All language subtitles for The IT Crowd - 4x02 - The Final Countdown.WS PDTV.RIVER.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,000 --> 00:00:29,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 2 00:00:33,860 --> 00:00:35,855 So, how much are you asking for? 3 00:00:35,864 --> 00:00:37,615 Oh, nothing, just take whatever you want. 4 00:00:37,624 --> 00:00:41,375 I don't want to start cluttering up the place with old stuff, you know? 5 00:00:41,384 --> 00:00:45,235 That's what this new place is about, I want to totally reinvent myself. 6 00:00:46,424 --> 00:00:50,215 From this moment on, everything is going to be different. 7 00:00:50,224 --> 00:00:54,219 Hello, IT, have you tried turning it off and on again? 8 00:00:54,744 --> 00:00:57,455 - I did it! I did it! I've been accepted! - No! 9 00:00:57,464 --> 00:00:58,295 What's going on? 10 00:00:58,304 --> 00:01:00,815 I've been accepted! I applied, they said yes! 11 00:01:00,824 --> 00:01:03,295 Who said yes? What are you talking about... 12 00:01:03,304 --> 00:01:04,975 Moss, you're shaking! 13 00:01:04,984 --> 00:01:08,295 Consonant, please. 14 00:01:08,304 --> 00:01:10,295 B... 15 00:01:10,304 --> 00:01:11,895 And a vowel, please. 16 00:01:11,904 --> 00:01:14,535 And lastly, A. 17 00:01:14,544 --> 00:01:16,539 And here's the Countdown clock. 18 00:01:42,900 --> 00:01:45,375 All right, let's see what we've got. Jeremy? 19 00:01:45,384 --> 00:01:47,135 Six. 20 00:01:47,144 --> 00:01:47,975 And Maurice? 21 00:01:47,984 --> 00:01:50,015 And Maurice? Nine. 22 00:01:50,024 --> 00:01:51,815 Jeremy, what's your six? 23 00:01:51,824 --> 00:01:52,615 TENANT 24 00:01:52,624 --> 00:01:53,815 And Maurice? 25 00:01:53,824 --> 00:01:57,819 It actually already is a word... TNETENNBA. 26 00:01:58,460 --> 00:02:02,055 Good heavens, really? Could you use it in a sentence for us? 27 00:02:02,064 --> 00:02:06,059 Good morning, that's a nice TNETENNBA. 28 00:02:06,180 --> 00:02:09,855 Someone reminded me, you haven't yet got a word less than eight letters. 29 00:02:09,864 --> 00:02:10,975 It's extraordinary. 30 00:02:10,984 --> 00:02:13,255 You really do look like you're on your way 31 00:02:13,264 --> 00:02:15,175 to winning that Countdown teapot. 32 00:02:17,064 --> 00:02:19,059 No offence, Jeremy. 33 00:02:42,060 --> 00:02:44,615 - Who are you?! - Want me to do your windows? 34 00:02:44,624 --> 00:02:47,055 What?! What?! I can't understand you. 35 00:02:47,064 --> 00:02:48,775 There we are, mate. 36 00:02:48,784 --> 00:02:49,815 No! No, no! 37 00:02:51,024 --> 00:02:53,015 Stop cleaning my windows! 38 00:02:53,024 --> 00:02:54,495 I want to go to the toilet. 39 00:02:54,504 --> 00:02:56,775 I don't know what you're saying. 40 00:02:56,784 --> 00:02:59,975 I did the window there and the... 41 00:02:59,984 --> 00:03:03,979 Yes, yes. Okey-dokey. I can't understand what you're saying. 42 00:03:04,340 --> 00:03:06,455 Can I leave my bike for a few minutes? 43 00:03:06,464 --> 00:03:10,459 Okay, then. All right, bye-bye. 44 00:03:11,984 --> 00:03:13,855 What are you doing? 45 00:03:13,864 --> 00:03:17,859 Why are you bringing the bike inside? What? No! Where are you going?! 46 00:03:18,380 --> 00:03:20,975 Where are you going? 47 00:03:20,984 --> 00:03:23,655 Why do I have your bike? 48 00:03:23,664 --> 00:03:27,659 And, then, when he leaves, he just leaves all of his stuff in my flat. 49 00:03:28,100 --> 00:03:29,055 What stuff? 50 00:03:29,064 --> 00:03:31,295 All his window cleaning bollocks, 51 00:03:31,304 --> 00:03:33,855 the ladder, bike, everything. It's still there! 52 00:03:33,864 --> 00:03:35,215 What, in your flat? 53 00:03:35,224 --> 00:03:36,015 Yeah. He never came back. 54 00:03:36,024 --> 00:03:38,375 Yeah. He never came back. How did he even get in? 55 00:03:38,384 --> 00:03:40,295 Well, he was very persuasive. 56 00:03:40,304 --> 00:03:44,299 I think. Well, I don't know how to get in touch with this guy. 57 00:03:45,020 --> 00:03:49,019 His stuff is cluttering up my hallway. I've had to start putting these up. 58 00:03:50,500 --> 00:03:54,015 My mum always says, you should never open the door. 59 00:03:54,024 --> 00:03:55,615 What do you mean? 60 00:03:55,624 --> 00:03:57,295 An unopened door is a happy door. 61 00:03:57,304 --> 00:04:00,735 So we never answer ours when someone knocks. 62 00:04:00,744 --> 00:04:02,575 What, so you all just sit there? 63 00:04:02,584 --> 00:04:04,055 Yes. 64 00:04:04,064 --> 00:04:06,975 So the doorbell goes and you all just sit there... 65 00:04:06,984 --> 00:04:09,055 until the person goes away? 66 00:04:09,064 --> 00:04:10,535 Yes. 67 00:04:10,544 --> 00:04:12,335 What if it's important? What if it's good news? 68 00:04:12,344 --> 00:04:14,855 This is London, Jen. It's not someone with cake! 69 00:04:14,864 --> 00:04:18,335 Unless that cake is made of dog poo and knives! 70 00:04:18,344 --> 00:04:22,175 Laters. I'm going to zone out at the heads of department meeting. 71 00:04:22,184 --> 00:04:24,335 I thought you were trying to avoid those. 72 00:04:24,344 --> 00:04:28,339 There's only so many times I can say there's a RAM emergency. 73 00:04:39,620 --> 00:04:40,695 Hello? 74 00:04:40,704 --> 00:04:42,615 Yes? 75 00:04:42,624 --> 00:04:44,335 Hello. Can I come in? 76 00:04:44,344 --> 00:04:45,855 Why? What? 77 00:04:45,864 --> 00:04:47,575 Why do you want to come in? 78 00:04:47,584 --> 00:04:50,135 Isn't this the heads of department meeting? 79 00:04:50,144 --> 00:04:52,255 Every Monday and Friday? Or has it changed? 80 00:04:52,264 --> 00:04:55,695 No, no, yes, it is. You've missed a few though, haven't you? 81 00:04:55,704 --> 00:04:57,935 Yeah, there was a RAM emergency. 82 00:04:57,944 --> 00:05:00,775 The...office had too much RAM. 83 00:05:00,784 --> 00:05:03,895 Okay, well you see the nature of the meetings has changed somewhat 84 00:05:03,904 --> 00:05:07,175 and it wouldn't be fair on you. There'd be a lot of catching up. 85 00:05:07,184 --> 00:05:08,535 Oh, okay! 86 00:05:08,544 --> 00:05:12,539 Okay! Thanks, Jen! 87 00:05:18,460 --> 00:05:22,459 They don't want me. They don't want me at the Monday-Friday! 88 00:05:23,380 --> 00:05:24,735 I thought you hated those meetings? 89 00:05:24,744 --> 00:05:27,855 I did hate those meetings until they didn't want me at those meetings. 90 00:05:27,864 --> 00:05:31,859 And now I love those meetings. 91 00:05:34,020 --> 00:05:35,695 Five minutes, Mr Moss. 92 00:05:35,704 --> 00:05:37,199 Thanks, Phil. 93 00:05:45,500 --> 00:05:47,855 A fan of tiny biscuits. 94 00:05:47,864 --> 00:05:51,255 You are full of surprises. 95 00:05:51,264 --> 00:05:52,815 Please, don't let me stop you. 96 00:05:52,824 --> 00:05:54,895 I like a man with appetite. 97 00:05:54,904 --> 00:05:57,375 It's what got you this far. 98 00:05:57,384 --> 00:05:59,735 Sorry, do I know you? 99 00:05:59,744 --> 00:06:01,055 They call me Prime. 100 00:06:01,064 --> 00:06:03,575 I had another name, once. 101 00:06:03,584 --> 00:06:07,579 I no longer go by it. Harold Tong. 102 00:06:09,580 --> 00:06:10,975 That's right. 103 00:06:10,984 --> 00:06:13,335 I won year 16 of Countdown. 104 00:06:13,344 --> 00:06:17,339 Yes, it was I who won the 16th Countdown teapot. 105 00:06:17,540 --> 00:06:19,895 The teapot we all crave. 106 00:06:19,904 --> 00:06:21,855 You crave it too. 107 00:06:21,864 --> 00:06:23,735 Your eyes betray you. 108 00:06:25,944 --> 00:06:29,939 He has spirit, this one. 109 00:06:30,140 --> 00:06:34,139 But do you have the spirit to become an ultimate champion, I wonder? 110 00:06:37,020 --> 00:06:40,095 Do you want to get a photo together or something? 111 00:06:40,104 --> 00:06:42,535 I came only to give you this. 112 00:06:48,100 --> 00:06:52,099 What is it? 113 00:06:56,100 --> 00:06:56,975 Roy? 114 00:06:56,984 --> 00:06:59,895 Jesus! Alistair, hey! 115 00:06:59,904 --> 00:07:02,535 Long time no see! 116 00:07:02,544 --> 00:07:03,415 Yeah. 117 00:07:03,424 --> 00:07:05,775 Roy and I were at college together. 118 00:07:05,784 --> 00:07:08,775 Yeah. Wow, you are looking great! 119 00:07:08,784 --> 00:07:12,779 Thanks. 120 00:07:15,180 --> 00:07:16,815 So what are you up to these days? 121 00:07:16,824 --> 00:07:18,655 What am I up to? Wow. Big question. 122 00:07:18,664 --> 00:07:21,935 I'm the head writer for Shotgun games? Do you know them? 123 00:07:21,944 --> 00:07:24,775 Yeah! Wow! Really? 124 00:07:24,784 --> 00:07:27,575 I play Shotgun games all the time. They're brilliant. 125 00:07:27,584 --> 00:07:29,375 Oh, thank you. 126 00:07:29,384 --> 00:07:32,135 Wow, that is so cool. Hey, you just won an award, right? 127 00:07:32,144 --> 00:07:36,139 Yes. 128 00:07:39,620 --> 00:07:42,095 Well, see you soon, Roy. 129 00:07:42,104 --> 00:07:45,855 Yes. 130 00:07:45,864 --> 00:07:49,859 Don't ask me what I'm doing, you arrogant twat. 131 00:08:00,580 --> 00:08:04,215 Sorry, I'm not sure I'm in the right place. 132 00:08:04,224 --> 00:08:07,935 Oh, you're in the right place, Mr Moss. Welcome to Eight Plus. 133 00:08:24,420 --> 00:08:27,095 You came! I'm glad. 134 00:08:27,104 --> 00:08:30,335 That's Roger Black. That's Steven Pawlin. 135 00:08:30,344 --> 00:08:32,095 You know your ex-Countdown winners. 136 00:08:32,104 --> 00:08:33,135 Why are they all here? 137 00:08:33,144 --> 00:08:36,495 Why, for someone who knows how to add and subtract and multiply 138 00:08:36,504 --> 00:08:39,175 and divide lots of numbers to get one other number, 139 00:08:39,184 --> 00:08:42,575 you're not so good at putting two and two together, are you? 140 00:08:42,584 --> 00:08:45,055 This is Eight Plus! 141 00:08:45,064 --> 00:08:47,495 An exclusive club for those gifted few 142 00:08:47,504 --> 00:08:50,695 who make it through to eight episodes of Countdown. 143 00:08:50,704 --> 00:08:53,575 And you are our newest member. 144 00:08:53,584 --> 00:08:57,015 Oh, isn't that nice? 145 00:08:57,024 --> 00:09:01,019 Thanks for letting me know. All right. All right. Bye. 146 00:09:01,100 --> 00:09:05,099 Does it not outrage you, Roy, as a member of this IT department, 147 00:09:05,780 --> 00:09:08,975 that I, your head, is not being represented at the Monday-Friday? 148 00:09:08,984 --> 00:09:12,695 Couldn't give a shit. My neighbour just called. 149 00:09:12,704 --> 00:09:16,699 Turns out that window-washing Willie from West Gibberish is not now going 150 00:09:18,580 --> 00:09:21,615 to be able to pick up his window cleaning bric-a-brac. 151 00:09:21,624 --> 00:09:23,135 Why not? 152 00:09:23,144 --> 00:09:25,535 Oh, he was hit by a car or something. Just my luck! 153 00:09:25,544 --> 00:09:28,375 You shouldn't have agreed to mind it for him in the first place. 154 00:09:28,384 --> 00:09:31,255 Thanks, Jen. That's really helpful. That's really good advice. 155 00:09:31,264 --> 00:09:33,415 That's exactly what I'll do. In the past! 156 00:09:33,424 --> 00:09:37,135 When it happens again, last week. I have to give it back to him! 157 00:09:37,144 --> 00:09:39,095 It can't just live in my hallway! 158 00:09:39,104 --> 00:09:43,099 Don't give a shit! 159 00:10:13,940 --> 00:10:15,215 No, no. 160 00:10:15,224 --> 00:10:18,695 Oh, no! No! No! 161 00:10:18,704 --> 00:10:22,699 Alistair! I'm not a window cleaner! 162 00:10:24,900 --> 00:10:28,775 Alistair! 163 00:10:28,784 --> 00:10:32,375 Alistair! I'm not a window cleaner. 164 00:10:32,384 --> 00:10:36,175 I'm not a window cleaner! Alistair! 165 00:10:36,184 --> 00:10:40,179 I'm not a window cleaner! 166 00:10:46,020 --> 00:10:48,295 All right, something weird is going on in that room. 167 00:10:48,304 --> 00:10:50,095 They're wearing dressing gowns. 168 00:10:50,104 --> 00:10:52,095 Roy, will you listen to me? 169 00:10:52,104 --> 00:10:55,095 I don't have to listen to you. I'm not married to you. 170 00:10:55,104 --> 00:10:57,615 I've got a lot on my mind right now, Jen. 171 00:10:57,624 --> 00:10:59,735 This bloke thinks I'm a window cleaner. 172 00:10:59,744 --> 00:11:00,895 Bloke I went to college with. 173 00:11:00,904 --> 00:11:04,095 He's doing amazingly... The creature he was with. 174 00:11:04,104 --> 00:11:08,099 And he thinks that I am a window cleaner. A window cleaner! 175 00:11:08,820 --> 00:11:11,175 What's wrong with that? It's a noble profession. 176 00:11:11,184 --> 00:11:15,179 If your last profession was cleaning balls! 177 00:11:15,660 --> 00:11:16,655 Google him. 178 00:11:16,664 --> 00:11:19,295 I've tried. He has no online presence. 179 00:11:19,304 --> 00:11:23,215 Apparently people were being rude to him so he suspended all his accounts. 180 00:11:23,224 --> 00:11:25,535 He's not on Friendface, he's not on Chitter. 181 00:11:25,544 --> 00:11:26,375 Listen... 182 00:11:26,384 --> 00:11:28,135 How do people expect you to track them down 183 00:11:28,144 --> 00:11:30,135 if they maintain no online presence!? 184 00:11:30,144 --> 00:11:33,135 You've both asked and answered that question. What's going on up there? 185 00:11:33,144 --> 00:11:34,495 Is this meeting room five? 186 00:11:34,504 --> 00:11:36,775 You know, they soundproofed that a few weeks ago? 187 00:11:36,784 --> 00:11:38,415 Really? What's that all about? 188 00:11:38,424 --> 00:11:41,255 Douglas said it was for super secret meetings. 189 00:11:41,264 --> 00:11:43,535 But I want to go to super secret meetings. 190 00:11:43,544 --> 00:11:46,215 I can't believe I might be missing super secret meetings. 191 00:11:46,224 --> 00:11:48,815 But the dressing gowns. Why are they wearing dressing gowns? 192 00:11:48,824 --> 00:11:50,015 Orgies! 193 00:11:50,024 --> 00:11:51,095 No. 194 00:11:51,104 --> 00:11:54,455 Maybe they're getting some kind of executive massage treatment 195 00:11:54,464 --> 00:11:55,655 for being brilliant. 196 00:11:55,664 --> 00:11:57,295 Do you think they're getting massages? 197 00:11:57,304 --> 00:12:00,215 If they're getting massages,I think my human rights are being abused 198 00:12:00,224 --> 00:12:01,455 by themnot letting me in. 199 00:12:01,464 --> 00:12:04,015 Why don't you wear a towel, hang around the door, 200 00:12:04,024 --> 00:12:05,295 and see if they let you in? 201 00:12:05,304 --> 00:12:07,215 I have my dignity, thank you, Moss. 202 00:12:07,224 --> 00:12:11,219 No. Hang on, that might just work! 203 00:12:27,020 --> 00:12:31,019 I can't believe you've joined a swanky club. It's so showbizzy! 204 00:12:31,660 --> 00:12:34,735 Roy, the people here see me in a certain way. 205 00:12:34,744 --> 00:12:38,295 It's perhaps not the way I've been seen outside of the club. 206 00:12:38,304 --> 00:12:41,935 I'd just like you not to, you know, mention it in any way... 207 00:12:41,944 --> 00:12:43,815 you know. 208 00:12:43,824 --> 00:12:45,335 Sure. Yeah. 209 00:12:45,344 --> 00:12:49,339 No problem. 210 00:13:12,700 --> 00:13:16,575 Hello, Terence. Glass of milk. Straight up. Prime? 211 00:13:16,584 --> 00:13:18,055 Ribena for me. 212 00:13:18,064 --> 00:13:19,455 Roy? 213 00:13:19,464 --> 00:13:23,459 Oh, I'll have a beer. Thank you. 214 00:13:25,500 --> 00:13:27,335 Alcohol-free beer, surely? 215 00:13:27,344 --> 00:13:29,015 No. 216 00:13:29,024 --> 00:13:30,095 Get him what he wants. 217 00:13:30,104 --> 00:13:30,975 But... 218 00:13:30,984 --> 00:13:32,855 But... Just get him what he wants. 219 00:13:32,864 --> 00:13:36,135 I'll have to go out. Can somebody mind the bar? 220 00:13:36,144 --> 00:13:39,255 No. You know what? It's fine. I shouldn't really be drinking 221 00:13:39,264 --> 00:13:43,259 during lunch. I'll just have a coke. It's fine. 222 00:13:46,580 --> 00:13:48,535 Will I see you tonight? 223 00:13:48,544 --> 00:13:52,539 Not now, Ivana. 224 00:13:55,180 --> 00:13:57,535 Did you have sex with that lady? 225 00:13:57,544 --> 00:14:01,539 If you call that mindless animalistic rutting sex, then yes, 226 00:14:01,780 --> 00:14:05,015 I suppose we did. 227 00:14:05,024 --> 00:14:06,615 That sounds like sex! 228 00:14:06,624 --> 00:14:10,619 Countdown Groupies are the most sexually voracious of all groupies, 229 00:14:10,780 --> 00:14:12,175 and the most beautiful. 230 00:14:12,184 --> 00:14:15,095 I hear someone likes drinking beer. 231 00:14:16,464 --> 00:14:19,855 This is a private booth, Negative One. 232 00:14:19,864 --> 00:14:22,055 Is that a name?! 233 00:14:22,064 --> 00:14:26,059 This is a private club, Word. 234 00:14:26,140 --> 00:14:27,735 Word! True dat! 235 00:14:27,744 --> 00:14:30,775 True dat, innit. 236 00:14:30,784 --> 00:14:34,779 My name is Word here. 237 00:14:35,380 --> 00:14:37,735 Roy, please. 238 00:14:37,744 --> 00:14:40,215 I'm sorry! I'm sorry, Negative One. 239 00:14:40,224 --> 00:14:43,535 Heard you been catching some nice letters. 240 00:14:43,544 --> 00:14:45,735 I get the same letters as everyone else. 241 00:14:45,744 --> 00:14:48,575 Good when they fall in the right order, though, innit? 242 00:14:48,584 --> 00:14:50,655 Steady, gentlemen. 243 00:14:50,664 --> 00:14:54,659 Boom! 244 00:14:54,700 --> 00:14:58,095 Don't mind him. Negative One was quite proud of being 245 00:14:58,104 --> 00:15:02,099 our best speller until Moss came along. 246 00:15:02,540 --> 00:15:06,539 Ah, our drinks. 247 00:15:07,060 --> 00:15:08,535 Can I just say... 248 00:15:08,544 --> 00:15:12,539 I am having a great time! 249 00:15:16,100 --> 00:15:18,175 Hey, y'all. Turn the music off. 250 00:15:18,184 --> 00:15:21,055 Turn the music off! 251 00:15:21,064 --> 00:15:24,815 What's he up to? 252 00:15:24,824 --> 00:15:28,819 Maybe our new champion would like to test his skills out on the street. 253 00:15:30,860 --> 00:15:34,859 He's challenging you to a game of Street Countdown. You cannot accept. 254 00:15:34,900 --> 00:15:37,455 It's too dangerous! 255 00:15:37,464 --> 00:15:40,055 Well, what do you say? 256 00:15:40,064 --> 00:15:43,015 Or is you worried you is going to show yourself up 257 00:15:43,024 --> 00:15:45,015 in front of your girlfriend? 258 00:15:45,024 --> 00:15:47,735 He's calling Roy your girlfriend. 259 00:15:47,744 --> 00:15:51,739 Within the walls of Eight Plus, that's a definite diss. 260 00:15:53,220 --> 00:15:57,219 You're lucky my "girlfriend" has gone to the toilet. 261 00:15:58,500 --> 00:16:01,175 Is you going to answer me or what? 262 00:16:01,184 --> 00:16:03,535 No! We promised those days were over. 263 00:16:03,544 --> 00:16:07,539 No more unlicensed Street Countdown battles! 264 00:16:08,020 --> 00:16:09,935 I didn't arks you. 265 00:16:09,944 --> 00:16:13,939 I arksed him. 266 00:16:14,300 --> 00:16:16,575 Well? 267 00:16:16,584 --> 00:16:17,975 What is Street Countdown? 268 00:16:17,984 --> 00:16:21,979 It's more or less the same as normal Countdown, except we play it on the street. 269 00:16:23,060 --> 00:16:25,095 That doesn't sound that dangerous. 270 00:16:25,104 --> 00:16:27,255 It can get quite cold. 271 00:16:27,264 --> 00:16:28,935 I always wear thermals. 272 00:16:28,944 --> 00:16:31,255 Ah, then you're probably fine. 273 00:16:31,264 --> 00:16:34,135 Hey, I is still standing here. 274 00:16:34,144 --> 00:16:35,695 What do you say, newbie? 275 00:16:35,704 --> 00:16:39,699 I came here to drink milk and kick ass. 276 00:16:40,260 --> 00:16:43,535 And I've just finished my milk. 277 00:16:47,344 --> 00:16:51,339 Welcome to Street Countdown! 278 00:16:59,904 --> 00:17:02,495 First rule of Street Countdown 279 00:17:02,504 --> 00:17:06,455 is that you really must try and tell as many people as possible about it. 280 00:17:06,464 --> 00:17:10,055 It's a rather fun game and the more people we tell about it the better. 281 00:17:16,220 --> 00:17:18,175 What the f...?! 282 00:17:18,184 --> 00:17:19,855 Where is...everyone? 283 00:17:19,864 --> 00:17:23,735 Hello? 284 00:17:23,744 --> 00:17:25,855 Hello? Moss? 285 00:17:25,864 --> 00:17:29,859 Ivana? 286 00:17:40,380 --> 00:17:42,175 Hello? 287 00:17:42,184 --> 00:17:46,179 Hello in there! 288 00:17:49,300 --> 00:17:53,299 Oh, for f...! 289 00:17:56,620 --> 00:17:58,855 Oh, hey! Hey mate! Mate! 290 00:17:58,864 --> 00:18:02,859 Could you do me a favour? 291 00:18:06,300 --> 00:18:10,299 So do you just do big windows, or do you do call outs? 292 00:18:10,460 --> 00:18:13,975 What, did you think I would come round and do your house? 293 00:18:13,984 --> 00:18:17,979 No. No. Didn't think that. 294 00:18:20,540 --> 00:18:22,015 Oh, my God! Oh, my God! 295 00:18:22,024 --> 00:18:25,055 Oh, hey! 296 00:18:25,064 --> 00:18:27,775 Alistair! Alistair! 297 00:18:27,784 --> 00:18:30,015 It's me! 298 00:18:30,024 --> 00:18:32,295 Alistair! 299 00:18:32,304 --> 00:18:35,335 I'm not a window cleaner! 300 00:18:35,344 --> 00:18:36,815 Hello? 301 00:18:36,824 --> 00:18:39,655 I'm not a window cleaner! 302 00:18:39,664 --> 00:18:42,375 I've got to go. 303 00:18:42,384 --> 00:18:44,135 I'm... 304 00:18:44,144 --> 00:18:47,375 I'm not a window cleaner! 305 00:18:47,384 --> 00:18:51,379 Oh, that bloke. He thinks I'm a bloody window cleaner! 306 00:18:55,220 --> 00:18:58,815 Not that there's... 307 00:18:58,824 --> 00:19:02,819 It's a noble profession. 308 00:19:10,780 --> 00:19:14,779 Is this as fast as this goes? Yeah. 309 00:19:25,980 --> 00:19:28,055 Consonant. 310 00:19:28,064 --> 00:19:32,059 Vowel. 311 00:19:33,300 --> 00:19:34,975 Vowel. Boom! 312 00:19:34,984 --> 00:19:36,975 I'll take a further consonant. 313 00:19:36,984 --> 00:19:39,335 Consonant, you get me? 314 00:19:39,344 --> 00:19:41,415 I'll take a vowel this time. 315 00:19:41,424 --> 00:19:45,419 I'll have what he's having... vowel. 316 00:19:46,820 --> 00:19:49,055 I'll have another consonant. 317 00:19:49,064 --> 00:19:53,059 Give me one of dem sweet, sweet consonants, you get me? 318 00:19:53,580 --> 00:19:57,015 I'll take a consonant, plain and simple, thank you. 319 00:19:57,024 --> 00:20:00,535 I'll take an even sweeter vowel. 320 00:20:00,544 --> 00:20:03,415 I'll take a regular vowel, please. 321 00:20:03,424 --> 00:20:06,095 Yeah, I think... 322 00:20:06,104 --> 00:20:09,055 I think that's probably enough letters, yeah? 323 00:20:09,064 --> 00:20:11,455 18 letters. 324 00:20:11,464 --> 00:20:14,815 I've never seen so many! 325 00:20:14,824 --> 00:20:16,575 He is the one. 326 00:20:16,584 --> 00:20:17,335 What happened to you?! 327 00:20:17,344 --> 00:20:20,575 Shh! This is the longest word yet on Street Countdown. 328 00:20:20,584 --> 00:20:22,775 Unlike normal Countdown, you see, what happens... 329 00:20:22,784 --> 00:20:24,775 I don't care. 330 00:20:30,860 --> 00:20:32,935 Negative One? 331 00:20:32,944 --> 00:20:34,415 12. 332 00:20:37,224 --> 00:20:39,655 Moss? 333 00:20:39,664 --> 00:20:41,215 16. 334 00:20:42,944 --> 00:20:44,815 Your word, Negative One? 335 00:20:44,824 --> 00:20:48,455 Enormousness. 336 00:20:48,464 --> 00:20:52,459 I shall give my answer, if I may, in the form of a joke. 337 00:20:53,180 --> 00:20:55,335 This is most irregular. 338 00:20:55,344 --> 00:20:59,339 What do you call Negative One sitting alone in an empty room? 339 00:20:59,580 --> 00:21:02,215 I don't know. What do you call Negative One 340 00:21:02,224 --> 00:21:03,975 sitting alone in an empty room? 341 00:21:03,984 --> 00:21:07,255 Overnumerousness! 342 00:21:07,264 --> 00:21:08,495 Gyles? 343 00:21:08,504 --> 00:21:12,499 Yes, that is a word! And the joke does make sense. 344 00:21:36,180 --> 00:21:37,855 Okay, let's go! 345 00:21:41,224 --> 00:21:42,655 Oh, yes! 346 00:21:42,664 --> 00:21:44,015 Shit. 347 00:21:44,024 --> 00:21:47,295 Five, six, seven... Ah! Jen, you've joined us. 348 00:21:47,304 --> 00:21:48,815 Yes, yes, I have! 349 00:21:48,824 --> 00:21:50,295 You're not really dressed for it. 350 00:21:50,304 --> 00:21:54,175 Thought I'd wear normal clothes and work up a real sweat. 351 00:21:54,184 --> 00:21:57,135 Hardcore. There's me thinking you didn't have it in you. 352 00:21:57,144 --> 00:22:01,139 Right, now let's take it to the max. Five, six, seven, eight. 353 00:22:50,860 --> 00:22:52,415 Hey! Hey, Alistair! 354 00:22:52,424 --> 00:22:55,135 Oh, God, I can't believe I got you! 355 00:22:55,144 --> 00:22:57,055 How you doing? 356 00:22:57,064 --> 00:22:59,615 Yeah, no, it's Roy. Yeah, hello. 357 00:22:59,624 --> 00:23:03,619 Listen, Alistair, I just wanted to say, I'm not a window cleaner. 358 00:23:03,700 --> 00:23:06,215 No, no, I work in IT. 359 00:23:06,224 --> 00:23:09,575 Yeah, yeah, with computers and all that. 360 00:23:09,584 --> 00:23:11,415 Macs? 361 00:23:11,424 --> 00:23:14,415 No, I really just work with Windows. 362 00:23:15,724 --> 00:23:17,119 Hello? 363 00:23:19,000 --> 00:23:24,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 24838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.