Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,510 --> 00:00:14,630
-Good evening, everyone.
-Good evening.
2
00:00:14,760 --> 00:00:21,100
In this show, 6 strangers
live under the same roof.
3
00:00:21,220 --> 00:00:22,930
All the show has provided is...
4
00:00:23,060 --> 00:00:26,980
a nice house and nice cars.
5
00:00:27,110 --> 00:00:29,440
As always, there is no script.
6
00:00:29,570 --> 00:00:33,280
So... Miwa-chan said that...
7
00:00:33,400 --> 00:00:35,200
she's interested in Daiki-kun.
8
00:00:35,320 --> 00:00:38,200
"I don't want to like him, if I can."
That way of putting it...
9
00:00:38,320 --> 00:00:41,910
You're still living with Hana-chan
in the meantime...
10
00:00:42,040 --> 00:00:43,500
She's his ex.
11
00:00:43,620 --> 00:00:45,500
I don't want to make things strained,
12
00:00:45,830 --> 00:00:48,540
so I don't want to start liking him
if I can.
13
00:00:48,960 --> 00:00:53,010
Whether she'll be able
to tell Hana-chan so frankly...
14
00:00:53,130 --> 00:00:55,590
A huge incident happened, right?
15
00:00:55,720 --> 00:00:58,340
-The arm pillow incident!
-Ah!
16
00:00:58,470 --> 00:01:00,930
On our side, we really raised a ruckus
by an order of magnitude.
17
00:01:01,060 --> 00:01:02,470
-Oh, yeah?
-About the arm pillow.
18
00:01:02,600 --> 00:01:04,060
We had differing opinions.
19
00:01:04,180 --> 00:01:05,810
That was amazing, though.
20
00:01:05,980 --> 00:01:07,980
Can I sleep here?
21
00:01:15,570 --> 00:01:16,990
On top of that,
it wasn't just one time.
22
00:01:17,110 --> 00:01:18,780
Right, it's been several times now.
23
00:01:18,910 --> 00:01:20,910
Oji really said,
"I don't remember at all," didn't he?
24
00:01:21,080 --> 00:01:22,370
Doing that...
25
00:01:22,490 --> 00:01:24,330
got really controversial.
26
00:01:24,450 --> 00:01:26,710
"Like hell, he doesn't remember!"
27
00:01:27,120 --> 00:01:28,960
Since we're in the same house...
28
00:01:29,080 --> 00:01:31,340
I thought it'd be good
if we were together for even a little while.
29
00:01:33,050 --> 00:01:35,340
You know already...
30
00:01:35,970 --> 00:01:40,140
that I... like you, right?
31
00:01:41,180 --> 00:01:43,010
He can't run away now.
32
00:01:43,140 --> 00:01:47,850
Now, for this episode,
is there a possibility of a new couple?
33
00:01:47,980 --> 00:01:52,270
Oji will have to give
an answer now, right?
34
00:01:52,400 --> 00:01:55,240
With Aya-chan like this...
35
00:01:55,360 --> 00:01:57,490
-"I feel this way..."
-I don't think he's going to answer.
36
00:01:57,610 --> 00:01:58,910
I think he's going to dodge it again.
37
00:01:59,030 --> 00:02:00,950
Again. That Oji...
38
00:02:03,740 --> 00:02:06,160
You know already...
39
00:02:07,870 --> 00:02:09,040
that...
40
00:02:10,080 --> 00:02:13,170
I... like you, right?
41
00:02:21,430 --> 00:02:25,100
I knew that you like Seina-san.
42
00:02:25,970 --> 00:02:29,350
But I was scared...
43
00:02:30,270 --> 00:02:33,900
to like you, or... more so
the moment I did like you...
44
00:02:35,150 --> 00:02:36,820
I didn't think...
45
00:02:38,360 --> 00:02:40,320
anything would become of it.
46
00:02:41,360 --> 00:02:45,160
I thought the whole time that
you wouldn't really see me...
47
00:02:45,370 --> 00:02:47,040
as someone you're interested in.
48
00:02:47,950 --> 00:02:50,170
But I didn't get to properly ask you, so...
49
00:02:52,540 --> 00:02:56,460
For me, you are someone...
50
00:02:58,590 --> 00:03:00,720
that I find quite special.
51
00:03:01,800 --> 00:03:03,550
But, well...
52
00:03:06,060 --> 00:03:08,640
as far as anything romantic goes,
53
00:03:09,810 --> 00:03:11,850
I don't feel any of that towards you.
54
00:03:18,730 --> 00:03:19,940
So then...
55
00:03:21,150 --> 00:03:25,870
that means you don't see me
in that way at all, right, Oji?
56
00:03:28,040 --> 00:03:29,250
Yeah.
57
00:03:30,330 --> 00:03:31,620
Okay, then.
58
00:03:34,750 --> 00:03:36,800
You're like a younger sister to me.
59
00:03:38,800 --> 00:03:40,220
But for me,
60
00:03:41,050 --> 00:03:44,510
I don't see you as a sibling,
or like an older brother...
61
00:03:44,720 --> 00:03:46,220
I don't see you that way.
62
00:03:47,310 --> 00:03:48,510
So...
63
00:03:50,600 --> 00:03:52,440
I won't try to sneak in,
64
00:03:54,440 --> 00:03:56,980
or try and get so close to you...
65
00:03:57,610 --> 00:03:58,980
anymore.
66
00:04:00,780 --> 00:04:04,110
I couldn't do it. I couldn't hold back
from telling you any longer.
67
00:04:10,410 --> 00:04:12,830
Thanks for telling me.
68
00:04:17,250 --> 00:04:18,880
I'm just going to take my time...
69
00:04:20,000 --> 00:04:21,550
and take the train home.
70
00:04:26,260 --> 00:04:27,550
Sorry.
71
00:05:06,430 --> 00:05:09,390
-She's already sleeping?
-Looks like it.
72
00:05:10,680 --> 00:05:12,720
Chan-Aya?
73
00:05:12,850 --> 00:05:15,020
-You awake?
-I am.
74
00:05:15,140 --> 00:05:17,270
You went on that date today, right?
75
00:05:17,400 --> 00:05:18,810
Yes, I did.
76
00:05:19,520 --> 00:05:21,610
-How'd it go?
-How'd it go?
77
00:05:21,900 --> 00:05:24,030
Did you ask him?
78
00:05:24,860 --> 00:05:26,150
I did.
79
00:05:26,490 --> 00:05:27,570
And?
80
00:05:29,910 --> 00:05:31,490
It didn't work out.
81
00:05:31,620 --> 00:05:32,870
Seriously?
82
00:05:34,410 --> 00:05:35,870
Why?
83
00:05:37,460 --> 00:05:39,420
"I only see you as a younger sister."
84
00:05:39,960 --> 00:05:43,090
Did you reply, "Do you sleep
with your younger sister?"
85
00:05:43,340 --> 00:05:45,510
If it were me, I'd totally
not take that for an answer.
86
00:05:45,630 --> 00:05:49,390
-That's totally leading you on.
-Yeah, it totally is.
87
00:05:50,050 --> 00:05:52,310
I wonder if I pushed it too far.
88
00:05:52,720 --> 00:05:53,760
What?
89
00:05:53,890 --> 00:05:56,140
More so than you, Aya-chan,
we can't accept that as an answer.
90
00:05:56,270 --> 00:05:59,020
-Right?
-Go tell him that.
91
00:05:59,810 --> 00:06:01,610
Man...
92
00:06:06,570 --> 00:06:08,860
Kondou's out for the count.
93
00:06:17,560 --> 00:06:25,820
Translated & Titled by goob
Corrected by sakurabyss
94
00:06:28,700 --> 00:06:31,200
TETSUYA SUGAYA, 19 YEARS OLD
ASPIRING ACTOR
95
00:06:31,280 --> 00:06:33,830
HANA IMAI, 20 YEARS OLD
GYARU MODEL
96
00:06:33,950 --> 00:06:36,750
DAIKI MIYAGI, 23 YEARS OLD
KICKBOXER
97
00:06:36,870 --> 00:06:39,370
AYA KONDOU, 21 YEARS OLD
SENIOR AT KOMAZAWA UNIVERSITY
98
00:06:39,500 --> 00:06:42,130
TETSUYA IWANAGA, 26 YEARS OLD
PHARMACIST, PART-TIME MODEL
99
00:06:42,210 --> 00:06:45,050
MIWAKO KAKEI, 19 YEARS OLD
GRAVURE MODEL
100
00:06:45,340 --> 00:06:49,130
COSTCO SUBS PRESENTS
101
00:06:54,580 --> 00:06:57,290
-Oji, you there? Can I come in?
-Yes.
102
00:06:58,290 --> 00:07:02,830
-Oh! Our ringleader!
-All of you are here. What's up?
103
00:07:03,210 --> 00:07:05,630
I want to talk to Oji for a second.
104
00:07:05,750 --> 00:07:07,920
-You want us to get out?
-For a second.
105
00:07:08,050 --> 00:07:10,930
-We were just in the middle of talking, though.
-I still wanted to ask him something...
106
00:07:11,050 --> 00:07:15,010
-Such bad timing.
-Sorry for the bad timing.
107
00:07:22,440 --> 00:07:26,480
So I heard from Aya-chan...
that she told you she liked you?
108
00:07:28,980 --> 00:07:32,070
Then, your answer to that was,
"I only see you as a younger sister"?
109
00:07:32,200 --> 00:07:34,280
-Yeah, that's right.
-I see...
110
00:07:34,410 --> 00:07:38,290
But, you know... I heard from Aya-chan
about your behavior towards her up until now.
111
00:07:38,660 --> 00:07:40,200
Like, sleeping in the same bed?
112
00:07:41,210 --> 00:07:43,580
But, apparently,
you say you don't remember.
113
00:07:43,710 --> 00:07:45,420
You seriously don't remember any of that?
114
00:07:46,290 --> 00:07:49,300
I remember when we were talking
once I was fully awake.
115
00:07:49,420 --> 00:07:52,380
But I don't remember the times
when she came into my bed.
116
00:07:52,510 --> 00:07:54,090
-You really don't remember those?
-Nope.
117
00:07:55,470 --> 00:08:00,390
But, she said there were times
where you came over to the girls' room to sleep, too.
118
00:08:04,440 --> 00:08:06,480
What have you thought of Aya-chan,
all this time?
119
00:08:06,610 --> 00:08:10,690
I've just seen her as
another one of my housemates.
120
00:08:10,820 --> 00:08:14,740
Just another one of your roommates?!
But I'm also another one of your roommates.
121
00:08:14,860 --> 00:08:19,120
But, you don't have any different feelings
for Aya-chan, not even one bit?
122
00:08:19,290 --> 00:08:23,370
-So how is it with her, exactly?
-Out of everyone, she's the easiest to talk to.
123
00:08:23,830 --> 00:08:26,330
So you'd sleep in the same bed
with someone like that?
124
00:08:28,340 --> 00:08:31,170
You must've definitely known
how Aya-chan feels about you.
125
00:08:31,300 --> 00:08:34,280
So, while knowing that, Oji,
you slept in the same bed as her,
126
00:08:34,300 --> 00:08:35,720
and went on dates together.
127
00:08:36,260 --> 00:08:39,050
If you know how the other person feels,
128
00:08:39,180 --> 00:08:41,600
then that sort of behavior is...
129
00:08:42,140 --> 00:08:43,990
for a 26 year old,
completely unacceptable.
130
00:08:44,040 --> 00:08:45,690
For me, anyway.
131
00:08:47,690 --> 00:08:52,650
You shouldn't be going over to a girl's place,
when you only see her as a younger sister.
132
00:08:52,780 --> 00:08:56,610
As a girl, seeing that,
it makes me think you're the worst.
133
00:08:58,410 --> 00:09:00,870
Any girl who sees your behavior,
134
00:09:00,990 --> 00:09:05,580
seeing you lead a girl on like that,
would find it quite discomforting.
135
00:09:07,250 --> 00:09:09,590
I feel bad for Aya-chan.
136
00:09:16,380 --> 00:09:17,550
You were here?
137
00:09:18,220 --> 00:09:19,510
Night.
138
00:09:20,220 --> 00:09:21,470
Good night.
139
00:09:30,820 --> 00:09:32,570
Nothing but major incidents just happened.
140
00:09:32,690 --> 00:09:34,570
-Indeed.
-So straightforward.
141
00:09:34,690 --> 00:09:36,400
For her to be that straightforward....
142
00:09:36,530 --> 00:09:38,030
This is horrible, right?
143
00:09:38,160 --> 00:09:39,870
He said he felt nothing, right?
144
00:09:39,960 --> 00:09:42,370
Those girls whom you feel nothing for...
145
00:09:42,490 --> 00:09:45,370
do you really go and sleep with them? Tokui-kun.
146
00:09:46,410 --> 00:09:47,540
Yes.
147
00:09:47,670 --> 00:09:49,790
-What?
-So you really are...
148
00:09:49,920 --> 00:09:53,380
No! That type is totally the worst!
149
00:09:55,090 --> 00:09:57,590
-It's okay.
-But, wait...
150
00:09:57,720 --> 00:09:59,890
-Stop that!
-No, wait, wait, wait...
151
00:10:00,010 --> 00:10:01,430
Just how many younger sisters do you have?
152
00:10:01,550 --> 00:10:04,470
The one thing that really made me go, "What!"
153
00:10:04,600 --> 00:10:07,640
was when Oji had apparently
been going over to her room. That part.
154
00:10:07,770 --> 00:10:10,270
-Well, you see...
-If it was to that extent,
155
00:10:10,400 --> 00:10:12,900
she'd be like,
"Oji must like me."
156
00:10:13,020 --> 00:10:15,940
Yeah, she would.
She probably would think that.
157
00:10:16,070 --> 00:10:20,070
If he's gonna go over to her bed,
he should've gone over to Hana's, too.
158
00:10:20,200 --> 00:10:23,120
-Who, Oji?
-Well, he did say, "I like sharing the bed."
159
00:10:23,580 --> 00:10:27,580
-Like he's the bed-share type, then.
-Bed-Share Oji.
160
00:10:27,710 --> 00:10:29,580
Bed-Share Oji...
161
00:10:29,710 --> 00:10:31,330
"Bed-share type"...
162
00:10:31,460 --> 00:10:34,250
This should go in
the Top 3 worst lines.
163
00:10:34,380 --> 00:10:36,010
"I only see you as a younger sister."
164
00:10:36,130 --> 00:10:38,420
He really only sees her as that...
165
00:10:38,550 --> 00:10:41,760
That line still exists, right?
Compared to long ago...
166
00:10:41,930 --> 00:10:45,220
There were some bad ones then, too. Like...
167
00:10:45,350 --> 00:10:49,560
Take for instance, Seina-san's line not too long ago.
"Between work and me, which is more important?"
168
00:10:49,690 --> 00:10:51,980
Right after that,
the words "No Good" show up on screen.
169
00:10:52,110 --> 00:10:54,610
Top 5 No-Good Words.
170
00:10:54,730 --> 00:10:57,280
But, at the very end...
171
00:10:57,400 --> 00:11:00,700
at least we finally got to hear
a straight answer from Oji. So that's good, at least...
172
00:11:00,820 --> 00:11:04,490
-Although it had to get dragged out of him.
-So true.
173
00:11:04,620 --> 00:11:07,830
This might be an ugly woman's opinion but...
174
00:11:07,950 --> 00:11:10,830
Aya-chan made good use
of various techniques, right?
175
00:11:10,960 --> 00:11:12,210
Yeah.
176
00:11:12,330 --> 00:11:15,500
Like, wearing the hoodie
all cutesy-like, or doing this...
177
00:11:15,630 --> 00:11:18,630
While making good use
of all these romance techniques...
178
00:11:18,760 --> 00:11:20,970
then comes the arm pillow.
179
00:11:21,090 --> 00:11:23,340
So, at that point, she must have thought
she was succeeding.
180
00:11:23,470 --> 00:11:26,100
Aya-chan's got her skills.
181
00:11:26,220 --> 00:11:27,520
But this time, it didn't go so well.
182
00:11:27,640 --> 00:11:30,230
But, I figure it's good for her to experience
that pain once in a while.
183
00:11:30,350 --> 00:11:31,520
I see.
184
00:11:32,190 --> 00:11:35,360
No, that's just...
you being super jealous.
185
00:11:36,770 --> 00:11:38,610
What just happened,
all of a sudden?
186
00:11:38,630 --> 00:11:41,630
KITA-SENJU, TOKYO
187
00:11:41,680 --> 00:11:46,600
LAST♥CINDERELLA
DRAMA SHOOT
188
00:11:46,700 --> 00:11:49,540
Playing the role of Takeru,
from Terrace House...
189
00:11:49,660 --> 00:11:51,540
we have Tetsuya "Tecchan" Sugaya!
190
00:11:51,660 --> 00:11:53,290
Pleasure to have you here.
191
00:11:55,320 --> 00:11:58,530
HARUMA MIURA
ACTOR
192
00:12:00,340 --> 00:12:02,380
Hiroto, you got a sec?
193
00:12:06,930 --> 00:12:07,890
What's up?
194
00:12:08,310 --> 00:12:11,770
I told you before, about the guy
making great efforts in America.
195
00:12:12,100 --> 00:12:13,140
Yeah.
196
00:12:13,640 --> 00:12:14,670
He keeps telling me,
197
00:12:14,760 --> 00:12:17,770
"Come here while you're still young.
You gotta do your matches here."
198
00:12:18,110 --> 00:12:20,610
Wow, good for you.
199
00:12:21,190 --> 00:12:22,650
You should go, too.
200
00:12:23,030 --> 00:12:23,990
What?
201
00:12:24,490 --> 00:12:27,950
He said, "If you said your friend won the district match,
then you should bring him along, too."
202
00:12:28,080 --> 00:12:30,410
Don't you think this chance
is pretty rare?
203
00:12:31,040 --> 00:12:33,370
I want to do something that gets me money.
204
00:12:34,080 --> 00:12:35,460
Sorry you wasted your breath.
205
00:12:35,580 --> 00:12:38,750
What do you mean?
Aren't you going to get married?
206
00:12:40,840 --> 00:12:44,130
So at that time,
you should be kind of shocked.
207
00:12:40,840 --> 00:12:47,780
SHIN HIRANO
PRODUCER
208
00:12:44,380 --> 00:12:47,800
This guy has to feel your reaction.
209
00:12:48,010 --> 00:12:51,390
Don't just say your line.
I want to feel the emotion behind it, too.
210
00:12:51,520 --> 00:12:54,480
Okay, here we go with another take.
211
00:12:54,600 --> 00:12:57,060
One more take!
Riders, start moving.
212
00:12:57,190 --> 00:12:58,940
And... action!
213
00:13:04,700 --> 00:13:06,610
Hiroto, you got a sec?
214
00:13:10,030 --> 00:13:13,750
I told you before, about the guy
making great efforts in America.
215
00:13:15,120 --> 00:13:16,130
He keeps telling me,
216
00:13:16,800 --> 00:13:19,540
"Come here while you're still young.
You gotta do your matches here."
217
00:13:19,920 --> 00:13:23,630
He said, "If you said your friend won the district match,
then you should bring him along, too."
218
00:13:23,760 --> 00:13:25,760
Don't you think this chance
is pretty rare?
219
00:13:31,060 --> 00:13:33,810
What do you mean?
Aren't you going to get married?
220
00:13:37,440 --> 00:13:38,810
Good. Okay.
221
00:13:38,940 --> 00:13:40,310
And... cut!
222
00:13:40,440 --> 00:13:42,780
You got that in one take.
223
00:13:42,900 --> 00:13:44,070
I'm happy to hear that.
224
00:13:46,610 --> 00:13:48,860
Seriously? You've never had lines before?
225
00:13:48,990 --> 00:13:52,870
This is my first time.
Having lines while doing a take.
226
00:13:52,990 --> 00:13:56,580
Your lines were quite long, Tecchan.
227
00:13:56,710 --> 00:13:59,580
I didn't think you'd get that in one shot.
228
00:14:00,750 --> 00:14:02,130
You deserve a gold star for that.
229
00:14:18,560 --> 00:14:21,480
-I'm home. What are you doing?
-We're back.
230
00:14:22,690 --> 00:14:24,110
-Post-dinner drink?
-Welcome back.
231
00:14:24,230 --> 00:14:26,820
-Are you wasted?
-I've been waiting for you.
232
00:14:27,110 --> 00:14:29,400
-What's up?
-What?
233
00:14:30,570 --> 00:14:32,700
-Well, shall we join you then?
-It's a girls' night!
234
00:14:33,080 --> 00:14:35,080
Let's have girls' night, tonight!
235
00:14:35,200 --> 00:14:37,750
Girls' night! Girls' night!
We got snacks here, too.
236
00:14:37,870 --> 00:14:41,130
-Can I borrow this?
-Go ahead.
237
00:14:41,500 --> 00:14:43,540
Beer!
238
00:14:45,250 --> 00:14:47,420
Ah, what a long day.
239
00:14:47,550 --> 00:14:49,840
To a long day.
240
00:14:53,890 --> 00:14:55,470
I talked to Oji last night.
241
00:14:55,890 --> 00:14:57,230
Oh, yeah?
242
00:14:57,430 --> 00:15:00,020
-You haven't talked since then?
-Nope.
243
00:15:00,140 --> 00:15:01,810
Is it awkward now?
244
00:15:02,480 --> 00:15:04,690
I haven't seen him
during the day or at night.
245
00:15:05,110 --> 00:15:07,110
-Oh, I see.
-Yeah.
246
00:15:07,320 --> 00:15:09,990
Since you've been talking
all this time up until recently,
247
00:15:10,110 --> 00:15:13,030
I feel like maybe this is for the best.
That's what I think.
248
00:15:13,320 --> 00:15:16,240
Have you been thinking
that you'll just give up on him now?
249
00:15:17,370 --> 00:15:19,710
-How are you feeling about it?
-Right now? I like him.
250
00:15:19,830 --> 00:15:22,710
-Such a fast reply.
-Yeah. I like him.
251
00:15:23,170 --> 00:15:26,250
But won't it be really hard to keep
your distance under the same roof? Seriously.
252
00:15:26,380 --> 00:15:27,710
That's the truth.
253
00:15:27,840 --> 00:15:30,010
Yeah, I mean, you're going
to see his face everyday.
254
00:15:30,130 --> 00:15:32,180
Yeah, it's weird now.
255
00:15:37,350 --> 00:15:38,970
It's so hard.
256
00:15:39,470 --> 00:15:42,480
Love, that is. For real.
But that's what makes it so fun, right?
257
00:15:42,940 --> 00:15:44,690
-Yeah, that's for sure.
-Yeah.
258
00:15:47,190 --> 00:15:49,190
-So yeah...
-Uh-huh.
259
00:15:49,570 --> 00:15:51,610
-What?
-Um...
260
00:15:53,530 --> 00:15:56,530
This is going to be
out of nowhere for you, Hana-chan...
261
00:15:56,660 --> 00:15:59,870
What's going to be out of nowhere?
You have a confession? What is it?
262
00:16:00,000 --> 00:16:01,330
Yeah...
263
00:16:02,080 --> 00:16:03,170
Uh...
264
00:16:04,620 --> 00:16:07,090
There's something I have to tell you.
265
00:16:12,640 --> 00:16:16,890
TONTON BYOUSHI
NAKANO, TOKYO
266
00:16:14,840 --> 00:16:16,890
How'd the date go the other day?
267
00:16:17,140 --> 00:16:18,930
We went skateboarding...
268
00:16:19,060 --> 00:16:21,770
-And you guys held each other.
-Just a bit.
269
00:16:22,600 --> 00:16:25,310
-So it went well?
-I was slightly nervous.
270
00:16:25,440 --> 00:16:26,270
Really?
271
00:16:26,400 --> 00:16:29,940
I also went to Momo-chan for advice.
After the date.
272
00:16:30,070 --> 00:16:31,240
She said that...
273
00:16:32,400 --> 00:16:35,610
I'm totally lacking spice.
Of the manly type.
274
00:16:35,740 --> 00:16:37,120
Isn't that the same
with your confidence?
275
00:16:37,240 --> 00:16:40,410
My confidence... I feel like
Seina-san told me that before.
276
00:16:41,330 --> 00:16:42,960
Like, for the way you ask girls out...
277
00:16:43,080 --> 00:16:44,210
Yeah.
278
00:16:44,620 --> 00:16:48,130
Don't be like,
"What do you want to do?"
279
00:16:48,250 --> 00:16:50,500
But be more like, "I want to go do
this-and-that, come with me."
280
00:16:50,630 --> 00:16:53,300
Okay. Okay, okay, I see.
281
00:16:54,010 --> 00:16:55,970
You should, like, change the way you call her.
282
00:16:56,550 --> 00:16:57,720
How?
283
00:16:57,970 --> 00:16:59,050
Just "Miwako."
284
00:16:59,350 --> 00:17:00,220
And drop the rest?
285
00:17:00,350 --> 00:17:02,220
Out of nowhere. Yeah.
286
00:17:02,770 --> 00:17:05,350
Out of nowhere? Can I practice that?
287
00:17:05,480 --> 00:17:06,480
Sure.
288
00:17:07,150 --> 00:17:09,060
Okay, so you're Mi-chan...
289
00:17:09,190 --> 00:17:11,480
-And I'm Tetsuya.
-Okay.
290
00:17:15,950 --> 00:17:19,410
I'm being serious about this! Okay?
291
00:17:20,950 --> 00:17:21,990
My bad.
292
00:17:22,120 --> 00:17:23,660
-For real, this time!
-Okay.
293
00:17:25,040 --> 00:17:27,210
-Sorry.
-What the hell?
294
00:17:36,840 --> 00:17:39,720
I'm interested in Daiki-kun.
295
00:17:41,890 --> 00:17:43,470
Wait. Listen.
296
00:17:43,600 --> 00:17:45,480
Okay, I'm listening.
297
00:17:45,730 --> 00:17:48,480
So when you guys broke up...
298
00:17:48,600 --> 00:17:52,400
Around that time, we naturally started
speaking more and more...
299
00:17:52,650 --> 00:17:57,740
And then, gradually I saw him
less as just a friend...
300
00:17:57,860 --> 00:17:59,870
and became interested in him.
301
00:18:01,030 --> 00:18:03,870
I thought that I should
really tell you, after all...
302
00:18:03,990 --> 00:18:07,500
So, you saying that to me
makes me so happy.
303
00:18:08,250 --> 00:18:11,170
I'm really glad you told me.
Seriously. So happy.
304
00:18:12,550 --> 00:18:15,630
But it's quite shocking, still.
I'm quite surprised.
305
00:18:16,470 --> 00:18:17,550
You're for real?
306
00:18:20,140 --> 00:18:21,970
He's a good guy.
307
00:18:22,220 --> 00:18:23,510
I really think so.
308
00:18:24,510 --> 00:18:25,680
Yeah, he is.
309
00:18:27,230 --> 00:18:30,270
I'll really back that. Yeah.
310
00:18:32,310 --> 00:18:33,570
Thanks.
311
00:18:38,530 --> 00:18:41,870
It really seems like today,
this is the place to be coming out.
312
00:18:43,620 --> 00:18:46,950
So, I also have something I want to say.
313
00:18:47,120 --> 00:18:48,580
What is it?
314
00:18:52,000 --> 00:18:54,460
I'm going to be leaving Terrace House.
315
00:18:55,050 --> 00:18:56,340
What?
316
00:18:56,630 --> 00:18:59,220
I already told Daikinman this, but...
317
00:18:59,840 --> 00:19:02,510
I told him earlier.
318
00:19:02,850 --> 00:19:04,890
Have you decided when?
319
00:19:05,310 --> 00:19:07,100
No, I still haven't yet.
320
00:19:08,480 --> 00:19:10,730
But, I figure it's about time.
321
00:19:15,190 --> 00:19:17,820
-I'm home.
-Oh! Welcome back!
322
00:19:18,030 --> 00:19:21,070
-What are you up to?
-Um... girls' night?
323
00:19:21,200 --> 00:19:23,030
-Girls' night?
-Yeah.
324
00:19:23,160 --> 00:19:24,740
You're home late everyday.
325
00:19:26,410 --> 00:19:27,620
Yeah, that's right.
326
00:19:29,450 --> 00:19:31,580
I got work tomorrow, too,
so bedtime for me.
327
00:19:31,960 --> 00:19:33,170
Yeah.
328
00:19:33,710 --> 00:19:35,170
I better sleep, too.
329
00:19:35,790 --> 00:19:38,170
So, I'm heading off.
330
00:19:38,460 --> 00:19:41,430
-Good night, everyone.
-Good night.
331
00:19:45,100 --> 00:19:47,970
-Okay, good night.
-Good night.
332
00:20:00,820 --> 00:20:02,320
What?
333
00:20:02,450 --> 00:20:05,120
Huh? Oh, nothing.
334
00:20:05,870 --> 00:20:08,660
-Feeling better?
-Huh?
335
00:20:09,200 --> 00:20:10,330
Am I?
336
00:20:22,680 --> 00:20:24,510
Okay then... good night.
337
00:20:24,630 --> 00:20:26,010
I'm off to bed, too.
338
00:20:28,390 --> 00:20:30,970
-Good night.
-Good night.
339
00:20:37,820 --> 00:20:40,730
-Miwako-chan got to tell her.
-Yes, she did.
340
00:20:40,860 --> 00:20:43,530
I bet her feelings for him
are going to speed up now, right?
341
00:20:43,650 --> 00:20:46,070
Or, maybe nothing will change, right?
342
00:20:46,200 --> 00:20:49,580
-Now it's just a matter of Tecchan and Daiki-kun...
-That's true.
343
00:20:49,700 --> 00:20:52,160
The two of them are messing around
without knowing what's going on...
344
00:20:52,290 --> 00:20:54,750
Why do they seem so alike
when they don't know what's going on?
345
00:20:56,790 --> 00:20:59,540
I wonder what Daiki-kun's reaction will be?
346
00:20:59,670 --> 00:21:02,090
The moment he finds out Miwa-chan likes him...
347
00:21:02,210 --> 00:21:05,220
-I feel like... it'll go well.
-Right?
348
00:21:05,340 --> 00:21:08,010
Really? The two best friends,
after the same girl...?
349
00:21:08,140 --> 00:21:10,560
Knowing that Tecchan likes her...
350
00:21:10,680 --> 00:21:12,220
I completely forgot about Tecchan.
351
00:21:12,350 --> 00:21:13,180
Me too!
352
00:21:13,310 --> 00:21:14,890
-What, you serious?
-Wait, wait...
353
00:21:15,020 --> 00:21:17,310
-I'm sorry.
-But it's Tecchan.
354
00:21:17,440 --> 00:21:18,730
So, I guess it won't work, then.
355
00:21:18,860 --> 00:21:20,070
Well...
356
00:21:20,190 --> 00:21:21,530
I think that's unfounded.
357
00:21:21,650 --> 00:21:22,610
What? But...
358
00:21:22,740 --> 00:21:26,490
Hypothetically, even if Daiki reciprocates
Miwako-chan's feelings...
359
00:21:26,610 --> 00:21:28,200
I doubt Tecchan's going to be like,
360
00:21:28,220 --> 00:21:31,200
"What the hell?
But I went to you for advice!"
361
00:21:31,330 --> 00:21:33,410
-Yeah.
-This is like...
362
00:21:33,540 --> 00:21:36,420
a disaster where no one's at fault.
363
00:21:36,540 --> 00:21:40,290
-No one's at fault.
-But if we were to look from Miwa-chan's perspective,
364
00:21:40,540 --> 00:21:42,460
she could be like, "Tecchan, forgive me."
365
00:21:42,590 --> 00:21:44,960
-Really?
-If Tecchan...
366
00:21:45,090 --> 00:21:46,880
wasn't there, maybe Daiki-kun could be like...
367
00:21:47,010 --> 00:21:48,680
That's right!
368
00:21:48,800 --> 00:21:51,010
Don't say that!
369
00:21:51,140 --> 00:21:53,390
Don't say that, please!
370
00:22:00,860 --> 00:22:03,860
-Morning.
-Good morning.
371
00:22:06,280 --> 00:22:07,780
So sleepy today.
372
00:22:09,950 --> 00:22:11,830
-How strange.
-Yeah.
373
00:22:12,580 --> 00:22:14,990
-You going to the gym today, Daiki-kun?
-Yeah.
374
00:22:15,120 --> 00:22:18,210
We're both off today, so...
375
00:22:18,330 --> 00:22:20,080
can we tag along with you?
376
00:22:20,210 --> 00:22:21,540
-Sure.
-Really?
377
00:22:22,290 --> 00:22:24,750
-Shall we, then?
-Gonna be tough.
378
00:22:25,130 --> 00:22:29,130
-Shape up.
-Shape up? Okay.
379
00:22:30,050 --> 00:22:32,760
-I'll be waiting for you there, then.
-Okay.
380
00:22:32,890 --> 00:22:34,720
I'll be heading out there first.
381
00:22:41,150 --> 00:22:44,110
SUGAMO, TOKYO
382
00:22:44,230 --> 00:22:46,650
I've only gone once this year.
383
00:22:46,780 --> 00:22:47,990
Oh, really?
384
00:22:50,530 --> 00:22:51,820
Good afternoon.
385
00:22:52,620 --> 00:22:54,330
-Hey!
-Yoo-hoo.
386
00:22:54,830 --> 00:22:57,620
-Wow.
-I've been waiting for you. Get changed.
387
00:22:57,750 --> 00:22:59,290
Yes, sir!
388
00:22:59,580 --> 00:23:02,130
One... that's it.
One...
389
00:23:02,710 --> 00:23:04,250
Next is the one-two hook.
390
00:23:04,630 --> 00:23:07,550
Jab, straight, hook,
then come back.
391
00:23:07,760 --> 00:23:10,720
Okay, here we go.
One... bam, bam, bam! Go back.
392
00:23:10,840 --> 00:23:13,760
Like this... yeah.
So while doing that, turn...
393
00:23:14,470 --> 00:23:15,970
turn your back like this...
394
00:23:16,350 --> 00:23:18,480
That's it, that's it.
395
00:23:18,600 --> 00:23:21,600
Okay, here we go.
Alright, jab!
396
00:23:22,600 --> 00:23:23,610
Jab!
397
00:23:23,730 --> 00:23:25,900
Straight... one-two!
398
00:23:28,530 --> 00:23:30,110
That's it!
Alright, one more.
399
00:23:30,740 --> 00:23:33,950
Side, side, side. Okay.
400
00:23:34,070 --> 00:23:35,870
Okay, thank you very much.
401
00:23:35,890 --> 00:23:38,850
"CHALLENGE"
402
00:23:39,370 --> 00:23:42,290
-That was a good sweat.
-Yeah.
403
00:23:42,830 --> 00:23:45,500
-Mi-ko, what are you doing afterwards?
-Nothing.
404
00:23:45,630 --> 00:23:48,170
-You've got nothing?
-Nope. What about you, Aya-chan?
405
00:23:48,300 --> 00:23:51,800
-I'm going to go eat with a friend.
-Oh yeah?
406
00:23:52,680 --> 00:23:54,010
I see...
407
00:23:54,680 --> 00:23:56,350
What, what, what?
408
00:23:56,930 --> 00:23:59,850
What if you wait up?
For Daiki-kun to finish up?
409
00:24:00,310 --> 00:24:01,270
Why not?
410
00:24:03,400 --> 00:24:04,690
Really? But...
411
00:24:04,980 --> 00:24:08,900
At any rate, we're all going back to the same house.
And you're free, and nobody's home.
412
00:24:09,280 --> 00:24:12,570
Won't he be like,
"Why are you waiting?"
413
00:24:13,410 --> 00:24:16,950
-Huh? It'll be fine.
-No way...
414
00:24:17,120 --> 00:24:19,910
"I wanted to wait, so I did."
415
00:24:20,040 --> 00:24:21,620
Just as I'd expect from you.
416
00:24:48,690 --> 00:24:51,690
-I'm off, peace!
-Good job.
417
00:25:01,790 --> 00:25:04,370
-Oh? What's up?
-Hey, all done?
418
00:25:05,080 --> 00:25:06,830
You've been waiting the whole time?
419
00:25:06,960 --> 00:25:09,090
Yeah, I've just been hanging out here.
420
00:25:09,210 --> 00:25:11,460
-Oh? So you split from Aya-chan then?
-Yeah, right afterwards.
421
00:25:15,090 --> 00:25:16,010
Did you eat?
422
00:25:16,130 --> 00:25:19,010
I did. But you must be starving.
423
00:25:19,140 --> 00:25:20,970
-I am.
-Then I'll come along.
424
00:25:21,100 --> 00:25:22,980
-Can I eat curry?
-Okay.
425
00:25:23,560 --> 00:25:26,850
-You're gonna be going home, right?
-Yeah, I thought we could head home together.
426
00:25:26,980 --> 00:25:28,150
Okay.
427
00:25:34,190 --> 00:25:39,450
Today's episode...
kinda started off a bit painfully.
428
00:25:39,570 --> 00:25:42,290
A lot happened right at the start.
429
00:25:42,410 --> 00:25:45,870
The way he was to Miwa-chan was like,
"Don't wait for me!" or like...
430
00:25:46,000 --> 00:25:47,830
"Don't come after me!"
431
00:25:47,960 --> 00:25:52,050
I feel like Aya-chan has gone
after guys a lot up until now,
432
00:25:52,170 --> 00:25:54,960
and failed many, many times.
433
00:25:55,130 --> 00:25:57,550
-I get that.
-What? I don't.
434
00:25:57,720 --> 00:26:00,760
-She's been going after him, though?
-Right? You're a dummy! A dummy!
435
00:26:00,890 --> 00:26:01,850
A dummy!
436
00:26:01,970 --> 00:26:04,560
-I think that was the case, too.
-Right?
437
00:26:04,680 --> 00:26:07,020
You think she's gone
after guys and failed, right?
438
00:26:07,140 --> 00:26:08,600
-I thought so.
-No, no.
439
00:26:08,730 --> 00:26:11,020
If that's the case, did she learn nothing?
440
00:26:11,230 --> 00:26:14,190
She learned nothing.
Aggressive girls don't.
441
00:26:14,320 --> 00:26:15,610
What...
442
00:26:15,740 --> 00:26:17,320
Like a bad habit?
443
00:26:17,450 --> 00:26:19,660
Aya-chan's so cute, fortunately...
444
00:26:19,780 --> 00:26:23,290
So up to now, I'm sure she's pressed on
and succeeded many times, but...
445
00:26:23,410 --> 00:26:26,200
on the other hand, I think she's had
these kind of failures before, too.
446
00:26:26,330 --> 00:26:27,540
-I think so.
-Really?
447
00:26:27,660 --> 00:26:31,250
-I learned something.
-After all, to end off...
448
00:26:31,710 --> 00:26:35,000
-It's better if the guys...
-Yeah.
449
00:26:35,130 --> 00:26:38,260
pursue the girls, after all?
450
00:26:38,380 --> 00:26:40,590
In the end, yeah.
451
00:26:40,720 --> 00:26:43,680
-So, if a girl does it...
-That's true.
452
00:26:43,850 --> 00:26:45,640
Confessing love is the guy's job.
453
00:26:45,770 --> 00:26:48,310
Yeah, that's for certain.
454
00:26:48,560 --> 00:26:51,860
Isn't a woman that's been waiting
the strongest, though?
455
00:26:51,980 --> 00:26:53,070
Yeah.
456
00:26:53,190 --> 00:26:56,910
(*Babazono's partner in their comedy duo ASIAN)
457
00:26:53,190 --> 00:26:56,910
Sumida-san* has been waiting
for 37 straight years.
458
00:26:57,030 --> 00:26:59,950
-That's true, somebody go hit on her.
-Right?
459
00:27:00,950 --> 00:27:02,910
Someone go hit on her, please!
460
00:27:03,030 --> 00:27:04,950
The other day, Sumida-san was
on Yamate Street...
461
00:27:05,080 --> 00:27:08,540
wearing these huge sunglasses
like some actress, hailing a cab.
462
00:27:08,660 --> 00:27:11,830
-That's awesome.
-Like, this big.
463
00:27:11,960 --> 00:27:13,630
Waving a taxi down like this.
464
00:27:13,750 --> 00:27:16,320
If she's like that, wouldn't that
make her a praying mantis?
465
00:27:16,420 --> 00:27:19,920
So rude! Don't talk about people
like that when they're not around.
466
00:27:20,050 --> 00:27:21,970
You're too mean.
34999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.