All language subtitles for Terrace.House.Boys.x.Girls.Next.Door.S03E03.Week29.2012.1080p.NF.WEB-DL.AAC-IRENEBRO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,800 --> 00:00:14,380 -Good evening. -Good evening. 2 00:00:14,510 --> 00:00:15,840 In this show, 3 00:00:15,970 --> 00:00:20,180 six strangers live their lives together under one roof, 4 00:00:20,310 --> 00:00:22,710 creating various stories. 5 00:00:22,940 --> 00:00:24,420 All the show has provided... 6 00:00:24,540 --> 00:00:27,480 is a nice house and nice cars. 7 00:00:27,610 --> 00:00:28,910 As always, there is no script. 8 00:00:29,020 --> 00:00:29,900 No, there is not. 9 00:00:30,320 --> 00:00:32,690 I'm thinking of leaving Terrace House. 10 00:00:33,820 --> 00:00:36,700 So don't tell anyone yet. 11 00:00:38,740 --> 00:00:40,370 I'm going home. 12 00:00:43,660 --> 00:00:45,000 At that moment, she must've forgotten. 13 00:00:45,120 --> 00:00:46,960 "Oh right, we live in the same house." 14 00:00:47,460 --> 00:00:48,920 Slipped her mind. 15 00:00:49,080 --> 00:00:52,400 What if they ran into each other, waiting for the same train? 16 00:00:52,590 --> 00:00:54,090 That would be so awkward. 17 00:00:54,220 --> 00:00:56,130 Last episode ended at a really great part. 18 00:00:56,720 --> 00:00:58,010 That's right. 19 00:00:58,180 --> 00:00:59,100 You've been well? 20 00:00:59,220 --> 00:01:00,430 Yeah. 21 00:01:00,560 --> 00:01:02,890 How was California? 22 00:01:03,060 --> 00:01:04,600 It was two months... 23 00:01:04,730 --> 00:01:05,560 filled with surfing. 24 00:01:05,690 --> 00:01:07,100 I see. 25 00:01:07,770 --> 00:01:10,400 Did you think about it at all? Over there. 26 00:01:10,690 --> 00:01:13,150 Of course, I would. 27 00:01:13,820 --> 00:01:17,360 Between surfing and me, which is more important? 28 00:01:18,490 --> 00:01:19,660 Which do you pick? 29 00:01:22,870 --> 00:01:24,830 That's something you just don't say. 30 00:01:24,950 --> 00:01:28,880 That question has been banned in Japan since the late '70s. 31 00:01:29,080 --> 00:01:30,080 It's become a rule. 32 00:01:30,170 --> 00:01:31,290 "That question's been banned." 33 00:01:31,420 --> 00:01:34,050 That's what they say about that question all around Japan. 34 00:01:34,170 --> 00:01:36,510 Alright then, now we can watch what happened after the door slam. 35 00:01:36,630 --> 00:01:37,510 Yes, I'm so happy! 36 00:01:37,630 --> 00:01:40,300 -This is what I'm curious to find out. -So looking forward to it. 37 00:01:41,680 --> 00:01:45,230 Between surfing and me, which is more important? 38 00:01:46,350 --> 00:01:47,520 Which do you pick? 39 00:01:55,650 --> 00:01:57,450 It's obvious. 40 00:01:57,740 --> 00:01:58,740 Which? 41 00:02:05,290 --> 00:02:06,460 Surfing. 42 00:02:14,300 --> 00:02:16,050 -For me, right now... -Yeah. 43 00:02:17,170 --> 00:02:21,010 I should be giving my all toward succeeding in my work. 44 00:02:22,350 --> 00:02:25,010 I get it. Yeah. 45 00:02:27,480 --> 00:02:29,060 I'm thinking of going overseas. 46 00:02:30,270 --> 00:02:31,610 For the Paris Collection? 47 00:02:32,020 --> 00:02:34,360 ...or the New York Collection. Not sure yet. 48 00:02:35,360 --> 00:02:37,320 That's really great. 49 00:02:37,440 --> 00:02:38,650 Yeah. 50 00:02:40,910 --> 00:02:45,200 You should really work hard to pursue your dreams, too. 51 00:02:50,120 --> 00:02:54,500 But, you know, work life and private life are different. 52 00:02:57,050 --> 00:02:59,130 We'd become stronger if we could accomplish both. 53 00:02:59,260 --> 00:03:01,430 Yeah, that's true. 54 00:03:10,390 --> 00:03:11,440 Okay, see you, then. 55 00:03:15,520 --> 00:03:16,820 Take care. 56 00:03:18,150 --> 00:03:19,190 I will. 57 00:03:46,200 --> 00:03:54,460 Translated & Titled by Brian (goob) Corrected by Konrad (sakurabyss) 58 00:03:57,340 --> 00:03:59,840 TETSUYA SUGAYA, 19 YEARS OLD ASPIRING ACTOR 59 00:03:59,920 --> 00:04:02,470 SEINA SHIMABUKURO, 25 YEARS OLD MODEL 60 00:04:02,590 --> 00:04:05,390 DAIKI MIYAGI, 23 YEARS OLD KICKBOXER 61 00:04:05,470 --> 00:04:08,010 HANA IMAI, 20 YEARS OLD GYARU MODEL 62 00:04:08,140 --> 00:04:10,850 TETSUYA IWANAGA, 26 YEARS OLD PHARMACIST, PART-TIME MODEL 63 00:04:10,930 --> 00:04:13,730 AYA KONDOU, 21 YEARS OLD SENIOR AT KOMAZAWA UNIVERSITY 64 00:04:13,980 --> 00:04:17,770 COSTCO SUBS PRESENTS 65 00:04:24,470 --> 00:04:26,640 After all the support I've received from you guys... 66 00:04:27,720 --> 00:04:29,260 There, there... 67 00:04:30,100 --> 00:04:32,310 -We're back. -Welcome home. 68 00:04:32,430 --> 00:04:33,350 Welcome back. 69 00:04:33,480 --> 00:04:35,650 Ba-ba-ba-ba-back! 70 00:04:35,770 --> 00:04:37,110 So where did you guys go, afterwards? 71 00:04:37,270 --> 00:04:38,520 Out to the ocean. 72 00:04:38,650 --> 00:04:40,530 -You went out to the ocean? -Yeah. 73 00:04:40,860 --> 00:04:42,150 What did you talk about? 74 00:04:42,400 --> 00:04:46,200 Well, in the end, the result... 75 00:04:48,620 --> 00:04:51,950 it didn't end happily ever after. 76 00:04:56,120 --> 00:04:57,790 Nothing came of it. 77 00:04:58,040 --> 00:05:01,630 Like, his feelings drifted gradually more towards surfing. 78 00:05:01,760 --> 00:05:04,050 He wants to win more, and get better. 79 00:05:04,170 --> 00:05:06,840 So it wasn't like, the right time for him to be in love. 80 00:05:10,810 --> 00:05:15,850 I feel like I was like that too, when I was around Ma-kun's age. 81 00:05:16,020 --> 00:05:18,600 He's crazy about surfing, or rather... 82 00:05:19,060 --> 00:05:23,360 he feels now isn't the time to focus on feelings for a girl. 83 00:05:23,480 --> 00:05:24,860 Yeah, that's what it is. 84 00:05:25,110 --> 00:05:28,410 But, for me, if I were told to wait for him, I'd do it. 85 00:05:28,530 --> 00:05:30,950 I'd wait, I'd wait. I'd wait for him, totally. 86 00:05:31,080 --> 00:05:32,790 -Any girl would wait. -Yeah. 87 00:05:32,910 --> 00:05:35,330 If a guy you liked told you that, you'd end up waiting. 88 00:05:35,460 --> 00:05:38,830 And also, if you were kissed on the forehead, 89 00:05:38,960 --> 00:05:42,090 and got so choked up, having to say goodbye, 90 00:05:42,670 --> 00:05:43,710 you'd wait for sure. 91 00:05:43,840 --> 00:05:45,090 You'd wait, you'd wait. 92 00:05:46,880 --> 00:05:48,970 Man... 93 00:05:49,090 --> 00:05:50,800 Yeah, that was... 94 00:05:50,930 --> 00:05:54,060 So, what was right about all that, then? 95 00:05:54,180 --> 00:05:56,820 If she asked, "Now what? Do we start going out from this point on?" 96 00:05:56,940 --> 00:05:58,150 then that would've been fine. 97 00:05:58,230 --> 00:05:59,350 -That's right, that's right. -I see. 98 00:05:59,480 --> 00:06:03,230 But if he's asked like that... all he can answer with is surfing. 99 00:06:03,360 --> 00:06:06,110 Any guy would've answered like that. 100 00:06:06,240 --> 00:06:07,200 Is that so? 101 00:06:07,320 --> 00:06:10,660 So, if you were asked, "What do we do now?" how would you have replied? 102 00:06:10,780 --> 00:06:13,330 If that was asked, I'd try to say something with a positive spin to it. 103 00:06:13,450 --> 00:06:14,540 Hmm, I wonder about that... 104 00:06:14,660 --> 00:06:16,250 After getting her hopes up like that... 105 00:06:16,370 --> 00:06:17,830 wouldn't you do it properly? 106 00:06:17,960 --> 00:06:21,710 I'd try to give another kiss on her forehead. 107 00:06:21,840 --> 00:06:23,670 What, so it's like a... stamp card? 108 00:06:24,130 --> 00:06:26,260 "Next time you come back, I'll give you another one." 109 00:06:26,970 --> 00:06:27,970 It's like collecting points! 110 00:06:28,090 --> 00:06:30,050 Like, "Once you get 10 of these, then you can go out with me." 111 00:06:30,180 --> 00:06:33,050 I wonder what did Ma-kun really want to say? 112 00:06:33,180 --> 00:06:34,680 He took her out, saying, "Let's chat for a bit." 113 00:06:34,810 --> 00:06:38,180 But, in the end, it was Seina-san who was doing all the talking. 114 00:06:38,310 --> 00:06:39,390 Perhaps Seina-san had decided... 115 00:06:39,520 --> 00:06:43,520 "I'm going abroad as a model." 116 00:06:43,650 --> 00:06:47,780 And then, figuring Ma-kun would reject her, she blurted it all out with that attitude... 117 00:06:47,900 --> 00:06:50,950 Is she really that clever? 118 00:06:51,070 --> 00:06:52,700 Yeah, I wonder... 119 00:06:52,820 --> 00:06:55,030 I feel like she isn't. 120 00:06:55,160 --> 00:06:57,410 Oh man, we could go on about this for three hours. 121 00:06:58,410 --> 00:07:00,250 What an outstanding scene. 122 00:07:00,370 --> 00:07:03,830 Now it's over... what a waste. 123 00:07:04,360 --> 00:07:06,380 TODAY IS SEINA-SAN'S BIRTHDAY PARTY!! 124 00:07:06,380 --> 00:07:07,960 TODAY IS SEINA-SAN'S BIRTHDAY PARTY!! 125 00:07:06,380 --> 00:07:07,960 -Seina-san. -Yes? 126 00:07:08,340 --> 00:07:09,220 Happy birthday! 127 00:07:09,340 --> 00:07:13,720 -Happy birthday! Cheers! -Thanks! 128 00:07:13,840 --> 00:07:14,970 Happy birthday, Seina-san. 129 00:07:15,100 --> 00:07:17,100 -I'm super happy. -How old are you now? 130 00:07:17,220 --> 00:07:18,060 I'm 26. 131 00:07:19,390 --> 00:07:22,270 Even if you turned like 30, I feel like you won't change. 132 00:07:22,440 --> 00:07:23,810 It's really catching up to me. 133 00:07:23,940 --> 00:07:27,030 In high school, they'd say how I was totally in my late 20s. 134 00:07:27,860 --> 00:07:29,030 Crazy. 135 00:07:29,150 --> 00:07:33,030 Oh, he's back, welcome home! 136 00:07:33,160 --> 00:07:34,950 Let's raise our glasses, cheers! 137 00:07:35,070 --> 00:07:36,080 My birthday. 138 00:07:36,200 --> 00:07:37,290 Oh, your birthday? 139 00:07:37,410 --> 00:07:39,160 -Wow! -Yay! 140 00:07:39,290 --> 00:07:41,540 Cheers! 141 00:07:41,660 --> 00:07:42,670 Also, there's also... 142 00:07:44,170 --> 00:07:47,630 ♪ Happy birthday to you! 143 00:07:47,750 --> 00:07:50,880 ♪ Happy birthday to you! 144 00:07:51,010 --> 00:07:54,390 ♪ Happy birthday, dear Seina-san! 145 00:07:54,510 --> 00:07:55,340 So cute! 146 00:07:55,470 --> 00:07:59,180 Happy birthday to you! ♪ 147 00:07:59,310 --> 00:08:03,190 Happy birthday! 148 00:08:03,310 --> 00:08:05,230 Happy birthday! 149 00:08:05,350 --> 00:08:07,980 Thanks! Thank you, Tecchan! 150 00:08:08,110 --> 00:08:09,650 Look, look... look! 151 00:08:09,780 --> 00:08:10,610 We made this. 152 00:08:10,740 --> 00:08:12,110 Seriously? 153 00:08:12,240 --> 00:08:13,820 We all worked hard to write every letter. 154 00:08:13,950 --> 00:08:16,160 Oh man, I'm so pumped up right now. 155 00:08:16,530 --> 00:08:21,660 Seina-san, happy birthday! Birthday present for you, yay! 156 00:08:21,790 --> 00:08:24,000 -So pretty. -It is. 157 00:08:24,120 --> 00:08:25,880 So pretty. Put it on all over. 158 00:08:29,960 --> 00:08:32,380 Nice, nice. It's saying, "Take me with you, today." 159 00:08:32,510 --> 00:08:34,090 Yay, Chanel. 160 00:08:34,220 --> 00:08:37,930 Man, this is too crazy. For everyone to be so thoughtful of me... 161 00:08:38,640 --> 00:08:44,020 Even though... I'm like... 26 now, 162 00:08:44,140 --> 00:08:46,270 I'm especially useless. 163 00:08:46,400 --> 00:08:47,980 That's not true at all. 164 00:08:48,110 --> 00:08:49,690 Not true at all. Not at all. 165 00:08:49,820 --> 00:08:53,900 No, really, really... Like I can't even cook... 166 00:08:54,030 --> 00:08:56,990 I can't even say anything tactfully... 167 00:08:57,120 --> 00:09:00,540 In fact, I try to stir things up. 168 00:09:00,660 --> 00:09:01,490 You can't deny that. 169 00:09:01,620 --> 00:09:03,040 Yeah, you really can't. 170 00:09:03,160 --> 00:09:07,330 But... one thing I can say is that I truly love you guys. 171 00:09:07,460 --> 00:09:09,960 -Yeah. -I'm so happy. 172 00:09:10,460 --> 00:09:11,880 It's been pure bliss. 173 00:09:16,590 --> 00:09:20,430 Why are you guys laughing? I just said something super awesome. 174 00:09:20,560 --> 00:09:25,310 You just said, "It's been pure bliss." Like it's all over now, or something. 175 00:09:26,140 --> 00:09:27,940 -Right. What was that? -Yeah. 176 00:09:30,060 --> 00:09:32,070 -All good. -Yeah. 177 00:09:34,610 --> 00:09:36,610 I have something to announce. 178 00:09:37,610 --> 00:09:38,700 -What? -What? 179 00:09:43,990 --> 00:09:46,120 I'm going to be leaving. 180 00:09:46,250 --> 00:09:46,960 Huh? 181 00:09:48,920 --> 00:09:50,960 -I'm going to be leaving. -What? 182 00:09:53,380 --> 00:09:54,420 When? 183 00:09:55,380 --> 00:09:57,260 -Tomorrow. -You serious? 184 00:09:59,260 --> 00:10:00,760 Tomorrow? 185 00:10:01,720 --> 00:10:04,140 Why? Have you decided this all along? 186 00:10:05,680 --> 00:10:09,480 Yeah, sorry for not saying anything. But... my mind's made up. 187 00:10:15,740 --> 00:10:17,860 But, you know... 188 00:10:20,240 --> 00:10:22,870 it's really hard, after all. To become... 189 00:10:26,790 --> 00:10:29,870 such good friends, like a family... 190 00:10:31,040 --> 00:10:32,290 Meeting you guys... 191 00:10:33,750 --> 00:10:35,590 and then, to decide to leave you all... 192 00:10:37,920 --> 00:10:39,050 is so hard. 193 00:10:42,050 --> 00:10:44,600 Why'd you tell us so last minute? 194 00:10:46,980 --> 00:10:49,180 I'v been thinking for a while now... 195 00:10:51,020 --> 00:10:53,400 of going abroad to Paris. 196 00:10:53,520 --> 00:10:54,610 Okay. 197 00:10:54,730 --> 00:10:57,190 Well, to appear in a Collection has always been my dream, so... 198 00:10:57,320 --> 00:10:58,400 Yeah. 199 00:11:01,200 --> 00:11:03,570 I was thinking to challenge myself with that... 200 00:11:04,620 --> 00:11:08,790 and also... I've reached a turning point in my love life. 201 00:11:08,910 --> 00:11:10,330 -I see. -Yeah. 202 00:11:14,670 --> 00:11:16,170 I'm going to be all by myself now. 203 00:11:16,300 --> 00:11:17,840 Tecchan... 204 00:11:19,630 --> 00:11:20,840 you'll be okay. 205 00:11:21,800 --> 00:11:25,300 -Why are you leaving so suddenly? -It's okay, Tecchan. 206 00:11:27,970 --> 00:11:30,890 I'm so sorry, but... 207 00:11:36,230 --> 00:11:41,490 I don't want the last person who's been with me since the very beginning to go. 208 00:11:45,570 --> 00:11:46,910 Tecchan... 209 00:11:50,120 --> 00:11:51,500 Thank you. 210 00:11:53,210 --> 00:11:55,710 -Thanks for everything. -Thank you, Tecchan. 211 00:11:56,040 --> 00:11:57,090 Truly... 212 00:11:58,420 --> 00:12:00,130 Thank you. 213 00:12:07,510 --> 00:12:08,680 Thank you. 214 00:12:09,430 --> 00:12:10,600 Thank you. 215 00:12:13,270 --> 00:12:14,650 Thank you. 216 00:12:16,560 --> 00:12:18,270 What time are you leaving? 217 00:12:19,150 --> 00:12:20,480 In the morning. 218 00:12:21,940 --> 00:12:24,530 But, 'til then, I'm gonna be drinking nonstop. 219 00:12:24,660 --> 00:12:25,570 ...What? 220 00:12:25,700 --> 00:12:28,530 Gonna drink it... up! 221 00:12:30,580 --> 00:12:33,370 That's so sudden, tomorrow... 222 00:12:33,500 --> 00:12:35,250 We've just started to experience their world, too... 223 00:12:35,370 --> 00:12:36,960 -This sucks. -Yeah, it does. 224 00:12:37,090 --> 00:12:39,550 I was wondering at first, what you were going to do. 225 00:12:41,510 --> 00:12:43,970 You really love this. 226 00:12:44,630 --> 00:12:47,390 -Yeah, really. -Without Seina, it's pointless. 227 00:12:47,510 --> 00:12:50,560 You really can't go on, huh? Just like you, Tokui-kun. 228 00:12:50,770 --> 00:12:52,140 Is this the first time that you've felt like this? 229 00:12:52,270 --> 00:12:54,560 This is the very first time I've felt this feeling. 230 00:12:54,890 --> 00:12:56,980 Without her, I can't do this. 231 00:13:02,990 --> 00:13:05,820 You all stayed up without me? 232 00:13:06,240 --> 00:13:07,990 Wasn't so much that, as much as it was too loud. 233 00:13:08,120 --> 00:13:11,160 Really? Why did I conk out? Such a waste of her last night. 234 00:13:12,330 --> 00:13:14,000 Were we up until 6am? 235 00:13:14,960 --> 00:13:16,040 I think it was closer to 5:30am. 236 00:13:16,170 --> 00:13:18,420 -Morning. -Good morning. 237 00:13:18,540 --> 00:13:19,460 Good morning. 238 00:13:21,710 --> 00:13:23,050 Aren't you hungover? 239 00:13:23,380 --> 00:13:26,010 Huh? I'm actually still quite drunk. 240 00:13:26,510 --> 00:13:27,720 You drank that much last night? 241 00:13:27,840 --> 00:13:30,180 The entire time, I was drunk. The entire time. 242 00:13:31,970 --> 00:13:34,100 -That was fun. -Yeah, it was. 243 00:13:34,350 --> 00:13:36,310 Thanks for sticking with me 'til the end. 244 00:13:37,810 --> 00:13:40,940 Though it all ended with, "There's no more booze!" 245 00:13:43,110 --> 00:13:46,240 That was a rather Seina-ish end to everything. 246 00:13:46,400 --> 00:13:47,490 Yeah. 247 00:13:49,410 --> 00:13:50,660 Thanks, Tecchan. 248 00:13:53,990 --> 00:13:55,830 Don't cry, Tecchan. 249 00:14:02,590 --> 00:14:04,000 I really love you Tecchan. 250 00:14:12,010 --> 00:14:13,060 You're going? 251 00:14:16,350 --> 00:14:18,980 Tecchan... Tecchan... 252 00:14:27,070 --> 00:14:28,240 I'll take you. 253 00:14:28,360 --> 00:14:29,360 Thanks. 254 00:14:40,330 --> 00:14:42,420 Don't let your guard down. I can come back at any time. 255 00:14:56,640 --> 00:14:59,690 Wow, half a year already, just like that. 256 00:14:59,810 --> 00:15:00,770 Yeah. 257 00:15:01,650 --> 00:15:03,480 "Seina Shimabukuro." 258 00:15:04,900 --> 00:15:06,360 "Seina Shimabukuro..." 259 00:15:07,900 --> 00:15:09,530 I wonder if she'll stay in your hearts. 260 00:15:09,650 --> 00:15:12,030 Of course. We won't forget you. 261 00:15:12,660 --> 00:15:14,830 Even though I'm now the last of the original members... 262 00:15:14,950 --> 00:15:15,910 Yeah. 263 00:15:16,200 --> 00:15:20,410 Seina-san, you've always looked after me the most. 264 00:15:21,040 --> 00:15:23,630 I'm sure you'll continue to always look out for me, 265 00:15:24,580 --> 00:15:26,170 but I'm going to be okay. 266 00:15:28,170 --> 00:15:29,170 I'm cool. 267 00:15:30,220 --> 00:15:31,840 So awesome, Tecchan. 268 00:15:35,970 --> 00:15:38,770 -Should I take you all the way to the airport? -I'm fine, I'm fine. 269 00:15:38,930 --> 00:15:42,310 Thank you. Thanks so much for dropping me off. 270 00:15:42,440 --> 00:15:44,690 -See you. Good luck. -See you later, Tecchan. 271 00:16:09,000 --> 00:16:11,720 Seina-san's gone now. 272 00:16:11,840 --> 00:16:13,680 -No longer here. -No longer here. 273 00:16:13,970 --> 00:16:17,050 Without Seina-san, something's really missing. 274 00:16:17,220 --> 00:16:20,100 -Yeah, something. -Totally lacking something. 275 00:16:20,220 --> 00:16:21,480 Just five of us now... 276 00:16:22,140 --> 00:16:25,350 So, how are you feeling, Oji? 277 00:16:25,520 --> 00:16:26,610 -Hmm? -Are you lonely? 278 00:16:26,730 --> 00:16:27,820 Yeah, I'm lonely. 279 00:16:28,980 --> 00:16:30,940 So what ended up happening, in the end? 280 00:16:31,740 --> 00:16:33,070 In the end? 281 00:16:33,280 --> 00:16:36,660 I mean, she was waiting on somebody, so I couldn't really... 282 00:16:36,780 --> 00:16:38,780 say anything else, really... 283 00:16:38,910 --> 00:16:40,580 Oh... Oji, do you not know? 284 00:16:42,410 --> 00:16:44,500 She wasn't waiting around. 285 00:16:45,250 --> 00:16:48,540 Oh yeah! We didn't tell him. 286 00:16:48,920 --> 00:16:49,750 Huh? About what? 287 00:16:49,880 --> 00:16:51,260 Well, all kinds of things... 288 00:16:54,670 --> 00:16:57,800 So, Seina-san finally met with Ma-kun. 289 00:16:57,930 --> 00:17:01,600 Afterwards, once he got back. So it turns out... 290 00:17:01,720 --> 00:17:05,190 in the two months he was in California... 291 00:17:05,310 --> 00:17:08,270 he ended up leaning toward surfing... 292 00:17:08,400 --> 00:17:11,230 and his feelings for Seina-san faded away. 293 00:17:12,190 --> 00:17:14,360 So that's what happened... 294 00:17:15,650 --> 00:17:18,030 Maybe you should've shown more passion? 295 00:17:18,160 --> 00:17:21,120 I don't know about that... I don't know. 296 00:17:21,240 --> 00:17:23,000 Whether you knew or not... 297 00:17:23,120 --> 00:17:26,000 Though if you went for her because you knew, that would seem dishonest too. 298 00:17:27,750 --> 00:17:31,750 But I couldn't just... steal her away from another guy. 299 00:17:32,000 --> 00:17:34,710 So... you're saying you don't want to do that, Oji? 300 00:17:35,470 --> 00:17:36,970 It seems so cowardly to do. 301 00:17:37,090 --> 00:17:38,390 But, you already said you like her. 302 00:17:38,510 --> 00:17:40,100 Right, exactly. 303 00:17:41,720 --> 00:17:44,390 That's just being too half-assed about it. 304 00:17:44,520 --> 00:17:46,020 You told her from the first date, "I like you." 305 00:17:46,140 --> 00:17:47,730 -Yeah. -You told her straight up. 306 00:17:48,440 --> 00:17:52,150 So what does that have to do with liking her as much as you say you do? 307 00:17:52,360 --> 00:17:54,990 If you didn't like her that much, you shouldn't have said so at the start. 308 00:17:55,110 --> 00:17:55,940 That's for sure. 309 00:17:56,070 --> 00:17:58,910 -I shouldn't have said so, huh? -But you did, so... 310 00:18:01,080 --> 00:18:02,790 Maybe I need to show more passion. 311 00:18:02,910 --> 00:18:06,160 Starting now? Starting now? Starting now? 312 00:18:07,420 --> 00:18:09,420 I don't quite get you. 313 00:18:09,620 --> 00:18:12,040 Maybe I should take Seina-san on a date again. 314 00:18:12,170 --> 00:18:13,380 You seem so happy. 315 00:18:14,090 --> 00:18:16,720 His face just brightened up. 316 00:18:17,430 --> 00:18:19,300 You really surprise me, seriously. 317 00:18:19,430 --> 00:18:20,430 Really? 318 00:18:32,440 --> 00:18:34,320 -Isn't it delicious? -It's so good. 319 00:18:35,480 --> 00:18:38,110 My grandma always used to make this for me. 320 00:18:38,570 --> 00:18:41,070 It's like the curry they make at the butcher's. 321 00:18:48,080 --> 00:18:51,170 Recently... I've been thinking... 322 00:18:51,290 --> 00:18:53,590 that since Seina-san left, it's been so quiet. 323 00:19:00,840 --> 00:19:02,470 Who's that? 324 00:19:04,050 --> 00:19:05,220 Press that. 325 00:19:05,680 --> 00:19:07,060 Hello. 326 00:19:07,180 --> 00:19:09,850 I'll be living here starting today. 327 00:19:10,350 --> 00:19:11,400 Yes... 328 00:19:11,940 --> 00:19:13,110 Y-y-yes, please come in. 329 00:19:13,230 --> 00:19:14,480 Okay. 330 00:19:15,520 --> 00:19:18,490 Here she comes, here she comes! 331 00:19:21,280 --> 00:19:22,660 -Wow. -Wow. 332 00:19:25,700 --> 00:19:26,580 -Wow! -Woah! 333 00:19:26,700 --> 00:19:27,830 She's so cute. 334 00:19:27,950 --> 00:19:30,500 -This is so crazy. -A crazy hottie's come. 335 00:19:35,380 --> 00:19:36,750 -Wow. -Wow. 336 00:19:39,300 --> 00:19:40,630 Hello. 337 00:19:40,760 --> 00:19:42,340 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 338 00:19:42,470 --> 00:19:44,050 I'm Miwako Kakei. 339 00:19:44,760 --> 00:19:45,800 Looking forward to living together. 340 00:19:45,930 --> 00:19:47,430 Looking forward to living here. 341 00:19:47,890 --> 00:19:49,100 I'm Daiki Miyagi. 342 00:19:49,220 --> 00:19:50,480 Pleasure to meet you. 343 00:19:50,600 --> 00:19:52,310 I'm Tetsuya Sugaya. Nice to meet you. 344 00:19:52,440 --> 00:19:56,060 Nice to meet you, too. I know your names, already. 345 00:19:56,190 --> 00:19:57,860 Please. Have a seat. 346 00:19:57,980 --> 00:19:58,980 Okay. 347 00:19:59,860 --> 00:20:01,650 Would you like... tea or something? 348 00:20:03,780 --> 00:20:05,570 Sorry. Thank you so much. 349 00:20:06,200 --> 00:20:08,490 -Is it okay to leave it to you, Tecchan? -Totally okay. 350 00:20:09,240 --> 00:20:10,080 All of a sudden... 351 00:20:12,040 --> 00:20:13,080 Ah, so it's just you two. 352 00:20:13,210 --> 00:20:15,290 -Today, it's just us two. -I see. 353 00:20:15,830 --> 00:20:17,210 H-h-how old are you? 354 00:20:17,340 --> 00:20:18,210 I'm 19. 355 00:20:18,340 --> 00:20:19,630 -Oooh! -Oh! 356 00:20:20,300 --> 00:20:22,050 We're the same age. 357 00:20:23,050 --> 00:20:24,220 Really... 358 00:20:25,260 --> 00:20:26,350 Are you nervous? 359 00:20:26,470 --> 00:20:30,310 I am, but I'm much more looking forward to being here. 360 00:20:30,430 --> 00:20:32,600 I was super happy to find out. 361 00:20:33,100 --> 00:20:35,020 -Thank you so much. -Not a problem. 362 00:20:35,150 --> 00:20:37,480 So what exactly is it that you do? 363 00:20:37,770 --> 00:20:39,980 Mainly, I do gravure. 364 00:20:40,110 --> 00:20:41,570 I see. 365 00:20:41,570 --> 00:20:44,820 -That makes us both the youngest here. -That's right. 366 00:20:44,950 --> 00:20:45,780 Thanks for the drink. 367 00:20:45,910 --> 00:20:47,490 -So you're a gravure... -Ahh, so hot! 368 00:20:47,620 --> 00:20:48,830 She said it's too hot. 369 00:20:49,490 --> 00:20:52,250 -Oh? Should I cool it down? -She said it's too hot. 370 00:20:54,080 --> 00:20:56,140 You should hold it right here. 371 00:20:56,710 --> 00:20:59,130 -Yeah, I should. -That's the normal way. 372 00:20:59,420 --> 00:21:01,130 What were we talking about just now? 373 00:21:01,260 --> 00:21:02,540 Something about gravure. 374 00:21:02,650 --> 00:21:05,470 So you're a gravure idol, then? 375 00:21:05,800 --> 00:21:09,220 Don't you usually hear that as an idol, you can't date? 376 00:21:09,350 --> 00:21:11,850 -Ah... -So you don't have it like that? 377 00:21:11,970 --> 00:21:16,400 I've thought that if there's a good guy, then I would like to date him. 378 00:21:16,520 --> 00:21:17,440 So, it's not forbidden, then. 379 00:21:17,560 --> 00:21:19,150 -That's right. -I see. 380 00:21:21,110 --> 00:21:22,860 That's what you've come here for? 381 00:21:23,320 --> 00:21:25,400 Yeah, yeah, that's how it is. 382 00:21:26,150 --> 00:21:27,070 What's up? 383 00:21:27,200 --> 00:21:29,160 -No, nothing. -It's hot! 384 00:21:29,820 --> 00:21:31,370 "It's hot!" 385 00:21:31,790 --> 00:21:33,330 -It's still hot? -No, it's okay... 386 00:21:33,450 --> 00:21:36,670 I'll drink it after it cools down. 387 00:21:36,790 --> 00:21:38,210 How has Terrace House been? 388 00:21:38,330 --> 00:21:41,750 Mmm, it's like, I've been really watching it the whole time. 389 00:21:41,880 --> 00:21:43,590 Since the very beginning. 390 00:21:43,880 --> 00:21:46,010 So it's like, "Wow, I'm really in it now." 391 00:21:46,340 --> 00:21:47,590 The rooftop is really something. 392 00:21:47,720 --> 00:21:50,390 Oh, really? I'd like to see. 393 00:21:50,930 --> 00:21:53,470 I'll show you the roof, then. 394 00:21:53,600 --> 00:21:55,730 -Really? -And all around. 395 00:21:55,850 --> 00:21:57,270 Show her the ropes. 396 00:22:00,150 --> 00:22:01,520 Amazing. 397 00:22:01,650 --> 00:22:03,400 You can see Mt. Fuji from way over there. 398 00:22:03,530 --> 00:22:08,200 For real. Also, the sun rays are just perfectly hitting it. 399 00:22:12,120 --> 00:22:14,160 -I'm home. -Welcome back. 400 00:22:22,750 --> 00:22:23,920 -Hmm? -Hmm? 401 00:22:24,050 --> 00:22:25,590 -Hmmm? -Hmmm? 402 00:22:25,710 --> 00:22:28,130 -There's luggage over there. -So that means...? 403 00:22:28,260 --> 00:22:29,340 So that means... 404 00:22:30,010 --> 00:22:31,140 the new girl... 405 00:22:31,260 --> 00:22:32,930 -You met her? -I did. 406 00:22:33,060 --> 00:22:34,680 What's she like? 407 00:22:34,810 --> 00:22:37,640 She seems lovely, and she's pretty. Seems like a good girl. 408 00:22:37,770 --> 00:22:40,100 Yeah? What else? 409 00:22:42,110 --> 00:22:43,270 Her boobs were huge. 410 00:22:43,730 --> 00:22:46,400 Seriously? Seriously, seriously? 411 00:22:47,190 --> 00:22:48,900 You don't have to look at yours. 412 00:22:49,030 --> 00:22:50,410 How are Hana-chan's? 413 00:22:50,530 --> 00:22:52,780 Boobs? We're talking about her boobs? 414 00:22:53,330 --> 00:22:55,450 I was just thinking to check to see that she's got them. 415 00:22:55,620 --> 00:22:57,750 It's not like she doesn't have them... I dunno... 416 00:22:57,870 --> 00:22:59,410 I see, so they're some size then. 417 00:23:02,420 --> 00:23:05,210 So you don't have a boyfriend right now? 418 00:23:05,340 --> 00:23:06,960 No, I don't. 419 00:23:07,090 --> 00:23:09,340 How long has it been? 420 00:23:09,470 --> 00:23:10,510 Over two years now. 421 00:23:10,630 --> 00:23:12,970 Over two years? Wow. 422 00:23:13,100 --> 00:23:14,930 So, in high school, 423 00:23:15,050 --> 00:23:16,770 you had a boyfriend, but not since then. 424 00:23:16,890 --> 00:23:18,140 -That's right. -I see. 425 00:23:18,770 --> 00:23:20,190 Wow. 426 00:23:20,310 --> 00:23:22,400 -You don't have a girlfriend, right? -I do not. 427 00:23:22,520 --> 00:23:24,440 -I've been watching. -Just coming up on two years. 428 00:23:24,560 --> 00:23:25,860 Really? 429 00:23:25,980 --> 00:23:29,310 Oh, I see. So after two years without a girlfriend, 430 00:23:29,680 --> 00:23:31,310 have you, like, forgotten how to date? 431 00:23:31,410 --> 00:23:32,910 Ahh, I've totally forgotten. 432 00:23:33,030 --> 00:23:36,080 I tend to overthink things. 433 00:23:36,200 --> 00:23:39,200 Whether it's difficult, or... y'know... 434 00:23:43,420 --> 00:23:44,750 Yeah, it's difficult. 435 00:23:46,090 --> 00:23:47,250 So, you go by Tecchan? 436 00:23:47,310 --> 00:23:48,770 Yeah, call me Tecchan. 31058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.