All language subtitles for Terrace.House.Boys.x.Girls.Next.Door.S03E05.Week31.2012.1080p.NF.WEB-DL.AAC-IRENEBRO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,550 --> 00:00:14,180 -Good evening. -Good evening. 2 00:00:14,300 --> 00:00:17,140 This show is about six strangers, 3 00:00:17,350 --> 00:00:20,390 who live their lives together under one roof. 4 00:00:20,720 --> 00:00:25,600 All the show has provided is a nice house and nice cars. 5 00:00:25,730 --> 00:00:27,190 There is no script at all. 6 00:00:27,310 --> 00:00:28,650 None at all. 7 00:00:28,940 --> 00:00:30,530 Looking around... 8 00:00:30,650 --> 00:00:33,610 It's apparent that Seina's gone. 9 00:00:33,740 --> 00:00:37,700 Her friends were deeply disappointed. 10 00:00:37,870 --> 00:00:41,750 As expected, since everyone's favourite is gone. 11 00:00:41,870 --> 00:00:43,750 Yeah, we're now in the "age without Seina-san." 12 00:00:44,330 --> 00:00:46,290 The era we lost Seina... 13 00:00:46,420 --> 00:00:49,710 Last time, the new member Miwa-chan... 14 00:00:49,960 --> 00:00:52,590 Oh yeah, she came. She's pretty cute. 15 00:00:52,710 --> 00:00:55,470 And Tecchan already took an interest. 16 00:00:55,590 --> 00:00:59,550 -I'm Miwako Kakei. Nice to meet you. -I'm Aya Kondou. Nice to meet you. 17 00:00:59,680 --> 00:01:01,810 What's your type? Mi-chan? 18 00:01:01,930 --> 00:01:04,980 I thought she's cute. 19 00:01:05,100 --> 00:01:08,650 Since Oji was rejected by Seina-san, Aya-chan ... 20 00:01:08,770 --> 00:01:11,480 She went all out for him. 21 00:01:11,610 --> 00:01:14,280 I recently feel like I wanna have a lot of fun around here. 22 00:01:14,440 --> 00:01:15,860 Why don't we explore? 23 00:01:15,990 --> 00:01:17,320 Let's explore sometime. 24 00:01:17,530 --> 00:01:19,070 The library and... 25 00:01:20,280 --> 00:01:21,490 that something-or-another beach... 26 00:01:21,620 --> 00:01:25,790 Is that what you wanted to go explore? 27 00:01:25,910 --> 00:01:27,330 Together with Seina-san? 28 00:01:27,460 --> 00:01:28,710 Yeah, that's right. 29 00:01:28,830 --> 00:01:31,840 Oji made plans to go places with her. 30 00:01:31,960 --> 00:01:34,420 But really, it's where he wanted to go with Seina-san. 31 00:01:34,550 --> 00:01:36,470 So things are complicated. 32 00:01:36,590 --> 00:01:39,970 It's "Lost Seina..." by Oji. 33 00:01:40,100 --> 00:01:41,970 "Lost Seina" is Oji's favourite. 34 00:01:42,540 --> 00:01:43,720 That's right. 35 00:01:43,850 --> 00:01:45,890 Daiki-kun and Hana-chan... 36 00:01:46,020 --> 00:01:47,020 Oh yeah. 37 00:01:47,140 --> 00:01:49,190 Since they started going out, they haven't had any dates. 38 00:01:49,310 --> 00:01:50,560 It feels like they're stuck in a rut. 39 00:01:50,770 --> 00:01:54,070 It's not like we'll be in Terrace House forever. 40 00:01:54,190 --> 00:01:55,990 I've been thinking about it a lot lately. 41 00:01:56,110 --> 00:01:57,900 -Really? -Yeah. 42 00:01:58,030 --> 00:02:00,620 I want to leave together... If we leave. 43 00:02:01,200 --> 00:02:04,290 Seems like they're hinting at leaving... 44 00:02:04,580 --> 00:02:08,620 Looks like they've talked about, "When the final match is over..." 45 00:02:13,980 --> 00:02:16,990 SUNNYSIDE MARINA URAGA YOKOSUKA 46 00:02:14,840 --> 00:02:16,920 Just move a bit more. 47 00:02:17,740 --> 00:02:25,120 109 MIDSUMMER VISUAL AD SHOOT 48 00:02:20,260 --> 00:02:22,800 Cute. It's good. 49 00:02:36,090 --> 00:02:39,090 SUGAMO, TOKYO 50 00:02:52,630 --> 00:02:54,380 Go on! Let's go! 51 00:03:00,010 --> 00:03:03,720 Okay, done, onto the next. 52 00:03:12,440 --> 00:03:13,770 Come in. 53 00:03:14,980 --> 00:03:16,650 Excuse me. 54 00:03:19,820 --> 00:03:21,950 How is it? Your condition. 55 00:03:22,200 --> 00:03:23,910 I think it's in good shape. 56 00:03:24,030 --> 00:03:27,830 The next match is... what it's called... with Glory. 57 00:03:27,950 --> 00:03:31,410 For the purpose of taking off around the world, there will be viewing tickets. 58 00:03:31,540 --> 00:03:36,040 Not just from Japan, but people from everywhere will be able to watch the match. 59 00:03:36,170 --> 00:03:39,260 And since this'll be the first championship fight, it'll certainly be important. 60 00:03:39,380 --> 00:03:43,340 And for selling you as an athlete worldwide, that's another reason why it'll be important. 61 00:03:43,470 --> 00:03:44,590 Got it. 62 00:03:44,720 --> 00:03:48,430 As the reigning champion you are, I want you to win the fight for me. 63 00:03:49,470 --> 00:03:53,600 Anyways, I saw on TV but... are you and Hana-chan sleeping together? 64 00:03:55,480 --> 00:03:57,190 -You're continuing? -Yeah. 65 00:03:57,320 --> 00:04:01,110 At the next match, you can show yourself off. 66 00:04:01,240 --> 00:04:04,780 -She can't come... -Because of work? 67 00:04:04,910 --> 00:04:06,660 No, vacation... 68 00:04:06,780 --> 00:04:09,580 Oh, well, what can you do about that? Her thing was planned first? 69 00:04:09,700 --> 00:04:13,040 Yeah. Before this match was scheduled, she had already said she's going. 70 00:04:13,160 --> 00:04:14,940 It's my match that was unexpected. 71 00:04:15,440 --> 00:04:23,700 Translated by sakurabyss Corrected & Titled by goob 72 00:04:26,570 --> 00:04:29,080 TETSUYA SUGAYA, 19 YEARS OLD ASPIRING ACTOR 73 00:04:29,080 --> 00:04:31,750 HANA IMAI, 20 YEARS OLD GYARU MODEL 74 00:04:31,830 --> 00:04:34,620 DAIKI MIYAGI, 23 YEARS OLD KICKBOXER 75 00:04:34,710 --> 00:04:37,210 AYA KONDOU, 21 YEARS OLD SENIOR AT KOMAZAWA UNIVERSITY 76 00:04:37,380 --> 00:04:40,010 TETSUYA IWANAGA, 26 YEARS OLD PHARMACIST, PART-TIME MODEL 77 00:04:40,050 --> 00:04:42,920 MIWAKO KAKEI, 19 YEARS OLD GRAVURE MODEL 78 00:04:43,220 --> 00:04:47,010 COSTCO SUBS PRESENTS 79 00:04:51,910 --> 00:04:53,660 Where's Hana-chan? 80 00:04:53,790 --> 00:04:56,170 I never see her. 81 00:04:57,460 --> 00:04:59,420 Doesn't she have work? 82 00:04:59,540 --> 00:05:03,510 Lately, she's seemed super busy. She comes home late. 83 00:05:03,630 --> 00:05:06,010 -Really? -Aren't you her boyfriend? 84 00:05:06,130 --> 00:05:08,970 Hey, boyfriend, what's up with her? 85 00:05:10,390 --> 00:05:11,640 Sorry. 86 00:05:12,140 --> 00:05:14,060 You haven't spoken? About her being busy... 87 00:05:14,180 --> 00:05:15,520 -We haven't really... -Even a text? 88 00:05:15,640 --> 00:05:18,650 -...been chatting. -Oh, really? 89 00:05:18,900 --> 00:05:20,770 -I'm home. -Welcome back. 90 00:05:20,900 --> 00:05:23,820 -Long time no see. -Speak of the devil. 91 00:05:25,490 --> 00:05:26,940 Your face is puffy. 92 00:05:27,020 --> 00:05:29,510 Oh my God, no way. Like, bulging? 93 00:05:29,650 --> 00:05:31,200 You seem tired. 94 00:05:31,330 --> 00:05:35,000 -It's because I had to keep standing at work. -Ah, I see. 95 00:05:35,960 --> 00:05:39,460 -I need to calm down a bit. -So you've been busy lately. 96 00:05:39,580 --> 00:05:44,510 So yesterday, there were these image models at Shibuya 109. 97 00:05:44,630 --> 00:05:49,010 From all over the whole country, not just the 109 in Shibuya. 98 00:05:49,140 --> 00:05:51,640 We were shooting the whole time, from morning 'til night. 99 00:05:51,760 --> 00:05:55,020 So from now on, it's going to get even more busy, right? 100 00:05:55,140 --> 00:05:59,400 Yeah, that's what I want to happen. Though it's tiring... it's difficult. 101 00:05:59,520 --> 00:06:00,770 Wow. 102 00:06:00,900 --> 00:06:03,510 Okay, tomorrow's an early day for me... 103 00:06:03,570 --> 00:06:05,280 so I should head to bed. 104 00:06:05,740 --> 00:06:08,110 -Sorry for leaving. -Good night. 105 00:06:16,870 --> 00:06:18,750 She's quite busy. 106 00:06:20,630 --> 00:06:23,460 -Well, that's good for her... -Yeah, it's really good. 107 00:06:28,220 --> 00:06:32,680 That was like... wow, really? 108 00:06:32,800 --> 00:06:34,720 I get how tired she is, but... 109 00:06:34,850 --> 00:06:39,980 In the middle were Aya-chan, Tecchan, and Oji. 110 00:06:40,100 --> 00:06:42,060 They weren't needed there. 111 00:06:42,190 --> 00:06:45,150 If those guys had just left... 112 00:06:45,270 --> 00:06:47,070 ...they'd be able to have some body contact. 113 00:06:47,190 --> 00:06:49,650 It'd be like, "Hold me so tight. Hold me so tight." 114 00:06:49,780 --> 00:06:53,030 "I'm so busy, so busy." 115 00:06:53,160 --> 00:06:55,200 Do people say stuff like, "Hold me so tight"? 116 00:06:55,330 --> 00:06:57,040 It's a thing. Women do say that. 117 00:06:57,160 --> 00:06:58,680 You say that to guys, right? 118 00:06:59,220 --> 00:07:01,000 Do I, now...? 119 00:07:02,140 --> 00:07:04,460 Triendl, I bet you totally say that all the time. 120 00:07:04,590 --> 00:07:07,630 -Wonder if you'll say that to me once. -No, no! 121 00:07:07,760 --> 00:07:11,430 Yeah, but... saying that to you would just be a no-go. 122 00:07:14,830 --> 00:07:17,750 AYA KONDOU, 21 YEARS OLD LAST RELATIONSHIP: 8 MONTHS AGO 123 00:07:17,830 --> 00:07:20,500 TETSUYA IWANAGA, 26 YEARS OLD LAST RELATIONSHIP: 2 YEARS AGO 124 00:07:21,230 --> 00:07:23,480 -Is it okay if I sit? -Go ahead. 125 00:07:26,230 --> 00:07:30,700 -I have the day off tomorrow. -Day off tomorrow? What are you gonna do? 126 00:07:30,950 --> 00:07:34,320 What will I do? What about, go on a date? 127 00:07:34,450 --> 00:07:37,830 To go out? Like, to go out? 128 00:07:38,040 --> 00:07:41,330 -You said you wanted to go to Kamakura. -Kamakura... 129 00:07:41,460 --> 00:07:43,670 What do you want to do? In Kamakura. 130 00:07:43,870 --> 00:07:47,210 What do I want to do? Hmm, dunno... I just wanna wander around. 131 00:07:47,340 --> 00:07:48,800 Can't we just do that around here? 132 00:07:48,920 --> 00:07:50,470 Around here would be fine. Anywhere's fine. 133 00:07:50,590 --> 00:07:51,970 Can we go to the library? 134 00:07:52,090 --> 00:07:54,390 -There it is! The library! -So, no? 135 00:07:54,510 --> 00:07:56,390 It's your day off, and you'd pick the library? 136 00:07:56,510 --> 00:08:00,810 If there's something you want to do in Kamakura, we can go there, but... do you have anything? 137 00:08:00,930 --> 00:08:03,560 I don't know, I haven't looked up anything. 138 00:08:04,270 --> 00:08:07,400 So what, then? Forget about it tomorrow, then? 139 00:08:07,940 --> 00:08:09,190 Hayama's nice. 140 00:08:09,320 --> 00:08:12,150 Hayama's close by. We can decide what to do there tomorrow. 141 00:08:12,280 --> 00:08:13,200 Okay. 142 00:08:14,240 --> 00:08:15,530 Are you good with that? 143 00:08:15,660 --> 00:08:17,870 Great, now it's starting to sound like fun. 144 00:08:17,990 --> 00:08:20,910 Okay, see you tomorrow. Bye, bye. 145 00:08:35,130 --> 00:08:38,140 -What is that? -I dunno, a park? 146 00:08:40,810 --> 00:08:42,770 I want to eat sushi. 147 00:08:42,890 --> 00:08:45,140 Recommended for lunch... 148 00:08:45,560 --> 00:08:47,400 We found a surprisingly good spot. 149 00:08:48,860 --> 00:08:52,940 There's also a park... We can walk there on our way home. 150 00:08:53,360 --> 00:08:54,650 Should we go check it out? 151 00:08:58,070 --> 00:08:59,410 Ah, we're moving! 152 00:08:59,530 --> 00:09:02,290 We're moving, we're moving! 153 00:09:03,870 --> 00:09:05,750 Since coming to Terrace House, is this your first time in the car? 154 00:09:05,870 --> 00:09:07,130 Mine? Yeah, it is. 155 00:09:07,250 --> 00:09:09,960 Oooooh! What a treat! 156 00:09:10,340 --> 00:09:13,210 If I had a driver's license, I'd definitely want to drive the car. 157 00:09:13,340 --> 00:09:15,630 -I'd go out whenever I want. -That's for sure. 158 00:09:16,130 --> 00:09:21,220 It seems there's lots of things around here. I want to go to a bunch of places. 159 00:09:23,180 --> 00:09:24,640 What are you up to? 160 00:09:24,770 --> 00:09:27,690 Hey. I'm just killing time. 161 00:09:27,810 --> 00:09:29,230 Just killing time? 162 00:09:29,710 --> 00:09:32,380 MIWAKO KAKEI, 19 YEARS OLD LAST RELATIONSHIP: 2 YEARS AGO 163 00:09:29,810 --> 00:09:31,110 You said you wanted to go shopping? 164 00:09:32,380 --> 00:09:33,360 -I do. -Let's go. 165 00:09:32,380 --> 00:09:34,880 TETSUYA SUGAYA, 19 YEARS OLD LAST RELATIONSHIP: 2 YEARS AGO 166 00:09:33,480 --> 00:09:35,740 Really? You don't have anything you gotta do? 167 00:09:36,570 --> 00:09:37,490 Nice. 168 00:09:37,610 --> 00:09:40,700 -We can go soon? -Totally, ready whenever. 169 00:09:40,830 --> 00:09:41,780 Let's go. 170 00:09:51,590 --> 00:09:53,590 What do you do on your days off? 171 00:09:53,710 --> 00:09:56,670 On my days off, I skateboard... 172 00:09:56,800 --> 00:10:00,340 -Wow... you're super active. -Active? 173 00:10:00,640 --> 00:10:02,760 What do you usually do, Mi-chan? 174 00:10:02,890 --> 00:10:05,680 I watch DVDs, and lay around the house... 175 00:10:05,810 --> 00:10:09,270 I see. That's nice. I really like doing that, too. 176 00:10:10,630 --> 00:10:13,630 SUSHI - MURASAKI NO FUJI (PURPLE WISTERIA) ZUSHI 177 00:10:14,320 --> 00:10:15,360 Here it is. 178 00:10:15,480 --> 00:10:18,070 Thank you very much... Wow! 179 00:10:19,150 --> 00:10:21,070 Oh, yes! 180 00:10:25,790 --> 00:10:27,500 Mmm, so good! 181 00:10:28,050 --> 00:10:29,280 Aside from girls' night out, 182 00:10:29,370 --> 00:10:33,590 this is my first time eating out with someone from Terrace House. 183 00:10:33,710 --> 00:10:34,750 Your first time? 184 00:10:36,340 --> 00:10:37,760 If so, I'm honored. 185 00:10:39,970 --> 00:10:42,430 If it weren't, I wouldn't have asked you out. 186 00:10:42,550 --> 00:10:47,230 How've you been since Seina-san left? It seemed like you were really down, initially. 187 00:10:48,890 --> 00:10:51,230 I miss her. 188 00:10:52,020 --> 00:10:53,860 But it's no use. 189 00:10:54,230 --> 00:10:55,190 How come? 190 00:10:55,320 --> 00:10:57,650 What's done is done. 191 00:11:00,950 --> 00:11:03,030 So you're the type to be dragged along? 192 00:11:03,370 --> 00:11:05,530 -Hmm, maybe... -I see... 193 00:11:14,860 --> 00:11:18,780 ZUSHI 194 00:11:15,880 --> 00:11:18,170 -Thanks for the basket. -No problem. 195 00:11:18,800 --> 00:11:20,130 Have you gotten used to it? 196 00:11:20,260 --> 00:11:23,930 To Terrace House? Yeah, a bit. 197 00:11:24,090 --> 00:11:26,510 -Have you spoken to everyone? -Yeah, just a bit... 198 00:11:26,640 --> 00:11:30,430 -I see. -Since everyone's seemed busy. 199 00:11:30,560 --> 00:11:33,310 It'd be good if we had a chance to all go out together. 200 00:11:33,440 --> 00:11:34,730 Ah, yeah. 201 00:11:34,860 --> 00:11:36,650 I'd want to go somewhere. 202 00:11:38,480 --> 00:11:41,320 I really like how relaxing this is. 203 00:11:41,450 --> 00:11:43,450 Yeah, I like it too. 204 00:11:43,570 --> 00:11:47,080 Since I don't really like dates in the city with all the noisy crowds. 205 00:11:47,540 --> 00:11:50,080 Do you like it better when I talk, or when I don't? 206 00:11:50,540 --> 00:11:53,290 I've been told that I'm more attractive when I don't talk. 207 00:11:53,420 --> 00:11:54,790 If you didn't talk, you'd be boring. 208 00:11:54,920 --> 00:11:58,650 For me, if you didn't talk, I'd end up thinking you were just a normal person. 209 00:11:58,800 --> 00:12:00,250 I wouldn't think much of you. 210 00:12:00,340 --> 00:12:03,380 -So it's good that I talk? -I think so. 211 00:12:04,180 --> 00:12:06,550 -Just like this is good. -It is? 212 00:12:06,680 --> 00:12:08,510 Yeah. Better, even. 213 00:12:12,940 --> 00:12:17,480 We're like the same age, and so... there's things we haven't done. 214 00:12:17,610 --> 00:12:20,610 Like eating new things, and such. It'd be good to experience these things together. 215 00:12:20,740 --> 00:12:23,860 -Yeah. That's right. -That's what I've been thinking. 216 00:12:23,990 --> 00:12:25,160 I see. 217 00:12:25,280 --> 00:12:29,910 So is there anything that you want to try doing, or try eating? 218 00:12:30,040 --> 00:12:32,120 So yeah, um... Like, penny skateboarding? 219 00:12:32,250 --> 00:12:33,460 Ah, yeah. 220 00:12:33,580 --> 00:12:35,420 I want to try it! 221 00:12:35,540 --> 00:12:37,460 -We should penny-skateboard! -Whether skateboarding or penny-boarding... 222 00:12:37,590 --> 00:12:40,800 I have a penny board. I mean, a skateboard. 223 00:12:41,010 --> 00:12:42,090 I want to try it! 224 00:12:42,220 --> 00:12:44,380 Let's do it! Let's go skateboarding. 225 00:12:44,510 --> 00:12:45,630 I want to! 226 00:12:47,890 --> 00:12:49,350 How was today? 227 00:12:50,260 --> 00:12:51,220 It was fun. 228 00:12:51,350 --> 00:12:53,310 It was fun? 229 00:12:53,480 --> 00:12:56,980 You were able to relax? And was it fine that we didn't go to Kamakura? 230 00:12:57,110 --> 00:13:00,070 Yeah, because I wanted to talk more than just relax. 231 00:13:00,190 --> 00:13:04,490 -Really? We talked a lot? -Yeah, it was, like, interesting. 232 00:13:04,610 --> 00:13:06,820 -It was interesting? -Yeah. 233 00:13:06,950 --> 00:13:09,370 -And was it good that there was no library? -Let's not speak of it. 234 00:13:09,490 --> 00:13:11,990 I see. Yeah, I shouldn't. 235 00:13:15,080 --> 00:13:16,250 So... 236 00:13:16,370 --> 00:13:20,420 can I say that I want to go somewhere again? 237 00:13:21,800 --> 00:13:22,960 Want to go somewhere again? 238 00:13:23,090 --> 00:13:26,180 Yeah. If you'd like, I want to go out again. 239 00:13:26,300 --> 00:13:27,680 Then let's go out again. 240 00:13:33,100 --> 00:13:34,520 So, Aya-chan... 241 00:13:34,640 --> 00:13:36,520 The date? Went out? That's what you did, right? 242 00:13:36,640 --> 00:13:37,650 Yeah. 243 00:13:37,770 --> 00:13:41,110 -How was it? -So much fun! 244 00:13:41,230 --> 00:13:44,440 It was fun? No way. Does it seem like he'll ask you out again? 245 00:13:44,570 --> 00:13:46,530 -No. -Why? 246 00:13:46,650 --> 00:13:48,110 Doesn't think much of me. 247 00:13:48,780 --> 00:13:50,320 You mean, him in regards to you? 248 00:13:50,450 --> 00:13:53,330 Oji... likes Seina-san. 249 00:13:53,540 --> 00:13:56,290 -How come? -I asked him casually. 250 00:13:56,400 --> 00:13:58,580 -And he just spouted out stuff. -He did? 251 00:13:58,710 --> 00:14:00,880 I casually asked, and he replied with the usual. 252 00:14:01,210 --> 00:14:03,710 "Yeah. I really do like her." 253 00:14:03,840 --> 00:14:07,550 Wow, seriously? That's the worst. 254 00:14:07,680 --> 00:14:12,600 The other day, we talked about where to go. 255 00:14:12,720 --> 00:14:15,640 Then, the places he suggested... 256 00:14:15,770 --> 00:14:17,640 were ones he wanted to go with Seina-san. 257 00:14:17,770 --> 00:14:21,610 Like, "Oh, that's a place I thought of going with Seina? I want to go there." 258 00:14:21,730 --> 00:14:25,820 -So what was originally the Seina plan... -Yeah, that's what it was. Frightening. 259 00:14:25,940 --> 00:14:30,820 So, to hear it didn't go well... He's so rude! 260 00:14:30,950 --> 00:14:32,200 Isn't that nuts? 261 00:14:32,330 --> 00:14:34,080 Honestly, it's so hopeless for Oji. 262 00:14:34,200 --> 00:14:38,210 Eventually, he'll get over his... "Seina-san! Seina-san!" phase. 263 00:14:38,330 --> 00:14:40,500 -Will he, though? -He will. 264 00:14:40,620 --> 00:14:42,380 What about you, Mi-ko? 265 00:14:42,840 --> 00:14:44,130 With Tetsu? 266 00:14:44,250 --> 00:14:46,090 We went to the beach and talked. 267 00:14:46,210 --> 00:14:47,920 What did you talk about? 268 00:14:48,470 --> 00:14:51,430 Things like, wanting to go skateboarding... 269 00:14:51,550 --> 00:14:54,970 What's your first impression of him? Do you think he's charming? 270 00:14:55,100 --> 00:15:00,270 -He seems, like, trustworthy. -You are quite right. 271 00:15:00,390 --> 00:15:05,320 But like, when we got talking, there were surprisingly many things he thinks about... 272 00:15:05,520 --> 00:15:09,900 -For just a bit, I got a glimpse of manliness. -You were able to see that? 273 00:15:10,030 --> 00:15:13,910 -Yeah, so...how do I put it? -That's quite rare. 274 00:15:14,530 --> 00:15:18,120 The feelings seem really so... one-sided. 275 00:15:18,250 --> 00:15:20,580 -In both dates. -Yeah. 276 00:15:20,710 --> 00:15:24,820 "Can I... ask if you can... take me somewhere... again?" 277 00:15:25,050 --> 00:15:27,600 -Like that. -There it was. 278 00:15:27,740 --> 00:15:29,970 That... that was unbearable... 279 00:15:30,090 --> 00:15:35,390 What do you think of what Miwako-chan not giving an equivalent response towards Tecchan? 280 00:15:35,510 --> 00:15:39,390 -Yeah. -He's gotta... pull something... 281 00:15:39,520 --> 00:15:41,350 Like... show off some chest hair... 282 00:15:43,480 --> 00:15:46,270 Or when sitting on the couch, something like this... 283 00:15:49,400 --> 00:15:52,570 -What'd you call that move? -I dunno. The Calvin Klein move? 284 00:15:58,370 --> 00:16:00,700 It's kind of lively now, right? Tonight. 285 00:16:00,960 --> 00:16:03,870 It's been a while since all six of us got together. 286 00:16:04,330 --> 00:16:08,210 So, the other day... Mi-chan and I were talking... 287 00:16:08,960 --> 00:16:11,380 "All 6 of us together haven't gone out anywhere." 288 00:16:11,510 --> 00:16:13,340 -Go out? -Where to? 289 00:16:13,470 --> 00:16:15,550 -Like, on a trip... -A trip? 290 00:16:15,680 --> 00:16:19,310 We talked about going on an overnight trip... so what you think? 291 00:16:19,430 --> 00:16:22,270 -Korea! Korea! -Where would be good? 292 00:16:22,390 --> 00:16:25,350 Personally, I was thinking of maybe trying camping. 293 00:16:25,480 --> 00:16:27,020 Camping? 294 00:16:27,150 --> 00:16:30,030 Since I hadn't done it in a long time, and I want to try it with everyone. 295 00:16:30,150 --> 00:16:31,940 Lake Yamanaka. 296 00:16:32,070 --> 00:16:35,660 -Why the lake? -Out in that area. 297 00:16:35,780 --> 00:16:39,490 We'd stay over for one night. So I'd like... 298 00:16:39,660 --> 00:16:42,710 -Sounds good. -...all of us to have fun. 299 00:16:42,960 --> 00:16:44,120 Yeah? 300 00:16:45,460 --> 00:16:46,540 I see. 301 00:16:46,670 --> 00:16:48,840 Maybe after Daiki-kun's match? 302 00:16:48,960 --> 00:16:50,550 Like, immediately right after? 303 00:16:51,340 --> 00:16:53,420 Leave the rest to me. 304 00:16:53,550 --> 00:16:54,550 Oh! 305 00:16:54,670 --> 00:16:57,470 -Leave it to me to figure it out. -Thank you! 306 00:16:57,600 --> 00:16:58,930 Okay. 307 00:17:09,360 --> 00:17:10,690 Long time... 308 00:17:10,820 --> 00:17:13,030 -Hey. -Long time. 309 00:17:14,070 --> 00:17:15,860 Hadn't been to Shibuya in a while. 310 00:17:15,990 --> 00:17:18,070 It's been a long time since I've seen it. 311 00:17:18,200 --> 00:17:19,320 What are you looking at? 312 00:17:19,830 --> 00:17:23,330 I'm looking at the schedule for the 2 days leading up to my match. 313 00:17:23,450 --> 00:17:24,580 Oh, there's all that? 314 00:17:25,540 --> 00:17:27,500 How's your weight loss going? 315 00:17:27,630 --> 00:17:30,170 I think it's going well, I dunno... 316 00:17:30,380 --> 00:17:33,130 -How many more kilograms to go? -Two. 317 00:17:33,260 --> 00:17:34,300 You should be able to pull it off. 318 00:17:34,420 --> 00:17:37,510 Yeah, but the last time, I got help from you. 319 00:17:38,260 --> 00:17:40,550 I'm working hard to pull this off by myself this time. 320 00:17:42,720 --> 00:17:44,680 -I see. -You've been busy... lately, right? 321 00:17:44,810 --> 00:17:46,730 Lately? Yeah. 322 00:17:47,650 --> 00:17:49,730 Surprisingly enough to me, even. 323 00:17:49,860 --> 00:17:51,520 Before we started going out, 324 00:17:53,150 --> 00:17:54,610 we were more able to go on dates. 325 00:17:54,730 --> 00:17:57,700 Yeah? Oh yeah, we went strawberry picking. 326 00:17:57,990 --> 00:18:00,950 Now we're only able to see each other at night here at Terrace House. 327 00:18:02,030 --> 00:18:04,450 But then, we wouldn't have happened without Terrace House. 328 00:18:04,580 --> 00:18:07,210 -You think so? -I think so. 329 00:18:07,330 --> 00:18:09,290 -We wouldn't have ever met. -I wonder... 330 00:18:09,420 --> 00:18:11,340 Definitely not! 331 00:18:11,670 --> 00:18:15,210 Even getting around... eats up time. 332 00:18:15,340 --> 00:18:16,300 Yeah, that's true. 333 00:18:16,420 --> 00:18:20,800 Like, going to the city and back, a round trip is about four hours. 334 00:18:20,930 --> 00:18:24,890 We could use those four hours to make time for each other. 335 00:18:26,180 --> 00:18:29,100 So what are you saying we do about the travel distance? 336 00:18:30,060 --> 00:18:32,080 You can guess where I'm going with this. 337 00:18:32,220 --> 00:18:33,230 Ah! 338 00:18:34,900 --> 00:18:36,820 Like, we leave Terrace House? 339 00:18:37,150 --> 00:18:39,320 I've been thinking about it a bit. 340 00:18:39,450 --> 00:18:42,580 -Ah, I see. -Yeah. 341 00:18:43,370 --> 00:18:45,700 -I'll think about it. -Okay. 342 00:18:45,990 --> 00:18:48,210 Though it might trouble you in Hawaii. 343 00:18:48,330 --> 00:18:52,420 I won't be thinking about anything for those 6 days, seriously. 344 00:18:52,540 --> 00:18:54,880 -What? So cold! -No, it's not! 345 00:18:55,000 --> 00:18:59,300 -Yeah, it is. -We're still talking about whether we go or not, yeah? 346 00:18:59,470 --> 00:19:03,220 Also included, about how we never see each other. 347 00:19:03,350 --> 00:19:05,970 -Ah, is that included? -Yeah, yeah. 348 00:19:07,730 --> 00:19:09,730 Gotcha. 349 00:19:12,590 --> 00:19:15,590 OFF TO HAWAII ♥ HANA 350 00:19:15,820 --> 00:19:18,820 Good luck with the match. 351 00:19:20,780 --> 00:19:23,780 -I'm off! -Take care. 352 00:19:51,690 --> 00:19:53,650 -Good morning. -Good morning. 353 00:19:58,820 --> 00:20:01,200 -You have practice today? -I'm not going today. 354 00:20:01,320 --> 00:20:04,160 No? What are you going to do? 355 00:20:04,320 --> 00:20:06,330 There's an event I'd like to see. 356 00:20:06,580 --> 00:20:07,870 Oh? 357 00:20:10,870 --> 00:20:13,210 That was fast. 358 00:20:13,330 --> 00:20:15,920 -What did you make? -Soup. 359 00:20:16,880 --> 00:20:19,880 -That's... your meal? -Yeah. 360 00:20:20,960 --> 00:20:24,380 -Your face is looking thinner. -It changed? 361 00:20:24,510 --> 00:20:27,510 -All around it got smaller. -No way. 362 00:20:27,850 --> 00:20:29,100 Bon appétit! 363 00:20:29,930 --> 00:20:31,930 This tastes so good... it's from Family Mart. 364 00:20:32,060 --> 00:20:34,890 This is all for today? And for dinner? 365 00:20:35,020 --> 00:20:37,730 -I probably won't eat it. -Really? 366 00:20:38,440 --> 00:20:40,780 Wow, like a pro. 367 00:20:44,650 --> 00:20:46,110 That's crazy. 368 00:20:46,240 --> 00:20:48,780 If I had your life, I'd die. 369 00:20:50,330 --> 00:20:51,830 You'd die. 370 00:20:51,950 --> 00:20:55,370 Chew your food! 371 00:21:02,880 --> 00:21:04,340 That was delicious. 372 00:21:05,970 --> 00:21:07,550 Done eating for today? 373 00:21:08,390 --> 00:21:11,520 I'm done... or am I? 374 00:21:13,520 --> 00:21:14,980 Today's another long day. 375 00:21:20,320 --> 00:21:22,440 What is this...!? 376 00:21:23,530 --> 00:21:28,660 Miwa-chan's face, at the end, gave a look like... "He's pretty cool." 377 00:21:28,820 --> 00:21:31,080 -That was certainly cool. -That was so cool. 378 00:21:31,200 --> 00:21:33,330 He's working hard on his condition. 379 00:21:33,450 --> 00:21:36,460 But, at the same time, he isn't trying hard on his appearance. 380 00:21:36,580 --> 00:21:39,960 Not at all, and Hana... she was useless. 381 00:21:40,090 --> 00:21:43,670 At least, make him a weight loss menu, in Tupperware or something... 382 00:21:43,800 --> 00:21:45,840 Yeah, yeah, yeah. Exactly! 383 00:21:45,970 --> 00:21:47,590 Exactly! 384 00:21:47,720 --> 00:21:50,300 -Seriously. -That's it! 385 00:21:53,560 --> 00:21:55,060 Did you cut your hair, Daiki-kun? 386 00:21:55,180 --> 00:21:57,650 I didn't cut my hair... but I braided it. 387 00:21:59,400 --> 00:22:01,650 This time, it looks perfect. 388 00:22:01,770 --> 00:22:05,320 -Thanks for your support. -We'll be cheering you on hard. 389 00:22:05,740 --> 00:22:08,740 -This time, we're missing a person, though. -That's true. 390 00:22:08,990 --> 00:22:12,160 How do you think we've been recently? 391 00:22:12,490 --> 00:22:14,910 -What do you think? -You and Hana? 392 00:22:15,040 --> 00:22:16,410 Yeah, me and Hana-chan. 393 00:22:16,830 --> 00:22:18,870 Did something change, by chance? 394 00:22:19,330 --> 00:22:20,540 No? 395 00:22:20,670 --> 00:22:23,340 On the contrary. Nothing has changed. 396 00:22:23,500 --> 00:22:25,760 Your 2-month anniversary is coming up, right? 397 00:22:25,880 --> 00:22:28,130 That's right. It's coming up soon. 398 00:22:28,260 --> 00:22:32,510 And in those two months, nothing's come up like, "Nothing's going on"? 399 00:22:32,640 --> 00:22:36,020 It hasn't developed into a proper relationship yet. 400 00:22:37,140 --> 00:22:38,480 I see... 401 00:22:40,230 --> 00:22:43,110 I don't know what she's been thinking recently. 402 00:22:43,730 --> 00:22:46,280 -That's how it's been? -Yeah. 403 00:22:46,400 --> 00:22:48,990 Have you been making any moves to advance things? 404 00:22:49,150 --> 00:22:52,990 Here... Since we're all living together... 405 00:22:53,120 --> 00:22:57,290 it's hard for things to happen for a couple. 406 00:22:57,410 --> 00:22:58,660 I see. 407 00:22:58,790 --> 00:23:02,710 "Let's go stay overnight at a hotel." I've asked her two to three times but... 408 00:23:02,840 --> 00:23:03,710 Mhmm. 409 00:23:03,840 --> 00:23:06,880 I get "today's no good" vibes from her. 410 00:23:07,010 --> 00:23:09,760 It'd be good if she didn't turn you down like that. 411 00:23:09,880 --> 00:23:12,720 -Getting turned down three times is a bit much... -Right? 412 00:23:12,850 --> 00:23:15,430 We're both busy. I've also got my match. 413 00:23:15,560 --> 00:23:19,020 -But for her, she's in Hawaii right now. -That's true. 414 00:23:19,140 --> 00:23:25,610 So since we're all going on this trip, I'm thinking of talking to her then. 415 00:23:25,730 --> 00:23:27,650 -Just by yourselves? -Yeah. 416 00:23:28,110 --> 00:23:32,240 -You like her... -Yeah... yeah... 417 00:23:33,530 --> 00:23:36,490 -What if it's not? -You don't? 418 00:23:36,620 --> 00:23:38,290 No, I mean, if she doesn't. 419 00:23:39,410 --> 00:23:40,830 So then... 420 00:23:41,040 --> 00:23:43,210 -...I'll ask. -That would be best. 421 00:23:43,330 --> 00:23:46,290 It's best if you two just talk about it. 32202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.