All language subtitles for Taskmaster - s05e05 - A Wind-Dried Puffin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,180 --> 00:00:06,300 Ahh! 2 00:00:07,020 --> 00:00:08,140 Oh, my God! 3 00:00:10,900 --> 00:00:12,020 No! 4 00:00:14,140 --> 00:00:14,740 Yes! 5 00:00:14,780 --> 00:00:15,980 Help! 6 00:00:21,580 --> 00:00:22,860 Oh, yes! 7 00:00:31,940 --> 00:00:34,260 Hello, I'm Greg Davies and this is Taskmaster. 8 00:00:34,300 --> 00:00:35,780 Thanks for having us in your lives. 9 00:00:35,820 --> 00:00:38,780 It's episode five of series five and there are five contestants, 10 00:00:38,820 --> 00:00:42,140 each waiting to battle it out for a maximum of five points 11 00:00:42,180 --> 00:00:44,980 in the five tasks we've scheduled for tonight's competition. 12 00:00:45,020 --> 00:00:48,180 Coincidence? Yeah, it is coincidence. 13 00:00:48,220 --> 00:00:52,940 Let's meet the people with a rampant desire to take home this... 14 00:00:53,620 --> 00:00:55,060 Oooh! 15 00:00:55,100 --> 00:00:59,020 ..overtly sensual statue trophy. 16 00:00:59,060 --> 00:01:02,900 Please welcome our contestants. They are Aisling Bea! 17 00:01:04,020 --> 00:01:05,740 Bob Mortimer! 18 00:01:06,180 --> 00:01:07,620 Mike Watson! 19 00:01:07,980 --> 00:01:09,460 Nish Kumar! 20 00:01:09,500 --> 00:01:10,980 And Sally Phillips! 21 00:01:13,260 --> 00:01:15,740 And, as pathetic as he is sycophantic, 22 00:01:15,780 --> 00:01:17,580 desperate and irritating, 23 00:01:17,620 --> 00:01:19,180 it's Alex Horne! 24 00:01:22,860 --> 00:01:24,260 Hello. 25 00:01:25,340 --> 00:01:28,020 Thank you for writing your own introduction! Pleasure! 26 00:01:28,060 --> 00:01:29,540 What else have you been up to? 27 00:01:29,580 --> 00:01:31,100 I've been very busy, actually. 28 00:01:31,140 --> 00:01:34,620 'I've been mainly working... I've been working on my alibi, quite a lot. 29 00:01:34,660 --> 00:01:39,300 'Just, uh... I'm fairly convinced I'm gonna be caught up in a serious crime, 30 00:01:39,340 --> 00:01:41,660 so I'm just getting my story straight. OK. 31 00:01:41,700 --> 00:01:43,740 You haven't done a crime? 32 00:01:43,780 --> 00:01:45,540 Not yet. So I'm just, um... 33 00:01:45,580 --> 00:01:48,500 No, I don't think I will, but if I do get caught up in something, 34 00:01:48,540 --> 00:01:50,060 I need witnesses. 35 00:01:50,100 --> 00:01:53,140 Where were you last Thursday at 3:00pm? 36 00:01:53,180 --> 00:01:55,300 Well, I'll have to call Peter. 37 00:01:58,100 --> 00:02:00,380 See? It works! Specifically Peter. 38 00:02:00,420 --> 00:02:03,060 Fine. What's today's prize category? 39 00:02:03,100 --> 00:02:07,340 'Today, it's a good one. We've asked them to bring in their most high-octane item. 40 00:02:07,380 --> 00:02:10,380 It's exciting. You're going to judge whose is the most high-octane 41 00:02:10,420 --> 00:02:13,340 'and at the end of the show, at the end of the white-knuckle ride of a show, 42 00:02:13,380 --> 00:02:16,140 one of them will go home with all five high-octane items. 43 00:02:16,180 --> 00:02:19,300 All to play for. OK, Mark Watson. 44 00:02:19,340 --> 00:02:22,900 'What have you brought, and why is it so? I thought, "What would I be most scared of?" 45 00:02:22,940 --> 00:02:26,660 'I took "high-octane" to be adrenalin-inducing, frightening, basically. OK. 46 00:02:26,700 --> 00:02:29,700 'And the most frightening thing I could think of was stealing something 47 00:02:29,740 --> 00:02:32,180 specifically from you, 48 00:02:32,220 --> 00:02:33,980 Taskmaster. 49 00:02:34,020 --> 00:02:37,740 So my high-octane items is a pair of your trousers. 50 00:02:37,780 --> 00:02:39,980 LAUGHTER 51 00:02:49,700 --> 00:02:52,620 A couple of weeks ago, you performed at the Comedy Garden in Bristol 52 00:02:52,660 --> 00:02:55,340 and I had liaised with... And I lost my trousers! Yes. 53 00:02:58,660 --> 00:03:00,460 Nothing to do with me! 54 00:03:00,500 --> 00:03:04,580 That is amazing, because the last thing I said as I left that gig was, 55 00:03:04,620 --> 00:03:06,780 "Who loses fucking trousers?" 56 00:03:06,820 --> 00:03:10,180 And you've made me swear, now, you minge! 57 00:03:11,340 --> 00:03:13,700 My accomplice was Ed Gamble. Ed Gamble, yeah. 58 00:03:13,740 --> 00:03:17,420 'The comedian, Ed Gamble... I thought he got in his car very quickly, as well! 59 00:03:17,460 --> 00:03:20,380 'He got in his car quick cos I was on the phone to him, going, "Go! Leave!" 60 00:03:22,700 --> 00:03:25,420 That is an undeniably high-octane item. 61 00:03:25,460 --> 00:03:27,940 I mean, my heart's beating now about it! 62 00:03:29,540 --> 00:03:32,860 Sally, what is your high-octane item? 63 00:03:32,900 --> 00:03:38,020 'I found a product so high-octane, it's actually illegal in this country. 64 00:03:38,060 --> 00:03:39,940 Now we're talking! 65 00:03:39,980 --> 00:03:42,460 High-octane feed for show pigs! 66 00:03:42,500 --> 00:03:44,500 Yes, we have it here. 67 00:03:47,060 --> 00:03:49,180 It makes the pig instantly enormous. 68 00:03:49,220 --> 00:03:52,780 If you remember the pictures of... It's like a rip-pull! 69 00:03:52,820 --> 00:03:54,460 Yes. Oomph! 70 00:03:54,500 --> 00:03:56,660 Do you remember the agrarian revoluted pigs? 71 00:03:56,700 --> 00:04:00,060 Those pictures from history of the agrarian revolution pigs? 72 00:04:00,100 --> 00:04:03,500 'Oh, the agrarian revolutionary pigs. We were chatting about those the other day. 73 00:04:04,740 --> 00:04:07,260 Nish? I brought a high-octane item. 74 00:04:07,300 --> 00:04:10,660 It was a present that was given to me for my 21st birthday. OK. 75 00:04:10,700 --> 00:04:12,620 So we're talking ten years ago, now. 76 00:04:12,660 --> 00:04:15,860 And it's a mobile phone hands-free kit. 77 00:04:15,900 --> 00:04:19,540 And what it actually really is, it's just a massive rubber band! 78 00:04:19,580 --> 00:04:21,260 So... 79 00:04:21,300 --> 00:04:23,580 LAUGHTER 80 00:04:23,620 --> 00:04:27,060 'Now, the reason that it's high-octane, is that after a while... 81 00:04:27,100 --> 00:04:29,660 that really cuts the blood flow to your brain! 82 00:04:31,500 --> 00:04:35,620 'So it really depends on how long you fancy carrying the conversation on for. 83 00:04:35,660 --> 00:04:39,700 And the longer the minutes go on, the closer you are to genuine death! 84 00:04:40,820 --> 00:04:43,580 I don't know about you, Alex, but I always feel settled 85 00:04:43,620 --> 00:04:45,820 when we find out who's last in the first round. 86 00:04:45,860 --> 00:04:47,180 Aisling? 87 00:04:47,220 --> 00:04:50,020 I bandied about a few suggestions with Alex 88 00:04:50,060 --> 00:04:52,980 until eventually he told me what octane meant. Dangerous. 89 00:04:53,020 --> 00:04:55,660 So, gardening. A big passion of mine(!) 90 00:04:55,700 --> 00:04:58,620 Sorry, does that mean danger? I don't think it does mean danger. 91 00:04:58,660 --> 00:05:01,940 It means risky. Risky. High risk. 92 00:05:01,980 --> 00:05:04,780 Adrenalin-fuelled activity. So, gardening! 93 00:05:04,820 --> 00:05:05,980 Alright. Yeah. 94 00:05:06,020 --> 00:05:07,900 Oh, God! 95 00:05:07,940 --> 00:05:10,620 So you can imagine the scene. You haven't cut the grass in a while. 96 00:05:10,660 --> 00:05:13,980 You can't remember where you left A, your rake, 97 00:05:14,020 --> 00:05:17,740 or B, that custard pie you made and left out to cool. 98 00:05:17,780 --> 00:05:20,580 It's a bit combined when I walk into them. Kaboom! 99 00:05:20,620 --> 00:05:22,940 We can see the rake... That's my idea. You see? 100 00:05:24,260 --> 00:05:25,980 High-octane. 101 00:05:28,300 --> 00:05:31,980 Bob? It's a rocket bike that I made for my son. 102 00:05:32,020 --> 00:05:33,580 Congratulations. Thank you. 103 00:05:33,620 --> 00:05:36,660 I did a radio phone-in 104 00:05:36,700 --> 00:05:40,260 where I claimed that my son was a fast runner. 105 00:05:40,940 --> 00:05:46,180 'And another parent from school phoned in and said, "Not as fast as my son!" 106 00:05:46,220 --> 00:05:47,940 And he was telling the truth! 107 00:05:47,980 --> 00:05:50,500 So I challenged him to speed cycling 108 00:05:50,540 --> 00:05:53,380 and this is the rocket bike I made for my son. 109 00:05:53,420 --> 00:05:55,580 Whoa! 110 00:05:55,620 --> 00:05:58,900 And you lit it and it did propel your son? 111 00:05:58,940 --> 00:06:03,860 'Well, no, he propelled it but it gave it that kind of vibe, that feeling of speed. 112 00:06:03,900 --> 00:06:05,580 Sort of jazz hands. Yeah. 113 00:06:05,620 --> 00:06:08,180 It was a bike like that, yeah. Yeah. 114 00:06:09,380 --> 00:06:12,140 OK. This is going to surprise you, I think, 115 00:06:12,180 --> 00:06:14,540 Mark I'm gonna put in last place. Yes! 116 00:06:14,580 --> 00:06:16,300 Cos he stole my fucking trousers! 117 00:06:16,340 --> 00:06:18,500 I did think that could happen, yeah. 118 00:06:18,540 --> 00:06:22,620 Nish can come crashing in, for obvious reasons, into fourth. 119 00:06:22,660 --> 00:06:25,500 Ooh. He's still happy. I'm still happy. 120 00:06:25,540 --> 00:06:30,700 'Trouble is, part of me wants to get smashed in the face by a custard pie any time. You feel the same, I know. 121 00:06:30,740 --> 00:06:32,380 So Aisling comes in at third. 122 00:06:32,420 --> 00:06:34,620 And this is gonna surprise everyone, 123 00:06:34,660 --> 00:06:36,580 but I want my high-octane... 124 00:06:36,620 --> 00:06:41,500 It's just me. I want my high-octane goods pig based! 125 00:06:41,540 --> 00:06:44,300 So I'm gonna put Bob in second with his rocket bike 126 00:06:44,340 --> 00:06:47,300 and the lustrous pig meal in first! 127 00:06:47,340 --> 00:06:49,140 Who would expect it? 128 00:06:49,180 --> 00:06:51,540 Who would have expected it? 129 00:06:51,580 --> 00:06:54,340 On we trudge. What's first? 130 00:06:54,380 --> 00:06:56,500 Off we go. 131 00:07:08,940 --> 00:07:10,420 Hello! 132 00:07:10,460 --> 00:07:13,020 Hi, Sally! Hello, there, Andy. 133 00:07:13,060 --> 00:07:14,580 Alex. ..Alex! 134 00:07:17,420 --> 00:07:19,140 I don't like things with balloons. 135 00:07:19,180 --> 00:07:20,780 You don't like things with balloons? 136 00:07:20,820 --> 00:07:23,580 I don't really like balloons, no. They make me nervous. 137 00:07:23,620 --> 00:07:27,220 'Why's that? They burst, and all sorts. I'm not very good at blowing them up. 138 00:07:27,260 --> 00:07:29,220 But I'm going ahead. Let's see what the task is. 139 00:07:29,260 --> 00:07:32,700 "Put the biggest thing inside this balloon." 140 00:07:32,740 --> 00:07:35,700 Oh, Alex! Again? That's disgusting. 141 00:07:35,740 --> 00:07:38,340 "The balloon must then be successfully inflated..." 142 00:07:38,380 --> 00:07:40,980 "..tied, and bigger than your head." 143 00:07:41,020 --> 00:07:44,140 I have ten minutes. "The biggest thing"? 144 00:07:44,180 --> 00:07:49,100 'This is bad news, cos for a start, I don't know that I can manually inflate a balloon. 145 00:07:49,140 --> 00:07:53,260 I, Alex, famously in my family, 146 00:07:53,300 --> 00:07:55,700 cannot blow up a balloon. 147 00:07:55,740 --> 00:07:57,660 My time starts now. 148 00:07:59,100 --> 00:08:03,380 So Mark, Mark and Aisling both claim not to be able to blow up balloons. 149 00:08:03,420 --> 00:08:05,740 Yes! No "claim" about it. It's just pure fact. 150 00:08:05,780 --> 00:08:08,780 'What is that? Have you not got enough muscle structure round your lips? 151 00:08:08,820 --> 00:08:11,180 I use too much of it for pouting on selfies. 152 00:08:13,300 --> 00:08:17,700 'Here's Mark and Aisling, Mark being mildly phobic of balloons. Here we go. 153 00:08:17,740 --> 00:08:20,740 Could I put a load of things in it, like a load of biscuits? 154 00:08:20,780 --> 00:08:22,740 Mm-hmm. 155 00:08:23,300 --> 00:08:25,700 I don't know where you go from there. 156 00:08:25,740 --> 00:08:29,180 I'm gonna see first of all if I can fit a cherry tomato in. 157 00:08:29,220 --> 00:08:32,540 'It says the balloon must be inflated. It doesn't say I have to do it. 158 00:08:32,580 --> 00:08:34,820 That's the only way. I'll have to get an assistant. 159 00:08:34,860 --> 00:08:36,900 But what is the biggest thing that could go in it? 160 00:08:39,020 --> 00:08:41,220 Can I put a load of cherry tomatoes in? 161 00:08:41,260 --> 00:08:43,980 'If you think a load of cherry tomatoes is "a thing" then that's OK. 162 00:08:44,020 --> 00:08:45,940 Once they mush together, they make a sauce. 163 00:08:45,980 --> 00:08:50,460 'So you're putting tomato sauce in there? Actually, I'm putting in bruschetta. 164 00:08:50,980 --> 00:08:54,460 Let's just put this... For example, this will go in here. 165 00:08:54,500 --> 00:08:56,980 They're nice and round. A breadstick. 166 00:08:57,020 --> 00:08:58,700 Break that in. 167 00:09:00,260 --> 00:09:03,100 'What if I ask one of the people here? Do you reckon you could do this? 168 00:09:03,140 --> 00:09:05,820 Ooh, I hate it when balloons are blown up. 169 00:09:05,860 --> 00:09:09,180 So I'd like you to blow it bigger than my head. Use my head as a... 170 00:09:09,220 --> 00:09:11,580 Oh, my God! 171 00:09:11,620 --> 00:09:12,980 Now, that I reckon... 172 00:09:13,020 --> 00:09:15,740 Yes. That is bigger than my head. So that is an entry, now. 173 00:09:15,780 --> 00:09:19,580 No, I won't tie it. Sorry, can you not tie a balloon up? 174 00:09:19,620 --> 00:09:21,980 Uh, well, I wouldn't have thought so, no. 175 00:09:22,020 --> 00:09:26,740 In my balloon today is a very simple bruschetta dish. 176 00:09:26,780 --> 00:09:29,580 And I think you can safely say 177 00:09:29,620 --> 00:09:32,260 that is bigger than my head. 178 00:09:33,340 --> 00:09:34,900 RUBBER SQUEAKS 179 00:09:34,940 --> 00:09:37,740 Ooh, this is making me feel very... 180 00:09:37,780 --> 00:09:40,780 Have you done it? You've done it. There we go. 181 00:09:40,820 --> 00:09:45,300 'Right. Thanks, everyone. I hope we'll work on a task together soon. Bye, folks! 182 00:09:47,780 --> 00:09:51,180 Well, who doesn't enjoy a delicious bruschetta rammed into a balloon? 183 00:09:52,100 --> 00:09:55,300 Lovely job. Then you burst it, and it's ready to eat! Yeah! 184 00:09:55,340 --> 00:09:58,060 I like to open all my lunches with a loud exploding sound(!) 185 00:09:59,180 --> 00:10:01,020 OK, Mark. What's wrong with you? 186 00:10:02,300 --> 00:10:03,700 Come on, Watson. 187 00:10:03,740 --> 00:10:07,940 'It would take probably too long to go into all answers. You're a father! Yeah, I know! 188 00:10:07,980 --> 00:10:10,620 Imagine how many parties I have to go to with balloons. 189 00:10:10,660 --> 00:10:13,700 I bloody hate them. Do you eat proper grown-up food? 190 00:10:13,740 --> 00:10:15,100 If somebody cuts it up for me! 191 00:10:15,140 --> 00:10:17,740 Normally, the sound guy cuts it up for me. Right. 192 00:10:17,780 --> 00:10:19,820 I can tell you that Mark, despite the fear, 193 00:10:19,860 --> 00:10:23,380 'he did manage to place a single small pebble in the uninflated balloon. 194 00:10:23,420 --> 00:10:25,580 He did get it inflated. So I think it's fine. 195 00:10:25,620 --> 00:10:27,820 So the score so far is one very small pebble, 196 00:10:27,860 --> 00:10:31,660 'and Aisling got nine tomatoes, two breadsticks, and a little bit of bread, as well. 197 00:10:31,700 --> 00:10:34,260 Or... Bruschetta! Bruschetta. A bruschetta. Excellent. 198 00:10:34,300 --> 00:10:38,580 Yes. It's break time! My absolute favourite. See you again soon. 199 00:10:48,820 --> 00:10:50,460 Hello. Welcome back to Taskmaster. 200 00:10:50,500 --> 00:10:53,460 Alex Horne, would you please update me like a good little boy? 201 00:10:53,500 --> 00:10:54,900 I'll do my best. 202 00:10:54,940 --> 00:10:58,780 So it's balloon-filling. Not an easy one. Not as easy as it sounds. 203 00:10:58,820 --> 00:11:01,820 We're gonna see Bob and Sally, now. 204 00:11:01,860 --> 00:11:03,860 Bob Mortimer's probably got a penguin in it! 205 00:11:05,140 --> 00:11:07,700 Maybe I can repair a balloon. 206 00:11:07,740 --> 00:11:11,140 So I could cut the balloon. Am I allowed to have these thoughts? 207 00:11:11,180 --> 00:11:13,020 Have whatever thoughts you want, mate! 208 00:11:13,060 --> 00:11:17,340 'I know you can't advise me in any way. I appreciate that. You're not that type of guy! 209 00:11:17,380 --> 00:11:18,980 I don't think the sofa's gonna fit. 210 00:11:19,020 --> 00:11:21,660 So I'm just gonna work down from the sofa. 211 00:11:21,700 --> 00:11:23,900 The pineapple's a strong contender. 212 00:11:23,940 --> 00:11:26,420 The bell jar's slightly bigger than the pineapple, is it? 213 00:11:26,460 --> 00:11:30,500 I've also brought a vine, which is quite a big concept. 214 00:11:30,540 --> 00:11:34,380 That's not as stretchy as I was hoping. 215 00:11:35,260 --> 00:11:37,420 I'm a little out of practice with this kind of thing! 216 00:11:37,460 --> 00:11:39,540 This is like reverse childbirth, 217 00:11:39,580 --> 00:11:41,980 getting a baby into the Femidom. 218 00:11:42,020 --> 00:11:44,380 "Put the biggest thing inside it." 219 00:11:44,420 --> 00:11:46,860 Could that "thing" be liquid? 220 00:11:46,900 --> 00:11:48,620 There's taps here and that, isn't there? 221 00:11:48,660 --> 00:11:50,220 Plenty of taps. 222 00:11:50,780 --> 00:11:52,460 Slippy hands. 223 00:11:52,500 --> 00:11:54,340 WATER GLUGS 224 00:11:54,380 --> 00:11:57,100 What a shame the task wasn't "Make a good noise"! 225 00:12:00,100 --> 00:12:01,780 15 seconds. 226 00:12:03,820 --> 00:12:05,660 I'm not gonna do it! 227 00:12:05,700 --> 00:12:07,780 Three, two, one. 228 00:12:10,660 --> 00:12:12,220 I couldn't tie it. 229 00:12:12,260 --> 00:12:14,100 Let's get the concept of a vine. 230 00:12:20,100 --> 00:12:21,700 WHISTLE 231 00:12:21,740 --> 00:12:24,340 Bigger than your head? Are you saying that's... 232 00:12:24,380 --> 00:12:25,940 Certainly bigger than my brain! 233 00:12:31,580 --> 00:12:34,420 I've never seen a de-escalation like that before! 234 00:12:34,460 --> 00:12:37,300 Your initial opening was sofa. 235 00:12:38,580 --> 00:12:41,780 You went sofa, bell jar, little wooden man, bunch of grapes. 236 00:12:43,540 --> 00:12:46,700 Can I say, Taskmaster, I'm a little bit like fed up. 237 00:12:46,740 --> 00:12:51,180 Because I don't believe Sally blew her balloon up. 238 00:12:51,220 --> 00:12:54,460 I did! We never have controversy on this show! This is awesome! 239 00:12:54,500 --> 00:12:57,380 What are you complaining about, Bob, cos Sally's balloon went down. 240 00:12:57,420 --> 00:13:00,860 It's just that my only problem was tying the balloon. 241 00:13:00,900 --> 00:13:03,580 I would say, Bob, that it says "inflate" 242 00:13:03,620 --> 00:13:07,580 which is from the Latin fiatare which means to blow. 243 00:13:07,620 --> 00:13:11,460 So one could say that water, if we're being pedantic... 244 00:13:11,500 --> 00:13:15,180 'If we're being pedantic, you put some grapes in it and didn't blow it up! 245 00:13:15,220 --> 00:13:17,300 LAUGHTER AND APPLAUSE 246 00:13:20,220 --> 00:13:25,740 'I don't think, Bob, that it says anywhere that you weren't allowed to ask someone else to tie it up. 247 00:13:25,780 --> 00:13:29,060 No, but all I'm saying is, I don't want any credit for it, 248 00:13:29,100 --> 00:13:30,820 I just wanted to say I'm fed up! 249 00:13:34,660 --> 00:13:37,060 I think he's right to be fed up. I also feel fed up. 250 00:13:38,340 --> 00:13:42,100 'Having said that, the two people who can't blow or tie up balloons are now in the lead. 251 00:13:42,140 --> 00:13:43,180 OK. Yes! 252 00:13:43,940 --> 00:13:46,540 Up next it's...Nish! 253 00:13:53,580 --> 00:13:56,900 What about this stone? The problem really here is the balloon. 254 00:13:56,940 --> 00:14:00,980 If it was just a task of "find a big thing", it would be so easy! 255 00:14:01,020 --> 00:14:02,540 Let's try a smaller stone. 256 00:14:03,820 --> 00:14:06,660 Straight in. Just a series of stones. 257 00:14:06,700 --> 00:14:08,820 I wonder if that constitutes an object? 258 00:14:08,860 --> 00:14:11,980 I'd say a pile of stones. A pile of stones. There we go. 259 00:14:12,020 --> 00:14:14,660 How many constitutes a pile of stones, do you reckon? 100? 260 00:14:15,700 --> 00:14:18,660 Let's get another stone in, then. Come on, you stony shit! 261 00:14:19,300 --> 00:14:21,820 And another stone. Now they're just slipping down. 262 00:14:21,860 --> 00:14:24,460 It's like a bag of change from a medieval film. 263 00:14:25,420 --> 00:14:27,980 Two minutes, Nish. Oh, God. OK. 264 00:14:31,100 --> 00:14:32,540 Not quite. 265 00:14:38,780 --> 00:14:40,580 WHISTLE 266 00:14:43,380 --> 00:14:45,020 Thank you, Nish. 267 00:14:46,180 --> 00:14:47,860 See you later. 268 00:14:50,700 --> 00:14:56,420 'I don't think it would be uncharitable to say that Nish has done fabulously badly. 269 00:14:57,460 --> 00:14:59,980 I really felt like this was your big chance, mate, you know? 270 00:15:00,020 --> 00:15:02,700 Well, the way that these all keep getting put together, they go, 271 00:15:02,740 --> 00:15:05,180 "Here's all the people who are still in the game, 272 00:15:05,220 --> 00:15:06,740 "and now Nish!" 273 00:15:07,660 --> 00:15:12,660 'So, lovely. Unfortunately, we've got to go by the literal rules of the game, 274 00:15:12,700 --> 00:15:16,980 'so you can tell us who successfully blew up the balloon and who got the biggest thing in it. 275 00:15:17,020 --> 00:15:19,140 Weirdly, the bruschetta wins it. 276 00:15:26,180 --> 00:15:27,540 Thank you! 277 00:15:27,580 --> 00:15:31,100 And Mark got four points for getting a very small pebble in a balloon. 278 00:15:31,140 --> 00:15:34,340 Done by somebody else! That does mean, scoreboard-wise, 279 00:15:34,380 --> 00:15:38,740 Aisling is now in the lead... Oh, my God! ..and Nish is last. 280 00:15:45,780 --> 00:15:47,860 What's next, Alex? Well, we've got another task, 281 00:15:47,900 --> 00:15:52,300 'and this one's gonna have everyone gossiping in the office about it tomorrow! Ooh! 282 00:16:05,380 --> 00:16:06,500 Hmm! 283 00:16:06,540 --> 00:16:09,060 Hmm, hmm, hmm. 284 00:16:09,100 --> 00:16:11,260 Hi, Bob! Hello! 285 00:16:11,300 --> 00:16:13,100 Right. So. 286 00:16:13,140 --> 00:16:14,980 What do we have here? 287 00:16:15,020 --> 00:16:18,820 "Generate a water-cooler moment involving this water cooler." 288 00:16:18,860 --> 00:16:22,020 "The most remarkable water-cooler moment wins." 289 00:16:22,060 --> 00:16:25,020 "You have one hour. Your time starts now." 290 00:16:26,820 --> 00:16:28,580 Ha, ha, ha! 291 00:16:29,860 --> 00:16:33,700 'So I've got to come up with something that's gonna get people talking. 292 00:16:33,740 --> 00:16:38,540 'And a water cooler moment we're defining as something people talk about around the water cooler. 293 00:16:38,580 --> 00:16:41,020 I've never actually had a water cooler moment. 294 00:16:41,060 --> 00:16:42,780 I'm a water cooler virgin! 295 00:16:42,820 --> 00:16:45,460 Good luck, Alex. Thank you, Bob. Thank you. 296 00:16:48,660 --> 00:16:51,820 We're looking for a water cooler moment like a segment in a TV show 297 00:16:51,860 --> 00:16:55,940 'that's worth discussing next day, especially in the workplace. Thanks for defining that! 298 00:16:55,980 --> 00:16:59,940 We're gonna start with Bob's water cooler moment. Right. Here it is. 299 00:16:59,980 --> 00:17:02,220 WHISTLES NONCHALANTLY 300 00:17:02,260 --> 00:17:06,860 'Oh, look! Somebody's left their Royal Gala apple on the water cooler. 301 00:17:06,900 --> 00:17:11,580 So what I'll do for you is rip this into two perfect halves 302 00:17:11,620 --> 00:17:14,100 using my bare hands. 303 00:17:14,900 --> 00:17:17,460 I'll just rotate it for you slowly 304 00:17:17,500 --> 00:17:22,980 so you can see it's a perfectly normal untampered-with apple. 305 00:17:23,020 --> 00:17:24,780 Let's do it. 306 00:17:32,180 --> 00:17:34,500 Christ, it's so hard! 307 00:17:36,940 --> 00:17:38,420 It's so close! 308 00:17:43,780 --> 00:17:45,740 APPLAUSE AND CHEERING 309 00:17:47,100 --> 00:17:48,940 There you go. Love it! 310 00:17:48,980 --> 00:17:51,740 I mean, Jesus Christ, it's incredible, isn't it? 311 00:17:51,780 --> 00:17:53,540 It's something I can do. 312 00:17:54,540 --> 00:18:00,500 I've recently learned how to peel a hard-boiled egg in one piece. 313 00:18:00,540 --> 00:18:03,180 No! But I didn't have that skill when we filmed this! 314 00:18:04,100 --> 00:18:06,580 So you're just always evolving? 315 00:18:06,620 --> 00:18:08,980 I have two skills of which I'm proud. 316 00:18:09,020 --> 00:18:11,460 You're like the world super-hero of all time! 317 00:18:11,900 --> 00:18:14,700 Absolutely incredible. I've actually seen it before. 318 00:18:14,740 --> 00:18:17,300 I've been on the TV show. Oh, you were there, yes! Yeah. 319 00:18:17,340 --> 00:18:20,620 'But I was still amazed. That's the thing I can do. That's how powerful it is! 320 00:18:21,460 --> 00:18:24,740 Bob did do that before on Would I Lie To You 321 00:18:24,780 --> 00:18:27,140 and that moment went viral. 322 00:18:27,180 --> 00:18:30,540 So that was exactly an example of a water cooler moment. It was. 323 00:18:30,580 --> 00:18:35,420 There are 500,000 hits of you doing the apple. Shit! Yep. Really?! 324 00:18:35,460 --> 00:18:39,740 'Yeah. Who's next? Well, Aisling next. OK, then. Let's do it. 325 00:18:40,660 --> 00:18:44,220 Row this boat. Don't want to go overboard. 326 00:18:45,020 --> 00:18:46,780 Woo! 327 00:18:46,820 --> 00:18:48,140 Wah! 328 00:18:48,180 --> 00:18:51,780 Waaaaaaaah! 329 00:18:55,500 --> 00:18:57,060 I meant to do that. 330 00:18:58,980 --> 00:19:00,460 Water... 331 00:19:00,500 --> 00:19:02,180 cooler... 332 00:19:02,220 --> 00:19:04,380 moment. 333 00:19:04,420 --> 00:19:07,380 That's me. That's... Great stuff, Aisling. Thank you. 334 00:19:07,420 --> 00:19:09,140 No. Thank YOU, Alex. 335 00:19:13,660 --> 00:19:17,020 I forgot that happened. You capsized on a driveway. 336 00:19:17,060 --> 00:19:19,220 Yes, I did. 337 00:19:20,220 --> 00:19:23,660 I mean, honestly, the literal interpretation of the task, 338 00:19:23,700 --> 00:19:25,500 I was like, "Yeah, this is OK." 339 00:19:25,540 --> 00:19:28,780 But when it all went wrong for you, THAT'S a water cooler moment! 340 00:19:29,740 --> 00:19:32,900 I'm glad. Bob asked me why I was fishing. 341 00:19:32,940 --> 00:19:35,140 I was fishing for a Moment. 342 00:19:35,180 --> 00:19:38,260 By the way, I can see they're Galaxies, not actual Moments. 343 00:19:38,300 --> 00:19:39,780 They were discontinued in the '90s! 344 00:19:39,820 --> 00:19:41,460 They were? 345 00:19:41,500 --> 00:19:44,020 I'm disappointed that happened. Yeah. Well, I'm not. 346 00:19:44,060 --> 00:19:48,380 'I thought it was tremendous and I enjoyed watching you in a small plastic boat. 347 00:19:50,900 --> 00:19:54,660 There was some accidental water cooler shiz, I'm gonna say. 348 00:19:54,700 --> 00:19:58,020 'I'll... When are you gonna say it? You've said it, haven't you? I'll say it again. 349 00:19:58,060 --> 00:20:01,940 When you're not expecting it. Shiz. I wasn't expecting that! Yeah! 350 00:20:01,980 --> 00:20:05,780 'We're gonna see one more before the break. I think you'll enjoy it, Greg. 351 00:20:05,820 --> 00:20:07,820 This is Sally Phillips' water cooler moment. 352 00:20:08,780 --> 00:20:11,900 Ooh! Ahhh! 353 00:20:11,940 --> 00:20:14,900 ORGASMIC SOUNDS 354 00:20:48,340 --> 00:20:50,620 Your water cooler moment was fucking a water cooler! 355 00:20:50,660 --> 00:20:54,500 Yes. I didn't have a better idea. No, you didn't! 356 00:20:54,540 --> 00:20:56,460 I kept saying, "I probably shouldn't do this." 357 00:20:56,500 --> 00:21:00,220 'And then there was like a ring of guys going, "No, you probably should." 358 00:21:00,260 --> 00:21:03,820 I bet they were! A "ring of men" sounds... Yeah! 359 00:21:03,860 --> 00:21:07,180 And then once I'd established that as a kind of theme for the show, 360 00:21:07,220 --> 00:21:10,100 but now we're into episode five, it's almost dull that I did that. 361 00:21:10,140 --> 00:21:11,780 Not for me! Not for me! 362 00:21:11,820 --> 00:21:15,580 I don't think anyone finds it dull, Sally! It was definitely unexpected. 363 00:21:15,620 --> 00:21:18,860 Gosh, yeah, and quite a climax to the whole thing. 364 00:21:20,700 --> 00:21:23,060 I think we all need to calm down a bit and take a break. 365 00:21:23,100 --> 00:21:25,940 We'll see you in a few sex... Seconds! Seconds! 366 00:21:37,060 --> 00:21:39,780 Hello! Welcome back to Taskmaster. 367 00:21:39,820 --> 00:21:43,580 Before the break, I was having a moment. Yes, a water cooler moment. 368 00:21:43,620 --> 00:21:46,860 Bob broke an apple, Aisling cracked a cooler and Sally popped a cherry. 369 00:21:46,900 --> 00:21:48,180 Next up... 370 00:21:48,220 --> 00:21:52,100 'Next up, and let's not forget there's a chance he's done exactly the same as Sally, 371 00:21:52,140 --> 00:21:54,220 it's Mark Watson. 372 00:21:55,620 --> 00:21:59,060 Uh, I'll write on this. That's the general idea. 373 00:21:59,100 --> 00:22:00,660 I'm gonna call it the Watson Cooler. 374 00:22:00,700 --> 00:22:06,180 'I sent a Twitter message out, saying "Can anyone come within the next half hour and collect this." 375 00:22:06,220 --> 00:22:10,580 'So this gentleman called Mark, he'll take it, and we'll have to see what happens after that. OK. 376 00:22:10,620 --> 00:22:12,260 We'll just wait for the man. 377 00:22:12,300 --> 00:22:14,380 Here he comes. 378 00:22:15,660 --> 00:22:18,700 Hello, mate. Thanks very much for coming. No worries. No notice. 379 00:22:18,740 --> 00:22:22,380 What I want is to create a chain of positivity 380 00:22:22,420 --> 00:22:25,220 by as many people as possible writing nice messages 381 00:22:25,260 --> 00:22:26,820 on the other side as well, 382 00:22:26,860 --> 00:22:29,140 and passing it one person at a time. Right. 383 00:22:29,180 --> 00:22:31,580 As far as possible around the country. OK! 384 00:22:31,620 --> 00:22:34,980 I don't quite know how the top comes off this. There we go. 385 00:22:35,020 --> 00:22:39,020 'Shame to waste all this water, but if we do it over there, the tree will grow more. 386 00:22:39,060 --> 00:22:42,300 If you can jam that in your car any way you can. 387 00:22:42,340 --> 00:22:46,020 Good luck, Mark. I'll stay in touch. No worries. 388 00:22:46,060 --> 00:22:50,300 'We'll see what happens, but at the very least I trust him to move it on to someone else. 389 00:22:50,340 --> 00:22:52,700 At the very least, you've given someone a water cooler. 390 00:22:57,380 --> 00:23:00,420 Do you want to see how far the water cooler went? 391 00:23:01,620 --> 00:23:03,300 Yeah, yeah. Um... 392 00:23:03,340 --> 00:23:06,220 We're all expecting it to be pretty impressive. 393 00:23:06,260 --> 00:23:09,140 Well, if we start on the graphic of the globe... 394 00:23:10,780 --> 00:23:14,220 ..we do have to zoom in slightly just to register it first. 395 00:23:14,260 --> 00:23:17,820 It started off there at the Taskmaster House. 396 00:23:17,860 --> 00:23:20,980 It then went to this man called Mark in south-west London. 397 00:23:21,020 --> 00:23:23,620 It stayed in south-west London and then went to south London, 398 00:23:23,660 --> 00:23:26,180 'then went to south-east London, and that's where it stopped. 399 00:23:26,220 --> 00:23:27,860 'So it's not... 400 00:23:28,980 --> 00:23:33,260 'It went 33 miles in five months. It would have been faster if it had just rolled. 401 00:23:33,300 --> 00:23:36,300 Which was my Plan B, actually. 402 00:23:37,780 --> 00:23:41,300 Well, there's one person left. It's Nish. It's last-place Kumar! 403 00:23:41,940 --> 00:23:43,580 You know what they say, Gregory. 404 00:23:43,620 --> 00:23:45,620 "Let's save the best till Nish!" 405 00:24:34,180 --> 00:24:36,540 CHEERING AND APPLAUSE 406 00:24:45,060 --> 00:24:46,620 OK. 407 00:24:46,660 --> 00:24:48,980 I must say, even in slow motion, 408 00:24:49,020 --> 00:24:51,180 that's one of the shittest things I've ever seen. 409 00:24:51,220 --> 00:24:54,460 Can we actually see it in... In real time? In real time. 410 00:24:54,500 --> 00:24:56,340 Oh, no! 411 00:24:56,380 --> 00:24:58,980 It doesn't get better for you, Nish. It doesn't get better. 412 00:25:07,500 --> 00:25:11,260 'At the time... At the time, you were so pleased. You were so pleased that you did it. 413 00:25:11,300 --> 00:25:15,380 Again, ambition did not quite match result. 414 00:25:15,420 --> 00:25:18,460 Yes. Well, in that, your foot went no higher 415 00:25:18,500 --> 00:25:21,540 than if you'd just walked past the water cooler! 416 00:25:23,260 --> 00:25:25,900 There's a lot to unpick. You've got to do that with numbers. 417 00:25:25,940 --> 00:25:27,580 I'm gonna do it really quickly. 418 00:25:27,620 --> 00:25:30,820 There is no denying that in five months, 419 00:25:30,860 --> 00:25:37,100 'moving a water cooler two miles is rubbish, so I'm sorry, Mark. Yeah. You must go there. 420 00:25:37,140 --> 00:25:44,020 'The literal interpretation means that unfortunately, Aisling has to come in next. Ah, balls. 421 00:25:44,060 --> 00:25:46,380 I'm gonna put Bob next. Not cos it's not brilliant, 422 00:25:46,420 --> 00:25:48,940 but cos 500,000 people have already seen him rip an apple! 423 00:25:48,980 --> 00:25:51,260 So he's gonna have to bring his egg game, next time! 424 00:25:51,300 --> 00:25:53,620 And this is gonna amaze you. 425 00:25:53,660 --> 00:25:56,460 I, you know, that was SO shit, 426 00:25:56,500 --> 00:25:59,300 that I think people will be talking about it. 427 00:25:59,340 --> 00:26:03,900 So Kumar, through his own shitness has come second for the first time. 428 00:26:03,940 --> 00:26:05,460 Four points! 429 00:26:09,260 --> 00:26:12,780 And I don't think there is any need for me to tell you 430 00:26:12,820 --> 00:26:16,060 why Sally Phillips came first! 431 00:26:16,100 --> 00:26:18,580 Well, came first? Did she? Who knows? 432 00:26:20,220 --> 00:26:21,700 Sally Phillips is the winner. 433 00:26:25,540 --> 00:26:27,180 Alex Horne, what is next? 434 00:26:27,220 --> 00:26:32,300 Well, we've seen Mark with his tactics of taking his time 435 00:26:32,340 --> 00:26:34,900 and really throwing himself into a task with research. 436 00:26:34,940 --> 00:26:37,740 So we thought we'd make the most of that aspect of your character 437 00:26:37,780 --> 00:26:40,100 by setting you your own special task, 438 00:26:40,140 --> 00:26:42,620 which you didn't know... What?! 439 00:26:42,660 --> 00:26:45,020 We set you, and only you, this task. 440 00:26:54,060 --> 00:26:56,300 Oh, hi, Alex. Hello, Mark. 441 00:26:56,340 --> 00:26:57,980 In the old lab. 442 00:27:00,700 --> 00:27:02,340 A phone. An old phone. 443 00:27:04,660 --> 00:27:09,060 "Send the Taskmaster an anonymous cheeky text message 444 00:27:09,100 --> 00:27:11,860 "every single day for the next five months." 445 00:27:13,700 --> 00:27:15,460 150. 150, yeah. 446 00:27:15,500 --> 00:27:17,060 150 texts. 447 00:27:21,420 --> 00:27:23,460 Does that mean nobody else was doing it? Nope. 448 00:27:24,660 --> 00:27:27,660 This task has overshadowed five months of my life! 449 00:27:29,460 --> 00:27:30,980 And his! 450 00:27:31,020 --> 00:27:35,780 'It's interesting, isn't it, that Alex, when he set the task on my behalf, 451 00:27:35,820 --> 00:27:37,900 thought to give YOU a fake phone, 452 00:27:37,940 --> 00:27:42,060 but thought it was OK to give you my real number! 453 00:27:43,900 --> 00:27:46,180 I'm really sorry! Every day you got a little text. 454 00:27:46,220 --> 00:27:49,620 Every single day for five months! 455 00:27:49,660 --> 00:27:52,300 And I'm such a needy human being, 456 00:27:52,340 --> 00:27:54,260 that literally every night, 457 00:27:54,300 --> 00:27:57,220 my phone went, "Beep, beep!" and I went, "Ooh, who's texting me?" 458 00:27:57,260 --> 00:28:00,220 I didn't think... And it was Mark coming on to me! 459 00:28:01,820 --> 00:28:05,420 'The most disappointing thing is I really did put a lot of effort into it. 460 00:28:05,460 --> 00:28:08,700 'But if no-one else was doing it, presumably there's no points available! 461 00:28:08,740 --> 00:28:12,260 'Look at the effort you put in here. This is your "Cheeky Texts" by Mark Watson. 462 00:28:12,300 --> 00:28:14,420 There's one every page. 463 00:28:15,300 --> 00:28:18,820 The first one's not bad. They're cheeky, remember. 464 00:28:18,860 --> 00:28:21,780 "Hey, sexy, just getting in touch. 465 00:28:21,820 --> 00:28:25,140 "This is the first of 150 messages. You're in for a treat!" 466 00:28:26,860 --> 00:28:28,660 That is quite cheeky. 467 00:28:28,700 --> 00:28:33,740 But look how... I'm not very far into the book now of your 150 texts, 468 00:28:33,780 --> 00:28:37,580 and yet page 12, "I have a big dick." 469 00:28:40,020 --> 00:28:41,740 That's cheeky. Very cheeky. 470 00:28:41,780 --> 00:28:43,340 Is that cheeky? 471 00:28:43,380 --> 00:28:47,100 I think it's the sort of edgier side of cheeky, yeah. 472 00:28:47,140 --> 00:28:49,220 There are different sorts of cheeky, as well. 473 00:28:49,260 --> 00:28:50,860 You said, "Can you lend me 50 quid?" 474 00:28:52,420 --> 00:28:55,980 I thought cheeky might just mean impertinent. 475 00:28:56,020 --> 00:28:59,020 Are you going to give him a point? You asked him to do 150. He did 148. 476 00:28:59,060 --> 00:29:01,100 Oh. Then I can give him no points. 477 00:29:04,300 --> 00:29:06,580 Oh, no! What a shame(!) 478 00:29:09,180 --> 00:29:11,660 What a terrible waste of time. 479 00:29:12,740 --> 00:29:14,460 That is awful! 480 00:29:14,500 --> 00:29:18,420 But honestly, I have got five months of irritation bubbling up here, 481 00:29:18,460 --> 00:29:21,060 and the fact that I'm not gonna give you a single point for that. 482 00:29:22,660 --> 00:29:25,540 So you can kiss my arse all over. 483 00:29:25,580 --> 00:29:30,620 'I'm devastated that it was just me and I'm absolutely shattered to get no points out of something 484 00:29:30,660 --> 00:29:33,020 which genuinely, if I look back on this calendar year, 485 00:29:33,060 --> 00:29:35,020 is one of the major things I've done with it! 486 00:29:41,260 --> 00:29:45,300 Can we have something less irritating for me and for Mark? 487 00:29:45,340 --> 00:29:48,140 OK. Here we go. This is the next task. Let's move on. 488 00:30:01,700 --> 00:30:03,180 This is like a Bergman film! 489 00:30:03,220 --> 00:30:06,660 Would you like to stand in my ring? 490 00:30:08,660 --> 00:30:11,540 Would you mind standing in my noose? Not at all. 491 00:30:12,980 --> 00:30:14,260 OK. That's perfect. Mm-hm. 492 00:30:14,300 --> 00:30:16,100 How do you feel? Fine. 493 00:30:16,140 --> 00:30:18,660 I used to tether my donkey like this. I know. 494 00:30:18,700 --> 00:30:20,380 To keep it out the kitchen! 495 00:30:21,580 --> 00:30:23,500 That's nicely on, isn't it? Thank you, Mark. 496 00:30:23,540 --> 00:30:25,500 No problem. The task is in the trolley. 497 00:30:29,780 --> 00:30:34,340 "Make the tallest tower of cans on this table. 498 00:30:34,380 --> 00:30:35,940 "Highest tower wins." 499 00:30:35,980 --> 00:30:37,980 "Also, whilst building your tower, 500 00:30:38,020 --> 00:30:39,460 "you must shake Alex's hand..." 501 00:30:39,500 --> 00:30:43,740 '"..and say you're from a different country..." "..once every ten seconds." 502 00:30:43,780 --> 00:30:46,460 "Alex will blow his whistle every ten seconds..." 503 00:30:46,500 --> 00:30:50,500 "Your time ends when you fail to shake Alex's hand..." 504 00:30:50,540 --> 00:30:54,460 '"..and say you're from a different country before Alex blows his whistle." 505 00:30:54,500 --> 00:30:56,780 I'm gonna blow the whistle, so before it blows again, 506 00:30:56,820 --> 00:30:58,620 you've got to come and shake my hand. 507 00:30:58,660 --> 00:31:01,500 "Your time starts when Alex blows his whistle." 508 00:31:01,540 --> 00:31:03,900 Wait... Whoa! Stop! 509 00:31:04,220 --> 00:31:06,540 That's fallen over. Oh, yeah. 510 00:31:10,580 --> 00:31:14,940 'Whilst building a stack of cans, they had to shake my hand and say they were from a different country 511 00:31:14,980 --> 00:31:20,740 'every ten seconds. They couldn't just say that, they had to say the name of a country each time. 512 00:31:20,780 --> 00:31:22,820 Do you want to start with Aisling? Oh, God, yes. 513 00:31:23,820 --> 00:31:26,980 Ready? Yes. Every ten seconds I'm gonna blow it. OK. Good luck. 514 00:31:27,020 --> 00:31:28,420 WHISTLE 515 00:31:37,940 --> 00:31:39,700 WHISTLE 516 00:31:41,180 --> 00:31:43,500 What? No! 517 00:31:43,540 --> 00:31:46,100 No, no, no, no, no, no! 518 00:31:46,140 --> 00:31:48,020 No-o-o-o! 519 00:31:48,060 --> 00:31:49,300 No! 520 00:31:49,340 --> 00:31:50,700 No! 521 00:31:53,300 --> 00:31:55,100 How was I supposed to know! 522 00:31:55,140 --> 00:31:57,660 I got the... We kept going for so long! 523 00:31:57,700 --> 00:31:59,260 I know, I know, I know. 524 00:31:59,300 --> 00:32:01,260 I've come fucking last! 525 00:32:01,300 --> 00:32:04,700 All those tins of beans! "Hello, I'm from Portugal. 526 00:32:04,740 --> 00:32:07,540 "Hello, I'm from Guadalajara. Hello, I'm from the Ukraine." 527 00:32:11,020 --> 00:32:14,820 'It wasn't till we watched it back that we realised you missed the very first one. 528 00:32:14,860 --> 00:32:17,620 How many countries did I say? I was so proud of myself! 61. 529 00:32:19,300 --> 00:32:20,900 61 countries! 530 00:32:20,940 --> 00:32:23,460 Yeah. You got it up to ten high at one point. 531 00:32:23,500 --> 00:32:27,460 'Yeah. I thought you'd done very well. But we looked at the footage and you didn't... Soone, 532 00:32:27,500 --> 00:32:29,380 one can is what you scored. 533 00:32:29,420 --> 00:32:31,340 AUDIENCE: Aw! 534 00:32:31,380 --> 00:32:34,260 That's good. One's better than getting no points at all, isn't it? 535 00:32:36,700 --> 00:32:38,900 Unlucky, Aisling. You know, good try. 536 00:32:38,940 --> 00:32:41,020 Here's Bob's go. OK. 537 00:32:41,060 --> 00:32:43,460 Was there anything on there that said I had to keep this? 538 00:32:43,500 --> 00:32:46,100 All the information's on the task, Bob. 539 00:32:48,060 --> 00:32:49,540 Seemingly not. 540 00:32:49,580 --> 00:32:50,980 WHISTLE 541 00:32:52,300 --> 00:32:53,900 Just do that a bit sexy for you. 542 00:32:55,420 --> 00:32:57,620 Hello, Alex, I'm from Canada. 543 00:32:58,980 --> 00:32:59,940 WHISTLE 544 00:33:01,220 --> 00:33:03,180 Hello, Alex, I'm from Greenland. Hello. 545 00:33:05,860 --> 00:33:07,020 WHISTLE 546 00:33:10,020 --> 00:33:13,740 Hello, Alex, I'm from Russia. Ooh, that was close, Bob. That was close. 547 00:33:13,780 --> 00:33:16,860 I knew I had a bit of leeway cos it was Russia! 548 00:33:20,540 --> 00:33:22,340 WHISTLE No, I'm alright. 549 00:33:22,380 --> 00:33:23,940 I don't think you are, Bob. 550 00:33:23,980 --> 00:33:25,180 There you are, then. 551 00:33:25,220 --> 00:33:29,060 One, two, three, four, five, six. Yes. There they are. 552 00:33:29,100 --> 00:33:30,660 Thanks, Bob. Thank you. 553 00:33:36,220 --> 00:33:39,020 That was a tricky... It looks easy, but that was a tricky task. 554 00:33:39,060 --> 00:33:42,380 Yeah. I found it tricky. You found it very tricky! I think I did! 555 00:33:42,420 --> 00:33:45,260 It was tricky. You unshackled yourself and that was fine. 556 00:33:45,300 --> 00:33:47,660 It never said you can't take the rope off. What?!! 557 00:33:47,700 --> 00:33:51,620 I don't know that that helped. Imagine reading the rules 558 00:33:51,660 --> 00:33:54,180 in a very pedantic way and using it to your own advantage(!) 559 00:33:54,220 --> 00:33:56,460 You only said three countries. 560 00:33:56,500 --> 00:33:58,820 We showed what you said, Canada, Russia and Greenland. 561 00:33:58,860 --> 00:34:02,980 'But you got the cans six high. Very high. I'm alright with that for sho'. 562 00:34:03,020 --> 00:34:06,020 Do you want to see Mark and Nish? Ah, Losers' Corner! 563 00:34:06,060 --> 00:34:08,540 Can I just think about this for a second? Not really. 564 00:34:08,580 --> 00:34:10,020 WHISTLE 565 00:34:11,860 --> 00:34:13,540 Hi. I come from Chad. 566 00:34:13,580 --> 00:34:15,460 Hi. I'm from Albania. Hello. 567 00:34:15,500 --> 00:34:17,460 I'm from Botswana. ..Chile. 568 00:34:17,500 --> 00:34:19,260 Democratic Republic of Congo. 569 00:34:19,300 --> 00:34:22,580 Finland. OK. Couldn't think of one beginning with E? 570 00:34:23,740 --> 00:34:25,180 Slovakia. India. 571 00:34:28,460 --> 00:34:30,020 I'm from Croatia. 572 00:34:31,900 --> 00:34:33,100 Djibouti. ..Hungary. 573 00:34:33,140 --> 00:34:34,500 I'm from Liberia. 574 00:34:35,980 --> 00:34:38,940 Kenya... Georgia... Lithuania is where I'm from. 575 00:34:38,980 --> 00:34:41,140 Japan. Really? Yeah! 576 00:34:42,140 --> 00:34:43,820 Piss and shit! 577 00:34:43,860 --> 00:34:45,380 WHISTLE 578 00:34:45,420 --> 00:34:47,060 Hello. I'm from Finland. 579 00:34:47,100 --> 00:34:49,140 Oh, I'm gonna kill you! 580 00:34:49,180 --> 00:34:50,780 Uruguay. 581 00:34:50,820 --> 00:34:51,700 Ohh! 582 00:34:51,740 --> 00:34:53,260 I'm from South Korea. 583 00:34:53,300 --> 00:34:55,340 North Korea... Zimbabwe. 584 00:34:55,380 --> 00:34:57,980 I'm afraid that's two whistles in a row, mate. 585 00:34:58,020 --> 00:35:00,340 Aghh! Five high. 586 00:35:00,380 --> 00:35:01,220 WHISTLE 587 00:35:01,260 --> 00:35:03,740 Six. That'll have to do then, yeah. 588 00:35:03,780 --> 00:35:06,420 Yeah. Does it count that I also made some subsidiary towers? 589 00:35:06,460 --> 00:35:09,500 Do you want it to count? I've made sort of a complex. 590 00:35:09,540 --> 00:35:11,100 It's not very complex! 591 00:35:13,380 --> 00:35:15,340 Beat that, my brother! Goodbye! 592 00:35:18,620 --> 00:35:23,220 'Do you feel your knowledge of countries was let down by your physical dexterity, Mark? 593 00:35:23,260 --> 00:35:27,100 A lot of things are let down by my physical dexterity, yeah. 594 00:35:27,140 --> 00:35:28,860 I think that was the vibe with me, as well. 595 00:35:28,900 --> 00:35:31,340 Cos I actually hit on a revolutionary system. 596 00:35:31,380 --> 00:35:34,980 'I did the whole alphabet but with a different country for... That's really clever. 597 00:35:35,020 --> 00:35:39,100 'You got 25 countries. Yeah. And five cans. One less than Bob, who said three countries! 598 00:35:43,980 --> 00:35:48,100 But Mark said an impressive 92 countries. Wow! 599 00:35:48,140 --> 00:35:50,220 And how many cans? 600 00:35:50,260 --> 00:35:52,780 Six cans, exactly the same as Bob. 601 00:35:55,420 --> 00:35:59,060 Was it, um... Was it really 92 countries? Yeah. 602 00:35:59,100 --> 00:36:01,180 Half the countries of the world, pretty much. 603 00:36:03,620 --> 00:36:06,540 OK. Sally's attempt is still to come. 604 00:36:06,580 --> 00:36:08,500 Did she have it off with a trolleyful of cans? 605 00:36:09,780 --> 00:36:11,500 Find out after the break. 606 00:36:20,500 --> 00:36:24,660 Hello! You join us for part four of Taskmaster. Alex? 607 00:36:24,700 --> 00:36:29,100 'Greg. So our contestants are trying to stack cans whilst naming countries. 608 00:36:29,140 --> 00:36:31,820 A quick reminder. It had to be a different country every time 609 00:36:31,860 --> 00:36:34,060 and it did have to be a country, not just a place. 610 00:36:34,100 --> 00:36:37,140 Next up, Sally Phillips, who graduated from Oxford University 611 00:36:37,180 --> 00:36:40,300 with a first class degree in Modern Languages! 612 00:36:40,340 --> 00:36:42,620 Ooh! Here is Sally's attempt. 613 00:36:43,820 --> 00:36:45,740 Your time starts... 614 00:36:45,780 --> 00:36:47,380 WHISTLE 615 00:36:47,420 --> 00:36:49,140 Oh, you... 616 00:36:50,460 --> 00:36:51,500 ..buggers. 617 00:36:52,940 --> 00:36:54,420 I'm from Italy. 618 00:36:54,460 --> 00:36:56,020 Australia. 619 00:36:56,060 --> 00:36:57,740 From Italy. BUZZER 620 00:36:58,580 --> 00:36:59,940 From Alaska BUZZER 621 00:37:01,260 --> 00:37:03,580 Nabi Dabi. Abu Dhabi? Abi Dabi. 622 00:37:05,180 --> 00:37:07,020 Dubai. 623 00:37:07,060 --> 00:37:08,740 Beirut. 624 00:37:11,260 --> 00:37:14,260 From, er, Kuala Lumpur. 625 00:37:15,860 --> 00:37:17,380 Portugal. ..Portugal. 626 00:37:17,420 --> 00:37:20,140 Poland... Denmark... Georgia... 627 00:37:20,180 --> 00:37:22,100 Poland... Denmark... Georgia. 628 00:37:22,620 --> 00:37:23,780 Doha. 629 00:37:25,380 --> 00:37:27,020 Please God let that be a country. 630 00:37:28,860 --> 00:37:30,020 Um... A... 631 00:37:30,060 --> 00:37:31,780 WHISTLE 632 00:37:34,060 --> 00:37:36,900 That's amazing. It's a high-rise building. 633 00:37:36,940 --> 00:37:38,460 So I said all those things twice? 634 00:37:38,500 --> 00:37:41,020 You did, but you were on such a roll, we let you... Really? 635 00:37:44,820 --> 00:37:46,260 Wow! 636 00:37:46,300 --> 00:37:49,180 I liked that you did the accents of the first three countries. 637 00:37:50,500 --> 00:37:52,820 But the third was Italy. You'd done Italy! 638 00:37:55,020 --> 00:37:57,340 Oh, man. Well, let's talk about some points. 639 00:37:57,380 --> 00:37:59,940 Sally, you got to a total of eight cans, 640 00:37:59,980 --> 00:38:03,060 'but by your first mistake, you were two cans high, so you came second last. 641 00:38:03,100 --> 00:38:05,580 So it's one point to Aisling, two to Sally, 642 00:38:05,620 --> 00:38:09,060 three to Nish, and joint first with five points each, Bob and Mark. 643 00:38:13,260 --> 00:38:15,940 Well done. Can we have a look at the scoreboard, Alex? 644 00:38:15,980 --> 00:38:18,060 The good news is it's very close. 645 00:38:18,100 --> 00:38:20,180 Obviously, Nish is last. But above that, 646 00:38:20,220 --> 00:38:24,020 above them, just two points separating them, we can see there. 647 00:38:24,060 --> 00:38:25,660 Ooh! 648 00:38:27,300 --> 00:38:28,060 OK. 649 00:38:28,100 --> 00:38:32,980 Can everyone please stand up? ..And then sit down again. 650 00:38:33,020 --> 00:38:37,220 'Because tonight, just for a change, please don't make your way to the stage 651 00:38:37,260 --> 00:38:39,420 for the final task of this show. 652 00:38:42,940 --> 00:38:45,020 Whoa, it's ghosts! 653 00:38:47,420 --> 00:38:48,900 People. 654 00:38:49,740 --> 00:38:52,100 Five people. What could it possibly mean? 655 00:38:59,020 --> 00:39:01,700 Alex, would you please give Nish the task to open. 656 00:39:01,740 --> 00:39:03,420 OK. For you, Nish. 657 00:39:03,460 --> 00:39:04,980 Good luck. 658 00:39:05,020 --> 00:39:07,340 Nice and clear, please, Nish. 659 00:39:07,380 --> 00:39:09,860 Why are they all white people? 660 00:39:11,020 --> 00:39:12,620 "Find the Finn. 661 00:39:12,660 --> 00:39:16,260 "You may each ask one question to one person. 662 00:39:16,300 --> 00:39:19,180 "Your question must not pertain to the nationality of the people. 663 00:39:19,220 --> 00:39:23,300 "You must then write which number you think is a Finn. 664 00:39:24,700 --> 00:39:27,540 "The most accurate Finn finder wins." 665 00:39:28,740 --> 00:39:31,220 Well read. Really good reading. Thank you. Thanks a lot. 666 00:39:31,260 --> 00:39:35,500 Is this some kind of Brexit thing? Are we now rooting out Europeans? 667 00:39:35,540 --> 00:39:38,620 We're gonna go left to right, so Aisling, you get to go first. 668 00:39:38,660 --> 00:39:40,780 Who would you like to ask your question to? 669 00:39:40,820 --> 00:39:46,140 Number four, could you please repeat to me, "Mary Had a Little Lamb." 670 00:39:46,180 --> 00:39:47,900 The whole thing. 671 00:39:49,500 --> 00:39:53,220 'SCANDINAVIAN ACCENT: Mary had a little lamb. No, no, no. Not that. The whole song. 672 00:39:54,300 --> 00:39:56,340 That's all I know! 673 00:39:56,380 --> 00:39:59,180 NISH: Because he's from Finland! 674 00:39:59,220 --> 00:40:01,540 Four is from Finland. 675 00:40:01,580 --> 00:40:03,100 OK. 676 00:40:03,420 --> 00:40:05,660 So that's a point for everybody. 677 00:40:07,020 --> 00:40:08,700 Bob, who do you want to ask a question to? 678 00:40:08,740 --> 00:40:11,980 I'd like to ask my question of number two, please. That's fine. 679 00:40:12,020 --> 00:40:18,500 Hi, there. Have you ever seen or eaten a wind-dried puffin? 680 00:40:18,540 --> 00:40:21,060 LAUGHTER 681 00:40:28,620 --> 00:40:30,100 LONDON ACCENT: No. 682 00:40:30,140 --> 00:40:31,660 Sorry, I couldn't hear. No. 683 00:40:31,700 --> 00:40:33,060 LOW WHISTLE 684 00:40:33,100 --> 00:40:34,620 OK. Mark, your turn. 685 00:40:34,660 --> 00:40:38,180 Number four, can you name five cities in Finland? 686 00:40:38,220 --> 00:40:39,660 Helsinki. 687 00:40:39,700 --> 00:40:41,020 Tampere. 688 00:40:44,380 --> 00:40:46,780 Hameenlinna. What was that last one? 689 00:40:46,820 --> 00:40:49,420 Hamalino? Listen, will you! Haminina. 690 00:40:52,460 --> 00:40:54,460 Rovaniemi. 691 00:40:55,620 --> 00:41:00,100 Jamsa. OK. I thought Jamsa was more of a small village, but OK. 692 00:41:01,060 --> 00:41:03,300 So, Nish, it's your turn. 693 00:41:03,340 --> 00:41:07,020 Number three. In four words or more, 694 00:41:07,060 --> 00:41:12,220 how do you feel about the nation of Sweden? 695 00:41:15,660 --> 00:41:17,780 FAINT SCANDINAVIAN ACCENT: It's a lovely country. 696 00:41:17,820 --> 00:41:20,300 Very interesting, number three. Thank you for your time. 697 00:41:21,460 --> 00:41:25,380 So, the final question to Sally. I'm going to ask number five 698 00:41:25,420 --> 00:41:27,740 could you say for me, in Finnish, 699 00:41:27,780 --> 00:41:31,260 "Would you like a threesome - you, me and a water cooler?" 700 00:41:40,900 --> 00:41:42,460 Clever! 701 00:41:44,660 --> 00:41:47,060 As they say in Finland, "Let's party!" 702 00:41:47,900 --> 00:41:49,660 So we haven't heard from number one, 703 00:41:49,700 --> 00:41:53,740 'but you need to write on your card the numbers that you think are from Finland. 704 00:41:53,780 --> 00:41:56,780 And in a second, the Finns will cross the "Finnish" line! 705 00:41:56,820 --> 00:41:58,980 APPLAUSE 706 00:42:00,820 --> 00:42:02,980 Oh, man. 707 00:42:03,820 --> 00:42:06,540 OK, Sally, which numbers do you think are Finns? 708 00:42:06,580 --> 00:42:09,140 One, three and five. One, three and five. 709 00:42:09,180 --> 00:42:11,340 God, that was confident. Nish? 710 00:42:11,380 --> 00:42:13,660 I've got four, five and three. 711 00:42:13,700 --> 00:42:16,380 We've got two threes, two fives, a one and a four. 712 00:42:16,420 --> 00:42:17,780 Mark? 713 00:42:17,820 --> 00:42:21,540 Four and five, but who knows what the fucking truth is? 714 00:42:22,620 --> 00:42:25,340 I know. Bob? One, five, three. 715 00:42:25,380 --> 00:42:27,660 The same as Sally. Aisling? 716 00:42:27,700 --> 00:42:29,460 I've done three, four and five. 717 00:42:29,500 --> 00:42:32,340 Oh. OK. So four of you think three of them are Finns. 718 00:42:32,380 --> 00:42:34,260 One of you thinks two of them are Finns. 719 00:42:34,300 --> 00:42:37,740 That is statistics that I enjoy, but no-one else will! 720 00:42:38,780 --> 00:42:41,500 May the Finns cross the "Finnish" line! 721 00:42:50,500 --> 00:42:53,420 We do have a Swede, a German and a Swede, 722 00:42:53,460 --> 00:42:55,260 and then we have Anti and Anina. 723 00:42:55,300 --> 00:42:58,020 Give them a round of applause, please. 724 00:43:01,460 --> 00:43:05,940 OK. Alex, I would love to hear the final scores. Absolutely love to. 725 00:43:05,980 --> 00:43:07,660 OK. Just to say that in that task, 726 00:43:07,700 --> 00:43:11,100 Bob and Sally came joint fourth, so get two points each. 727 00:43:11,140 --> 00:43:13,980 Aisling and Nish, they were lampimampi 728 00:43:14,020 --> 00:43:15,940 which is genuinely Finnish for warm, 729 00:43:15,980 --> 00:43:19,780 so they get four points each. Mark gets five points. OK. 730 00:43:19,820 --> 00:43:22,900 Which means that the final scores look like this. 731 00:43:25,300 --> 00:43:27,100 What?! Oh, my God! 732 00:43:32,180 --> 00:43:34,860 That does seem fair, at both ends of the scale! 733 00:43:34,900 --> 00:43:37,020 Congratulations to Mark. 734 00:43:37,060 --> 00:43:39,620 Please will you head the heck up there 735 00:43:39,660 --> 00:43:42,500 and collect your well-deserved high-octane belongings. 736 00:43:45,700 --> 00:43:48,180 What are you doing? I'm sending you a cheeky little text! 737 00:43:51,460 --> 00:43:55,540 'Here's a thought. Instead of getting a drink from your water cooler when you go to work on Monday. 738 00:43:55,580 --> 00:43:57,660 Why not kick it and then bang it? 739 00:43:59,940 --> 00:44:04,540 Let's hear it one more time for tonight's winner, Mr Mark Watson! 740 00:44:04,580 --> 00:44:06,940 CHEERING AND APPLAUSE 741 00:44:07,860 --> 00:44:10,780 Thank you very much for believing in me. Good night! 742 00:44:34,300 --> 00:44:36,300 Subtitles by Ericsson 104222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.