Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,180 --> 00:00:06,340
Aaah!
2
00:00:06,380 --> 00:00:07,940
Oh, my God!
3
00:00:14,140 --> 00:00:15,340
Yes!
4
00:00:30,860 --> 00:00:32,780
{\an1}CHEERING AND APPLAUSE
5
00:00:32,820 --> 00:00:36,620
Hello! Hello, thank you
and welcome to Taskmaster
6
00:00:36,660 --> 00:00:40,900
with me, your host and trophy model,
Greg Davies. The premise is simple.
7
00:00:40,940 --> 00:00:46,940
'Comedians tackle tasks, I give them
points for how well I think they did,
and we all laugh at them.
8
00:00:46,980 --> 00:00:49,380
At the end of the final episode,
9
00:00:49,420 --> 00:00:55,620
the person with the most points will
win this ohhhh-so-beautiful trophy.
10
00:00:55,660 --> 00:00:57,940
It's OK. It's not too bad.
11
00:00:57,980 --> 00:01:03,980
'It's fine. Fine.
So, without further ado, let's meet
the prospective future owners.
12
00:01:04,020 --> 00:01:07,300
Please welcome Aisling Bea!
13
00:01:07,340 --> 00:01:09,420
Bob Mortimer!
14
00:01:09,460 --> 00:01:11,820
Mark Watson!
15
00:01:11,860 --> 00:01:13,940
Nish Kumar!
16
00:01:13,980 --> 00:01:16,700
And Sally Phillips!
17
00:01:16,740 --> 00:01:22,300
And, well I never, if it isn't
my extremely dependent adjudicator,
18
00:01:23,620 --> 00:01:26,420
it's Alex Horne!
19
00:01:29,100 --> 00:01:36,020
'What's new with you, Alex? I've had
my elocution lessons this week.
Have you? They didn't go well.
20
00:01:36,060 --> 00:01:42,260
'I get on well with my teacher. I've
now got a beautiful singing voice.
Have you? And I can do any accent.
21
00:01:42,300 --> 00:01:43,940
Oh, OK.
22
00:01:43,980 --> 00:01:50,940
'Um... With a slight... I can only do
one word in that accent. The word
egg I can do in any accent. OK.
23
00:01:50,980 --> 00:01:54,180
Ready. Icelandic. Egg. No.
24
00:01:55,340 --> 00:01:57,820
You've fallen at the first hurdle.
25
00:01:57,860 --> 00:02:03,460
'I thought it was pretty good.
Also, if you say the word "salivate"
or even think it,
26
00:02:03,500 --> 00:02:06,180
it makes you salivate. Oh, yeah!
27
00:02:06,220 --> 00:02:11,260
That's nice, isn't it? Salivate.
I almost drowned myself!
28
00:02:11,300 --> 00:02:17,100
'Shall we start with the task? God,
yeah. The prize is the thing
they're actually proudest of.
29
00:02:17,140 --> 00:02:24,420
'The person you think should be
proudest of their thing will get
a full five points from you.
30
00:02:24,460 --> 00:02:30,460
'At the end, the person with the most
points will go home proudly
with five proud items. Wonderful.
31
00:02:30,500 --> 00:02:37,460
'So, let's crack on. Bob?
I've brought a lung inflation
testing pipe.
32
00:02:37,500 --> 00:02:42,060
Ah. I had a serious operation
and they deflated my lungs.
33
00:02:42,100 --> 00:02:48,900
'To get them re-inflated over six
months, you have to blow into this
thing. I think you suck, actually.
34
00:02:48,940 --> 00:02:55,060
'Quite an important difference.
And that was my life for six months.
You have to get it
35
00:02:55,100 --> 00:02:59,500
from nought to five and then
a little smiley face appears.
36
00:02:59,540 --> 00:03:07,020
'The day I got the smiley face
activated was the proudest day of
my life. It's called a spirometer.
37
00:03:07,060 --> 00:03:09,740
That's it. What a prize!
38
00:03:09,780 --> 00:03:16,220
'Thanks, Bob. I can understand
why you're proud and it's a very
heartwarming story behind it
39
00:03:16,260 --> 00:03:18,860
in that you're alive. Yes.
40
00:03:18,900 --> 00:03:26,300
'Aisling? One of the most proud
moments of my career was when
I wrestled a professional wrestler
41
00:03:26,340 --> 00:03:30,260
in Edinburgh. We can see you
punching around here.
42
00:03:30,300 --> 00:03:33,620
Yeah, there's me!
So what's the prize?
43
00:03:33,660 --> 00:03:37,540
The prize is my cape.
That is 12 Irish flags,
44
00:03:37,580 --> 00:03:41,620
which people in Britain can use
to get EU citizenship.
45
00:03:41,660 --> 00:03:44,380
When Brexit comes in. There it is.
46
00:03:44,420 --> 00:03:47,980
You've sold that very well,
no doubt about it.
47
00:03:48,020 --> 00:03:54,260
'Sally? Well, I have changed
the world, Greg. I collaborated
with an Icelandic lawyer
48
00:03:54,300 --> 00:04:00,100
'and I was mentioned
in the Icelandic parliament,
the "Althing-a Icelanding-a".
49
00:04:00,140 --> 00:04:03,380
Made up. 100% made up. Yeah!
50
00:04:03,420 --> 00:04:09,060
'And they formed a new committee
to rethink how women are treated
in pregnancy.
51
00:04:09,100 --> 00:04:13,700
Wow! Based on your work?
Based on my work, yes.
52
00:04:13,740 --> 00:04:18,020
That's what they can actually win.
The picture of you... Of me.
53
00:04:18,060 --> 00:04:22,340
It's arguably all about the actual
prize that you've brought in.
54
00:04:22,380 --> 00:04:28,020
'The story behind it is worthy...
I didn't think it through.
..and fascinating.
55
00:04:28,060 --> 00:04:34,300
'I just thought, "What are you
most proud of?" I didn't think,
"Lie creatively."
56
00:04:34,340 --> 00:04:36,620
LAUGHTER
Em...Nish?
57
00:04:38,220 --> 00:04:42,860
What have you brought? The only
physical achievement I've ever had
58
00:04:42,900 --> 00:04:48,100
was I won a cricket trophy when I
was 11. I used to play club cricket
59
00:04:48,140 --> 00:04:54,140
'and they'd give out awards - Batsman
of the Year, Bowler of the Year.
And then the award that I won,
60
00:04:54,180 --> 00:04:56,580
an award called Clubman of the Year,
61
00:04:56,620 --> 00:05:02,620
'which I subsequently found out was
presented to the boy who'd shown
the most enthusiasm
62
00:05:02,660 --> 00:05:07,380
in the face of, and I quote,
"an overwhelming lack of ability".
63
00:05:07,420 --> 00:05:09,620
{\an1}LAUGHTER
64
00:05:14,500 --> 00:05:20,900
'I'm genuinely proud of it.
I'm so physically incapable.
That will get you a point, mate.
65
00:05:20,940 --> 00:05:24,500
I relate to that because...
of how I look.
66
00:05:24,540 --> 00:05:30,540
'I went jogging the other day
and the man in my local cafe came out
into the street, pulled me in
67
00:05:30,580 --> 00:05:35,980
'and said, "Me and some of the locals
have been chatting.
We don't think you should run."
68
00:05:38,900 --> 00:05:45,420
'Mark? It's the Mastermind trophy.
I was on Mastermind.
See it up there.
69
00:05:45,460 --> 00:05:50,220
'Celebrity Mastermind or real
Mastermind? Not real Mastermind.
It's really hard.
70
00:05:50,260 --> 00:05:55,140
This was stuff like,
"What sort of animal does a moo?"
71
00:05:55,180 --> 00:05:57,140
A cow! A cow!
72
00:05:58,260 --> 00:06:03,220
I mean... Thank Christ
I wasn't up against Nish!
73
00:06:03,260 --> 00:06:06,940
Right, Greg, you've got to score it.
Nish, obviously last.
74
00:06:06,980 --> 00:06:12,980
Oh, come on! That's a rubbish trophy
and I can't soft soap you.
75
00:06:13,020 --> 00:06:18,540
'You've got to start facing up to
life. Mark, I'm going to
put you next.
76
00:06:18,580 --> 00:06:24,740
'Aisling, you're in third
because you were defending
your own nation. Sally,
77
00:06:24,780 --> 00:06:31,100
'I'll be honest. I think you've never
done human rights work, but I have to
give you the benefit of the doubt,
78
00:06:31,140 --> 00:06:35,140
so I don't look bad on television.
I'll put you second.
79
00:06:35,180 --> 00:06:39,420
Obviously, Bob's still alive
and we all celebrate that.
80
00:06:42,980 --> 00:06:47,100
Alex, it feels like task time.
Yes. A classic game of ping pong.
81
00:06:47,140 --> 00:06:50,380
I love ping pong. We do. WE love it.
82
00:07:03,140 --> 00:07:04,780
Back in the lab!
83
00:07:04,820 --> 00:07:08,380
Well, well, well.
What have we here?
84
00:07:08,420 --> 00:07:10,660
A big old robot dick!
85
00:07:10,700 --> 00:07:13,420
This looks like my kind of task.
86
00:07:13,460 --> 00:07:16,460
You like drainpipes?
I love drainpipes.
87
00:07:16,500 --> 00:07:21,940
Right, sorry. Pardon me.
I was overcome by the conical shape.
88
00:07:23,100 --> 00:07:26,980
"Remove the table tennis ball from
the pipe. The pipe must not move."
89
00:07:27,020 --> 00:07:30,940
What table tennis ball?
It's in the pipe!
90
00:07:30,980 --> 00:07:33,820
"Fastest wins.
Your time starts now."
91
00:07:33,860 --> 00:07:36,860
Oh, Jesus. OK.
92
00:07:38,300 --> 00:07:44,020
'From big old robot dicks
to the rules. OK.
The rules are quite simple.
93
00:07:44,060 --> 00:07:48,180
They have to get the ball from
within the big old robot tube...
94
00:07:48,220 --> 00:07:51,060
{\an1}LAUGHTER
95
00:07:51,100 --> 00:07:54,980
..and they were allowed
to touch...it,
96
00:07:55,020 --> 00:08:01,780
'but they weren't allowed to move it.
Touch, don't move. The traditional
rules of this game.
97
00:08:01,820 --> 00:08:07,140
'Touch, don't move. She was the last
to realise where the ball was,
so we start with Aisling.
98
00:08:07,180 --> 00:08:10,860
Remember, touch, don't move.
Remember that. Touch, don't move.
99
00:08:10,900 --> 00:08:15,220
OK, so these drinks
are drinkable? Yes.
100
00:08:15,260 --> 00:08:17,220
Yeah.
101
00:08:17,260 --> 00:08:19,060
I'm gonna pour...
102
00:08:20,340 --> 00:08:21,860
Oh.
103
00:08:21,900 --> 00:08:26,180
It comes out there. Right.
Is this doable? Did anyone check?
104
00:08:26,220 --> 00:08:29,780
OK, we'll have that to go in there.
105
00:08:29,820 --> 00:08:33,020
I'll keep using the juice.
106
00:08:33,060 --> 00:08:35,220
That's not great.
107
00:08:37,860 --> 00:08:39,140
OK.
108
00:08:39,180 --> 00:08:41,780
Going to have to send down some...
109
00:08:41,820 --> 00:08:45,820
Just thought of a better idea.
Plug it with the task.
110
00:08:45,860 --> 00:08:52,340
'Wait now... Am I allowed to move
the tray? As long as the pipe
doesn't move. Oh...
111
00:08:52,380 --> 00:08:56,740
It looks like it's moving. No?
It's still stuck to the tray.
112
00:08:56,780 --> 00:08:59,780
I know. It'll be bloody brilliant.
113
00:08:59,820 --> 00:09:04,420
You're definitely not moving
the pipe? No! And then...
114
00:09:11,620 --> 00:09:13,820
I think you've blocked it.
115
00:09:13,860 --> 00:09:16,260
I have bloody blocked it!
116
00:09:18,900 --> 00:09:21,420
Yeah! Stop the clock!
117
00:09:23,540 --> 00:09:25,700
It did move a bit.
118
00:09:25,740 --> 00:09:28,660
LAUGHTER
I know!
119
00:09:28,700 --> 00:09:33,180
So, in summary, Aisling entered
the room, she got pissed,
120
00:09:33,220 --> 00:09:39,820
'she put some paper down the tube
and flagrantly ignored the rules
and turned the tube upside down.
121
00:09:39,860 --> 00:09:44,220
'Yes. Do I get a point? If a bird is
in a tree and the tree is chopped
down,
122
00:09:44,260 --> 00:09:50,260
'the woodsman has moved the bird.
You're directly quoting
from my chest tattoo.
123
00:09:50,300 --> 00:09:52,940
I appreciate that.
124
00:09:52,980 --> 00:09:59,780
'We're done with that part,
ladies and gentlemen. We'll see you
in a few minutes for the next part.
125
00:10:06,980 --> 00:10:13,180
'Welcome back to Taskmaster.
Alex, can you please give us
a lovely, lovely little update?
126
00:10:13,220 --> 00:10:19,340
'OK. As some viewers might remember,
I lost your only table tennis ball
down a drainpipe on a food tray.
127
00:10:19,380 --> 00:10:25,180
'Typical me. Aisling has demonstrated
that the tube has holes
so water comes out.
128
00:10:25,220 --> 00:10:31,940
'We presumed people would notice
the holes and not just pour in, but
do you want to see Nish andMark?
129
00:10:31,980 --> 00:10:36,820
'I'm not sure
I like the way that was framed.
Ready? Yeah, let's see these pricks.
130
00:10:39,100 --> 00:10:41,820
This is a sucking task, isn't it?
131
00:10:41,860 --> 00:10:45,860
(Between you and me, how do you do
this? I want to find out.)
132
00:10:45,900 --> 00:10:48,100
Watson's the brain.
133
00:10:48,140 --> 00:10:51,540
Ah, that's interesting.
Holes, of course.
134
00:10:51,580 --> 00:10:54,140
Could I stop these holes up?
135
00:10:54,180 --> 00:10:58,140
It doesn't say I'm limited
to the liquid in here. No.
136
00:11:00,140 --> 00:11:02,140
Shame about those holes.
137
00:11:02,180 --> 00:11:04,780
If I can do it within the hour...
138
00:11:04,820 --> 00:11:10,980
'Now we're getting somewhere.
Some holes have been blocked.
..It's really coming out now!
139
00:11:11,980 --> 00:11:14,780
Oh, God. It's not...
140
00:11:17,660 --> 00:11:22,140
The paper was not
an ideal blocking agent.
141
00:11:22,180 --> 00:11:24,860
Does anyone have any tape?
I expect so.
142
00:11:26,300 --> 00:11:27,780
Ah, Christ...
143
00:11:31,300 --> 00:11:34,660
Quite a lot of leakage,
but the principle works.
144
00:11:34,700 --> 00:11:39,020
Is there clingfilm?
There's a kitchen. Holy shit!
145
00:11:39,060 --> 00:11:41,620
Ah? Ah?
146
00:11:41,660 --> 00:11:44,580
Is clingfilm waterproof?
147
00:11:48,940 --> 00:11:50,460
No!
148
00:11:52,780 --> 00:11:54,260
Aah!
149
00:11:56,220 --> 00:11:58,220
This is my Everest.
150
00:11:58,260 --> 00:12:01,380
That must be enough,
surely to Christ.
151
00:12:01,420 --> 00:12:02,940
Right.
152
00:12:05,740 --> 00:12:07,540
There!
153
00:12:09,060 --> 00:12:12,020
Well done, Mark.
154
00:12:12,060 --> 00:12:15,540
I hope nothing like that
ever happens again.
155
00:12:17,620 --> 00:12:22,500
The water's staying in!
Come on, you piece of crap! Yes!
156
00:12:22,540 --> 00:12:24,220
Yes!
157
00:12:34,580 --> 00:12:40,580
'Well, Mark... There's genuinely
not a day that goes by
that I don't think about it.
158
00:12:40,620 --> 00:12:46,820
'What I love about Mark's attempt,
and Mark's an educated man
who's written more than one novel,
159
00:12:46,860 --> 00:12:53,020
'and your instinct was not
that the holes were the problem,
but there wasn't enough liquid.
160
00:12:53,060 --> 00:12:57,340
Presumably, your gameplan was
to overwhelm the holes.
161
00:12:57,380 --> 00:13:03,940
'My gameplan for life
is to overwhelm the holes.
We will not be overwhelmed!
162
00:13:06,660 --> 00:13:10,420
How long did it take?
23 minutes and 10 seconds. Whoa!
163
00:13:10,460 --> 00:13:18,380
'How long did I do it for, Horney?
Well, half of the film Phone Booth.
You know the Colin Farrell film?
164
00:13:18,420 --> 00:13:23,540
It's a short film. He'd got out of
the booth when you got the ball out.
165
00:13:23,580 --> 00:13:26,900
So how long?
44 minutes and 22 seconds.
166
00:13:30,300 --> 00:13:33,100
I mean, that is...
167
00:13:33,140 --> 00:13:37,900
After half an hour, you shouted,
"God, it's like a bassoon!"
168
00:13:37,940 --> 00:13:40,540
Who's next?
169
00:13:40,580 --> 00:13:43,700
Next up, it's Bob Mortimer.
170
00:13:43,740 --> 00:13:46,060
I need to get higher.
171
00:13:46,100 --> 00:13:51,780
'That's handy.
There's a lovely little old lady
out there selling stools.
172
00:13:52,780 --> 00:13:55,380
Oh, it's down the bottom!
173
00:13:56,380 --> 00:14:01,380
Incredibly fortunately, the little
old lady that was selling stools,
174
00:14:01,420 --> 00:14:06,740
her husband sells ear protectors,
but sadly doesn't open them for you.
175
00:14:08,060 --> 00:14:12,100
Know what I mean? That's
my catchphrase. Know what I mean?
176
00:14:12,140 --> 00:14:14,500
Do you know what I mean? Yes.
177
00:14:14,540 --> 00:14:19,740
'Have you ever had a catchphrase,
Alex? No, I'm not allowed one.
Why not? The wife?
178
00:14:19,780 --> 00:14:21,540
No, the Taskmaster.
179
00:14:22,940 --> 00:14:25,260
I got so, so lucky.
180
00:14:25,300 --> 00:14:32,980
'The old guy and his wife had a son
who was collecting for daft kids,
kids that are a bit daft.
181
00:14:33,020 --> 00:14:36,660
You can say that. Yeah.
Daft lads.
182
00:14:36,700 --> 00:14:39,940
And he's selling this tape.
183
00:14:39,980 --> 00:14:42,780
Anyone expecting a ball to appear?
184
00:14:48,260 --> 00:14:52,460
Oh, fuck off!
That was a shitty moment.
185
00:14:52,500 --> 00:14:57,580
'Really, Geoffrey.
That could be another catchphrase.
Know what I mean?
186
00:15:00,740 --> 00:15:07,700
'I'm quite pleased with myself,
but few of the others will spend
as much for charity as I did.
187
00:15:07,740 --> 00:15:10,980
Thank you. There's your ball.
188
00:15:11,020 --> 00:15:16,700
'But what was his time?
He said he left one hole open
in case it needed to breathe.
189
00:15:16,740 --> 00:15:21,420
Then it took him 8 minutes
and 13 seconds. Not so bad.
190
00:15:21,460 --> 00:15:25,220
Impressive.
A hell of a performance, Bob.
191
00:15:25,260 --> 00:15:30,380
Thank you. Measured and I loved
the presentation of the ball.
192
00:15:30,420 --> 00:15:32,700
It's important. It's part of it.
193
00:15:32,740 --> 00:15:34,780
Nestled on the conical flask.
194
00:15:34,820 --> 00:15:41,540
'Whenever I go to the GP
about my prostate, he always says
how nicely I present my balls.
195
00:15:41,580 --> 00:15:47,700
'It's a she, actually,
and I do go too often,
but you can never be too careful.
196
00:15:47,740 --> 00:15:51,060
Incredible, Bob.
Want to see the other grown-up?
197
00:15:51,100 --> 00:15:53,220
Yeah, let's see Sally. OK.
198
00:15:53,260 --> 00:16:00,100
'I'm quite short, so I need to see
where it is. I can get you
something to perch on.
199
00:16:00,140 --> 00:16:01,740
Thank you.
200
00:16:01,780 --> 00:16:03,660
Here.
201
00:16:06,900 --> 00:16:10,100
Interesting. I saw a funnel.
202
00:16:13,100 --> 00:16:15,100
That doesn't fit.
203
00:16:19,780 --> 00:16:25,820
'Know what the definition of
stupidity is? To just keep on doing
the same thing.
204
00:16:25,860 --> 00:16:29,780
Welcome to my world!
Hang on a cotton-picking minute.
205
00:16:32,020 --> 00:16:35,620
This is like Kerplunk.
Like reverse Kerplunk.
206
00:16:42,540 --> 00:16:47,580
Hmm. Hoover. Sorry. You want me
to get you the Hoover? Yeah!
207
00:16:58,460 --> 00:17:00,380
Thank you, Sally!
208
00:17:02,300 --> 00:17:07,260
And you...poured the liquid
perfectly well into the tube.
209
00:17:08,820 --> 00:17:11,660
Then you went and sourced a funnel.
210
00:17:13,900 --> 00:17:18,220
We've all been there.
This is one of my horror ones.
211
00:17:18,260 --> 00:17:21,580
A horror one?! It took me
three quarters of an hour!
212
00:17:21,620 --> 00:17:28,220
'My favourite part of the whole thing
was when you made
Hoover to ball contact.
213
00:17:28,260 --> 00:17:33,020
And your eyes, in an imperceptible
movement, did this.
214
00:17:34,300 --> 00:17:38,580
Hell of a performance.
Was it, timing-wise?
215
00:17:38,620 --> 00:17:43,740
'She took the same amount of time
as a man called Megatoad ate 12 cans
of sweetcorn last year.
216
00:17:43,780 --> 00:17:48,540
It was in New Zealand. It was
amazing. Just under 13 minutes.
217
00:17:48,580 --> 00:17:50,620
Oh! 12 cans of sweetcorn.
218
00:17:50,660 --> 00:17:53,820
The whole can. The whole can.
219
00:17:53,860 --> 00:18:01,500
'So Sally came second, Mark third,
Nish got two points because Aisling
was disqualified... What?!
220
00:18:01,540 --> 00:18:04,340
..but Bob gets five points!
221
00:18:04,980 --> 00:18:11,260
'What's the scoreboard looking like,
Alex? Somebody's got a maximum
after two tasks.
222
00:18:11,300 --> 00:18:15,580
That is Mr Bob Mortimer.
So the scoreboard looks like this.
223
00:18:17,500 --> 00:18:20,100
It's a familiar pattern!
224
00:18:21,140 --> 00:18:26,660
'Next, please. This one
is like the word commerce.
It really means business.
225
00:18:42,060 --> 00:18:43,420
Hi.
226
00:18:43,460 --> 00:18:46,140
How's it going? Good, thanks, Nish.
227
00:18:46,180 --> 00:18:49,540
Hello, Bob.
I assume I open the box?
228
00:18:52,140 --> 00:18:56,540
Is this a trick with the locks?
..No.
229
00:19:01,060 --> 00:19:04,780
A coconut.
The largest of all the nuts.
230
00:19:04,820 --> 00:19:07,220
The task is presumably in here.
231
00:19:07,260 --> 00:19:13,380
'I don't know. Something's in here.
Not immediately clear how to open
this. I don't own a briefcase.
232
00:19:13,420 --> 00:19:18,180
If you want to work with that,
you'd be sacked immediately.
233
00:19:19,900 --> 00:19:25,660
'I imagine you'd press these things
down and it slips open.
I don't know how to open it.
234
00:19:27,540 --> 00:19:30,820
"Make this coconut look like..."
235
00:19:30,860 --> 00:19:34,260
"Make this coconut look like
a businessman."
236
00:19:34,300 --> 00:19:36,540
Hang on... No.
237
00:19:36,580 --> 00:19:42,780
'Does it have to be a businessMAN?
Or for once can we open up the idea
and call it a businessperson?
238
00:19:42,820 --> 00:19:46,820
Interpret it however you like.
I will interpret it as sexist.
239
00:19:46,860 --> 00:19:51,980
"You have 10 minutes to plan this
and then 10 minutes to make him."
240
00:19:52,020 --> 00:19:54,700
"Your time starts...now."
241
00:19:54,740 --> 00:19:58,060
Ah! There you go. Cool.
Right, we're in.
242
00:19:58,100 --> 00:20:00,500
Now the task. Oh, it's a coconut.
243
00:20:00,540 --> 00:20:06,700
'Want to know how long it took
him...? That's obviously
my first question.
244
00:20:06,740 --> 00:20:13,420
'It took him six minutes to crack
the code. The code was 000
and it was on 000.
245
00:20:13,460 --> 00:20:17,540
I accept, looking at the other
people, that it was openable.
246
00:20:17,580 --> 00:20:23,140
'Bob asked us to leave him alone
in his dressing room.
He was probably shy.
247
00:20:25,780 --> 00:20:30,980
'Go on. We left him in his room.
He asked for some pens
and some other fruit
248
00:20:31,020 --> 00:20:35,980
and he asked to film it himself
on his mobile phone. To be clear,
249
00:20:36,020 --> 00:20:40,900
'the task is to make the coconut
look like a businessman. Right.
Let's go.
250
00:20:40,940 --> 00:20:47,300
Hello. I'm Mary Downbyyourside
and I'm a lathe operator.
251
00:20:47,340 --> 00:20:49,660
Hello, there.
252
00:20:49,700 --> 00:20:54,660
I'm Slow Peter
and I paint prison gates.
253
00:20:54,700 --> 00:20:58,340
And I'm a fucking businessman.
254
00:21:01,580 --> 00:21:03,900
Did you like it?
255
00:21:03,940 --> 00:21:08,140
I mean, I liked it...
Did that coconut look like...?
256
00:21:08,180 --> 00:21:11,940
Show me the video again
and let me re-voice it.
257
00:21:11,980 --> 00:21:15,780
Hello. I'm Barbara
and I like horses.
258
00:21:15,820 --> 00:21:20,580
My name is Quentin
and I enjoy ballet.
259
00:21:23,900 --> 00:21:30,140
'And I'm Morgan
and I don't think women should be
allowed to breastfeed in public.
260
00:21:30,180 --> 00:21:36,060
'You see my point? I do see
your point. He just looks like
a coconut character.
261
00:21:36,100 --> 00:21:41,420
'It looks like an angry coconut.
I thought maybe if he said he was
a businessman,
262
00:21:41,460 --> 00:21:46,460
you know, that would get me
over that hurdle. There you go.
263
00:21:46,500 --> 00:21:53,540
'Hit the pause button, grab a drink
and then fast forward the ads
and join us back here for part three.
264
00:22:02,980 --> 00:22:07,420
Hello. Welcome to part three. Alex?
OK, let's do this.
265
00:22:07,460 --> 00:22:13,460
'Our contestants have been trying to
make coconuts look like businessmen.
Up next is Aisling Bea.Yes.
266
00:22:13,500 --> 00:22:17,980
Also asked for equipment.
We can see your businessperson now.
267
00:22:26,140 --> 00:22:33,340
'It's interesting, Aisling.
You made a very valid point about
the sexist nature of the task. Yes.
268
00:22:33,380 --> 00:22:37,780
But the first thing I noticed
was the cracking pair of boobs.
269
00:22:37,820 --> 00:22:42,500
You absolute pig, Greg.
It reflects very badly on me.
270
00:22:42,540 --> 00:22:46,700
Then this one is for you.
This is a coconut businesslady.
271
00:22:46,740 --> 00:22:51,300
She's not afraid to have an outfit
that makes the most of her figure.
272
00:22:51,340 --> 00:22:55,500
She's wearing red lipstick to draw
the male attention to fire them.
273
00:22:55,540 --> 00:23:02,820
'She's also got loads of coconut
water around her, which is, yes,
her own blood, as she's a coconut.
274
00:23:05,620 --> 00:23:12,580
'And then, at gunpoint, she's forcing
three subservient male businessmen
to drink her own blood
275
00:23:12,620 --> 00:23:16,540
during a general meeting
at the office.
276
00:23:16,580 --> 00:23:20,460
And that, sir,
is my businessperson.
277
00:23:20,500 --> 00:23:24,420
We can zoom in slightly on her face.
Face, please, Alex.
278
00:23:24,460 --> 00:23:29,420
You said she was 58 and an app
creator. An app creator, yes. 58?
279
00:23:29,460 --> 00:23:34,780
She's taking her time. That's why
she's got so much hair on her face.
280
00:23:34,820 --> 00:23:40,620
'Well, she's a furry-faced delight.
Thank you. You used to call me that.
I did.
281
00:23:40,660 --> 00:23:45,580
Until I came to despise you.
And who's next?
282
00:23:45,620 --> 00:23:50,020
So, Mark,
do you want to explain what you did?
283
00:23:50,060 --> 00:23:55,540
'I thought I probably won't be that
good at making it physically look
like a businessman,
284
00:23:55,580 --> 00:24:02,300
'so instead I'd make it look
to the world like a businessman
by founding a business for it.
285
00:24:02,340 --> 00:24:08,820
'Over the 20 minutes, I set it up
on Twitter and Facebook
as a sort of answering service.
286
00:24:08,860 --> 00:24:13,060
We can see it here. Have a look.
Here he is.
287
00:24:13,100 --> 00:24:19,500
'My thinking was that a lot of
business is virtual and anyone can
claim to be a businessman or woman
288
00:24:19,540 --> 00:24:25,620
'by having an online presence. So
I spent 20 minutes establishing as
big an online presence as I could.
289
00:24:25,660 --> 00:24:29,700
I've since gone on to register
the coconut at Companies House.
290
00:24:30,900 --> 00:24:35,140
Yeah. And we can see the
certificate. It has been certified.
291
00:24:36,500 --> 00:24:38,420
Right.
292
00:24:40,700 --> 00:24:45,820
'Is the coconut talking to you?
There are people who claim
he doesn't...
293
00:24:47,500 --> 00:24:49,980
I know what I hear.
294
00:24:50,020 --> 00:24:52,140
Who's next? OK...
295
00:24:52,180 --> 00:24:58,940
'Sally Phillips, who again asked
for bits and bobs
and she made this businessman.
296
00:25:01,020 --> 00:25:05,340
Whoa! That business
is doing so well!
297
00:25:05,380 --> 00:25:09,140
Is that a tiny Oyster card
in his hand?
298
00:25:09,180 --> 00:25:14,980
'It is. He is not a very successful
businessman if he's getting
the Tube.
299
00:25:15,020 --> 00:25:21,020
'Sally was the only one who shaved
it. She spent over half the time
shaving it, then covered itup.
300
00:25:21,060 --> 00:25:26,180
How long did you spend shaving
a coconut? 11 minutes.
301
00:25:26,220 --> 00:25:28,500
11 minutes?!
302
00:25:30,380 --> 00:25:34,820
It doesn't look like a businessman.
It looks like a mad owl.
303
00:25:34,860 --> 00:25:38,940
I thought it was quite good.
I know you did.
304
00:25:38,980 --> 00:25:42,460
He's got an identity badge
and a tie.
305
00:25:42,500 --> 00:25:47,380
Is that a tiny picture of a coconut
on his identity badge?
306
00:25:47,420 --> 00:25:51,660
He's an interesting businessman.
Let's see if Nish Kumar can do worse.
307
00:25:51,700 --> 00:25:57,220
This is the task that Nish laughed
most at whilst doing.
308
00:25:58,220 --> 00:26:03,020
Jesus! And then he came
out of the house looking like this.
309
00:26:03,060 --> 00:26:05,700
{\an1}APPRENTICE-LIKE THEME MUSIC
310
00:26:17,180 --> 00:26:19,060
Hello!
311
00:26:19,100 --> 00:26:22,060
I'm the coconut businessman.
312
00:26:22,100 --> 00:26:25,580
Off to do another day
of lovely business.
313
00:26:29,500 --> 00:26:31,740
{\an1}CHEERING AND APPLAUSE
314
00:26:33,020 --> 00:26:36,860
Is that the face of a man
who won't come last for once?
315
00:26:36,900 --> 00:26:40,900
He's a businessman from the southern
states of America, Greg!
316
00:26:40,940 --> 00:26:45,780
'Another day of lovely business,
wearing my tie made of
English money.
317
00:26:45,820 --> 00:26:51,820
'Yeah, we stapled the money to the
tie. Well, you stapled the money.
I did staple the money to the tie!
318
00:26:51,860 --> 00:26:55,300
I think there was £140 on the tie.
319
00:26:57,620 --> 00:27:03,220
'Where do you want to start?
Right at the bottom. I very much
enjoyed the determination
320
00:27:03,260 --> 00:27:08,340
in Bob's coconut's eyes, but
he did not look like a businessman.
321
00:27:08,380 --> 00:27:12,420
Sally, yours was like something
from an awful nightmare.
322
00:27:12,460 --> 00:27:14,940
Awful, weird, mini owl.
323
00:27:14,980 --> 00:27:21,020
'Aisling, I thought... No!
Come on, that was strong. No!
That was so strong.
324
00:27:21,060 --> 00:27:25,060
Very strong. I don't accept your
first offer. I have to negotiate.
325
00:27:25,100 --> 00:27:31,980
'I'm only putting you in third place
because I don't think going into
a meeting with a gun is goodpolicy.
326
00:27:33,180 --> 00:27:40,380
'Oh, God. We're a very non-violent
show, but I very much enjoyed her,
apart from the threat of death.
327
00:27:40,420 --> 00:27:46,140
Em, Mark, you didn't particularly
make it look like a businessman.
328
00:27:46,180 --> 00:27:51,900
You gave him a bow tie
that was as big as his head,
329
00:27:51,940 --> 00:27:55,620
but by creating an actual business,
he looks like a businessman.
330
00:27:55,660 --> 00:27:59,860
And Nish Kumar,
just from sheer audience reaction,
331
00:27:59,900 --> 00:28:05,020
I couldn't not give your tiny-headed
businessman full points.
332
00:28:08,340 --> 00:28:11,100
OK, here's the next task.
333
00:28:35,420 --> 00:28:38,740
Too agonising, these long walks!
334
00:28:38,780 --> 00:28:42,660
Hello, Aisling.
Hi, Alex.
335
00:28:42,700 --> 00:28:45,020
So three tasks...?
336
00:28:45,060 --> 00:28:51,260
'Nish, there are three items on that
table and three tasks. I see them.
Three tasks, three items.
337
00:28:51,300 --> 00:28:53,980
You can open them in any order. OK.
338
00:28:54,020 --> 00:28:59,420
You will be opening all three.
Then I won't overthink that part.
339
00:28:59,460 --> 00:29:03,020
Go central.
We always go for the left.
340
00:29:03,060 --> 00:29:06,860
Right to left, Arabic-style.
Hmm, intriguing.
341
00:29:09,580 --> 00:29:13,460
Nish, if you don't mind me saying,
you're an absolute dreamboat.
342
00:29:15,300 --> 00:29:20,300
It was a hot day to be wearing
a full suit. Tell me about it!
343
00:29:22,340 --> 00:29:26,740
As you saw, there are three tasks
and three items on the table.
344
00:29:26,780 --> 00:29:31,700
It's up to them how they did it.
We'll look at Bob and Aisling first.
345
00:29:31,740 --> 00:29:35,980
Standing behind this rope,
throw one item into the bucket.
346
00:29:36,020 --> 00:29:42,740
'You may retrieve the item
if it misses, but you must be stood
behind the rope on every throw.
347
00:29:42,780 --> 00:29:47,100
You may not move the rope
or the bucket. Fastest wins.
348
00:29:47,140 --> 00:29:53,940
'Your time started when you opened
the first task and ends when
you have completed all three tasks.
349
00:29:53,980 --> 00:29:56,260
I'm going to go for the Weetabix.
350
00:30:06,060 --> 00:30:10,820
I'm trying not to show
how incredibly pleased I am by that!
351
00:30:10,860 --> 00:30:13,780
Eat one item. Fastest wins.
352
00:30:15,500 --> 00:30:17,700
All right?
353
00:30:17,740 --> 00:30:20,540
Eat one item.
354
00:30:21,420 --> 00:30:23,540
Fastest time wins.
355
00:30:23,580 --> 00:30:26,380
{\an1}SPEAKING WITH MOUTH FULL
356
00:30:29,300 --> 00:30:32,500
I really should have eaten this.
357
00:30:43,980 --> 00:30:45,740
Get in!
358
00:30:45,780 --> 00:30:49,780
Balance one item - aaargh! -
on top of the red pole.
359
00:30:49,820 --> 00:30:54,300
The item must stay balanced
until the entire task is completed.
360
00:30:54,340 --> 00:30:58,300
You may not take the pole out
of the ground. The fastest wins.
361
00:31:03,340 --> 00:31:05,580
You said balance.
362
00:31:05,620 --> 00:31:07,700
So there you are. Thank you, Bob.
363
00:31:11,780 --> 00:31:14,180
I've stopped the clock.
364
00:31:15,540 --> 00:31:17,540
{\an1}LAUGHTER
365
00:31:25,060 --> 00:31:27,820
Thanks, Aisling. Thank you, Alex.
366
00:31:31,580 --> 00:31:38,260
'That's the saddest thing I've ever
seen. A long day at the office.
I'd love to know how long ittook
367
00:31:38,300 --> 00:31:43,140
between the words "eat one item"
and you getting that in your mouth.
368
00:31:43,180 --> 00:31:46,940
Less than a tenth of a second.
You heard "eat" and ate!
369
00:31:46,980 --> 00:31:52,420
'A Weetabix. If I'd gone like this
with the paper, Id have seen
a twiglet.
370
00:31:52,460 --> 00:31:57,660
No, no, no, no, no. It was awful.
Olympic eating. It was impressive.
371
00:31:57,700 --> 00:32:01,180
That Weetabix throw.
You get lucky.
372
00:32:01,220 --> 00:32:03,660
Was it lucky or something else?
373
00:32:03,700 --> 00:32:08,740
It's not something I do, throw
Weetabix in buckets. I got lucky.
374
00:32:08,780 --> 00:32:12,980
You ate the Weetabix. The world
record, you're probably wondering.
375
00:32:13,020 --> 00:32:17,700
The Viking from New Zealand ate
a dry Weetabix in 2.17 seconds.
376
00:32:17,740 --> 00:32:20,140
He swallowed it, then. Whole thing.
377
00:32:20,180 --> 00:32:26,540
'Aisling scored
four minutes and 30 seconds.
That's respectable, I think.
378
00:32:26,580 --> 00:32:32,060
'Bob, there is no world record
for eating twiglets quickly,
so you are the world record holder.
379
00:32:32,100 --> 00:32:35,820
Thank you. But very slow
at mounting the table. Four minutes.
380
00:32:35,860 --> 00:32:38,820
Two and a half to get on the table.
381
00:32:41,220 --> 00:32:44,540
Brilliant throwing,
too fucked to get on a table.
382
00:32:47,220 --> 00:32:53,260
'But he is in the lead. He is. Those
two opened them one by one. Nish
and Mark had a different tactic.
383
00:32:53,300 --> 00:32:58,740
Balance one item on top of the red
pole. Eat one item. Fastest wins.
384
00:32:58,780 --> 00:33:04,740
'Your time started when you opened
the first task. OK, I'll check
the other tasks first.
385
00:33:04,780 --> 00:33:10,740
'Standing behind this rope...
..throw one item into the bucket.
Where's the rope? Oh, yeah.
386
00:33:10,780 --> 00:33:15,140
Eat one item. OK.
Balance one item on the red pole.
387
00:33:15,180 --> 00:33:18,740
So eat one, throw one,
balance one on top there.
388
00:33:18,780 --> 00:33:22,220
Will this balance on here?
Surely possible.
389
00:33:22,260 --> 00:33:25,660
Let's try throwing the Weetabix. No.
390
00:33:25,700 --> 00:33:28,380
Go with this as well. Ooh!
391
00:33:28,420 --> 00:33:31,620
I'll continue throwing both.
392
00:33:31,660 --> 00:33:32,860
No...
393
00:33:32,900 --> 00:33:34,540
No.
394
00:33:34,580 --> 00:33:37,300
Underarm. Oh!
395
00:33:37,340 --> 00:33:41,140
No wind. In! That's in.
The twiglet is in.
396
00:33:44,900 --> 00:33:46,740
That was a measurer.
397
00:33:48,420 --> 00:33:52,940
Ah! Disintegrated!
It's all got to go in the bucket.
398
00:33:55,420 --> 00:33:57,540
It's disintegrated.
399
00:34:00,180 --> 00:34:04,260
Some of it's in. Percentage?
I'm going to go five.
400
00:34:04,300 --> 00:34:06,740
Oh, Jesus.
401
00:34:06,780 --> 00:34:09,260
I've had a bit of a fit of rage.
402
00:34:09,300 --> 00:34:13,260
Weetabix is compromised.
I hate this show.
403
00:34:13,300 --> 00:34:15,380
This goes here.
404
00:34:21,980 --> 00:34:23,940
And that, I think, is that.
405
00:34:25,460 --> 00:34:26,540
Get up.
406
00:34:29,220 --> 00:34:31,020
Stop!
407
00:34:38,300 --> 00:34:40,100
Finished?
408
00:34:44,500 --> 00:34:50,140
'It's a shame. I was going to give you
an extra bonus point for the style
of the jelly throw,
409
00:34:50,180 --> 00:34:54,180
but I've taken it away
cos you pushed my table over.
410
00:34:54,220 --> 00:34:58,860
The anger had got the best of me.
It was quite a hot day.
411
00:34:58,900 --> 00:35:05,100
'There were quite a lot of people
watching and openly laughing
and shouting,
412
00:35:05,140 --> 00:35:07,340
"Look at that man. He's terrible."
413
00:35:07,380 --> 00:35:13,780
'It's interesting how quickly
you can remove any hint of film star
cool by getting someone
414
00:35:13,820 --> 00:35:15,820
to chuck a Weetabix into a bin.
415
00:35:17,500 --> 00:35:24,140
'Mark opened them all at once,
planned it, still slower than Bob.
Four minutes 20. Bob in the lead,
416
00:35:24,180 --> 00:35:30,540
'then Mark, then Aisling.
But did you see Mark's joyful face
when he was eating that jelly?
417
00:35:30,580 --> 00:35:36,700
'It was... I've never seen a happier
man! Anyone who didn't eat that
was missing an absolute treat.
418
00:35:36,740 --> 00:35:40,740
We're stopping now for a break.
See you soon for part four,
419
00:35:40,780 --> 00:35:46,260
'where we'll find out
who'll take Bob Mortimer's
breathing apparatus home.
420
00:35:54,780 --> 00:35:59,140
Hello. Part four is here.
We are neck-deep in task. We are.
421
00:35:59,180 --> 00:36:05,420
'Neck-deep in three tasks. We've seen
everyone except Sally Phillips from
Bridget Jones The Edge Of Reason.
422
00:36:05,460 --> 00:36:07,380
Here she is.
423
00:36:15,820 --> 00:36:21,340
'Are you going to move the table?
Yeah. Like me to help?
Let me know when it's close enough.
424
00:36:22,740 --> 00:36:24,540
Weetabix.
425
00:36:24,580 --> 00:36:26,500
OK, that's on.
426
00:36:32,820 --> 00:36:36,220
You finished the twiglet?
Yeah. Gone.
427
00:36:42,660 --> 00:36:44,460
{\an1}CHEERING
428
00:36:47,660 --> 00:36:51,060
Oh, my God!
429
00:36:52,420 --> 00:36:59,380
'That was iconic! Unbelievable.
You could feel it in the room.
"She can't throw the jelly!"
430
00:36:59,420 --> 00:37:04,580
Absolutely incredible performance
from Phillips. And the time...
431
00:37:04,620 --> 00:37:09,620
'It looked like breakfast.
I have three children.
That's how we feed them.
432
00:37:11,180 --> 00:37:16,180
She was half the time of anyone
else. Two minutes one second.
433
00:37:16,220 --> 00:37:17,820
Unbelievable.
434
00:37:17,860 --> 00:37:23,380
'Nish failed to get any points,
then it was Aisling with two points,
Mark with three,
435
00:37:23,420 --> 00:37:26,780
Bob with four,
Sally with five points!
436
00:37:26,820 --> 00:37:34,020
'And I should think that would be
a scoreboard update time. I'm going
to tell you the series scores.
437
00:37:34,060 --> 00:37:40,100
'I won't say what Aisling and Nish
have got, but they're at the back
of the race at the moment.
438
00:37:42,060 --> 00:37:47,620
'11 points behind the leader.
Thanks to that task,
Bob and Sally are both on 49.
439
00:37:47,660 --> 00:37:49,860
Pretty close.
440
00:37:49,900 --> 00:37:56,700
'And those scores are quite
accurately reflected in the current
scoreboard of this one.
441
00:37:56,740 --> 00:38:02,220
'Aisling and Nish at the back,
Bob and Sally at the front.
They look like this.
442
00:38:04,460 --> 00:38:07,020
All to play for, as they say.
443
00:38:07,060 --> 00:38:13,060
'OK, everybody, please vacate your
seats and make your way to the stage
for the final task of the show!
444
00:38:19,580 --> 00:38:22,140
Well, I mean, self-explanatory.
445
00:38:24,380 --> 00:38:28,740
Who will read the task out for us?
Mark Watson. Ah, lovely.
446
00:38:28,780 --> 00:38:32,780
You heron-like man.
Every day he likens me to a heron.
447
00:38:32,820 --> 00:38:35,980
{\an1}LAUGHTER
448
00:38:39,620 --> 00:38:44,700
Play table tennis with words. When
the ball is within striking distance
449
00:38:44,740 --> 00:38:48,660
you must say a word while pretending
to hit the ball with your bat.
450
00:38:48,700 --> 00:38:53,380
That word must begin with the last
letter of the previous word.
451
00:38:53,420 --> 00:38:55,980
{\an1}AUDIENCE "Oooh!"
452
00:38:56,020 --> 00:39:03,500
'"Oooh!" is right. If you fail to say
a word within the time it would take
you to hit a ball, you are out.
453
00:39:03,540 --> 00:39:08,300
After saying a word, you must run
to the back of the opposite queue.
454
00:39:08,340 --> 00:39:14,980
'Alex will serve the first word
to the youngest contestant.
Last player standing wins.
455
00:39:15,020 --> 00:39:19,780
So just to run through it, we'll
have a practice go. I serve to Nish.
456
00:39:19,820 --> 00:39:22,100
He'll strike it and say a word.
457
00:39:22,140 --> 00:39:26,460
Definitely. So you now run behind me
to the back of that queue.
458
00:39:26,500 --> 00:39:30,060
Your word must start with Y.
Er, Yosemite.
459
00:39:30,100 --> 00:39:31,860
{\an1}LAUGHTER
460
00:39:31,900 --> 00:39:36,460
As long as Greg judges it as a
word... It's a word. ..you're fine.
461
00:39:36,500 --> 00:39:38,820
So this would be... Eating.
462
00:39:38,860 --> 00:39:43,660
And... Grass. You can put spin on it
and run round to the back.
463
00:39:43,700 --> 00:39:48,740
Septic. Is lovely. Christian.
OK, so we see how it works.
464
00:39:48,780 --> 00:39:52,420
First out gets one point,
last out gets five. OK.
465
00:39:52,460 --> 00:39:56,380
Let's play. Good luck. I'm serving
a word to the youngest player, Nish.
466
00:39:56,420 --> 00:39:58,860
Taskmaster.
467
00:39:58,900 --> 00:39:59,980
Regret!
468
00:40:01,260 --> 00:40:02,340
Table!
469
00:40:02,380 --> 00:40:05,980
Elephant! Tom!
470
00:40:06,020 --> 00:40:09,380
Maybe! Ecclesiastical!
471
00:40:09,420 --> 00:40:10,780
Loser!
472
00:40:10,820 --> 00:40:12,540
Radish!
473
00:40:12,580 --> 00:40:13,660
Hat!
474
00:40:13,700 --> 00:40:15,620
Ah...
475
00:40:15,660 --> 00:40:17,700
Oh, and that wasn't a word.
476
00:40:21,020 --> 00:40:25,980
I just wanted to make sure
that wasn't a word used in Iceland.
477
00:40:26,020 --> 00:40:29,660
Sally, you receive one point.
478
00:40:29,700 --> 00:40:33,060
Nish, you receive the word hat
right now.
479
00:40:33,100 --> 00:40:35,580
Terrible! Egg!
480
00:40:35,620 --> 00:40:37,940
Greenland! Doberman!
481
00:40:37,980 --> 00:40:40,180
N-n-n-n-n-o!
482
00:40:41,340 --> 00:40:42,420
On!
483
00:40:42,460 --> 00:40:45,180
What?! On. On.
484
00:40:45,220 --> 00:40:46,740
Nougat!
485
00:40:46,780 --> 00:40:48,980
Theatre!
486
00:40:49,020 --> 00:40:51,220
Theatre. Excellent!
487
00:40:51,260 --> 00:40:52,340
Teriyaki!
488
00:40:52,380 --> 00:40:55,340
Iceland! Daft!
489
00:40:56,700 --> 00:40:59,580
Terrible! Excellent!
490
00:40:59,620 --> 00:41:03,060
We've had excellent.
We have had excellent.
491
00:41:03,100 --> 00:41:09,340
'Are you not allowed to repeat?
If you can, it might never end,
but we didn't say it.
492
00:41:09,380 --> 00:41:13,900
You didn't say it. From now on,
you're not allowed to repeat words.
493
00:41:13,940 --> 00:41:17,820
You two stand there.
We're going to kick off again.
494
00:41:17,860 --> 00:41:21,980
I'll serve a word to Bob
of my choice. Phoenix.
495
00:41:22,020 --> 00:41:23,220
Uh.
496
00:41:27,700 --> 00:41:33,900
'That is very mean.
I'm serving to Aisling.
There's only two at this end.
497
00:41:33,940 --> 00:41:35,900
Speedboat. Tank!
498
00:41:35,940 --> 00:41:37,540
Kiss!
499
00:41:37,580 --> 00:41:39,940
Septic! Er...
500
00:41:39,980 --> 00:41:41,820
Er...
501
00:41:41,860 --> 00:41:44,940
We've had septic. Can't have it.
502
00:41:44,980 --> 00:41:48,300
The losers. Well, well, well.
503
00:41:48,340 --> 00:41:53,580
Nish Kumar, as I live and breathe.
I always knew it would end this way.
504
00:41:55,540 --> 00:41:58,820
Kumar. Rrrrr...obot!
505
00:41:59,900 --> 00:42:03,180
Oh, shit! Torture!
506
00:42:04,180 --> 00:42:07,780
Eccles...iastical.
I've said it already!
507
00:42:11,620 --> 00:42:13,380
Aaaargh!
508
00:42:13,420 --> 00:42:15,380
Yes! Yes!
509
00:42:18,780 --> 00:42:25,740
'Very powerful performance there.
We have a winner. Let's see how
that affects the overall score.
510
00:42:31,660 --> 00:42:35,540
Nail-biting athleticism
and word...smithery!
511
00:42:35,580 --> 00:42:40,460
I was going to say that.
It was exciting, wasn't it? Really.
512
00:42:40,500 --> 00:42:43,260
Do you use phoenix a lot?
513
00:42:43,300 --> 00:42:47,940
I could imagine
you feel a little cheated.
514
00:42:47,980 --> 00:42:54,340
'Well, I'm so sorry, but the more
you play the game, the more
you'll be prepared for phoenix.
515
00:42:54,380 --> 00:42:58,580
Aisling won the task.
Congratulations. Thank you.
516
00:43:03,500 --> 00:43:09,380
'Alex, tell me about the scores.
Despite that heroic performance
from Aisling and Nish,
517
00:43:09,420 --> 00:43:11,580
they remain fourth and fifth.
518
00:43:11,620 --> 00:43:17,700
'He came second last, he couldn't
cope with phoenix, but he has won
this week's show with 17 points,
519
00:43:17,740 --> 00:43:19,820
Bob Mortimer!
520
00:43:24,420 --> 00:43:27,740
APPLAUSE
Well!
521
00:43:27,780 --> 00:43:33,420
'Which is the rightful outcome
in that, you know,
Bob needs that pipe to survive.
522
00:43:33,460 --> 00:43:36,180
The others are happy.
523
00:43:36,220 --> 00:43:40,820
You take your mucus home with you,
Bob. You are the winner
524
00:43:40,860 --> 00:43:47,740
'and proud owner of loads of stuff
you should be really proud of.
Please go and get your prizes!
525
00:43:47,780 --> 00:43:49,940
Alex? Mm-hm?
526
00:43:49,980 --> 00:43:51,980
Salivate.
527
00:43:54,020 --> 00:43:56,260
{\an1}GROANS
528
00:43:56,300 --> 00:44:02,700
'Incredible. So what have we learnt?
If you want to see a man running
quickly, take a look at Usain Bolt.
529
00:44:02,740 --> 00:44:06,540
If you want to witness a tennis pro,
look at Serena Williams.
530
00:44:06,580 --> 00:44:11,860
'But if you want to see someone
chuck a jelly into a bucket,
call Sally Phillips!
531
00:44:14,140 --> 00:44:18,700
Ladies and gentlemen, tonight's
winner is Mr Bob Mortimer!
532
00:44:18,740 --> 00:44:22,620
{\an1}CHEERING
We'll see you next time! Good night!
533
00:44:46,100 --> 00:44:49,060
Subtitles by Ericsson
78766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.