Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,760 --> 00:00:14,300
-Good evening.
-Good evening.
2
00:00:14,510 --> 00:00:17,760
On this show, six boys & girls
who haven't met each other
3
00:00:17,930 --> 00:00:20,350
are living together in a house,
4
00:00:20,560 --> 00:00:22,810
creating many stories.
5
00:00:20,560 --> 00:00:22,810
YAMA-CHAN: ON LOCATION
SHOOTING ANOTHER TV SHOW
6
00:00:22,810 --> 00:00:23,040
YAMA-CHAN: ON LOCATION
SHOOTING ANOTHER TV SHOW
7
00:00:23,060 --> 00:00:24,600
All the show has provided
8
00:00:24,730 --> 00:00:27,730
is a beautiful house
and beautiful cars.
9
00:00:27,900 --> 00:00:30,480
As always, there is no script.
10
00:00:30,820 --> 00:00:31,940
The new member...
11
00:00:32,070 --> 00:00:33,190
Oh yeah, Aya-chan.
12
00:00:33,320 --> 00:00:34,570
Aya-chan.
13
00:00:34,700 --> 00:00:37,660
Nice to meet you, I'll be living here
starting today. My name is Aya Kondou.
14
00:00:37,820 --> 00:00:40,450
Who's the most like your type here
at Terrace House?
15
00:00:40,580 --> 00:00:42,950
Oji's got the unique aura, for sure.
16
00:00:43,910 --> 00:00:47,130
When she first met Oji,
her face expression...
17
00:00:47,250 --> 00:00:49,090
It felt like there was something there.
18
00:00:49,290 --> 00:00:52,760
She seems lovely, but also,
she seems on top of things.
19
00:00:52,880 --> 00:00:54,840
Yeah, she does.
20
00:00:55,680 --> 00:00:59,720
And then, Seina-san had that discussion
about going abroad.
21
00:00:59,930 --> 00:01:01,930
A foreign collection.
22
00:01:02,390 --> 00:01:03,640
Like the Paris Collection.
23
00:01:03,770 --> 00:01:06,140
There's a lot out in America too,
like in New York.
24
00:01:06,350 --> 00:01:07,770
Think over it well.
25
00:01:08,810 --> 00:01:13,440
As for her friends, I think they'd
definitely want her to go for it.
26
00:01:13,570 --> 00:01:17,200
But we're all going to miss her
once she leaves here.
27
00:01:17,490 --> 00:01:20,280
Things had just started
to get interesting for her, too.
28
00:01:21,120 --> 00:01:22,950
-I know.
-Right?
29
00:01:23,370 --> 00:01:25,370
Ma-kun is coming back, too.
30
00:01:25,580 --> 00:01:28,920
And she also promised
to go on a date with Oji.
31
00:01:29,040 --> 00:01:30,210
Seriously.
32
00:01:30,340 --> 00:01:33,130
Things have gotten really busy around Seina-san.
33
00:01:33,250 --> 00:01:35,260
It's fascinating.
34
00:01:56,500 --> 00:01:59,150
SHIBUYA, TOKYO
35
00:01:59,150 --> 00:02:00,950
SHIBUYA, TOKYO
36
00:01:59,450 --> 00:02:00,950
-Hey, Oji.
-Hey.
37
00:02:01,160 --> 00:02:02,620
Good work today.
38
00:02:03,240 --> 00:02:05,200
Sorry for making you wait.
39
00:02:07,910 --> 00:02:09,830
Why isn't anyone else home yet?
40
00:02:09,960 --> 00:02:11,710
Today's the thing with Oji.
41
00:02:11,840 --> 00:02:14,630
-Oh yeah.
-It's Seina's date with him.
42
00:02:14,960 --> 00:02:16,720
Do you think Oji's popular?
43
00:02:17,220 --> 00:02:19,590
At least not from my perspective,
but what do you think?
44
00:02:19,760 --> 00:02:22,640
I think he's pretty cool.
45
00:02:23,140 --> 00:02:27,520
Since it's Seina-san's birthday,
he must've prepared like a present, right?
46
00:02:27,640 --> 00:02:29,850
That's true, he probably would.
47
00:02:30,900 --> 00:02:34,150
By the way, Oji,
48
00:02:34,800 --> 00:02:37,110
remember when you said
you're interested in me?
49
00:02:37,340 --> 00:02:40,700
And when I asked, "What would you do
if I told you to be my boyfriend?"
50
00:02:40,820 --> 00:02:42,490
You said you'd agree to it.
51
00:02:43,410 --> 00:02:45,160
Do you still feel that way?
52
00:02:45,620 --> 00:02:47,040
Yeah.
53
00:02:48,200 --> 00:02:49,710
Do you actually like me?
54
00:02:52,130 --> 00:02:53,790
I feel like that's not it.
55
00:02:54,210 --> 00:02:55,960
What does it mean to like someone?
56
00:02:56,710 --> 00:02:58,670
It's like when you do things...
57
00:02:59,470 --> 00:03:01,340
so the other person will notice you,
58
00:03:01,840 --> 00:03:05,350
and you put yourself out on the line.
59
00:03:05,470 --> 00:03:06,470
Ah.
60
00:03:06,720 --> 00:03:09,480
But you're not doing anything like that.
61
00:03:10,060 --> 00:03:12,480
No? Would it be better if I did?
62
00:03:12,600 --> 00:03:16,190
It's not that you should, but...
it really doesn't come across to the person.
63
00:03:16,360 --> 00:03:17,610
I see.
64
00:03:18,570 --> 00:03:21,910
Could you date someone
while you're still unsure?
65
00:03:22,030 --> 00:03:26,030
I'm sorry, but in terms of my values...
66
00:03:27,410 --> 00:03:29,790
There are times where I start dating
someone, then get to know them.
67
00:03:31,620 --> 00:03:32,750
But...
68
00:03:35,380 --> 00:03:37,090
With you, I've felt nothing.
69
00:03:38,960 --> 00:03:42,880
For me, liking you is like...
even if you don't reciprocate,
70
00:03:44,340 --> 00:03:45,640
I'm still happy.
71
00:03:45,760 --> 00:03:49,640
You just keep feeling it alone?
What's up with that?
72
00:03:50,600 --> 00:03:53,310
Is that bad?
73
00:03:54,440 --> 00:03:56,770
I mean, it's not bad...
74
00:03:57,820 --> 00:04:02,200
I might not have the sort of passion
you're talking about,
75
00:04:02,320 --> 00:04:05,410
but I really do like you, Seina-san.
76
00:04:08,780 --> 00:04:11,450
Therefore, I think I want to be with you.
77
00:04:12,040 --> 00:04:13,540
But, you know...
78
00:04:15,120 --> 00:04:16,460
I...
79
00:04:19,960 --> 00:04:22,130
I don't have much time left.
80
00:04:22,800 --> 00:04:25,930
What do you mean
you don't have much time left?
81
00:04:32,100 --> 00:04:34,690
I'm thinking of leaving Terrace House.
82
00:04:40,190 --> 00:04:41,650
I see...
83
00:04:48,870 --> 00:04:50,540
I see...
84
00:04:52,310 --> 00:05:00,570
Translated by Alice (terracemouse)
Corrected & Titled by sakurabyss & goob
85
00:05:03,450 --> 00:05:05,900
TETSUYA SUGAYA, 19 YEARS OLD
ASPIRING ACTOR
86
00:05:06,030 --> 00:05:08,620
SEINA SHIMABUKURO, 25 YEARS OLD
MODEL
87
00:05:08,700 --> 00:05:11,510
DAIKI MIYAGI, 23 YEARS OLD
KICKBOXER
88
00:05:11,580 --> 00:05:14,120
HANA IMAI, 20 YEARS OLD
GYARU MODEL
89
00:05:14,250 --> 00:05:17,000
TETSUYA IWANAGA, 26 YEARS OLD
PHARMACIST, PART-TIME MODEL
90
00:05:17,040 --> 00:05:19,850
AYA KONDOU, 21 YEARS OLD
SENIOR AT KOMAZAWA UNIVERSITY
91
00:05:20,090 --> 00:05:23,880
COSTCO SUBS PRESENTS
92
00:05:28,450 --> 00:05:31,330
I'm thinking of leaving soon.
93
00:05:33,830 --> 00:05:34,910
Why?
94
00:05:35,160 --> 00:05:37,250
I'm thinking of traveling to gain skills.
95
00:05:37,370 --> 00:05:39,040
Traveling to gain skills?
96
00:05:39,330 --> 00:05:42,170
I want to improve my skills as a model.
97
00:05:43,340 --> 00:05:45,920
That is ultimately your dream.
98
00:05:48,800 --> 00:05:52,850
So with you... we still don't know
each other well, right?
99
00:05:54,810 --> 00:05:56,810
So, since we still don't really know each other,
100
00:05:57,520 --> 00:05:58,940
let's just be friends.
101
00:06:04,780 --> 00:06:09,410
I haven't told anyone
about me leaving yet, so...
102
00:06:10,160 --> 00:06:11,660
please keep that to yourself.
103
00:06:16,080 --> 00:06:18,460
I'm sorry, Oji.
I'm gonna head home.
104
00:06:19,870 --> 00:06:21,250
Thanks.
105
00:06:45,940 --> 00:06:48,400
You're getting more Doraemon stuff.
106
00:06:49,030 --> 00:06:50,320
It's so relaxing.
107
00:06:53,870 --> 00:06:56,540
-Welcome back.
-I'm back.
108
00:06:56,660 --> 00:06:58,540
-Were you taking a bath?
-Yeah, I was.
109
00:06:58,750 --> 00:07:01,250
-Ah, today was a long day.
-Seina-san.
110
00:07:01,750 --> 00:07:03,170
How was it?
111
00:07:03,460 --> 00:07:05,920
The date.
112
00:07:06,250 --> 00:07:09,130
I couldn't tell what he was thinking,
so I asked him
113
00:07:09,260 --> 00:07:10,880
what his feelings are.
114
00:07:11,130 --> 00:07:13,340
"My feelings won't change."
115
00:07:13,800 --> 00:07:14,970
That's what he said.
116
00:07:15,760 --> 00:07:16,770
But...
117
00:07:17,020 --> 00:07:20,600
I felt like I just wanted to be friends,
so that's what I told him.
118
00:07:22,850 --> 00:07:25,150
-I'm back.
-Welcome back!
119
00:07:27,690 --> 00:07:28,900
How was it?
120
00:07:29,030 --> 00:07:30,320
What did you talk about?
121
00:07:31,400 --> 00:07:33,240
I told her I liked her.
122
00:07:33,360 --> 00:07:34,570
Again?
123
00:07:35,870 --> 00:07:37,490
A second time?
124
00:07:37,620 --> 00:07:38,740
Oh, you said it again.
125
00:07:38,910 --> 00:07:41,920
But she said it didn't come across to her.
126
00:07:42,040 --> 00:07:44,500
-That you like her?
-Yeah.
127
00:07:45,670 --> 00:07:47,550
I guess we couldn't really tell, either.
128
00:07:47,670 --> 00:07:50,260
Yeah, you're too natural.
129
00:07:50,420 --> 00:07:54,090
-She said I don't have enough passion.
-She did? No way.
130
00:07:54,390 --> 00:07:57,970
After telling her you liked her,
what did she say?
131
00:07:58,430 --> 00:08:00,100
-She said you didn't have enough passion?
-Yeah.
132
00:08:00,220 --> 00:08:01,850
Then, what did you say?
133
00:08:01,980 --> 00:08:03,940
I thought it might be true.
134
00:08:04,520 --> 00:08:07,070
You thought it might be true, and that's it?
135
00:08:07,270 --> 00:08:09,860
That's where that conversation ended.
136
00:08:09,980 --> 00:08:12,700
Really? You really don't have enough passion!
137
00:08:12,820 --> 00:08:14,860
You totally don't have enough passion.
138
00:08:15,740 --> 00:08:17,950
It seems like it really didn't come across.
139
00:08:18,410 --> 00:08:20,330
And so, in the end, she said,
140
00:08:20,450 --> 00:08:23,120
"let's just be friends."
141
00:08:23,370 --> 00:08:25,500
Oh, you were rejected?
142
00:08:26,080 --> 00:08:27,000
Perhaps.
143
00:08:27,840 --> 00:08:30,920
So Oji, we're Team Heartbroken.
144
00:08:31,970 --> 00:08:35,300
-I'm glad I've made a teammate.
-Really?
145
00:08:35,890 --> 00:08:37,800
You think we'll become better friends?
146
00:08:39,600 --> 00:08:42,400
Does that mean you guys
will no longer be friends with me?
147
00:08:44,690 --> 00:08:46,940
Oh, my...
148
00:08:47,060 --> 00:08:50,900
It didn't end with, "Hey, it didn't work out,
but let's drink tonight!"
149
00:08:51,150 --> 00:08:52,610
Instead, it was like,
"I'm gonna head home."
150
00:08:52,740 --> 00:08:58,200
It seems like with Seina-san going abroad
and leaving Terrace House,
151
00:08:58,320 --> 00:09:04,710
it's all excitedly building up inside her,
152
00:09:04,830 --> 00:09:08,540
so she puts on Oji this dramatic,
"I'm gonna head home."
153
00:09:08,670 --> 00:09:10,800
or, "This is who I am."
154
00:09:10,920 --> 00:09:13,670
sort of thing.
155
00:09:13,800 --> 00:09:15,590
Like, "This is a Seina
sort of thing to do"?
156
00:09:17,800 --> 00:09:19,720
"This is me, I'm Seina!"
157
00:09:20,640 --> 00:09:24,270
The way she left, it's like she's leaving
tomorrow and needs to start packing.
158
00:09:24,520 --> 00:09:26,190
Yeah, that's what it really feels like.
159
00:09:26,520 --> 00:09:28,100
-Yeah.
-Yeah.
160
00:10:01,050 --> 00:10:02,220
Tetsu, do you want some pudding?
161
00:10:02,350 --> 00:10:04,470
Pudding? Yeah, I'll have some.
162
00:10:07,310 --> 00:10:09,310
-What are you up to?
-Thanks.
163
00:10:09,440 --> 00:10:11,610
It seems like Masato-kun's back.
164
00:10:11,730 --> 00:10:13,480
-Really?
-Yeah.
165
00:10:15,080 --> 00:10:16,190
Out of nowhere.
166
00:10:16,320 --> 00:10:18,570
Is that Makun's Twitter?
167
00:10:19,570 --> 00:10:23,410
He's all like,
"Back to Shonan from California."
168
00:10:24,200 --> 00:10:25,750
He's a hottie as always.
169
00:10:25,870 --> 00:10:28,290
Yeah, this photo's really on point.
170
00:10:28,410 --> 00:10:30,630
It seems like no matter what he does,
it's a model shot.
171
00:10:30,880 --> 00:10:33,000
So he's already back!
172
00:10:34,710 --> 00:10:37,630
So that means that now,
173
00:10:37,800 --> 00:10:40,540
it's time for the result of
"Can you wait for me?"
174
00:10:40,620 --> 00:10:43,000
and the kiss on the forehead.
175
00:10:43,470 --> 00:10:44,680
Finally.
176
00:10:46,270 --> 00:10:48,480
-Finally.
-Finally.
177
00:10:48,600 --> 00:10:50,020
Do you think they've
been keeping in touch?
178
00:10:50,690 --> 00:10:54,310
It seems like she tried to contact him twice,
and he ignored her both times.
179
00:10:54,440 --> 00:10:56,070
He didn't pick up the phone.
180
00:10:56,190 --> 00:10:57,190
What?
181
00:10:58,820 --> 00:11:00,030
I wonder why.
182
00:11:00,200 --> 00:11:02,320
I hope he goes out with her.
183
00:11:08,660 --> 00:11:09,660
Come in.
184
00:11:11,120 --> 00:11:12,130
Good morning.
185
00:11:12,290 --> 00:11:15,130
You look nice.
What are you up to today?
186
00:11:15,250 --> 00:11:17,300
I have work tonight.
187
00:11:17,460 --> 00:11:21,050
-Do you wanna go out to eat?
-For lunch? I'm in!
188
00:11:21,180 --> 00:11:23,720
There's something I have to report.
189
00:11:23,970 --> 00:11:25,810
Report? Okay.
190
00:11:26,010 --> 00:11:27,720
-After we eat.
-Sounds good.
191
00:11:35,610 --> 00:11:37,820
It's our first time on a date
since we began dating.
192
00:11:38,150 --> 00:11:39,940
Just the two of us.
193
00:11:40,820 --> 00:11:41,860
Yeah, you're right.
194
00:11:43,240 --> 00:11:44,780
What did you want to talk about?
195
00:11:45,410 --> 00:11:48,330
-I have a new match.
-Really?
196
00:11:48,830 --> 00:11:50,870
Congratulations!
197
00:11:51,040 --> 00:11:52,620
Congratulations!
198
00:11:53,460 --> 00:11:55,710
That's great, seriously.
199
00:11:55,840 --> 00:11:56,670
Seriously, congrats.
200
00:11:56,790 --> 00:11:58,840
But it's not a title-defending match,
201
00:11:58,960 --> 00:12:03,430
but with a big international group named Glory.
202
00:12:04,220 --> 00:12:06,050
It's called Glory?
203
00:12:06,180 --> 00:12:07,850
That's amazing.
You're gonna be in it?
204
00:12:08,060 --> 00:12:10,770
-You got an offer for it?
-I did.
205
00:12:11,850 --> 00:12:13,980
You really are a champion!
206
00:12:14,230 --> 00:12:16,360
-Do you have to lose weight again?
-Yeah.
207
00:12:17,270 --> 00:12:18,360
Starting when?
208
00:12:18,480 --> 00:12:20,860
The match is on May 3rd, so...
209
00:12:22,110 --> 00:12:23,570
May 3rd?
210
00:12:25,320 --> 00:12:27,200
I'm not gonna be in Japan.
211
00:12:27,330 --> 00:12:28,410
What?
212
00:12:29,540 --> 00:12:30,700
Are you for real?
213
00:12:30,870 --> 00:12:33,790
You did say you're going somewhere, right?
Where to, again?
214
00:12:33,910 --> 00:12:37,000
On Golden Week,
I was gonna go abroad...
215
00:12:37,100 --> 00:12:38,500
Yeah, you said you're flying off.
216
00:12:38,630 --> 00:12:41,670
Wait, I'm coming back on the 3rd.
217
00:12:42,510 --> 00:12:45,840
But I won't be there during
your most important time of weight loss.
218
00:12:47,100 --> 00:12:48,260
I see...
219
00:12:48,680 --> 00:12:49,850
I see...
220
00:13:00,730 --> 00:13:03,940
I think it's the fourth day
since I've arrived?
221
00:13:04,070 --> 00:13:05,910
Yeah, the fourth day.
222
00:13:06,030 --> 00:13:09,280
This might be a silly question, but...
223
00:13:09,870 --> 00:13:12,620
What's the situation with cleaning here?
224
00:13:12,750 --> 00:13:14,410
Good question.
225
00:13:15,410 --> 00:13:18,880
It's like when you do it
when you notice it.
226
00:13:19,000 --> 00:13:20,250
That's how it is.
227
00:13:20,960 --> 00:13:22,380
Anyways, the sink?
228
00:13:22,510 --> 00:13:24,970
There's all sorts of things stuck in there.
229
00:13:25,080 --> 00:13:26,630
-Like hair and stuff.
-True.
230
00:13:26,760 --> 00:13:28,890
You know how you wash your face there?
231
00:13:29,260 --> 00:13:32,640
-It bothers me.
-True.
232
00:13:32,890 --> 00:13:37,440
And the shower is,
like, becoming a pond.
233
00:13:38,310 --> 00:13:40,440
That's really no good.
234
00:13:40,560 --> 00:13:43,440
Everyone should be worried about these things.
235
00:13:43,820 --> 00:13:45,650
We did a big cleaning
once before, right?
236
00:13:45,860 --> 00:13:48,080
Yeah, we did something like that.
237
00:13:48,200 --> 00:13:52,240
It's been about 3 months since then.
238
00:13:52,410 --> 00:13:54,120
A big cleaning...
239
00:13:55,250 --> 00:13:57,370
So you do it all in one go?
240
00:13:57,750 --> 00:14:00,630
Well, when we notice it,
we clean a bit, but...
241
00:14:00,750 --> 00:14:02,960
-it is pretty dirty, right?
-Yeah.
242
00:14:03,710 --> 00:14:04,960
Yeah...
243
00:14:07,550 --> 00:14:09,090
Now that you've noticed it...?
244
00:14:09,550 --> 00:14:11,430
We really do need to clean up.
245
00:14:14,640 --> 00:14:19,600
Like, you know how this house was given to us?
246
00:14:19,770 --> 00:14:22,320
I think if this were your own house,
247
00:14:23,020 --> 00:14:27,070
and your sink and bathtub
were like that,
248
00:14:27,200 --> 00:14:31,200
you'd clean your own house properly yourself.
249
00:14:31,780 --> 00:14:35,830
So, let's at least do...
Well, I just got here,
250
00:14:36,000 --> 00:14:38,790
but for all of you, I think you'd be
more attached to the house.
251
00:14:38,910 --> 00:14:40,770
I feel really bad for it.
252
00:14:42,710 --> 00:14:46,710
That's true. That's probably how
anyone feels once they move into here.
253
00:14:46,920 --> 00:14:49,380
Yeah... and so with this,
254
00:14:50,260 --> 00:14:54,800
it makes me really wonder
if the people living here are all right.
255
00:15:21,420 --> 00:15:24,460
I just got... a lot of hair.
256
00:15:24,920 --> 00:15:26,500
That place is now ready.
257
00:15:26,960 --> 00:15:30,470
I'll go do the stairs now.
258
00:15:49,940 --> 00:15:51,150
All right.
259
00:15:52,490 --> 00:15:54,030
-Perfect.
-Here, too.
260
00:15:54,160 --> 00:15:56,490
Yay, it got clean!
261
00:15:56,620 --> 00:15:58,700
So white!
262
00:16:10,840 --> 00:16:12,720
Do you have anything else today?
263
00:16:12,840 --> 00:16:14,470
I have a party to celebrate my win tonight.
264
00:16:14,630 --> 00:16:16,510
Oh, who are you going
to celebrate with?
265
00:16:16,720 --> 00:16:20,980
The people who've been coming to watch me
since the beginning of the season.
266
00:16:21,100 --> 00:16:22,480
Oh, I see.
267
00:16:38,120 --> 00:16:39,660
I'm hungry.
268
00:16:39,950 --> 00:16:42,830
I wonder if there's anything around here.
269
00:16:43,790 --> 00:16:45,040
I want to eat ramen.
270
00:16:45,170 --> 00:16:46,420
That sounds nice.
271
00:16:46,710 --> 00:16:47,540
Oh?
272
00:16:48,170 --> 00:16:51,130
May I come in?
273
00:16:51,380 --> 00:16:53,800
Nice to meet you.
I'm Masato.
274
00:16:54,220 --> 00:16:56,760
-No way!
-How've you been?
275
00:16:56,890 --> 00:16:59,100
Nice to meet you.
276
00:16:59,220 --> 00:17:01,680
-Nice meeting you.
-Yeah, you too.
277
00:17:02,060 --> 00:17:03,430
I've come back.
278
00:17:03,560 --> 00:17:04,980
Welcome back.
279
00:17:05,890 --> 00:17:08,230
Welcome back, Masato-kun.
I was surprised!
280
00:17:08,360 --> 00:17:09,900
Can I sit down?
281
00:17:11,320 --> 00:17:12,610
How've you been?
282
00:17:12,740 --> 00:17:16,110
-Why are you all surprised?
-Of course I'd be surprised.
283
00:17:16,610 --> 00:17:20,280
It feels so new,
and looks a lot cleaner.
284
00:17:20,420 --> 00:17:21,000
No way.
285
00:17:21,160 --> 00:17:22,750
Are you all cleaning properly?
286
00:17:23,080 --> 00:17:24,330
Here and there.
287
00:17:25,410 --> 00:17:26,830
You were super cool.
288
00:17:27,000 --> 00:17:28,710
You watched?
289
00:17:28,880 --> 00:17:32,300
It was the first time watching Terrace House
and feeling like I was gonna tear up.
290
00:17:32,420 --> 00:17:33,340
You were really cool.
291
00:17:33,510 --> 00:17:34,800
Thank you very much.
292
00:17:35,380 --> 00:17:37,010
Oh man, it's the champion belt.
293
00:17:38,220 --> 00:17:40,760
So rugged.
294
00:17:40,890 --> 00:17:43,770
It seems like you just woke up.
Are you still waking up late, Tecchan?
295
00:17:44,100 --> 00:17:47,520
-I wasn't sleeping.
-You weren't sleeping? I feel better.
296
00:17:47,690 --> 00:17:48,980
How are things recently?
297
00:17:49,100 --> 00:17:53,440
I've been going to practice,
but have been having a tough time.
298
00:17:54,150 --> 00:17:56,700
Is that so? It'll get better from here.
299
00:17:56,860 --> 00:17:59,110
Yeah, that's true.
300
00:17:59,240 --> 00:18:00,530
This is amazing.
301
00:18:00,910 --> 00:18:03,200
Is it just the two of you here today?
302
00:18:03,370 --> 00:18:04,910
Is Seina-chan here?
303
00:18:05,450 --> 00:18:07,870
I think she's in the girls' room.
304
00:18:08,000 --> 00:18:11,290
I bet she'll be really surprised.
305
00:18:11,420 --> 00:18:12,420
Are you going anywhere else?
306
00:18:12,550 --> 00:18:15,130
I'm going to Bali again
the day after tomorrow.
307
00:18:15,260 --> 00:18:16,260
Already?
308
00:18:16,380 --> 00:18:20,180
-Will you be there for a while?
-I'll be there for about 10 days.
309
00:18:20,390 --> 00:18:22,510
-And then you'll be back in Japan?
-I'll be back in Japan.
310
00:18:22,640 --> 00:18:24,310
And then after that,
you'll stay in Japan?
311
00:18:24,430 --> 00:18:26,850
Yeah, I'll stay in Japan.
312
00:18:27,100 --> 00:18:28,190
I brought her with me.
313
00:18:28,600 --> 00:18:30,560
Wow!
314
00:18:31,150 --> 00:18:34,900
It's all going down here.
315
00:18:38,200 --> 00:18:39,400
I brought her with me.
316
00:18:40,240 --> 00:18:42,370
-How have you been?
-I've been good.
317
00:18:42,490 --> 00:18:44,700
-Long time no see.
-Long time no see.
318
00:18:45,830 --> 00:18:47,500
-You've been doing well?
-Yeah, yeah.
319
00:18:49,460 --> 00:18:50,330
Wow.
320
00:18:50,620 --> 00:18:51,750
It's been so long.
321
00:18:52,000 --> 00:18:53,670
Seriously.
322
00:18:54,340 --> 00:18:56,710
It feels weird for me to be here.
323
00:18:56,960 --> 00:19:02,220
And also, being in this spot here...
I'm gonna move over here.
324
00:19:04,640 --> 00:19:05,930
What a surprise.
325
00:19:06,060 --> 00:19:08,140
-Did you just come?
-Yeah.
326
00:19:08,270 --> 00:19:09,640
What were you up to?
327
00:19:10,190 --> 00:19:12,980
Now? I was doing my makeup.
328
00:19:13,610 --> 00:19:15,320
Are you going somewhere?
329
00:19:15,480 --> 00:19:17,650
Don't you look different from usual, Seina-san?
330
00:19:17,780 --> 00:19:18,650
Your face is red!
331
00:19:18,780 --> 00:19:20,490
It's not red! It's not red!
332
00:19:20,610 --> 00:19:21,610
You also smell really good.
333
00:19:21,910 --> 00:19:23,870
I always smell really good!
334
00:19:24,910 --> 00:19:28,580
I was thinking of going into the city soon.
335
00:19:29,370 --> 00:19:30,710
Let's chat for a bit.
336
00:19:30,870 --> 00:19:32,080
Sure.
337
00:19:32,630 --> 00:19:35,630
I really wanna talk with you,
Tecchan and Daiki-kun, but...
338
00:19:35,920 --> 00:19:38,010
let's properly hang out another time.
339
00:19:38,840 --> 00:19:40,880
Tecchan, could you lend me
the key for the FJ cruiser?
340
00:19:41,010 --> 00:19:43,300
-Could I borrow it?
-Yeah.
341
00:19:43,550 --> 00:19:45,720
We'll be back. See ya!
342
00:19:45,850 --> 00:19:48,600
I'll come hang out another time.
343
00:19:48,930 --> 00:19:50,640
-Where's the key?
-It's over there.
344
00:19:50,850 --> 00:19:52,270
I can take it?
345
00:19:56,020 --> 00:19:58,230
Just this? Okay.
346
00:19:58,360 --> 00:20:00,900
-See you later.
-See you.
347
00:20:01,030 --> 00:20:02,450
Bye!
348
00:20:03,950 --> 00:20:07,790
-I'll be back.
-See ya!
349
00:20:11,620 --> 00:20:13,580
-What a surprise.
-Seriously.
350
00:20:14,250 --> 00:20:15,790
He's an intense guy.
351
00:20:16,000 --> 00:20:20,010
Yeah, he really is.
352
00:20:20,760 --> 00:20:22,420
Wow.
353
00:20:22,630 --> 00:20:23,840
That's amazing.
354
00:20:24,260 --> 00:20:26,720
He came back so suddenly.
355
00:20:26,890 --> 00:20:28,510
But, that phone call! That phone call!
356
00:20:28,720 --> 00:20:30,390
Yeah, what happened with that?
357
00:20:30,600 --> 00:20:33,770
He probably just doesn't think about
that sort of thing?
358
00:20:33,890 --> 00:20:36,060
He doesn't even give her a chance to be like,
"Why didn't you call me back?"
359
00:20:36,190 --> 00:20:39,320
Yeah, yeah, he doesn't let her.
He makes this special kind of atmosphere.
360
00:20:39,440 --> 00:20:42,530
All like, "Where are you headed?
Let's talk."
361
00:20:42,780 --> 00:20:45,950
You can't really say no to that.
362
00:20:46,160 --> 00:20:47,580
What do you think he'll say?
363
00:20:47,700 --> 00:20:50,700
He might just straight up say,
"Let's date."
364
00:20:50,830 --> 00:20:52,120
True.
365
00:20:52,250 --> 00:20:56,040
-I wanna see. I wanna see!
-How will it go...
366
00:21:24,530 --> 00:21:26,150
Let's sit.
367
00:21:38,710 --> 00:21:40,090
How have you been recently?
368
00:21:41,630 --> 00:21:43,210
Recently? Hmm...
369
00:21:43,340 --> 00:21:45,550
-Have you been doing well?
-Yeah.
370
00:21:45,670 --> 00:21:48,090
How was California?
371
00:21:48,300 --> 00:21:49,760
It was the best.
372
00:21:50,300 --> 00:21:52,890
It was two months filled with surfing.
373
00:21:56,480 --> 00:21:59,440
Actually, a lot happened while you were there.
374
00:21:59,600 --> 00:22:02,570
-For example?
-For example...
375
00:22:02,940 --> 00:22:05,070
There was someone who was interested in me.
376
00:22:05,650 --> 00:22:07,570
Interested?
377
00:22:08,450 --> 00:22:10,450
-Did he tell you he liked you?
-Yeah.
378
00:22:12,790 --> 00:22:15,250
Did he tell you he liked you?
What did you do?
379
00:22:16,330 --> 00:22:17,580
Did he confess to you?
380
00:22:17,710 --> 00:22:19,830
Yeah, that's how it was.
381
00:22:21,460 --> 00:22:22,840
And then?
382
00:22:24,090 --> 00:22:25,880
I didn't end up going out with him.
383
00:22:26,170 --> 00:22:27,930
I didn't go out with him because...
384
00:22:28,720 --> 00:22:31,090
Because I told you to wait?
385
00:22:32,680 --> 00:22:33,850
Yeah.
386
00:22:37,640 --> 00:22:40,060
You told me to wait for you...
387
00:22:42,650 --> 00:22:44,520
but you didn't really contact me.
388
00:22:44,770 --> 00:22:47,440
I mean, yeah...
you didn't contact me.
389
00:22:52,780 --> 00:22:55,410
Did you think about it at all?
Over there.
390
00:22:55,660 --> 00:22:56,830
Of course.
391
00:22:58,660 --> 00:22:59,960
Of course, I would.
392
00:23:01,000 --> 00:23:02,880
When it comes to love,
393
00:23:04,340 --> 00:23:08,510
if it's just one-sided feelings,
or a one-way street,
394
00:23:09,170 --> 00:23:10,550
it can't really survive.
395
00:23:13,260 --> 00:23:17,600
You do things at your own pace.
It's self-centered.
396
00:23:25,360 --> 00:23:27,280
Between surfing...
397
00:23:29,110 --> 00:23:32,490
Between surfing and me,
which is more important?
398
00:23:33,660 --> 00:23:34,950
Which do you pick?
399
00:23:42,830 --> 00:23:44,960
It's obvious.
400
00:23:45,080 --> 00:23:46,210
Which?
28540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.