we don't shake hands here. Just a precaution. 429 00:34:43,520 --> 00:34:45,522 A precaution? Uh-huh. 430 00:34:46,815 --> 00:34:49,401 Patty Greer says you've given her quite a bit of trouble. 431 00:34:49,485 --> 00:34:50,736 She's quite upset. 432 00:34:50,903 --> 00:34:52,571 Well, that makes two of us. 433 00:34:52,988 --> 00:34:55,115 Being hijacked by some government sons of bitches 434 00:34:55,282 --> 00:34:57,993 in space suits does that to me every time. 435 00:34:58,160 --> 00:35:00,412 If you don't wanna see how quick I can rip a hole in that 436 00:35:00,579 --> 00:35:03,999 before you can get out of here, you better give me a little information. 437 00:35:04,416 --> 00:35:05,918 You tell me why I'm not sick. 438 00:35:06,084 --> 00:35:09,630 - Mr. Redman, I hardly think-- - Talk to me, damn it! 439 00:35:09,838 --> 00:35:11,298 I'm sorry, but you-- 440 00:35:14,092 --> 00:35:16,094 Mr. Redman, be reasonable. 441 00:35:16,595 --> 00:35:19,389 Just get out of here, you little weasel. 442 00:35:20,891 --> 00:35:23,393 You send me someone who can give me some answers. 443 00:35:23,560 --> 00:35:26,063 I don't think you quite appreciate your position, Mr. Redman. 444 00:35:26,230 --> 00:35:27,356 You're wrong about that. 445 00:35:29,149 --> 00:35:30,776 I do. 446 00:35:31,401 --> 00:35:32,694 Go on, get out. 447 00:36:08,897 --> 00:36:10,274 Here he comes. 448 00:36:10,399 --> 00:36:12,401 We're not really gonna hurt him, are we, Ray? 449 00:36:12,568 --> 00:36:14,486 Quiet down, Rick. 450 00:36:15,946 --> 00:36:17,948 Get him! 451 00:36:18,532 --> 00:36:20,993 What the hell are you waiting for? 452 00:36:23,829 --> 00:36:26,206 Next time I yell, friend, you're gonna pay attention, 453 00:36:26,415 --> 00:36:28,250 I guarantee it. Unh! 454 00:36:28,417 --> 00:36:30,752 - Hold him, hold him. Hold the sucker. - Ohh! 455 00:36:36,341 --> 00:36:37,843 Ooh! 456 00:36:38,927 --> 00:36:41,805 Hold him. I'm gonna mess him up. 457 00:36:45,350 --> 00:36:47,060 How come he don't say nothing, Ray? 458 00:36:48,604 --> 00:36:49,897 By the time I finish with him, 459 00:36:50,022 --> 00:36:51,940 he's gonna sing "The Battle Hymn of the Republic." 460 00:36:52,149 --> 00:36:54,109 Sucker almost ruined my favorite shirt. 461 00:36:54,318 --> 00:36:55,944 I'm gonna mess him up. 462 00:36:56,570 --> 00:36:58,071 Stop it, Ray. You're killing him. 463 00:36:58,238 --> 00:37:00,157 Ray, car. 464 00:37:00,949 --> 00:37:03,619 - No! Ray! - Heads up, sucker. 465 00:38:06,598 --> 00:38:08,141 I... 466 00:38:08,558 --> 00:38:10,769 I can hear. 467 00:38:11,520 --> 00:38:13,772 I can talk. 468 00:38:15,607 --> 00:38:18,485 And he walks with me 469 00:38:18,610 --> 00:38:21,738 And he talks with me 470 00:38:21,905 --> 00:38:28,286 And he tells me I am his own 471 00:38:31,748 --> 00:38:33,583 I can hear. 472 00:38:34,626 --> 00:38:36,586 I can talk. 473 00:38:37,129 --> 00:38:39,047 I know, Nick. 474 00:38:39,715 --> 00:38:41,925 Praise God. 475 00:38:42,759 --> 00:38:44,344 How did you know my name? 476 00:38:44,845 --> 00:38:47,639 Come to me in a dream, I reckon. 477 00:38:48,140 --> 00:38:49,599 Is this a dream? 478 00:38:50,392 --> 00:38:54,438 Well, mayhap it is, and mayhap it ain't. Heh-heh-heh. 479 00:38:57,816 --> 00:38:59,026 Who are you, ma'am? 480 00:39:00,902 --> 00:39:03,780 Abagail Freemantle. 481 00:39:03,947 --> 00:39:08,577 But folks around these parts just call me Mother Abagail. 482 00:39:09,536 --> 00:39:14,207 I'm 106 years old and I still make my own bread. 483 00:39:15,417 --> 00:39:16,793 I've been living right here 484 00:39:16,918 --> 00:39:20,297 in Hemingford Home, Nebraska all my life. 485 00:39:21,840 --> 00:39:24,217 You come see me, Nick. 486 00:39:24,384 --> 00:39:27,596 You and all your friends. 487 00:39:27,763 --> 00:39:29,973 You got to hurry, though. 488 00:39:35,854 --> 00:39:38,607 There's a storm coming. 489 00:39:39,816 --> 00:39:41,401 His storm. 490 00:40:17,979 --> 00:40:19,606 Some people have even taken 491 00:40:19,773 --> 00:40:21,274 to wearing protection on the streets. 492 00:40:21,441 --> 00:40:22,818 Why are you wearing this mask, sir? 493 00:40:22,984 --> 00:40:24,569 I don't know. Just to feel safer. 494 00:40:24,736 --> 00:40:25,737 Okay. Thank you. 495 00:40:25,904 --> 00:40:28,615 Katie, the folks at the Atlanta Disease Control Center told me 496 00:40:28,782 --> 00:40:32,077 that these masks wouldn't stop a flu germ with a hangover. 497 00:40:32,244 --> 00:40:33,245 Gin. 498 00:40:33,370 --> 00:40:34,871 I guess we can thank our lucky stars 499 00:40:34,955 --> 00:40:36,998 that this outbreak of superflu is just another of those... 500 00:40:37,999 --> 00:40:40,127 I don't know about all those people down in Texas, 501 00:40:40,210 --> 00:40:43,964 but you sure sound like you got a dose of the flu, Johnny. 502 00:40:44,131 --> 00:40:47,050 - You better let me take a listen. - Forget that. 503 00:40:47,592 --> 00:40:49,177 Oh, come on. 504 00:40:49,344 --> 00:40:51,930 You know how hot it makes me when you take your shirt off. 505 00:40:52,139 --> 00:40:53,932 Shoot. 506 00:41:03,567 --> 00:41:04,568 When I was a boy, 507 00:41:04,734 --> 00:41:08,029 we caught ourselves a mountain lion back up in the hills. 508 00:41:08,196 --> 00:41:10,782 We shot it and dragged it back to town. 509 00:41:11,825 --> 00:41:13,785 What was left of that critter when we got home 510 00:41:13,952 --> 00:41:16,746 was the sorriest-looking sight I've ever seen. 511 00:41:17,789 --> 00:41:19,749 You're the second sorriest, boy. 512 00:41:20,750 --> 00:41:23,712 I'm gonna get somebody to take his shirt off 513 00:41:23,837 --> 00:41:26,548 before I go home tonight. 514 00:41:28,049 --> 00:41:31,303 It's okay, son. I'm a doctor. 515 00:41:32,804 --> 00:41:36,516 I'm also the guy that damn near ran you over. 516 00:41:36,641 --> 00:41:39,019 You got a name, Babalugah? 517 00:41:45,942 --> 00:41:47,527 What the hell? 518 00:41:54,534 --> 00:41:56,411 It means that he's deaf and dumb. 519 00:41:58,747 --> 00:42:01,416 Yeah? That hurt? 520 00:42:01,958 --> 00:42:03,376 Okay. 521 00:42:03,919 --> 00:42:04,920 If you're deaf and dumb, 522 00:42:05,045 --> 00:42:08,590 how the hell am I gonna find out what happened to you tonight? 523 00:42:30,320 --> 00:42:32,280 Can you read lips, Babalugah? 524 00:42:33,782 --> 00:42:36,451 Well, thank God for small favors. 525 00:42:36,660 --> 00:42:38,036 Now you tell me this: 526 00:42:38,203 --> 00:42:41,414 Would you know the three boys that jobbed you if you seen them again? 527 00:42:44,167 --> 00:42:45,752 What? 528 00:42:48,380 --> 00:42:50,632 One of them had a ring like that? 529 00:42:50,799 --> 00:42:52,634 - Uh-oh. - Oh, man. 530 00:42:52,801 --> 00:42:55,345 That's a fraternity ring, my silent friend. 531 00:42:55,512 --> 00:42:58,848 And the only two people around here who have them 532 00:42:59,015 --> 00:43:04,104 are our esteemed sheriff and Ray Booth, our town bad boy. 533 00:43:04,271 --> 00:43:08,149 The sheriff here married Ray's baby sister. 534 00:43:08,650 --> 00:43:11,236 Janey's gonna just love this. 535 00:43:15,949 --> 00:43:17,826 Welcome to Shoyo, Mr. Andros. 536 00:43:17,909 --> 00:43:21,204 It's a veritable hotbed of Southern hospitality. 537 00:43:21,371 --> 00:43:23,248 Get away from me. 538 00:43:39,139 --> 00:43:41,599 I don't know how many different ways I can say this. 539 00:43:41,683 --> 00:43:45,437 This so-called superflu does not exist. 540 00:43:47,147 --> 00:43:49,941 Then what is it? Why is everybody talking about it? 541 00:43:50,066 --> 00:43:52,027 I don't know why everybody's talking about it. 542 00:43:52,152 --> 00:43:53,987 I don't know where the rumors are coming from. 543 00:43:54,154 --> 00:43:56,031 It must be a figment of the press' imagination. 544 00:43:56,197 --> 00:43:58,366 I don't know why I'm up here answering these questions. 545 00:43:58,533 --> 00:44:01,745 I don't have the answers. Because there's no such thing-- 546 00:44:04,039 --> 00:44:07,375 Good afternoon, Mr. Redman. My name is Dietz. 547 00:44:07,542 --> 00:44:10,295 I'd like you to meet a friend of mine. 548 00:44:14,341 --> 00:44:17,260 Meet Geraldo. 549 00:44:17,844 --> 00:44:19,763 - Geraldo, huh? - Mm-hm. 550 00:44:20,180 --> 00:44:22,974 Now, the virus your fellow townspeople contracted 551 00:44:23,141 --> 00:44:25,810 passes easily from human to guinea pig 552 00:44:25,894 --> 00:44:27,354 and vice versa, presumably. 553 00:44:27,937 --> 00:44:31,608 But Geraldo has been breathing your air via convector 554 00:44:31,775 --> 00:44:33,777 for the last three days. 555 00:44:33,943 --> 00:44:37,364 And Geraldo is fine and frisky, 556 00:44:37,572 --> 00:44:39,324 as you see. 557 00:44:40,241 --> 00:44:42,619 I'd call that rather comforting, wouldn't you? 558 00:44:43,828 --> 00:44:45,789 I see you're not taking any chances. 559 00:44:45,955 --> 00:44:48,416 That's not in my contract. 560 00:44:48,583 --> 00:44:49,959 However, it does appear 561 00:44:50,126 --> 00:44:53,713 that there is absolutely nothing wrong with you, Mr. Redman. 562 00:44:53,838 --> 00:44:56,758 Or may I call you Stu? 563 00:44:56,925 --> 00:44:59,511 Just don't call me Geraldo. 564 00:45:00,220 --> 00:45:02,764 I like that. 565 00:45:02,972 --> 00:45:05,225 Now look here, Stu, 566 00:45:05,392 --> 00:45:08,186 let's try to get through this as painlessly as possible. 567 00:45:08,353 --> 00:45:09,437 What do you say? 568 00:45:12,273 --> 00:45:13,775 Okay. 569 00:45:13,942 --> 00:45:15,235 Here's number one. 570 00:45:16,569 --> 00:45:19,531 The testing schedule we began earlier this week 571 00:45:19,656 --> 00:45:25,245 is going to resume, with your cooperation or without it. 572 00:45:25,412 --> 00:45:27,205 We got a hell of a mess on our hands here 573 00:45:27,372 --> 00:45:28,790 thanks to that imbecile, Campion. 574 00:45:28,998 --> 00:45:31,960 So I don't want you to get the idea you're a volunteer. 575 00:45:32,085 --> 00:45:33,420 You've been drafted. 576 00:45:39,592 --> 00:45:41,594 What about the folks I came in with? 577 00:45:41,761 --> 00:45:44,514 From Arnette? All dead. 578 00:45:44,722 --> 00:45:46,349 Which is why we can't afford-- 579 00:45:47,642 --> 00:45:50,937 What did you do? What did you people do? 580 00:45:51,062 --> 00:45:53,440 Stu, please... 581 00:45:56,359 --> 00:45:59,529 No! Stand clear! 582 00:46:17,422 --> 00:46:20,425 All right, now you listen up. 583 00:46:21,009 --> 00:46:24,512 I'm not responsible for you being here 584 00:46:24,637 --> 00:46:27,432 or for the dead people in your home town. 585 00:46:27,599 --> 00:46:30,059 Neither is Denninger or the nurses 586 00:46:30,226 --> 00:46:31,853 who come in to take your blood pressure. 587 00:46:32,061 --> 00:46:36,858 - Then who is? - No one, everyone, God. 588 00:46:37,025 --> 00:46:38,109 Who knows? 589 00:46:38,276 --> 00:46:41,779 All you have to do is resign yourself to a few more pokes and pricks. 590 00:46:43,239 --> 00:46:45,408 Well, what if I--? 591 00:46:50,205 --> 00:46:53,958 - Evacuate! - Dietz, calm down. 592 00:46:57,003 --> 00:46:58,254 I was just faking. 593 00:47:01,925 --> 00:47:03,551 Why? 594 00:47:04,427 --> 00:47:06,304 Why would you do a thing like that? 595 00:47:08,264 --> 00:47:13,102 You talk about this thing in here like you were outside of it. 596 00:47:13,728 --> 00:47:16,773 I just wanted you to get a little taste of what it's like on the inside. 597 00:47:16,940 --> 00:47:18,775 How did you like it? 598 00:47:21,194 --> 00:47:24,239 You stupid son of a bitch. 599 00:47:28,159 --> 00:47:29,536 Get the hell out of here. 600 00:47:35,083 --> 00:47:37,585 Don't forget your damn guinea pig. 601 00:48:02,986 --> 00:48:05,655 Reports of the supposedly lethal flu epidemic 602 00:48:05,822 --> 00:48:06,864 continue to spread. 603 00:48:07,031 --> 00:48:09,409 Many downtown shopping areas in Southern Florida 604 00:48:09,492 --> 00:48:11,953 are virtually empty this morning and the flu rumor 605 00:48:12,078 --> 00:48:13,913 actually seems to be gaining credence 606 00:48:13,997 --> 00:48:17,208 despite statements from health officials in Atlanta and Vermont. 607 00:48:17,292 --> 00:48:19,627 In Vermont, Dr. Herbert Denninger said, quote, 608 00:48:19,794 --> 00:48:24,549 "Let me put it in five simple words. Captain Trips does not exist." 609 00:48:24,674 --> 00:48:26,801 How's the sexiest bartender in L.A.? 610 00:48:26,968 --> 00:48:28,428 Larry, is that you? 611 00:48:28,636 --> 00:48:31,848 - Yeah, Arlene, listen-- - You better get this first. 612 00:48:32,015 --> 00:48:33,016 Wayne Stukey called. 613 00:48:33,182 --> 00:48:35,727 He said your album's going up nine spots this week. 614 00:48:35,810 --> 00:48:37,645 Your single's number three on the Billboard Chart 615 00:48:37,812 --> 00:48:39,814 and you're number one on VH1! 616 00:48:40,023 --> 00:48:42,442 Sounds to me like you might just be king of the world. 617 00:48:42,650 --> 00:48:44,652 What's it sound like to you? 618 00:48:44,819 --> 00:48:47,447 Victory! Ha-ha! 619 00:48:47,989 --> 00:48:51,784 - Arlene, I love you. - Oh, don't I wish! 620 00:48:51,951 --> 00:48:55,371 Listen, I'm gonna try and get the afternoon flight back. 621 00:48:55,538 --> 00:48:59,876 So you put on your sexiest number and I'm gonna take you out to dinner. 622 00:49:00,043 --> 00:49:03,796 Then I'll take you out dancing. Then maybe I'll just take you. 623 00:49:04,756 --> 00:49:07,342 You might want to consider delaying your trip back a few days. 624 00:49:07,800 --> 00:49:10,053 - Why, what's the problem? - Things are weird. 625 00:49:10,261 --> 00:49:13,056 People are really scared about this Captain Trips thing. 626 00:49:13,264 --> 00:49:15,350 Yeah, the radio here says it's just bull. 627 00:49:15,516 --> 00:49:18,645 Well, the radio out here says the hospitals are filling up with sick people 628 00:49:18,811 --> 00:49:20,063 and some of them are dying. 629 00:49:20,188 --> 00:49:23,650 - What, people are dying of the flu? - There's a lot of soldiers around. 630 00:49:23,858 --> 00:49:26,736 Suddenly, L.A.'s a really creepy place to be, Larry. 631 00:49:27,737 --> 00:49:30,198 Maybe I'll stick around New York a couple of days then. 632 00:49:30,365 --> 00:49:32,950 Yeah. Well, just don't forget what you promised when you get back. 633 00:49:33,284 --> 00:49:36,788 Dinner, dancing and all the paparazzi I can smile at. 634 00:49:36,996 --> 00:49:38,873 Yeah, yeah, you got it. 635 00:49:39,040 --> 00:49:41,042 - Bye! - Bye. 636 00:49:48,841 --> 00:49:50,593 I'm sorry, I'm sorry, man. 637 00:49:50,760 --> 00:49:55,014 The Rat Man forgive you, this time. 638 00:50:05,441 --> 00:50:07,735 Bring out your dead! 639 00:50:07,860 --> 00:50:10,363 Bring out your dead! 640 00:50:11,072 --> 00:50:15,743 Bring out your dead! Bring out your dead! 641 00:50:16,035 --> 00:50:19,163 Bring out your--! He's coming for you, Larry! 642 00:50:20,665 --> 00:50:22,875 The man with no face. 643 00:50:24,836 --> 00:50:27,296 Bring out your dead! 644 00:50:28,297 --> 00:50:30,967 Bring out your dead! 645 00:50:46,816 --> 00:50:48,401 Turn that up! 646 00:50:52,613 --> 00:50:54,949 - Give me that! - It's a dead soldier. 647 00:50:57,368 --> 00:50:59,328 Dead company. Ha-ha-ha! 648 00:50:59,787 --> 00:51:01,831 Whoa! Whoa! 649 00:51:01,998 --> 00:51:04,876 - All-star bowling! - Come on, Poke. 650 00:51:05,084 --> 00:51:08,129 - Well, you know what time it is? - What time is it? 651 00:51:08,296 --> 00:51:10,214 - Time to make a cash withdrawal! - I heard that. 652 00:51:10,381 --> 00:51:11,382 And if anybody, 653 00:51:11,549 --> 00:51:15,261 I mean anybody, says anything or does anything to stop us... 654 00:51:16,262 --> 00:51:19,432 - We gonna Pokerize them. - That's right, damn straight! 655 00:51:24,020 --> 00:51:25,313 Look around. 656 00:51:27,607 --> 00:51:29,609 Look around. 657 00:51:32,945 --> 00:51:34,572 If we're gonna do this, do it fast. 658 00:51:34,739 --> 00:51:36,616 I know what you mean, jellybean. 659 00:51:42,079 --> 00:51:43,372 All right! 660 00:51:44,415 --> 00:51:46,459 Hold still and won't nobody get hurt! 661 00:51:47,001 --> 00:51:49,420 Heh-heh-heh. That's all, folks. 662 00:51:50,213 --> 00:51:51,339 Look out, Poke! 663 00:52:00,056 --> 00:52:04,477 Did you see it, Lloyd? That old bugger tried to shoot me. 664 00:52:05,394 --> 00:52:06,437 Lloyd! 665 00:52:19,075 --> 00:52:21,244 Hold it, hold it! 666 00:52:21,452 --> 00:52:22,578 Hold it. Hands up. 667 00:52:23,037 --> 00:52:26,457 Deputy Sheriff Owen Kingsolving, officers, coming out. 668 00:52:29,460 --> 00:52:32,964 Who's he? What's he doing there? 669 00:52:37,385 --> 00:52:38,886 You got this coming out the door. 670 00:52:40,388 --> 00:52:41,389 That's enough! 671 00:52:41,597 --> 00:52:43,975 - That's enough, Owen! - Bullcrap! 672 00:52:45,977 --> 00:52:47,812 Pop Jones, 673 00:52:47,979 --> 00:52:50,940 Betty Diamond, both dead. 674 00:52:52,358 --> 00:52:54,569 It ain't never gonna be enough. 675 00:53:03,286 --> 00:53:05,830 No, we will not do that. 676 00:53:14,088 --> 00:53:17,133 We have a rather large problem in Wyoming, sir. 677 00:53:17,341 --> 00:53:19,635 What large problem is that, Len? 678 00:53:19,802 --> 00:53:21,762 News team got out of Pine Bluff 679 00:53:21,888 --> 00:53:24,348 with some potentially damaging videotape, sir. 680 00:53:24,599 --> 00:53:27,435 Flu victims? Body dumps? 681 00:53:27,602 --> 00:53:29,061 A little of both. 682 00:53:29,270 --> 00:53:32,481 - And our ops, I'm told. - Oh, well, we can't have that. 683 00:53:32,565 --> 00:53:33,441 No, sir. I know. 684 00:53:33,524 --> 00:53:36,736 Showing footage like that would not be in the national interest. 685 00:53:36,861 --> 00:53:38,821 Absolutely not, sir. 686 00:53:39,322 --> 00:53:41,407 Well, do we know where these news people, 687 00:53:41,574 --> 00:53:43,451 these rabble-rousers are now? 688 00:53:44,785 --> 00:53:46,621 Yes, sir. We do. 689 00:53:46,954 --> 00:53:48,456 Get that videotape, Len. 690 00:53:49,123 --> 00:53:53,461 Any means necessary. Make it a priority. 691 00:53:53,669 --> 00:53:55,379 Yes, sir. 692 00:53:57,882 --> 00:54:00,092 Any means necessary. 693 00:54:18,861 --> 00:54:21,322 - Everybody, out of the van. - Mike, are you getting all this? 694 00:54:21,447 --> 00:54:23,157 I don't like how this looks. Be careful. 695 00:54:23,324 --> 00:54:25,576 Come on! Out right now, let's go! 696 00:54:25,743 --> 00:54:26,953 You're gonna have to surrender 697 00:54:27,119 --> 00:54:28,746 the video camera that gentleman's holding 698 00:54:28,871 --> 00:54:30,456 and any videotape you have already shot. 699 00:54:30,623 --> 00:54:31,666 Can you tell us why, major? 700 00:54:33,000 --> 00:54:35,169 You don't seem to understand the situation here, ma'am. 701 00:54:35,336 --> 00:54:36,629 Martial law has been declared. 702 00:54:36,796 --> 00:54:39,340 We don't have to put up with you and your pinko friends anymore. 703 00:54:39,465 --> 00:54:41,384 Mike, are you getting all this? 704 00:54:41,550 --> 00:54:43,803 - Get him, get him! - Now, can we have a comment...? 705 00:54:43,970 --> 00:54:45,304 Get the camera, get the driver! 706 00:54:45,388 --> 00:54:46,222 Mike, no! 707 00:54:48,057 --> 00:54:50,893 - Put her in the car, in the car! - No! 708 00:54:51,060 --> 00:54:52,812 - Cut the power. - I said-- 709 00:55:01,445 --> 00:55:02,780 Come. 710 00:55:07,076 --> 00:55:08,619 Thank you. 711 00:55:13,791 --> 00:55:17,586 Looks like our problem in Wyoming has been solved. 712 00:55:18,295 --> 00:55:22,758 That doesn't change the basic fact that our goose is pretty well cooked. 713 00:55:24,051 --> 00:55:26,470 Things fall apart 714 00:55:26,637 --> 00:55:29,140 The center does not hold 715 00:55:31,559 --> 00:55:34,645 A man named Yeats said that. 716 00:55:36,272 --> 00:55:39,567 I didn't understand that poem in college, Len. 717 00:55:40,818 --> 00:55:44,447 But I must be getting smarter in my old age 718 00:55:44,613 --> 00:55:46,949 because I understand it now. 719 00:55:47,867 --> 00:55:50,828 And one other line from that poem: 720 00:55:52,455 --> 00:55:58,753 What rough beast, Its hour come around at last, 721 00:55:59,670 --> 00:56:04,008 Slouches toward Bethlehem To be born? 722 00:56:06,260 --> 00:56:08,345 I think that beast might be on his way, Len. 723 00:56:11,849 --> 00:56:13,476 What do you think? 724 00:56:17,354 --> 00:56:20,316 Is that Hungarian goulash? 725 00:56:22,985 --> 00:56:25,071 It might be, sir. 726 00:56:25,654 --> 00:56:30,034 Yeats was right. Things fall apart. 727 00:56:47,426 --> 00:56:51,305 Hey! Who died and made you God? 728 00:56:52,223 --> 00:56:54,391 You don't think we're gonna eat that, do you, dummy? 729 00:56:54,600 --> 00:56:55,976 You could have poisoned it. 730 00:56:56,143 --> 00:57:00,106 You blue-eyed pretty boy. I'm gonna mess up your hair, pretty boy! 731 00:57:00,314 --> 00:57:02,191 I'm gonna ride you like a lame bronc. 732 00:57:02,274 --> 00:57:04,318 You're mine, sucker! 733 00:57:06,612 --> 00:57:09,865 Sorry, guy, I can't. I'm sick. 734 00:57:11,700 --> 00:57:13,619 We're not gonna eat it, dummy. 735 00:57:13,786 --> 00:57:17,289 None of us! We're on a hunger strike. 736 00:57:18,290 --> 00:57:20,626 I'm awful hungry, Ray. 737 00:57:21,627 --> 00:57:22,628 You son of a... 738 00:58:03,460 --> 00:58:05,671 Hey, dummy! Wanna drink? 739 00:58:06,964 --> 00:58:11,468 Hunger strike! I am on a hunger strike until you let me out of here! 740 00:58:11,802 --> 00:58:15,806 Now, you come on over here, because I'm not done with you yet. 741 00:58:22,271 --> 00:58:24,982 Has there been much of that foolishness? 742 00:58:46,045 --> 00:58:48,422 Sorry, John and his wife are dead. 743 00:58:49,173 --> 00:58:54,303 A lot of people in Shoyo are dead. And a lot more are gonna die. 744 00:58:54,470 --> 00:58:56,263 In fact, you and I 745 00:58:56,347 --> 00:58:59,475 may be the last two healthy people in western Arkansas. 746 00:58:59,642 --> 00:59:01,227 - What's he talking about, Ray? - Shut up! 747 00:59:01,393 --> 00:59:03,437 Our government is still denying everything. 748 00:59:04,146 --> 00:59:06,607 But the radio says the hospitals are filling up 749 00:59:06,774 --> 00:59:13,113 and the Army's burning bodies in waste treatment facilities. Ha-ha. 750 00:59:14,365 --> 00:59:18,118 It's the ultimate recycling program. 751 00:59:28,212 --> 00:59:29,588 Doc. 752 00:59:29,755 --> 00:59:32,424 Hey, doc, you gotta let me out of here! They're both sick. 753 00:59:32,633 --> 00:59:36,553 Keeping me in here with them is cruel and unusual punishment. 754 00:59:37,137 --> 00:59:41,100 I got a little cabin up in the hills. And I'm gonna try to wait this out. 755 00:59:41,267 --> 00:59:43,060 And so I was-- 756 00:59:45,479 --> 00:59:48,649 All right. My responsibility as a doctor. 757 00:59:48,816 --> 00:59:50,192 Hey, don't make me laugh. 758 00:59:50,359 --> 00:59:55,281 I took an oath to treat my patients, not die with them. 759 00:59:58,909 --> 01:00:01,662 You could come with me if you want, Nick. 760 01:00:09,128 --> 01:00:13,007 Joe got sick and made you responsible for them? 761 01:00:13,173 --> 01:00:14,174 Yeah. 762 01:00:14,341 --> 01:00:17,386 But that doesn't mean that you can't let them out now that he's gone. 763 01:00:17,553 --> 01:00:21,682 Hey, Ray, if he lets you out, are you gonna mess with him? 764 01:00:22,266 --> 01:00:25,102 No. I swear. 765 01:00:25,269 --> 01:00:26,312 Me neither! 766 01:00:28,772 --> 01:00:30,691 They'll leave you alone. 767 01:01:36,590 --> 01:01:38,967 I got something for you, mutie. 768 01:01:39,134 --> 01:01:41,220 Been saving it up, you might say. 769 01:01:48,894 --> 01:01:51,021 Oohh.... 770 01:01:56,026 --> 01:01:59,863 Things have changed, Ray. You might do well to remember that. 771 01:02:09,164 --> 01:02:11,708 You might see me again, mutie. 772 01:02:27,599 --> 01:02:32,271 So, what do you say? Wanna come up country with me? 773 01:02:36,358 --> 01:02:38,318 God, you're nuts. 774 01:02:38,485 --> 01:02:40,487 He's as good as dead. 775 01:03:03,135 --> 01:03:07,055 Water, please. Thirsty. 776 01:03:43,342 --> 01:03:45,511 Although city and government spokespersons 777 01:03:45,594 --> 01:03:49,014 vehemently deny it, reliable sources continue to report to News Radio 778 01:03:49,097 --> 01:03:52,059 that troops opened fire earlier today on unarmed pedestrians 779 01:03:52,142 --> 01:03:54,478 attempting to flee New York by way of the Lincoln Tunnel. 780 01:03:54,561 --> 01:03:56,438 As many as 60 persons may have been killed 781 01:03:56,522 --> 01:03:57,689 with hundreds wounded. 782 01:03:57,773 --> 01:04:00,359 Although travel to some of the outer boroughs is still possible, 783 01:04:00,484 --> 01:04:03,987 News Radio advises you to stay off the streets. 784 01:04:21,797 --> 01:04:23,215 Mom? 785 01:04:23,423 --> 01:04:25,467 I'm so hot. 786 01:04:25,634 --> 01:04:27,761 You're gonna be fine, Mom. Let's just put you to bed. 787 01:04:27,886 --> 01:04:31,723 Larry, go find your father. He's in the bar. 788 01:04:31,848 --> 01:04:34,268 He's in the bar with that photographer. 789 01:04:34,434 --> 01:04:36,228 Okay, Ma. 790 01:05:09,803 --> 01:05:11,096 Take a little sip of this. 791 01:05:11,305 --> 01:05:13,098 Come on. Pick your head up. 792 01:05:13,265 --> 01:05:15,434 Just take a little bit, you swallow it down. 793 01:05:15,517 --> 01:05:19,021 Okay, there you go. There you go. 794 01:05:40,876 --> 01:05:46,089 Larry, watch out for him. The dark man 795 01:05:46,757 --> 01:05:49,134 coming for you. 796 01:05:50,802 --> 01:05:52,346 What did you say, Ma? 797 01:06:01,146 --> 01:06:02,606 Ma. 798 01:06:31,343 --> 01:06:34,888 God--! How can a hospital phone be busy? 799 01:06:35,097 --> 01:06:37,140 Larry! 800 01:06:39,059 --> 01:06:42,771 Ma, just get back here. Sit back. 801 01:06:42,938 --> 01:06:46,566 Okay. Sit back. 802 01:06:47,943 --> 01:06:52,572 You're gonna be fine, Ma. Everything's gonna be okay. 803 01:06:52,739 --> 01:06:57,244 You're gonna be okay. You're gonna be fine. 804 01:07:18,974 --> 01:07:20,976 Bring out your dead! 805 01:07:21,143 --> 01:07:22,644 Bring out your dead! 806 01:07:22,811 --> 01:07:26,940 He's coming! Bring out your dead! 807 01:08:20,827 --> 01:08:22,204 Oh! 808 01:08:27,542 --> 01:08:30,754 Oh, God. No! 809 01:08:37,886 --> 01:08:39,846 You're right, Billy. 810 01:08:42,766 --> 01:08:45,310 The center doesn't hold. 811 01:08:47,854 --> 01:08:49,481 Sure doesn't. 812 01:09:38,196 --> 01:09:40,448 How's it going, mutie? 813 01:09:40,615 --> 01:09:41,908 What's shaking? 814 01:09:49,457 --> 01:09:53,670 You're gonna be in hell for 30 seconds before you even know you're dead. 815 01:10:00,886 --> 01:10:02,971 None of this happened till you came along. 816 01:10:03,179 --> 01:10:04,723 I'm gonna kill you, mutie! 817 01:10:10,562 --> 01:10:12,105 You... 818 01:10:25,952 --> 01:10:28,330 Bring out your dead! 819 01:10:28,455 --> 01:10:31,333 The monster's coming! He's coming! 820 01:10:31,458 --> 01:10:36,463 Bring out your dead! Bring out your dead! 821 01:10:36,630 --> 01:10:40,884 The monster's coming! Bring out your dead! 822 01:10:41,009 --> 01:10:42,636 The monster... 823 01:10:54,481 --> 01:10:56,816 Here you go, Dad. 824 01:10:56,983 --> 01:11:00,654 Here's some toast and some Jewish penicillin for you. 825 01:11:00,820 --> 01:11:02,656 Chicken soup, to the great unwashed. 826 01:11:02,864 --> 01:11:05,033 Oh, that looks good, darling. 827 01:11:05,200 --> 01:11:07,243 How you feeling? 828 01:11:07,744 --> 01:11:09,829 Better. Quite a bit. 829 01:11:09,996 --> 01:11:11,998 I think I might be beating it. 830 01:11:12,165 --> 01:11:15,168 Well, that's good, because I still can't reach Dr. Albertson. 831 01:11:15,293 --> 01:11:17,671 And the Rent-A-Doc in Wells is still not picking up the phone. 832 01:11:17,837 --> 01:11:19,464 I just keep getting a recording. 833 01:11:19,589 --> 01:11:22,300 You know, this flu is everywhere. It's really scary. 834 01:11:22,467 --> 01:11:25,804 - Oh, you look okay. - Well, I feel okay. 835 01:11:26,137 --> 01:11:28,014 - Great in fact. - Yeah? 836 01:11:29,975 --> 01:11:32,477 Well, hey, turn on the radio, will you? 837 01:11:32,769 --> 01:11:36,564 - It's time for Rae Flowers. - Oh, not that sarcastic little woman. 838 01:11:36,815 --> 01:11:38,900 Well, I like her. 839 01:11:39,192 --> 01:11:40,819 Okay. 840 01:11:45,198 --> 01:11:48,326 Hello, there. This is Rae Flowers on Speak Your Piece. 841 01:11:48,410 --> 01:11:51,621 And I guess this morning there's only one topic of conversation. 842 01:11:51,788 --> 01:11:53,248 You can call it the superflu 843 01:11:53,415 --> 01:11:55,750 or by its West Coast name, Captain Trips, 844 01:11:55,875 --> 01:11:57,794 but it means the same thing either way. 845 01:11:57,961 --> 01:11:59,295 There've been some horror stories 846 01:11:59,462 --> 01:12:01,631 about the Army clamping down on everything. 847 01:12:01,798 --> 01:12:04,259 - The Army? - Just be patient with me. 848 01:12:04,384 --> 01:12:06,302 Remember I'm running this show all by myself. 849 01:12:06,428 --> 01:12:08,722 Everyone else called in sick. 850 01:12:08,930 --> 01:12:12,767 The numbers are the same though, 555-TALK and 555-CHAT. 851 01:12:12,934 --> 01:12:14,019 So let's go. 852 01:12:14,227 --> 01:12:17,647 Hello, there. This is Rae Flowers and it's time to speak your piece. 853 01:12:17,731 --> 01:12:19,733 I'm calling from Portsmouth, Rae. 854 01:12:19,858 --> 01:12:21,151 What's your name, Portsmouth? 855 01:12:21,317 --> 01:12:22,360 Leonora... 856 01:12:23,153 --> 01:12:25,238 Listen, Rae, I just want everyone to know 857 01:12:25,405 --> 01:12:28,742 that there are soldiers burning bodies across the state line, in Kittery. 858 01:12:28,867 --> 01:12:32,245 Also, my little girl died this morning. 859 01:12:32,620 --> 01:12:35,123 I guess she's with Jesus now. 860 01:12:36,374 --> 01:12:38,418 I'm sorry as hell, Leonora. 861 01:12:38,585 --> 01:12:40,336 Rae, I think the soldiers did it. 862 01:12:40,545 --> 01:12:43,298 I think they made a bug that's, like, killing people. 863 01:12:43,423 --> 01:12:45,842 That wouldn't be very American, now, would it? 864 01:12:46,009 --> 01:12:47,427 No. I guess not. 865 01:12:47,594 --> 01:12:50,138 Of course, it's never stopped the real patriots among us, has it? 866 01:12:50,221 --> 01:12:52,849 - You try to hang in there, Leonora. - I'm trying, Rae. 867 01:12:53,016 --> 01:12:56,561 But have you ever smelled bodies on fire? 868 01:12:57,979 --> 01:13:01,399 - I can't say that I have. - It's awful, Rae, it's just... 869 01:13:02,358 --> 01:13:03,818 You just try to hang in there, hon. 870 01:13:04,527 --> 01:13:07,781 This is Rae Flowers. You're on the air. And it's time to speak your piece. 871 01:13:07,947 --> 01:13:09,407 Rae, first of all 872 01:13:09,574 --> 01:13:11,701 I just wanna tell you that I love your show, Rae. 873 01:13:20,543 --> 01:13:23,963 You say you saw these GIs gunning down unarmed civilians? 874 01:13:27,967 --> 01:13:30,220 Open in the name of the United States government! 875 01:13:31,346 --> 01:13:32,347 Tell you what, Portland, 876 01:13:32,514 --> 01:13:34,516 the Marines have landed, and they don't look happy. 877 01:13:34,641 --> 01:13:37,936 This is a joke, right? I mean, this has gotta be a joke. 878 01:13:38,103 --> 01:13:40,438 I don't think so, Frannie. I really don't think so. 879 01:13:40,605 --> 01:13:41,981 Hi, there. You're on the air. 880 01:13:42,148 --> 01:13:43,274 Rae, are you all right? 881 01:13:43,441 --> 01:13:45,985 To tell you the truth, doesn't look good for the kid right now. 882 01:13:46,194 --> 01:13:48,822 Several soldiers have just broken into the studio. 883 01:13:48,988 --> 01:13:52,575 They're fully armed and dressed in some kind of protective clothing. 884 01:13:52,784 --> 01:13:54,994 They're wearing respirators on their faces. 885 01:13:56,663 --> 01:13:58,665 - Shut it down! - Hey, Bluto! 886 01:13:58,832 --> 01:14:00,834 You ever heard of a number called freedom of speech? 887 01:14:01,000 --> 01:14:03,753 Bill of Rights? Any of that ring a bell? 888 01:14:03,920 --> 01:14:07,757 Folks, I've just been ordered by my uninvited fascist guests to shut down. 889 01:14:08,174 --> 01:14:10,760 - And I've refused, I think-- - All right, that's enough. 890 01:14:13,179 --> 01:14:15,765 Oh, my God! What's happening? 891 01:14:15,932 --> 01:14:17,559 Daddy, what's happening? 892 01:14:19,185 --> 01:14:21,312 I don't know, honey. 893 01:14:21,938 --> 01:14:24,023 I don't know. 894 01:14:26,401 --> 01:14:30,321 He's closer now! The hardcase! 895 01:14:31,114 --> 01:14:34,284 The dark man! He's coming! 896 01:14:34,450 --> 01:14:38,663 He's closer now! The dark man! 897 01:15:09,444 --> 01:15:11,613 Rub-a-dub-dub... 898 01:15:17,744 --> 01:15:19,787 ...thanks for the grub. 899 01:15:32,091 --> 01:15:34,344 He's here! He's here! 900 01:15:35,220 --> 01:15:38,389 The monster's here! The dark man's here! 901 01:16:29,607 --> 01:16:32,193 Hello there, East Texas. 902 01:16:32,735 --> 01:16:36,948 - What kept you? - I was lost in the corn. 903 01:16:38,449 --> 01:16:40,827 Then I heard the guitar. 904 01:16:41,869 --> 01:16:43,371 It sounds so sweet. 905 01:16:45,248 --> 01:16:49,252 I ain't been able to make a decent F chord in 20 years. 906 01:16:49,794 --> 01:16:52,046 But thank you kindly. 907 01:16:55,758 --> 01:16:57,343 Who are you? 908 01:16:57,510 --> 01:16:58,970 Where is this? 909 01:16:59,137 --> 01:17:04,767 I'm Abagail Freemantle. And this is Hemingford Home. 910 01:17:05,643 --> 01:17:11,024 Stuart, those folks who got you won't leave you to live much longer. 911 01:17:11,232 --> 01:17:12,942 You know that, don't you? 912 01:17:13,401 --> 01:17:15,737 I reckon maybe I do. 913 01:17:17,155 --> 01:17:21,034 The beast is loose in the streets of Bethlehem. 914 01:17:21,200 --> 01:17:23,119 The rats are in the corn. 915 01:17:23,328 --> 01:17:25,621 I don't follow you, ma'am. 916 01:17:31,169 --> 01:17:32,211 Ma'am? 917 01:17:34,630 --> 01:17:38,634 Ma'am? Ma'am? Where are you? 918 01:17:39,177 --> 01:17:40,970 Folks around these parts 919 01:17:41,137 --> 01:17:44,307 just call me Mother Abagail, East Texas. 920 01:17:44,432 --> 01:17:46,225 Mother Abagail? 921 01:18:53,793 --> 01:18:58,047 Well, how we feeling, Stu? 922 01:18:59,132 --> 01:19:02,468 - Fine. - Fine. 923 01:19:03,428 --> 01:19:05,221 Always fine. 924 01:19:07,306 --> 01:19:08,599 Now, just think. 925 01:19:08,766 --> 01:19:11,436 All the tests we ran on you 926 01:19:11,602 --> 01:19:16,190 and we never found a single immunity factor, not one. 927 01:19:17,733 --> 01:19:22,613 Now, I'm curious. How would you explain it, Stu? 928 01:19:22,780 --> 01:19:25,783 Have you been touched by God? 929 01:19:30,455 --> 01:19:31,497 Hmm? 930 01:19:37,253 --> 01:19:39,589 What you got behind your back? 931 01:19:44,302 --> 01:19:45,344 Ah-ah! 932 01:19:49,182 --> 01:19:50,183 I see. 933 01:19:50,349 --> 01:19:52,393 - Do you? - I think I do, yeah. 934 01:19:52,560 --> 01:19:54,812 I wonder. 935 01:19:57,648 --> 01:20:00,526 - Where's your buddy, Denninger? - Huh? 936 01:20:01,360 --> 01:20:03,321 He's dead. 937 01:20:04,614 --> 01:20:06,657 They're all dead. 938 01:20:08,117 --> 01:20:12,413 Everyone except for me and thee. 939 01:20:12,622 --> 01:20:15,333 And you're here to take care of me, is that it? 940 01:20:15,541 --> 01:20:17,335 Hole in one. 941 01:20:19,629 --> 01:20:21,172 Why? 942 01:20:21,380 --> 01:20:23,382 Why? 943 01:20:24,759 --> 01:20:28,471 Because I've decided a piece of chicken-fried crap like you 944 01:20:28,679 --> 01:20:30,640 doesn't deserve to live. 945 01:20:31,182 --> 01:20:33,059 Not with so many good men dying. 946 01:20:35,102 --> 01:20:39,524 - Those good men caused this mess. - Ohh... 947 01:26:14,984 --> 01:26:16,986 Come down and eat chicken with me, beautiful. 948 01:26:17,152 --> 01:26:18,362 It's so dark! 949 01:27:02,573 --> 01:27:04,658 You come and see me, Stu. 950 01:27:04,825 --> 01:27:06,368 You and all your friends. 951 01:27:06,493 --> 01:27:10,414 We got to get started. Time's short. 952 01:27:21,342 --> 01:27:23,886 Abagail Freemantle. 953 01:27:25,262 --> 01:27:27,640 Hemingford Home. 954 01:27:49,870 --> 01:27:51,997 You come see me. 955 01:27:52,164 --> 01:27:55,459 You and all your friends. 106736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.