All language subtitles for Terrace.House.Boys.x.Girls.Next.Door.S03E08.Week34.2012.1080p.NF.WEB-DL.AAC-IRENEBRO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,550 --> 00:00:12,880 Good evening, everyone. 2 00:00:13,010 --> 00:00:14,180 Good evening. 3 00:00:14,510 --> 00:00:17,430 This show is about six strangers, 4 00:00:17,550 --> 00:00:20,850 who live their lives together under one roof. 5 00:00:20,970 --> 00:00:22,890 All the show has provided... 6 00:00:23,020 --> 00:00:27,480 is a nice house and nice cars. 7 00:00:27,610 --> 00:00:29,570 As always, there is no script. 8 00:00:29,690 --> 00:00:31,110 None at all. 9 00:00:31,230 --> 00:00:33,860 So first, Tecchan and Miwa-chan had a good vibe going. 10 00:00:34,150 --> 00:00:35,860 Yeah, they went on a date. 11 00:00:36,370 --> 00:00:37,740 Try getting on once. 12 00:00:37,870 --> 00:00:38,870 Okay. 13 00:00:39,410 --> 00:00:41,160 You good? 14 00:00:43,910 --> 00:00:48,210 They did skateboarding and they went out to eat -- things were going really well. 15 00:00:48,380 --> 00:00:51,380 Tecchan also asked Momo-chan for advice... 16 00:00:51,510 --> 00:00:54,670 So you're really interested in her. 17 00:00:54,800 --> 00:00:56,680 We've gone on a date. 18 00:00:56,800 --> 00:00:59,100 -We held hands. -Wow! 19 00:00:59,600 --> 00:01:02,970 And it really felt like things were going well... 20 00:01:03,270 --> 00:01:06,020 But then Miwa-chan said to her senpai... 21 00:01:06,400 --> 00:01:10,610 So there's no one? Like, anyone that you're interested or that you like? 22 00:01:10,730 --> 00:01:12,190 Hmm... 23 00:01:12,320 --> 00:01:13,820 There is... 24 00:01:14,190 --> 00:01:15,400 Who? 25 00:01:17,410 --> 00:01:18,660 Daiki-kun. 26 00:01:19,320 --> 00:01:20,950 The thing we were afraid of has happened. 27 00:01:21,080 --> 00:01:23,370 The worst has really happened. 28 00:01:23,540 --> 00:01:25,080 Things have gotten really messy. 29 00:01:25,290 --> 00:01:28,000 I thought there was no way it'd happen. 30 00:01:28,170 --> 00:01:32,500 We still don't know. Tecchan could maybe make her go for him. 31 00:01:32,800 --> 00:01:35,090 But this is Tecchan... 32 00:01:35,220 --> 00:01:37,130 He's not a guy that can do that sort of thing. 33 00:01:39,140 --> 00:01:41,100 He's really handing her over. 34 00:01:41,220 --> 00:01:43,100 Our Tetsu is no good. 35 00:01:43,890 --> 00:01:47,100 We still don't know! 36 00:01:48,100 --> 00:01:50,270 I'm surprised! 37 00:01:50,400 --> 00:01:51,730 I hadn't heard that yet. 38 00:01:51,860 --> 00:01:53,320 -No way. -Seriously. 39 00:01:53,820 --> 00:01:55,360 Since when? 40 00:01:56,070 --> 00:02:00,160 Daiki-kun and Hana-chan broke up, at the camp. 41 00:02:00,280 --> 00:02:03,240 Until then, he was just like a friend... 42 00:02:03,370 --> 00:02:05,910 and I didn't see him as an object of affection at all. 43 00:02:06,080 --> 00:02:10,290 But after they broke up, we just naturally had more chances to talk with each other. 44 00:02:10,500 --> 00:02:13,380 -That's true. -So then... 45 00:02:13,500 --> 00:02:15,300 First, he's really fun. 46 00:02:15,420 --> 00:02:17,130 -When you're together? -Yeah. 47 00:02:18,470 --> 00:02:19,800 How about Tecchan? 48 00:02:20,140 --> 00:02:21,680 -Tecchan...? -It's different? 49 00:02:21,800 --> 00:02:23,140 Yeah. 50 00:02:24,310 --> 00:02:26,850 There's something I've been wanting to tell you. 51 00:02:26,980 --> 00:02:28,940 If you find someone you like again, 52 00:02:29,060 --> 00:02:31,650 there's one last thing I wanted to teach you. 53 00:02:31,770 --> 00:02:32,770 What is it? 54 00:02:32,900 --> 00:02:35,730 As a man, it's not good to be always nice. 55 00:02:35,860 --> 00:02:37,530 That's what I wanted to tell you. 56 00:02:38,320 --> 00:02:40,240 What do you mean? What am I supposed to do? 57 00:02:40,360 --> 00:02:42,620 In the end, you're really... 58 00:02:42,740 --> 00:02:45,540 well, you're just nice... and that's it. 59 00:02:47,120 --> 00:02:49,710 I mean, that's one good point of yours. 60 00:02:49,830 --> 00:02:53,210 But it's better if it's more like sugar and spice. 61 00:02:53,330 --> 00:02:54,590 How do I add the spice? 62 00:02:54,710 --> 00:02:57,420 You're very, well... 63 00:02:57,550 --> 00:03:01,430 when you're close to someone as a friend, you say things pretty straightforwardly, right? 64 00:03:01,550 --> 00:03:04,050 Even things that are a little strong. 65 00:03:04,180 --> 00:03:06,770 You should be more like that towards a girl that you like. 66 00:03:06,890 --> 00:03:10,890 Every girl has some part of them that is sort of submissive. 67 00:03:11,020 --> 00:03:13,270 So that might make their heart jump a little. 68 00:03:13,850 --> 00:03:15,360 You don't think they'd dislike me? 69 00:03:15,480 --> 00:03:18,320 They wouldn't. You haven't had a friend dislike you for being like that, right? 70 00:03:18,440 --> 00:03:19,280 No. 71 00:03:19,400 --> 00:03:20,450 So it's the same thing. 72 00:03:20,570 --> 00:03:22,200 I see. 73 00:03:22,860 --> 00:03:24,240 Okay. 74 00:03:24,660 --> 00:03:30,580 Hana-chan is living there with you all, and she's his ex... 75 00:03:30,710 --> 00:03:33,040 Yeah, we're all still living together from here on out... 76 00:03:33,210 --> 00:03:34,540 So... 77 00:03:34,670 --> 00:03:40,010 I didn't want to make things strained, so I didn't want to start liking him if I can. 78 00:03:40,260 --> 00:03:41,970 So doesn't that mean you really like him, then? 79 00:03:42,090 --> 00:03:44,800 No, no, no. I'm just interested. 80 00:03:44,930 --> 00:03:46,510 So that means you're holding yourself back? 81 00:03:46,640 --> 00:03:48,930 Because you know you're not supposed to like him, 82 00:03:49,060 --> 00:03:50,730 you're forcing yourself to just be "interested", right? 83 00:03:50,750 --> 00:03:59,010 Translated by Alice (terracemouse) Corrected & Titled by Brian (goob) 84 00:04:01,880 --> 00:04:04,390 TETSUYA SUGAYA, 19 YEARS OLD ASPIRING ACTOR 85 00:04:04,470 --> 00:04:07,060 HANA IMAI, 20 YEARS OLD GYARU MODEL 86 00:04:07,140 --> 00:04:09,980 DAIKI MIYAGI, 23 YEARS OLD KICKBOXER 87 00:04:10,140 --> 00:04:12,560 AYA KONDU, 21 YEARS OLD SENIOR AT KOMAZAWA UNIVERSITY 88 00:04:12,690 --> 00:04:15,310 TETSUYA IWANAGA, 26 YEARS OLD PHARMACIST, PART-TIME MODEL 89 00:04:15,360 --> 00:04:18,230 MIWAKO KAKEI, 19 YEARS OLD GRAVURE MODEL 90 00:04:18,530 --> 00:04:22,320 COSTCO SUBS PRESENTS 91 00:04:29,850 --> 00:04:32,180 -Good morning. -Good morning. 92 00:04:33,060 --> 00:04:35,100 Ah~ so sleepy. 93 00:04:41,230 --> 00:04:43,030 I'm so sleepy. 94 00:04:43,690 --> 00:04:44,650 Do you have a shoot? 95 00:04:44,780 --> 00:04:45,860 Yeah. 96 00:04:46,700 --> 00:04:48,370 Mi-ko, what are you up to today? 97 00:04:48,490 --> 00:04:49,990 I'm hanging out with my friends. 98 00:04:52,910 --> 00:04:55,040 I haven't been able to sleep these days. 99 00:04:55,160 --> 00:04:56,420 Why? 100 00:04:56,540 --> 00:04:58,540 I dunno. I wonder why. 101 00:04:58,670 --> 00:04:59,960 -Good morning. -Good morning. 102 00:05:00,090 --> 00:05:01,550 Good morning. 103 00:05:13,100 --> 00:05:14,930 Daiki-kun, do you have work today? 104 00:05:15,310 --> 00:05:17,020 I'm going to the gym. 105 00:05:17,650 --> 00:05:19,860 -You guys have anything? -I'm going to work after this. 106 00:05:20,190 --> 00:05:22,780 -A bath? -Work, work. 107 00:05:23,360 --> 00:05:26,200 Are your eyes okay? You have dark circles going on. 108 00:05:26,320 --> 00:05:27,570 Dark circles? 109 00:05:28,110 --> 00:05:29,910 Daiki-kun, are you coming back late today too? 110 00:05:30,030 --> 00:05:34,500 Yeah, today's the usual. I'll go to the gym, and then head to work. 111 00:05:36,370 --> 00:05:38,750 -Go for it! -All right! 112 00:05:39,750 --> 00:05:41,040 I'm headed out. 113 00:05:41,840 --> 00:05:43,050 Everyone, go for it! 114 00:05:43,170 --> 00:05:44,760 Go for it! 115 00:05:44,880 --> 00:05:47,970 -See ya. I'll be back. -See you later. 116 00:05:51,300 --> 00:05:55,640 Hana-chan... it's been a while now since that's happened... 117 00:05:56,060 --> 00:05:57,730 You mean since we broke up? 118 00:05:57,850 --> 00:06:00,770 You guys definitely aren't awkward or anything around each other. 119 00:06:01,060 --> 00:06:04,360 Yeah, it's not awkward at all. We can talk just like always. 120 00:06:05,820 --> 00:06:09,280 It's just like it's always been. Like we've just gone back to how it was before we dated. 121 00:06:11,320 --> 00:06:13,120 Yeah, most definitely. 122 00:06:21,290 --> 00:06:23,590 It's tiring to watch these three people. 123 00:06:23,710 --> 00:06:26,590 "I didn't want to start liking him if I can." 124 00:06:26,720 --> 00:06:29,880 But that means she likes him, right? She feels that way because she likes him, right? 125 00:06:30,010 --> 00:06:32,390 Daiki-kun hasn't noticed, right? 126 00:06:32,510 --> 00:06:34,100 He hasn't noticed. Not at all. 127 00:06:34,220 --> 00:06:36,980 Because Tecchan is already going for Miwako-chan... 128 00:06:37,100 --> 00:06:38,350 That's what Daiki's thinking, right? 129 00:06:38,480 --> 00:06:40,650 ...he's like, "Tecchan, go for it!" 130 00:06:41,230 --> 00:06:44,230 For this sort of thing, it's more fun watching it from our end, don't you think? 131 00:06:44,520 --> 00:06:47,780 Yeah, it's amazing how many people are involved here. 132 00:06:47,900 --> 00:06:49,110 Although... 133 00:06:49,240 --> 00:06:53,120 he knows that Tecchan likes her, so if he finds out she likes him, 134 00:06:53,370 --> 00:06:56,910 he has to shut her down, right? "But Tecchan's been counting on me for advice!" 135 00:06:57,040 --> 00:07:00,790 -Yeah, though, well... -That's hard. 136 00:07:01,000 --> 00:07:03,330 But also if Daiki-kun... 137 00:07:03,460 --> 00:07:07,710 didn't do anything, it'd be like, "Wait, but why?" 138 00:07:07,840 --> 00:07:11,130 Though it's also possible that maybe just nothing will happen. 139 00:07:11,260 --> 00:07:13,470 -Would it, though? -I wonder if that's the case. 140 00:07:13,590 --> 00:07:16,390 If someone seemed like they were starting to like your friend, 141 00:07:16,600 --> 00:07:21,060 but before that person could tell your friend, you say that you liked that person first, 142 00:07:21,230 --> 00:07:23,650 just so that the friend doesn't get stuck on them. Don't you guys ever do that? 143 00:07:23,770 --> 00:07:25,940 That's totally ugly person's thinking. 144 00:07:27,320 --> 00:07:28,780 What do you mean? 145 00:07:28,900 --> 00:07:33,450 So, say I liked you, Triendl. But you liked Omi-kun. 146 00:07:33,860 --> 00:07:35,700 And that's something I found out first. 147 00:07:35,830 --> 00:07:39,700 And so, if I seriously talked to Omi-kun about liking you... 148 00:07:39,830 --> 00:07:42,420 -Yuck. -Right? Like an ugly person. 149 00:07:43,080 --> 00:07:45,040 Could I borrow a mirror for a second? 150 00:07:45,710 --> 00:07:47,500 It's better if you don't look. 151 00:07:48,500 --> 00:07:51,130 It's not your face, it's your way of doing things that's makes you ugly. 152 00:07:51,260 --> 00:07:53,050 So, my heart is gross? 153 00:07:53,430 --> 00:07:56,970 So I guess it's aligned with my looks, then. 154 00:08:03,310 --> 00:08:07,650 Mi-ko... so you went out with Tecchan the other day, right? 155 00:08:07,770 --> 00:08:08,650 Yeah. 156 00:08:08,770 --> 00:08:10,530 How has it been since then? 157 00:08:12,610 --> 00:08:14,450 How are things going? 158 00:08:14,610 --> 00:08:16,620 Nothing's really changed. 159 00:08:16,740 --> 00:08:18,530 Nothing's changed? 160 00:08:18,830 --> 00:08:20,540 So that means... 161 00:08:21,450 --> 00:08:26,250 you probably aren't going to have a relationship for a while? Here or anywhere? 162 00:08:26,500 --> 00:08:28,210 Hmm... 163 00:08:28,840 --> 00:08:30,460 Actually... 164 00:08:31,420 --> 00:08:33,260 Well... 165 00:08:33,470 --> 00:08:35,220 There was something that 166 00:08:35,550 --> 00:08:38,800 I was thinking about telling you... 167 00:08:38,930 --> 00:08:42,230 Actually... I'm sort of interested in Daiki-kun. 168 00:08:43,180 --> 00:08:44,730 Really! 169 00:08:45,520 --> 00:08:47,400 But in the end... 170 00:08:47,520 --> 00:08:51,230 He did date Hana-chan... 171 00:08:51,400 --> 00:08:53,650 And he's still on good terms with her... 172 00:08:55,150 --> 00:08:57,490 So it's like... what am I supposed to do? 173 00:08:57,910 --> 00:08:59,410 Hmm... 174 00:08:59,530 --> 00:09:02,910 I'm not thinking of doing this now, but... 175 00:09:03,040 --> 00:09:08,420 I'm thinking it's best if I talk with Hana-chan about it. 176 00:09:09,000 --> 00:09:12,090 But to hide it while still living together... 177 00:09:12,920 --> 00:09:14,800 that's something I don't want to do. 178 00:09:15,090 --> 00:09:19,470 And I feel like if I say it, she might understand it. 179 00:09:19,640 --> 00:09:21,010 That's true... 180 00:09:21,140 --> 00:09:24,640 That's what I'm thinking but... what should I do? So hard to say it. 181 00:09:25,020 --> 00:09:27,850 I think you should... 182 00:09:28,730 --> 00:09:29,980 tell her. 183 00:09:32,190 --> 00:09:33,320 Right? 184 00:09:33,570 --> 00:09:35,320 Yeah. 185 00:09:51,170 --> 00:09:53,210 -I'm back. -Welcome home. 186 00:09:53,590 --> 00:09:54,460 What are you up to? 187 00:09:54,590 --> 00:09:58,840 AKB is apparently taking votes for members. 188 00:09:59,930 --> 00:10:03,180 -So I'm voting for Ricchan. -Ricchan! 189 00:10:03,600 --> 00:10:04,890 Is this good? 190 00:10:05,470 --> 00:10:06,730 Seems good. 191 00:10:07,020 --> 00:10:08,600 -There she is! -There she is! 192 00:10:08,730 --> 00:10:12,020 "You are voting for Rie Kitahara. Enter your serial number, 193 00:10:12,200 --> 00:10:14,090 then press the VOTE button." 194 00:10:15,400 --> 00:10:17,280 -Alright, voted! -Voting is now complete. 195 00:10:19,740 --> 00:10:21,320 One vote's been submitted! 196 00:10:21,660 --> 00:10:25,290 With this vote... what sorts of feelings are behind it? 197 00:10:25,870 --> 00:10:26,910 With this vote? 198 00:10:27,040 --> 00:10:30,330 It's because she was a member. Cause she was a former housemate. 199 00:10:30,920 --> 00:10:32,790 So you're doing it because she was a housemate? 200 00:10:32,920 --> 00:10:35,840 I want her to be successful. I want her to do her best. 201 00:10:36,130 --> 00:10:39,130 So there's none of that... 202 00:10:39,550 --> 00:10:41,720 Like any strange ulterior motives? 203 00:10:41,840 --> 00:10:44,390 -It's not because of any ulterior motive. -No? 204 00:10:44,510 --> 00:10:45,810 With this one vote, how would I... 205 00:10:45,930 --> 00:10:50,140 But with this one vote, you're going to tell her, "I voted!" Right? 206 00:10:50,390 --> 00:10:51,560 -Aren't you? -I'm not. 207 00:10:51,690 --> 00:10:53,560 -Won't you? -No, I'm not. 208 00:10:54,150 --> 00:10:55,900 Are you looking toward somewhere else right now? 209 00:10:56,110 --> 00:10:56,990 I won't contact her! 210 00:10:57,110 --> 00:10:59,490 Is your arrow pointing somewhere else? 211 00:10:59,650 --> 00:11:00,610 Yeah. 212 00:11:02,200 --> 00:11:04,870 Where is it pointing? 213 00:11:05,160 --> 00:11:07,410 To Mi-chan. 214 00:11:08,120 --> 00:11:09,580 I've noticed, more or less. 215 00:11:09,750 --> 00:11:11,790 Yeah, it's pretty obvious. 216 00:11:12,170 --> 00:11:13,890 Gonna make her your girlfriend? 217 00:11:14,210 --> 00:11:15,460 I'll try my best. 218 00:11:16,130 --> 00:11:18,260 -You've been looking good these days. -Really? 219 00:11:18,460 --> 00:11:19,920 Not like such a bum. 220 00:11:20,090 --> 00:11:22,390 -Did I seem like a bum before? -Kinda. 221 00:11:22,550 --> 00:11:24,140 I'm gonna be in a drama. 222 00:11:24,260 --> 00:11:27,350 I'm going to be in a show called Last Cinderella. 223 00:11:27,600 --> 00:11:31,230 Last time, I was an extra, and even my face wasn't shown. 224 00:11:31,520 --> 00:11:34,150 But this time, I'll actually have my own lines. 225 00:11:34,560 --> 00:11:36,270 You're starting to quickly rise. 226 00:11:36,440 --> 00:11:38,570 I'll try my best to show you all my best side. 227 00:12:13,310 --> 00:12:14,690 Gimme half. 228 00:12:20,280 --> 00:12:22,110 Is it okay if I sleep here? 229 00:12:25,110 --> 00:12:26,660 Hey, hey. 230 00:12:28,280 --> 00:12:31,120 What's up? What's up? 231 00:12:31,830 --> 00:12:32,910 What's up...? 232 00:12:34,670 --> 00:12:36,040 What's up... 233 00:12:54,810 --> 00:12:57,020 Camping was fun, wasn't it? 234 00:12:57,520 --> 00:12:59,150 Camping? Yeah. 235 00:13:00,570 --> 00:13:02,650 Where should we go next? 236 00:13:03,280 --> 00:13:05,150 Where was the aquarium again? 237 00:13:06,070 --> 00:13:07,370 Enoshima. 238 00:13:08,200 --> 00:13:09,410 Enoshima? 239 00:13:11,580 --> 00:13:12,910 You're not sleepy? 240 00:13:14,410 --> 00:13:15,540 I am. 241 00:13:37,310 --> 00:13:39,020 What's this? 242 00:13:39,150 --> 00:13:40,770 -This... -What's this? 243 00:13:41,110 --> 00:13:42,690 Omi, you're covered in sweat. Are you okay? 244 00:13:44,360 --> 00:13:46,030 He's really shaking. 245 00:13:46,150 --> 00:13:47,990 Omi, you're really covered in sweat. 246 00:13:50,870 --> 00:13:52,200 I got really excited. 247 00:13:52,330 --> 00:13:54,240 -Did you see the way she got in there? -It's too much. 248 00:13:54,370 --> 00:13:55,790 She like pushed him, 249 00:13:55,910 --> 00:13:59,920 and then she was like "Mmm..." with such cuteness and like... 250 00:14:00,210 --> 00:14:02,630 Like the way she hit him and then made him move over. 251 00:14:02,750 --> 00:14:05,590 That was sooooo good! 252 00:14:06,470 --> 00:14:07,720 Wasn't it? 253 00:14:07,840 --> 00:14:11,600 I wanna watch that bed entrance over and over while drinking. 254 00:14:11,760 --> 00:14:15,140 -I get it. It was that good. -That was so good. 255 00:14:15,270 --> 00:14:16,810 Doesn't that mean she's used to doing that? 256 00:14:16,930 --> 00:14:19,650 I can't keep track of how many tricks she has. 257 00:14:19,770 --> 00:14:21,150 True. 258 00:14:21,270 --> 00:14:25,030 (*a Japanese sumo wrestler) 259 00:14:21,270 --> 00:14:25,030 She has a department of tricks. She's like the Mainoumi* of love. 260 00:14:26,940 --> 00:14:29,490 -The Mainoumi of love? -The Mainoumi of love! 261 00:14:29,610 --> 00:14:33,200 So it feels almost like for Miwako-chan... 262 00:14:33,330 --> 00:14:35,830 it's rubbed off on her in some way. 263 00:14:35,950 --> 00:14:37,080 Like, "I'll go for it too!" 264 00:14:37,250 --> 00:14:38,870 "I'm going for it!" 265 00:14:39,120 --> 00:14:43,090 Yeah, it's really become like, "I'll go for it too!" 266 00:14:43,210 --> 00:14:45,130 It's not stopping. 267 00:14:45,550 --> 00:14:46,710 It's insane. 268 00:14:46,840 --> 00:14:48,420 I was surprised. 269 00:14:48,550 --> 00:14:49,970 It was amazing! 270 00:14:50,090 --> 00:14:52,140 She went into his chest, right? 271 00:14:52,260 --> 00:14:53,720 Like she went into his arm pillow. 272 00:14:53,890 --> 00:14:56,020 Their faces were this close. 273 00:14:56,180 --> 00:15:01,480 And Oji was like, "Where was the aquarium again?" 274 00:15:01,600 --> 00:15:05,110 Both of their voices' volumes and tones were totally... 275 00:15:05,320 --> 00:15:08,320 -Really erotic. -Yeah, so erotic. 276 00:15:08,440 --> 00:15:11,490 And then there's Tetsu, who woke up for a split second before going right back to sleep. 277 00:15:13,120 --> 00:15:13,820 Like, "Oh, no." 278 00:15:13,990 --> 00:15:15,870 "Is someone there? Oh..." 279 00:15:16,290 --> 00:15:18,160 It's like a kid who saw his parents having sex. 280 00:15:29,130 --> 00:15:30,380 Sup. 281 00:15:31,380 --> 00:15:33,720 Good morning, Daikinman. 282 00:15:35,350 --> 00:15:36,720 By the way... 283 00:15:41,190 --> 00:15:43,400 there's something I wanna talk about. 284 00:15:44,600 --> 00:15:45,520 Am I okay like this? 285 00:15:45,650 --> 00:15:46,570 You're totally fine. 286 00:15:46,690 --> 00:15:50,490 There's something I want to tell you, but since Aya-chan and everyone is here... 287 00:15:50,740 --> 00:15:52,700 can we go outside? 288 00:15:52,820 --> 00:15:55,490 -Right now? -Let's go. Get dressed. 289 00:15:55,620 --> 00:15:56,530 Sure. 290 00:16:06,130 --> 00:16:07,590 So what is it you wanna talk about? 291 00:16:09,090 --> 00:16:09,920 Well... 292 00:16:10,090 --> 00:16:11,260 A polite thanks for everything? 293 00:16:11,380 --> 00:16:13,220 No, nothing like that. 294 00:16:13,510 --> 00:16:15,840 -It's more like an announcement... -An announcement? 295 00:16:17,140 --> 00:16:22,480 Recently, my work has been getting busier, bit by bit. 296 00:16:24,020 --> 00:16:25,730 I've noticed. 297 00:16:26,770 --> 00:16:28,770 And with Daikinman, it's been... 298 00:16:30,230 --> 00:16:31,820 you know... 299 00:16:32,900 --> 00:16:36,740 well, how would you put it? 300 00:16:37,740 --> 00:16:41,910 -We're no longer romantically involved. -Yeah, no longer romantically involved and back to before. 301 00:16:43,290 --> 00:16:46,330 So this is something I've been thinking about for a while, but... 302 00:16:48,880 --> 00:16:51,170 I'm thinking of leaving Terrace House soon. 303 00:16:53,760 --> 00:16:55,630 I haven't told anyone else yet. 304 00:16:56,760 --> 00:16:59,720 I thought I should tell you first, Daikinman. 305 00:17:02,560 --> 00:17:05,440 I've been wanting to focus on my work. 306 00:17:06,560 --> 00:17:09,730 And work on growing as a person more, and work harder. 307 00:17:10,820 --> 00:17:14,860 Well, that's what I'm hoping for, at least. 308 00:17:16,160 --> 00:17:17,620 I think that's good. 309 00:17:18,990 --> 00:17:20,620 But you'll be... 310 00:17:22,540 --> 00:17:25,040 -Yeah. -...taking off from Terrace House... 311 00:17:25,250 --> 00:17:28,460 Well, I dunno. It's not my place to say, but... 312 00:17:29,580 --> 00:17:32,460 If I leave, a new girl will come in, too. 313 00:17:34,630 --> 00:17:37,090 What should I do? I haven't been thinking about that at all. 314 00:17:37,220 --> 00:17:39,720 That'd be great. Go have... go have a romance. 315 00:17:39,850 --> 00:17:41,180 You shouldn't be the one saying that. 316 00:17:43,640 --> 00:17:46,020 I'm rooting for you! 317 00:17:46,140 --> 00:17:47,520 On many levels. 318 00:17:54,900 --> 00:17:56,530 -Do you do marathons? -No. 319 00:17:56,650 --> 00:17:58,160 I'm back! 320 00:17:58,360 --> 00:17:59,490 Welcome back. 321 00:17:59,610 --> 00:18:00,700 I'm back!! 322 00:18:00,870 --> 00:18:02,580 What's up? 323 00:18:03,990 --> 00:18:05,830 Oh man, I'm drunk. 324 00:18:07,040 --> 00:18:08,460 You're drunk? 325 00:18:08,580 --> 00:18:10,380 I'm a little... wait, not a little, I'm very drunk. 326 00:18:17,260 --> 00:18:19,260 -Hey! -Welcome back. 327 00:18:20,260 --> 00:18:21,800 -I was watching TV. -Hmm? 328 00:18:21,930 --> 00:18:23,680 -I was watching TV. -Oh. 329 00:18:24,640 --> 00:18:28,770 Aya-chan, you're going out somewhere with Oji again, right? 330 00:18:29,100 --> 00:18:31,190 -Yeah. -Where are you going? 331 00:18:31,310 --> 00:18:33,320 I said I wanna go to the aquarium. 332 00:18:33,520 --> 00:18:36,280 Oh really? That's great! 333 00:18:36,530 --> 00:18:41,410 What sorts of feelings are you going with to this next date with Aya-chan? 334 00:18:41,530 --> 00:18:44,830 Are you going with a clear intention of romance? 335 00:18:45,080 --> 00:18:49,160 Hmm... I feel relaxed when I'm with her. 336 00:18:50,370 --> 00:18:54,670 I totally don't understand why you keep being so ambivalent. 337 00:18:54,840 --> 00:18:55,710 Seriously. 338 00:18:56,590 --> 00:18:58,220 I'm not really thinking that much. 339 00:18:58,340 --> 00:19:02,050 You're not thinking that much, but then it's like, why are you going out one-on-one then? 340 00:19:02,760 --> 00:19:04,850 I'm going to the bathroom! 341 00:19:05,810 --> 00:19:07,350 I don't get you! 342 00:19:08,020 --> 00:19:09,310 See ya. 343 00:19:11,650 --> 00:19:15,400 I saw, by the way. You, sleeping with Oji. 344 00:19:16,780 --> 00:19:18,650 I knew about it! 345 00:19:19,440 --> 00:19:21,490 -Really? -Yeah. 346 00:19:22,820 --> 00:19:24,280 Where? Here? 347 00:19:24,410 --> 00:19:25,450 In the boys' room. 348 00:19:25,580 --> 00:19:27,450 -The boys' room? -Yeah. 349 00:19:28,500 --> 00:19:29,540 Why are you guys sleeping together? 350 00:19:29,660 --> 00:19:30,710 What do you guys do? 351 00:19:30,830 --> 00:19:32,500 "What do you do...?" 352 00:19:33,040 --> 00:19:34,960 "What do you do?" That's, well... 353 00:19:37,050 --> 00:19:38,880 First, there's nothing shameful going on. 354 00:19:39,010 --> 00:19:40,090 Really? 355 00:19:40,220 --> 00:19:42,260 You're just sleeping next to each other? 356 00:19:42,840 --> 00:19:43,720 Yeah. 357 00:19:43,890 --> 00:19:45,850 I did notice you weren't around. 358 00:19:46,560 --> 00:19:48,390 Yeah, she's not in the girls' room too much. 359 00:19:49,390 --> 00:19:53,440 Oji, you're been sleeping together with Aya-chan often, right? 360 00:19:54,560 --> 00:19:56,360 -Why? -I don't know. 361 00:19:57,570 --> 00:20:00,280 She comes in while I'm sleeping... 362 00:20:01,740 --> 00:20:06,450 But you give her your arm to sleep on, right? 363 00:20:07,540 --> 00:20:08,410 Yeah. 364 00:20:09,370 --> 00:20:10,700 Well, I don't know... 365 00:20:10,870 --> 00:20:12,620 What? You don't know? 366 00:20:12,870 --> 00:20:14,170 Yeah, I don't really... 367 00:20:15,000 --> 00:20:16,250 remember much, I guess. 368 00:20:16,380 --> 00:20:17,750 You don't remember? 369 00:20:18,250 --> 00:20:20,340 But he tells me he doesn't remember. 370 00:20:20,460 --> 00:20:22,470 That's definitely a lie. Oji's totally lying. 371 00:20:22,590 --> 00:20:26,550 Hold on a sec. I need to ask you guys for advice. 372 00:20:26,680 --> 00:20:29,810 You know how I go to chat with him. Since I want to talk with him. 373 00:20:31,100 --> 00:20:32,940 And he's like, "Come over here." 374 00:20:33,350 --> 00:20:34,640 He says that? 375 00:20:34,770 --> 00:20:37,570 Yeah. But maybe he's half-asleep? 376 00:20:37,690 --> 00:20:39,480 What? Half-asleep? 377 00:20:40,570 --> 00:20:42,570 So then... 378 00:20:42,950 --> 00:20:44,030 Of course I'd go in there. 379 00:20:45,200 --> 00:20:46,240 What are you gonna do? 380 00:20:47,530 --> 00:20:48,830 On the next date. 381 00:20:49,740 --> 00:20:54,120 If there's a chance to date him, of course I want to. 382 00:20:54,460 --> 00:20:56,290 I think I can say that. 383 00:20:56,630 --> 00:20:59,630 I think if you don't say anything, it'll keep staying like this forever. 384 00:20:59,750 --> 00:21:03,630 Make that indecisive guy give you an answer. 385 00:21:03,760 --> 00:21:05,720 Will he answer? 386 00:21:05,840 --> 00:21:07,340 You should just say it straight-out. 387 00:21:07,930 --> 00:21:09,680 Can I really ask him...? 388 00:21:15,060 --> 00:21:19,360 You guys don't have too many half-hearted things like that, right...? 389 00:21:19,480 --> 00:21:20,860 Definitely not. 390 00:21:20,980 --> 00:21:23,190 Yeah, I don't really understand it. 391 00:21:23,990 --> 00:21:26,490 If you don't like someone, then you wouldn't give them your arm as a pillow. 392 00:21:26,910 --> 00:21:29,120 -Well, liking... -It's not that he doesn't like her. 393 00:21:29,240 --> 00:21:31,580 Yeah, it's not like he doesn't. 394 00:21:32,290 --> 00:21:35,370 -It's not like he doesn't like her. -I want him to say it clearly. 395 00:21:35,580 --> 00:21:36,710 He doesn't dislike her. 396 00:21:36,830 --> 00:21:40,420 Like, if she just appears there, it's not bad at all. 397 00:21:40,540 --> 00:21:43,670 So if she confessed right now, would she be rejected? 398 00:21:44,210 --> 00:21:46,260 Anyone who'd reject someone here would be a monster. 399 00:21:46,380 --> 00:21:49,220 -But they're not dating. -Yeah, they're not. 400 00:21:49,340 --> 00:21:52,060 See, that's the delusions of an ugly dude right there. 401 00:21:53,140 --> 00:21:55,680 Like, "Didn't they say they were dating?" 402 00:21:55,810 --> 00:21:57,440 But isn't doing this already a yes? 403 00:21:57,690 --> 00:21:59,520 It's not a yes! It's just an arm pillow! 404 00:21:59,690 --> 00:22:00,560 An arm pillow! 405 00:22:00,770 --> 00:22:02,610 If I'm wrong, then I'm okay being ugly. 406 00:22:04,890 --> 00:22:06,530 If this is what humanity is, not thinking I'm right... 407 00:22:06,600 --> 00:22:07,950 -then I'm fine with being ugly. -I'm fine being ugly too, then. 408 00:22:08,070 --> 00:22:09,530 Really? 409 00:22:09,990 --> 00:22:11,280 But... 410 00:22:12,120 --> 00:22:16,750 Well, but I guess hearing it, it sounds like it happened many times... 411 00:22:16,870 --> 00:22:18,790 -Yeah. -Yeah, it's been many times. 412 00:22:18,920 --> 00:22:23,590 If Aya-chan tells Oji now to make things more clear, 413 00:22:23,710 --> 00:22:25,050 then I think Oji will be like... 414 00:22:25,510 --> 00:22:29,900 "Hmm... if you asked me whether I liked you or not now, 415 00:22:31,010 --> 00:22:32,670 I don't think I could say I like you." 416 00:22:33,890 --> 00:22:35,850 That's the sort of person he is, right? 417 00:22:36,220 --> 00:22:38,770 So what should she do? 418 00:22:38,890 --> 00:22:42,520 In that zone... she'd have to sorta.. wait for the right timing and... 419 00:22:42,770 --> 00:22:46,030 But will the right timing come? If she waits. 420 00:22:46,150 --> 00:22:48,700 We can't really say. 421 00:22:49,070 --> 00:22:51,990 You can wait for it, but if it never comes, you can't complain. 422 00:22:52,160 --> 00:22:53,580 I would!! Of course. 423 00:22:53,700 --> 00:22:57,290 But if you're waiting, it's you who just decided on your own to wait, so... 424 00:22:57,410 --> 00:22:58,660 After all that, 425 00:22:58,790 --> 00:23:01,080 for you to complain like, "But I waited for you!" is unfair. 426 00:23:01,210 --> 00:23:02,130 That's true. 427 00:23:02,250 --> 00:23:05,670 So then, while she's waiting, I wish... he wouldn't keep giving her bait. 428 00:23:05,800 --> 00:23:08,050 It's not bait! It's just an arm pillow! 429 00:23:08,170 --> 00:23:11,970 Isn't that bait, though? It's no good, I just don't get it. 430 00:23:12,260 --> 00:23:13,930 It's difficult... 431 00:23:14,050 --> 00:23:15,890 Oh man, this just became a big debate! 432 00:23:15,940 --> 00:23:18,350 -Yeah, it really has. -So risqué... 433 00:23:18,480 --> 00:23:20,100 What should one do, then...? 434 00:23:20,230 --> 00:23:24,310 And then, in the midst of all this mess, 435 00:23:24,440 --> 00:23:26,610 Tecchan put in a vote for the AKB member poll. 436 00:23:28,570 --> 00:23:30,360 What a dutiful guy. 437 00:23:31,070 --> 00:23:32,950 He put in a single vote for the girl he liked. 438 00:23:33,070 --> 00:23:34,600 -He's so nice. -Yeah, so nice. 439 00:23:34,660 --> 00:23:37,340 -He's a really good guy. -Yeah, he really is. 440 00:23:37,420 --> 00:23:38,290 Real good guy. 441 00:23:43,170 --> 00:23:44,420 Oji... 442 00:23:46,290 --> 00:23:47,590 Are you ready? 443 00:23:47,710 --> 00:23:48,710 I'm ready. 444 00:23:48,840 --> 00:23:50,220 Let's go! 445 00:23:52,510 --> 00:23:55,140 -The weather's nice. -Yeah, today's all sunny. 446 00:23:55,800 --> 00:23:57,310 Where are we going? 447 00:23:57,470 --> 00:23:59,560 Where are we going...? 448 00:23:59,720 --> 00:24:01,310 The aquarium! 449 00:24:01,770 --> 00:24:03,690 I know! 450 00:24:08,780 --> 00:24:12,280 Oji and Aya-chan... I wonder how things will go for them today. 451 00:24:12,530 --> 00:24:14,110 Aya-chan was saying things, actually. 452 00:24:14,240 --> 00:24:15,280 What did she say? 453 00:24:15,570 --> 00:24:18,120 That she's gonna try and close the deal for the first time. 454 00:24:18,620 --> 00:24:19,790 She was like, "What should I say?" 455 00:24:20,540 --> 00:24:23,580 -And I was like, "Just ask him frankly." -Yeah, I agree. 456 00:24:23,710 --> 00:24:26,420 He keeps evading things. There's no way... 457 00:24:26,510 --> 00:24:29,100 he doesn't remember sleeping together with her. 458 00:24:29,160 --> 00:24:30,090 There's no way, right? 459 00:24:30,210 --> 00:24:31,580 There's no way he'd not remember. 460 00:24:31,640 --> 00:24:33,800 Right? Doesn't that piss you off? 461 00:24:33,930 --> 00:24:35,260 He's definitely lying. 462 00:24:35,510 --> 00:24:38,180 It doesn't feel like Oji has feelings for Aya-chan. 463 00:24:38,310 --> 00:24:40,220 No way. I feel like he does. 464 00:24:40,430 --> 00:24:41,730 Really? 465 00:24:41,850 --> 00:24:45,600 All the time he's like, "Is Aya-chan asleep? Where's Aya-chan?" 466 00:24:45,730 --> 00:24:46,810 That's true, he's always asking. 467 00:24:46,940 --> 00:24:48,900 He's asking me all the time. 468 00:24:50,550 --> 00:24:54,590 NEW ENOSHIMA AQUARIUM 469 00:24:56,110 --> 00:24:57,410 Wow. 470 00:25:02,290 --> 00:25:03,540 It came right here. 471 00:25:04,000 --> 00:25:05,790 Ohhh! Its face! 472 00:25:05,920 --> 00:25:09,790 It seems like the manta rays are the main characters here! 473 00:25:10,550 --> 00:25:13,840 Oh, so cute! There's penguins! 474 00:25:14,800 --> 00:25:16,180 Are they getting fed? 475 00:25:17,090 --> 00:25:22,520 It seems slippery. Oooooooh, it's so close!! 476 00:25:26,480 --> 00:25:27,650 Wow, it's sorta fat. 477 00:25:27,770 --> 00:25:28,610 What? 478 00:25:28,730 --> 00:25:29,940 It's so fat. 479 00:25:33,190 --> 00:25:34,240 Amazing. 480 00:25:43,450 --> 00:25:45,040 If only the weather were a little better... 481 00:25:45,540 --> 00:25:48,670 Hmm? What? Isn't the weather better than usual? 482 00:25:48,920 --> 00:25:49,960 It's way better. 483 00:25:53,130 --> 00:25:56,970 I wanted to see the sunset. 484 00:26:02,060 --> 00:26:05,560 When I was young, I lived on an island in Nagasaki... 485 00:26:05,680 --> 00:26:07,520 On a place called the Goto Islands. 486 00:26:09,100 --> 00:26:10,730 It was like this. 487 00:26:13,030 --> 00:26:15,320 I don't remember much about it, though. 488 00:26:26,500 --> 00:26:28,000 Can we talk about something? 489 00:26:29,620 --> 00:26:31,460 Is that okay? 490 00:26:31,590 --> 00:26:32,790 Yeah. 491 00:26:33,550 --> 00:26:34,840 Is it something important? 492 00:26:38,930 --> 00:26:42,800 Since I knew that you liked Seina-san, 493 00:26:43,560 --> 00:26:45,260 from the moment you liked her, 494 00:26:46,470 --> 00:26:48,020 I didn't think there'd be anything 495 00:26:49,640 --> 00:26:51,560 after that. 496 00:26:52,400 --> 00:26:55,270 But since we're in the same house, 497 00:26:57,440 --> 00:27:00,070 I felt like I wanted to spend time together with you... 498 00:27:04,620 --> 00:27:06,750 The fact that I like you... 499 00:27:08,750 --> 00:27:09,910 you already... 500 00:27:10,960 --> 00:27:13,750 know... that, right? 501 00:27:25,430 --> 00:27:27,680 It feels like he'll say something good. 502 00:27:27,810 --> 00:27:29,310 -What? -Really? 503 00:27:29,560 --> 00:27:30,390 It didn't seem like he was in trouble? 504 00:27:30,520 --> 00:27:31,520 I felt that way, too. 505 00:27:31,650 --> 00:27:35,190 But she was like, "Did you know that I like you?" and he was like, "Yeah," so it's all good, right? 506 00:27:35,310 --> 00:27:38,190 The "yeah" seemed more like a polite response. 507 00:27:39,860 --> 00:27:41,200 Ahhh... 508 00:27:41,320 --> 00:27:42,990 What, no good? 509 00:27:43,410 --> 00:27:48,080 It did feel like Oji's expression was slightly brighter than it usually is... 510 00:27:48,200 --> 00:27:49,540 Yeah, it was good right? 511 00:27:49,870 --> 00:27:53,790 But it also feels like he might... just stop things there. 512 00:27:53,920 --> 00:27:56,670 Oh, is it no good... 513 00:27:56,800 --> 00:28:00,590 But since they slept together, he'd better say okay, right? 514 00:28:00,760 --> 00:28:03,680 "I like Aya-chan also." Doesn't it seem like he'd be like that? 515 00:28:03,800 --> 00:28:06,470 -Yeah... -So then they'd become a couple already? 516 00:28:06,600 --> 00:28:10,930 Or like, "I've already forgotten all about Seina-san." 517 00:28:11,520 --> 00:28:13,770 -Like not make it clear? -Yeah, leaving it unclear... 518 00:28:14,350 --> 00:28:15,860 Just saying, "I've forgotten Seina-san"... 519 00:28:16,020 --> 00:28:17,230 "I've already forgotten her..." 520 00:28:17,400 --> 00:28:18,860 Then she can do one more attack. 521 00:28:18,980 --> 00:28:22,860 Yeah, this time Aya-chan will keep going until he answers. 522 00:28:22,990 --> 00:28:24,860 True, like... 523 00:28:24,990 --> 00:28:29,410 "So, should we date?" And she'd come at him from this angle. 524 00:28:30,040 --> 00:28:32,000 Completely parallel to the ground. 525 00:28:33,040 --> 00:28:35,670 She'd come at a guy at this angle like this. 526 00:28:35,830 --> 00:28:37,130 She'd look up at him like this. 527 00:28:37,250 --> 00:28:40,630 That's amazing. Can your neck even go like that? 528 00:28:41,170 --> 00:28:43,340 It feels like Oji's gonna run away... 529 00:28:43,510 --> 00:28:46,010 It does feel like he's gonna run away. 530 00:28:46,140 --> 00:28:49,180 "I think I want to become closer friends with you..." 531 00:28:49,310 --> 00:28:51,730 (*a Japanese 80's singer) 532 00:28:49,310 --> 00:28:51,730 It's starting to sound like Toshi-chan*. 533 00:28:52,680 --> 00:28:55,020 True, all like, "It's the aquarium..." 534 00:28:56,980 --> 00:28:58,480 Right after the down-beat. 535 00:28:58,610 --> 00:29:00,230 His jacket would make that noise. 536 00:29:01,690 --> 00:29:02,940 "It's the aquarium!" 39777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.