All language subtitles for Science Ninja Team Gatchaman Episode 72

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,142 --> 00:00:14,307 X1:248 X2:611 Y1:112 Y2:350 Science Ninja Team Gatchaman 2 00:00:14,447 --> 00:00:17,644 X1:180 X2:536 Y1:399 Y2:423 Dare da? Dare da? Dare da? 3 00:00:18,018 --> 00:00:21,010 X1:171 X2:546 Y1:398 Y2:428 Sora no kanata ni odoru kage 4 00:00:21,521 --> 00:00:27,949 X1:171 X2:546 Y1:398 Y2:423 Shiroi tsubasa no Gatchaman 5 00:00:28,161 --> 00:00:31,358 X1:179 X2:538 Y1:398 Y2:423 Inochi wo kakete tobidaseba 6 00:00:31,898 --> 00:00:34,833 X1:184 X2:534 Y1:398 Y2:428 Kagaku ninpou hi no tori da 7 00:00:35,235 --> 00:00:38,432 X1:170 X2:546 Y1:399 Y2:426 Tobe! Tobe, tobe, Gatchaman 8 00:00:38,638 --> 00:00:41,971 X1:169 X2:548 Y1:399 Y2:428 Yuke! Yuke, yuke, Gatchaman 9 00:00:42,242 --> 00:00:45,405 X1:238 X2:479 Y1:398 Y2:428 Chikyuu wa hitotsu 10 00:00:45,879 --> 00:00:48,973 X1:238 X2:479 Y1:398 Y2:428 Chikyuu wa hitotsu 11 00:00:49,416 --> 00:00:56,254 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426 Oh, Gatchaman, Gatchaman 12 00:00:56,456 --> 00:00:59,721 X1:179 X2:538 Y1:398 Y2:423 Inochi wo kakete tobidaseba 13 00:01:00,226 --> 00:01:03,252 X1:184 X2:534 Y1:398 Y2:428 Kagaku ninpou hi no tori da 14 00:01:03,530 --> 00:01:06,727 X1:170 X2:546 Y1:399 Y2:426 Tobe! Tobe, tobe, Gatchaman 15 00:01:06,900 --> 00:01:10,301 X1:169 X2:548 Y1:399 Y2:428 Yuke! Yuke, yuke, Gatchaman 16 00:01:10,603 --> 00:01:13,766 X1:238 X2:479 Y1:398 Y2:428 Chikyuu wa hitotsu 17 00:01:14,207 --> 00:01:17,370 X1:238 X2:479 Y1:398 Y2:428 Chikyuu wa hitotsu 18 00:01:17,811 --> 00:01:26,344 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426 Oh, Gatchaman, Gatchaman 19 00:01:39,666 --> 00:01:43,966 X1:091 X2:625 Y1:073 Y2:270 Swarm! A Plag ue of Mini I ron Beasts 20 00:01:45,305 --> 00:01:48,007 X1:154 X2:562 Y1:362 Y2:429 Leader, according to the legend, the bird called the phoenix 21 00:01:48,007 --> 00:01:50,134 X1:182 X2:537 Y1:362 Y2:429 consumes itself in fire every five hundred years, 22 00:01:50,343 --> 00:01:54,677 X1:093 X2:623 Y1:398 Y2:428 and a new phoenix springs from its ashes. 23 00:01:55,315 --> 00:01:57,909 X1:130 X2:585 Y1:398 Y2:428 The God Phoenix is exactly like that. 24 00:01:58,551 --> 00:02:00,849 X1:111 X2:606 Y1:362 Y2:427 It was once demolished by our Jellyfish mecha and burned to ashes, 25 00:02:00,954 --> 00:02:04,822 X1:138 X2:578 Y1:362 Y2:429 yet was reborn equipped with even more powerful weapons. 26 00:02:05,091 --> 00:02:07,321 X1:168 X2:548 Y1:398 Y2:428 Now it is absolutely invincible. 27 00:02:08,228 --> 00:02:13,066 X1:119 X2:599 Y1:362 Y2:429 Leader, I beg of you, please give me a powerful strategy to destroy 28 00:02:13,066 --> 00:02:16,934 X1:069 X2:647 Y1:398 Y2:428 that despicable God Phoenix and Gatchaman! 29 00:02:17,036 --> 00:02:18,731 X1:230 X2:485 Y1:399 Y2:428 Do not worry, Katse. 30 00:02:18,972 --> 00:02:22,609 X1:159 X2:558 Y1:362 Y2:429 I have thought of a brilliant plan to kill not just Gatchaman, 31 00:02:22,609 --> 00:02:24,941 X1:132 X2:584 Y1:398 Y2:428 but every human in the entire world. 32 00:02:25,979 --> 00:02:27,981 X1:101 X2:614 Y1:398 Y2:428 I expect nothing less from you, Leader X. 33 00:02:27,981 --> 00:02:29,949 X1:154 X2:563 Y1:398 Y2:428 May I ask what kind of plan it is? 34 00:02:29,949 --> 00:02:33,385 X1:092 X2:624 Y1:362 Y2:429 Sometimes even a lion, the king of beasts, can't stand up against an ant. 35 00:02:33,887 --> 00:02:36,723 X1:171 X2:547 Y1:362 Y2:429 It's a terrifying mecha created by Leader X himself 36 00:02:36,723 --> 00:02:40,318 X1:187 X2:530 Y1:362 Y2:424 in order to wipe all humans off the face of the Earth. 37 00:02:41,194 --> 00:02:43,389 X1:232 X2:484 Y1:398 Y2:428 In that tiny box, Sir? 38 00:02:43,496 --> 00:02:46,693 X1:104 X2:613 Y1:363 Y2:429 Exactly. It's a mecha powerful enough to destroy the God Phoenix in one blow! 39 00:02:57,577 --> 00:02:59,602 X1:186 X2:529 Y1:398 Y2:428 Lord Katse, this isn't funny. 40 00:02:59,746 --> 00:03:01,314 X1:159 X2:558 Y1:362 Y2:429 Sure he was surprised because he got caught off guard, 41 00:03:01,314 --> 00:03:03,750 X1:174 X2:543 Y1:362 Y2:429 but do you seriously think we can conquer the world 42 00:03:03,750 --> 00:03:05,945 X1:116 X2:602 Y1:362 Y2:429 with a grasshopper small enough for a small child to step on and kill? 43 00:03:06,186 --> 00:03:10,816 X1:148 X2:570 Y1:363 Y2:424 Fool! Haven't you heard the story of the ant that defeats a lion? 44 00:03:11,057 --> 00:03:14,394 X1:149 X2:569 Y1:362 Y2:429 Besides, this grasshopper mecha is several hundred times bigger 45 00:03:14,394 --> 00:03:16,129 X1:240 X2:476 Y1:399 Y2:423 than an actual ant! 46 00:03:16,129 --> 00:03:19,621 X1:104 X2:613 Y1:362 Y2:429 You dimwits could never understand the magnitude of its fearsome power! 47 00:03:19,999 --> 00:03:24,270 X1:057 X2:661 Y1:362 Y2:429 We will immediately proceed with the mission to exterminate the human race with grasshoppers! 48 00:03:24,270 --> 00:03:25,066 X1:263 X2:452 Y1:399 Y2:423 Now move out! 49 00:03:32,412 --> 00:03:34,539 X1:174 X2:543 Y1:363 Y2:429 That guy over there has been drinking nothing but water. 50 00:03:38,084 --> 00:03:40,820 X1:065 X2:651 Y1:399 Y2:428 I'm sorry, but can I get another glass of water? 51 00:03:40,820 --> 00:03:42,481 X1:229 X2:487 Y1:399 Y2:423 What? Another one? 52 00:03:42,956 --> 00:03:46,726 X1:136 X2:580 Y1:362 Y2:429 Sir, for your information, we do sell other drinks, not just water. 53 00:03:46,726 --> 00:03:47,818 X1:315 X2:401 Y1:398 Y2:428 Jinpei! 54 00:03:49,996 --> 00:03:51,793 X1:261 X2:454 Y1:398 Y2:428 I'm sorry, Miss. 55 00:03:52,265 --> 00:03:55,301 X1:074 X2:641 Y1:398 Y2:428 That's okay, don't worry about what kids say. 56 00:03:55,301 --> 00:03:58,838 X1:110 X2:606 Y1:363 Y2:429 Jeez, that's the eleventh glass of water. One more glass will make it a dozen! 57 00:03:58,838 --> 00:04:00,773 X1:179 X2:538 Y1:398 Y2:428 Is something bothering you? 58 00:04:00,773 --> 00:04:02,875 X1:185 X2:531 Y1:398 Y2:428 Thank you for asking, Miss. 59 00:04:02,875 --> 00:04:04,866 X1:173 X2:544 Y1:363 Y2:424 You're the only person who's said kind words to me. 60 00:04:05,612 --> 00:04:09,207 X1:140 X2:578 Y1:362 Y2:429 This whole week, no one's seemed to care what I have to say. 61 00:04:09,716 --> 00:04:12,018 X1:103 X2:613 Y1:398 Y2:428 Even though mankind is facing a crisis... 62 00:04:12,018 --> 00:04:13,286 X1:259 X2:458 Y1:398 Y2:428 Facing a crisis? 63 00:04:13,286 --> 00:04:14,254 X1:282 X2:433 Y1:398 Y2:428 That's right. 64 00:04:14,254 --> 00:04:18,088 X1:170 X2:548 Y1:362 Y2:429 There's a terrible insect trying to wipe out mankind. 65 00:04:20,293 --> 00:04:22,562 X1:101 X2:614 Y1:398 Y2:428 Sis, you go ahead and listen to his story. 66 00:04:22,562 --> 00:04:23,790 X1:315 X2:401 Y1:398 Y2:428 Jinpei! 67 00:04:24,964 --> 00:04:26,199 X1:124 X2:592 Y1:399 Y2:428 The grasshopper... The grasshopper! 68 00:04:26,199 --> 00:04:27,359 X1:268 X2:448 Y1:399 Y2:428 Grasshopper? 69 00:04:32,772 --> 00:04:35,575 X1:162 X2:555 Y1:362 Y2:429 A few minutes later, after being contacted by Jun and Jinpei, 70 00:04:35,575 --> 00:04:38,840 X1:110 X2:606 Y1:399 Y2:428 Ken, Joe and Ryu rushed to Snack Jun. 71 00:04:39,846 --> 00:04:43,650 X1:074 X2:644 Y1:362 Y2:429 The entomologist, Mr. Toda, told Ken and the others something completely unexpected. 72 00:04:43,650 --> 00:04:45,618 X1:171 X2:546 Y1:362 Y2:427 According to him, deep in the vast wilds of Amazonia, 73 00:04:45,618 --> 00:04:47,086 X1:133 X2:583 Y1:398 Y2:428 the world's biggest untamed jungle, 74 00:04:47,086 --> 00:04:49,022 X1:140 X2:577 Y1:362 Y2:429 which is known as one of the most terrifying places in nature, 75 00:04:49,022 --> 00:04:51,513 X1:130 X2:588 Y1:363 Y2:429 an unusual number of grasshoppers have appeared. 76 00:04:52,225 --> 00:04:55,592 X1:100 X2:617 Y1:362 Y2:429 However, a large grasshopper infestation has never happened there before. 77 00:04:56,396 --> 00:04:57,730 X1:082 X2:636 Y1:398 Y2:428 Grasshopper infestations are usually limited 78 00:04:57,730 --> 00:05:01,427 X1:144 X2:573 Y1:362 Y2:429 to either dry areas near the desert or grassy plains with little rain. 79 00:05:01,634 --> 00:05:04,037 X1:144 X2:574 Y1:362 Y2:429 But Mr. Toda insisted that a heavy infestation was actually occurring 80 00:05:04,037 --> 00:05:05,664 X1:211 X2:504 Y1:398 Y2:428 deep in the vast jungle. 81 00:05:06,839 --> 00:05:10,673 X1:101 X2:616 Y1:362 Y2:429 We should report this to the International Entomology Research Institute. 82 00:05:10,877 --> 00:05:12,111 X1:210 X2:506 Y1:399 Y2:428 I've gone there already. 83 00:05:12,111 --> 00:05:14,147 X1:171 X2:545 Y1:362 Y2:429 I've also gone to International Science Organization, 84 00:05:14,147 --> 00:05:16,775 X1:116 X2:603 Y1:362 Y2:429 the Animal Research Center and every other place I could think of. 85 00:05:17,083 --> 00:05:21,679 X1:122 X2:597 Y1:362 Y2:429 But no one will listen to some country entomologist like myself. 86 00:05:22,922 --> 00:05:25,516 X1:102 X2:613 Y1:398 Y2:428 I'll go there with him to get the evidence! 87 00:05:27,427 --> 00:05:29,762 X1:165 X2:551 Y1:363 Y2:429 One grasshopper costs 10 yen at a department store. 88 00:05:29,762 --> 00:05:31,593 X1:169 X2:548 Y1:363 Y2:429 If there are tons of them, I can make so much money! 89 00:05:40,340 --> 00:05:43,104 X1:188 X2:528 Y1:362 Y2:429 Whoa, I see nothing but an endless stretch of green! 90 00:05:44,410 --> 00:05:47,174 X1:164 X2:554 Y1:362 Y2:429 This is only the entrance to the great Amazonia jungle. 91 00:05:47,480 --> 00:05:48,947 X1:277 X2:439 Y1:399 Y2:428 Wow, really? 92 00:05:52,585 --> 00:05:56,689 X1:095 X2:621 Y1:362 Y2:429 If I remember correctly, the infestation of grasshoppers should be around this area. 93 00:05:56,689 --> 00:05:57,883 X1:279 X2:437 Y1:399 Y2:423 What's that? 94 00:06:02,995 --> 00:06:04,130 X1:235 X2:480 Y1:398 Y2:428 A migrating swarm! 95 00:06:04,130 --> 00:06:05,264 X1:232 X2:484 Y1:398 Y2:428 A migrating swarm? 96 00:06:05,264 --> 00:06:08,000 X1:124 X2:594 Y1:362 Y2:429 Grasshoppers move together in huge swarms that fly across the sky. 97 00:06:08,000 --> 00:06:09,490 X1:196 X2:520 Y1:399 Y2:428 Get away from that cloud! 98 00:06:14,741 --> 00:06:17,209 X1:136 X2:582 Y1:363 Y2:429 Get away! Hurry and get away from this swarm of grasshoppers! 99 00:06:23,149 --> 00:06:24,550 X1:146 X2:570 Y1:398 Y2:428 Oh no! The float's going to break! 100 00:06:24,550 --> 00:06:25,482 X1:313 X2:402 Y1:399 Y2:423 What?! 101 00:06:42,535 --> 00:06:46,198 X1:056 X2:661 Y1:362 Y2:429 You hired one irresponsible pilot! I can't believe he left us to try and save himself. 102 00:06:48,341 --> 00:06:52,011 X1:054 X2:663 Y1:363 Y2:429 Just try to land on the water safely. We won't get anywhere if the equipment gets damaged now. 103 00:06:52,011 --> 00:06:55,469 X1:137 X2:582 Y1:362 Y2:429 I know that! I don't want to die over stupid grasshoppers either! 104 00:07:09,162 --> 00:07:13,064 X1:054 X2:661 Y1:398 Y2:428 We're saved, but I'm not as good as big brother. 105 00:07:24,544 --> 00:07:27,104 X1:078 X2:637 Y1:398 Y2:428 What brilliant ideas Leader X comes up with! 106 00:07:27,246 --> 00:07:30,272 X1:076 X2:642 Y1:363 Y2:429 Who would have thought mere grasshoppers could be so powerful? 107 00:07:31,017 --> 00:07:33,186 X1:142 X2:575 Y1:362 Y2:429 Why don't you lot learn something from those grasshoppers too? 108 00:07:33,186 --> 00:07:34,287 X1:161 X2:555 Y1:398 Y2:428 The grasshopper's persistence, 109 00:07:34,287 --> 00:07:37,457 X1:151 X2:566 Y1:362 Y2:429 surging straight towards the goal with no regard for itself... 110 00:07:37,457 --> 00:07:39,152 X1:143 X2:572 Y1:398 Y2:428 It symbolizes Galactor's very soul! 111 00:07:41,494 --> 00:07:43,223 X1:147 X2:569 Y1:398 Y2:428 Jun, have you heard from Jinpei? 112 00:07:43,629 --> 00:07:44,764 X1:298 X2:418 Y1:399 Y2:423 Not at all. 113 00:07:44,764 --> 00:07:47,892 X1:058 X2:659 Y1:362 Y2:429 I bet he's wrapped up in catching grasshoppers and forgot to call you. 114 00:07:48,034 --> 00:07:48,968 X1:265 X2:451 Y1:399 Y2:428 He's hopeless. 115 00:07:48,968 --> 00:07:50,560 X1:191 X2:527 Y1:362 Y2:424 Let's give him a little scare when he comes back. 116 00:07:50,670 --> 00:07:53,036 X1:114 X2:601 Y1:398 Y2:428 That's right, we need to discipline him! 117 00:08:09,956 --> 00:08:14,017 X1:160 X2:556 Y1:362 Y2:429 Shoot, I see nothing but jungle. This is G-4, Jinpei. 118 00:08:15,495 --> 00:08:18,157 X1:194 X2:521 Y1:398 Y2:428 Big brother! Sis! Come in! 119 00:08:20,666 --> 00:08:21,758 X1:301 X2:414 Y1:399 Y2:423 No use... 120 00:08:44,790 --> 00:08:46,314 X1:072 X2:643 Y1:399 Y2:428 That grasshopper had to have been a mecha! 121 00:09:01,374 --> 00:09:02,636 X1:258 X2:458 Y1:398 Y2:428 Yes, get bigger! 122 00:09:03,209 --> 00:09:06,610 X1:178 X2:539 Y1:362 Y2:429 It won't be long now until we reach Galactor's goal! 123 00:09:10,082 --> 00:09:13,779 X1:162 X2:555 Y1:362 Y2:429 Lord Katse, we've just received a report from Spy Mecha 26. 124 00:09:13,953 --> 00:09:15,181 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423 What? 125 00:09:15,521 --> 00:09:16,954 X1:204 X2:512 Y1:398 Y2:428 A suspicious individual? 126 00:09:17,557 --> 00:09:19,592 X1:053 X2:664 Y1:399 Y2:428 Is the 108th Grasshopper Company ready to go? 127 00:09:19,592 --> 00:09:21,150 X1:210 X2:505 Y1:398 Y2:428 Yes, Sir. They're ready. 128 00:09:22,061 --> 00:09:25,224 X1:181 X2:538 Y1:362 Y2:429 Then deploy them to Point F immediately. Move it! 129 00:09:30,469 --> 00:09:31,938 X1:252 X2:463 Y1:399 Y2:428 Ready to launch. 130 00:09:31,938 --> 00:09:33,098 X1:307 X2:409 Y1:399 Y2:423 Launch! 131 00:09:54,393 --> 00:09:57,797 X1:106 X2:610 Y1:362 Y2:424 Hey, kid! I found out something strange. Come here for a second! 132 00:09:57,797 --> 00:10:00,129 X1:184 X2:533 Y1:362 Y2:429 Hold on! I see something to worry about over here too! 133 00:10:02,268 --> 00:10:03,496 X1:264 X2:451 Y1:399 Y2:428 Grasshoppers! 134 00:10:03,836 --> 00:10:05,326 X1:085 X2:631 Y1:398 Y2:428 A swarm of grasshoppers is flying this way! 135 00:10:05,805 --> 00:10:06,999 X1:261 X2:455 Y1:399 Y2:428 Grasshoppers? 136 00:10:15,247 --> 00:10:17,550 X1:153 X2:565 Y1:362 Y2:429 What are you doing? We'd better get out of here, quick! 137 00:10:17,550 --> 00:10:18,484 X1:285 X2:431 Y1:398 Y2:428 I'm staying! 138 00:10:18,484 --> 00:10:20,319 X1:111 X2:605 Y1:398 Y2:428 Have you lost your mind or something? 139 00:10:20,319 --> 00:10:23,982 X1:166 X2:552 Y1:362 Y2:429 No, I just discovered a strange behavior in the grasshoppers. 140 00:10:24,190 --> 00:10:26,920 X1:169 X2:548 Y1:362 Y2:429 I can't just leave my important equipment and data and run! 141 00:10:27,660 --> 00:10:28,794 X1:276 X2:441 Y1:398 Y2:423 What is that? 142 00:10:28,794 --> 00:10:31,786 X1:162 X2:554 Y1:362 Y2:429 Insect repellent. It will keep the grasshoppers away for a while. 143 00:10:32,298 --> 00:10:33,492 X1:254 X2:463 Y1:399 Y2:428 Insect repellent? 144 00:10:34,266 --> 00:10:38,134 X1:140 X2:576 Y1:398 Y2:428 Oh, yeah! Spray it over the woods! 145 00:10:38,270 --> 00:10:39,372 X1:182 X2:535 Y1:398 Y2:428 What are you talking about? 146 00:10:39,372 --> 00:10:41,574 X1:178 X2:541 Y1:363 Y2:424 I don't have enough to spray over the whole woods. 147 00:10:41,574 --> 00:10:44,702 X1:188 X2:529 Y1:362 Y2:429 I've got an idea! This is the only way we can survive! 148 00:10:48,848 --> 00:10:51,517 X1:119 X2:597 Y1:363 Y2:429 Just then, at the Crescent Coral Base, Dr. Nambu received a report 149 00:10:51,517 --> 00:10:54,384 X1:168 X2:549 Y1:362 Y2:424 that there had been a massive infestation in Amazonia. 150 00:10:54,954 --> 00:10:57,388 X1:137 X2:579 Y1:398 Y2:428 It's just as that Toda guy predicted. 151 00:10:57,657 --> 00:11:00,922 X1:125 X2:593 Y1:362 Y2:424 He said he's actually gone to the ISO to talk to them about this. 152 00:11:01,093 --> 00:11:02,862 X1:170 X2:546 Y1:398 Y2:428 Obviously, it was our mistake. 153 00:11:02,862 --> 00:11:05,956 X1:151 X2:566 Y1:362 Y2:424 I heard about it later and I myself found it hard to believe. 154 00:11:06,332 --> 00:11:08,926 X1:158 X2:559 Y1:362 Y2:429 But saying things like that won't help anything now. 155 00:11:09,301 --> 00:11:11,963 X1:238 X2:479 Y1:399 Y2:428 Grasshoppers, eh? 156 00:11:12,138 --> 00:11:14,936 X1:173 X2:544 Y1:363 Y2:429 But why would you be scared of something so tiny? 157 00:11:15,041 --> 00:11:18,511 X1:117 X2:600 Y1:362 Y2:429 There's a story that goes like this. Two neighboring countries were at war, 158 00:11:18,511 --> 00:11:20,046 X1:168 X2:549 Y1:362 Y2:429 but when a large infestation of grasshoppers occurred, 159 00:11:20,046 --> 00:11:24,745 X1:075 X2:644 Y1:362 Y2:429 they immediately stopped fighting each other and exterminated the grasshoppers together. 160 00:11:25,184 --> 00:11:29,883 X1:057 X2:660 Y1:362 Y2:429 We can't even imagine how much grasshoppers can eat away, and how fast. 161 00:11:30,189 --> 00:11:34,250 X1:126 X2:591 Y1:362 Y2:429 The Amazonia jungle produces more than half of the oxygen on Earth. 162 00:11:34,393 --> 00:11:36,195 X1:103 X2:612 Y1:363 Y2:424 If the grasshoppers ate that jungle away, the air would be contaminated 163 00:11:36,195 --> 00:11:40,393 X1:143 X2:575 Y1:362 Y2:429 and all humankind on Earth would most likely be wiped out. 164 00:11:41,133 --> 00:11:42,862 X1:115 X2:601 Y1:398 Y2:428 We can't sit by and watch this happen. 165 00:11:42,935 --> 00:11:45,961 X1:110 X2:608 Y1:362 Y2:429 Now that I think about it, it's strange we haven't heard from Jinpei at all. 166 00:11:46,372 --> 00:11:47,896 X1:221 X2:494 Y1:398 Y2:428 Let's go to Amazonia! 167 00:12:40,059 --> 00:12:41,260 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:343 Science Ninja Team Gatchaman 168 00:12:41,260 --> 00:12:42,595 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:423 Science Ninja Team Gatchaman Gatchaman 169 00:12:42,595 --> 00:12:42,856 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:343 Science Ninja Team Gatchaman 170 00:13:03,048 --> 00:13:03,616 X1:240 X2:477 Y1:399 Y2:423 What's the matter? 171 00:13:03,616 --> 00:13:04,049 X1:090 X2:628 Y1:324 Y2:423 That noise! A grasshopper that was spying on me yesterday made the same noise! What's the matter? 172 00:13:04,049 --> 00:13:06,074 X1:090 X2:628 Y1:324 Y2:391 That noise! A grasshopper that was spying on me yesterday made the same noise! 173 00:13:14,894 --> 00:13:18,330 X1:160 X2:555 Y1:398 Y2:428 lts design is very sophisticated. 174 00:13:18,864 --> 00:13:20,866 X1:139 X2:579 Y1:362 Y2:429 Most likely, the signal coming from this mecha grasshopper 175 00:13:20,866 --> 00:13:22,568 X1:096 X2:619 Y1:398 Y2:428 has been leading the other grasshoppers. 176 00:13:22,568 --> 00:13:24,593 X1:170 X2:545 Y1:398 Y2:428 This just might give us a clue. 177 00:13:29,742 --> 00:13:30,609 X1:237 X2:478 Y1:398 Y2:428 What did you say?! 178 00:13:30,609 --> 00:13:34,670 X1:076 X2:640 Y1:363 Y2:429 The beacon mecha grasshopper of the 108th Grasshopper Company has gone missing?! 179 00:13:35,014 --> 00:13:37,283 X1:105 X2:612 Y1:362 Y2:429 Yes, Sir. We were communicating with it up until a just little while ago, but... 180 00:13:37,283 --> 00:13:38,750 X1:167 X2:549 Y1:398 Y2:428 Find out where it disappeared! 181 00:13:38,884 --> 00:13:41,853 X1:139 X2:578 Y1:362 Y2:429 There's a story of a dike crumbling because of a tiny ant hole! 182 00:13:42,188 --> 00:13:43,120 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:426 Yes, Sir! 183 00:13:45,424 --> 00:13:48,360 X1:059 X2:660 Y1:363 Y2:429 There's no way the beacon mecha grasshopper would fail to operate properly. 184 00:13:48,360 --> 00:13:51,329 X1:087 X2:628 Y1:399 Y2:428 It has to have been destroyed by someone! 185 00:14:17,756 --> 00:14:20,593 X1:068 X2:649 Y1:362 Y2:429 There it is! That's the cycle of the signal that's been controlling the grasshoppers! 186 00:14:20,593 --> 00:14:22,862 X1:167 X2:551 Y1:362 Y2:429 If I use equipment which emits a signal of the same cycle, 187 00:14:22,862 --> 00:14:26,491 X1:122 X2:596 Y1:363 Y2:427 I can lead the swarm of grasshoppers somewhere else, but... 188 00:14:26,866 --> 00:14:30,563 X1:149 X2:569 Y1:362 Y2:429 It's too bad that I can't report this critical discovery to the ISO. 189 00:14:30,736 --> 00:14:32,838 X1:146 X2:572 Y1:363 Y2:424 Mr. Toda, can't you just assemble a communicator 190 00:14:32,838 --> 00:14:34,473 X1:135 X2:582 Y1:398 Y2:428 using the equipment we have here? 191 00:14:34,473 --> 00:14:36,441 X1:059 X2:657 Y1:398 Y2:428 That's impossible. We don't have enough parts. 192 00:14:57,263 --> 00:14:59,527 X1:064 X2:651 Y1:398 Y2:428 Oh yeah! Fire! We can get rid of them with fire! 193 00:15:00,432 --> 00:15:01,421 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423 What? 194 00:15:07,973 --> 00:15:10,134 X1:166 X2:552 Y1:362 Y2:424 Looks like we didn't even have to come over here. 195 00:15:10,442 --> 00:15:12,273 X1:059 X2:657 Y1:398 Y2:428 The grasshoppers have already taken care of it. 196 00:15:15,748 --> 00:15:18,273 X1:125 X2:591 Y1:399 Y2:423 What a mecha! It must be Galactor's . 197 00:15:18,684 --> 00:15:20,219 X1:095 X2:620 Y1:399 Y2:428 Some grasshoppers had to burn to death, 198 00:15:20,219 --> 00:15:22,380 X1:164 X2:553 Y1:362 Y2:424 but I know whoever was in that shack didn't make it either. 199 00:15:23,589 --> 00:15:25,523 X1:085 X2:631 Y1:398 Y2:428 Lord Katse, I've noticed something strange. 200 00:15:25,591 --> 00:15:26,649 X1:292 X2:425 Y1:398 Y2:423 What is it? 201 00:15:26,992 --> 00:15:30,519 X1:070 X2:647 Y1:362 Y2:429 Sir, there's no sign that the plants in that area have been affected by the grasshoppers. 202 00:15:30,696 --> 00:15:32,664 X1:202 X2:513 Y1:398 Y2:423 I see. I didn't notice that. 203 00:15:33,065 --> 00:15:34,867 X1:183 X2:534 Y1:362 Y2:429 I wonder if the plants in that particular area taste bad? 204 00:15:34,867 --> 00:15:35,734 X1:300 X2:415 Y1:398 Y2:423 lmbecile! 205 00:15:35,734 --> 00:15:37,258 X1:119 X2:596 Y1:397 Y2:426 They must've sprayed some repellent. 206 00:15:37,436 --> 00:15:40,303 X1:160 X2:557 Y1:362 Y2:429 But why did they spray it on the plants and not the shack? 207 00:15:45,911 --> 00:15:47,811 X1:234 X2:482 Y1:398 Y2:428 Jun, contact Jinpei. 208 00:15:47,913 --> 00:15:48,948 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428 Roger! 209 00:15:48,948 --> 00:15:51,183 X1:154 X2:561 Y1:398 Y2:423 It's no use. There's interference. 210 00:15:51,183 --> 00:15:53,947 X1:062 X2:653 Y1:398 Y2:428 I see, so that's why we haven't heard from him. 211 00:15:56,055 --> 00:15:57,113 X1:294 X2:421 Y1:399 Y2:426 Ken, look! 212 00:15:58,991 --> 00:16:00,390 X1:122 X2:593 Y1:398 Y2:428 The jungle looks completely stripped! 213 00:16:00,726 --> 00:16:02,250 X1:110 X2:605 Y1:398 Y2:428 Grasshoppers must have eaten it away. 214 00:16:02,594 --> 00:16:04,357 X1:156 X2:559 Y1:398 Y2:428 This is worse than we imagined. 215 00:16:05,731 --> 00:16:06,891 X1:250 X2:467 Y1:399 Y2:426 Ken, what's that? 216 00:16:13,038 --> 00:16:15,404 X1:130 X2:587 Y1:363 Y2:429 That's the only area that hasn't been eaten away by grasshoppers! 217 00:16:18,010 --> 00:16:19,500 X1:221 X2:495 Y1:398 Y2:428 That's the bird signal! 218 00:16:19,645 --> 00:16:20,771 X1:250 X2:466 Y1:398 Y2:428 It must be Jinpei! 219 00:16:23,382 --> 00:16:28,046 X1:154 X2:562 Y1:362 Y2:429 What? The God Phoenix?! How? How did they find us here? 220 00:16:31,457 --> 00:16:34,620 X1:138 X2:579 Y1:363 Y2:429 Here they come. I'm glad I sprayed that repellent over the jungle. 221 00:16:34,860 --> 00:16:39,058 X1:083 X2:634 Y1:363 Y2:429 So there was a reason why you sprayed the repellent over the jungle last night, kid? 222 00:16:39,598 --> 00:16:41,623 X1:187 X2:532 Y1:363 Y2:429 It's a secret code to call for the Science Ninja Team. 223 00:16:41,900 --> 00:16:45,597 X1:075 X2:640 Y1:362 Y2:429 Counter them with a swarm of grasshoppers! Deploy a beacon grasshopper mecha! 224 00:17:03,122 --> 00:17:04,350 X1:218 X2:498 Y1:398 Y2:423 What the heck is that? 225 00:17:09,495 --> 00:17:11,395 X1:096 X2:620 Y1:399 Y2:428 Grasshoppers! A swarm of grasshoppers! 226 00:17:11,597 --> 00:17:13,565 X1:070 X2:646 Y1:398 Y2:428 Ryu, get away from them as soon as possible! 227 00:17:16,969 --> 00:17:18,231 X1:198 X2:518 Y1:398 Y2:428 Ryu, what are you doing? 228 00:17:18,737 --> 00:17:21,073 X1:167 X2:548 Y1:398 Y2:423 I can't do it! It's out of control! 229 00:17:21,073 --> 00:17:23,940 X1:082 X2:634 Y1:398 Y2:428 All right, Science Ninja Technique: Firebird! 230 00:17:25,144 --> 00:17:26,236 X1:282 X2:434 Y1:399 Y2:428 Here we go! 231 00:17:50,969 --> 00:17:52,137 X1:258 X2:458 Y1:399 Y2:423 Retreat for now! 232 00:17:52,137 --> 00:17:56,471 X1:145 X2:572 Y1:362 Y2:429 Damn it, only if this King Battagon was battle-ready! 233 00:18:03,015 --> 00:18:03,916 X1:217 X2:498 Y1:398 Y2:428 They're running away! 234 00:18:03,916 --> 00:18:06,680 X1:157 X2:561 Y1:362 Y2:424 Who's laughing now? You're no match for the God Phoenix! 235 00:18:22,935 --> 00:18:24,334 X1:329 X2:387 Y1:399 Y2:428 Hey! 236 00:18:25,104 --> 00:18:26,271 X1:315 X2:401 Y1:398 Y2:428 Jinpei! 237 00:18:26,271 --> 00:18:27,932 X1:255 X2:460 Y1:398 Y2:428 Big brother! Sis! 238 00:18:28,807 --> 00:18:29,899 X1:315 X2:401 Y1:398 Y2:428 Jinpei! 239 00:18:30,576 --> 00:18:31,838 X1:333 X2:383 Y1:398 Y2:423 Sis! 240 00:18:33,912 --> 00:18:35,607 X1:187 X2:528 Y1:398 Y2:428 I'm glad you're safe, Jinpei. 241 00:18:36,281 --> 00:18:37,407 X1:313 X2:402 Y1:399 Y2:423 Yeah... 242 00:18:38,083 --> 00:18:39,675 X1:281 X2:435 Y1:398 Y2:428 Stop crying. 243 00:18:49,161 --> 00:18:52,426 X1:096 X2:620 Y1:362 Y2:424 If the Science Ninja Team has come here, we have no time to lose. 244 00:18:52,564 --> 00:18:54,657 X1:091 X2:626 Y1:362 Y2:429 We're going to move the schedule forward and begin our attack on the world. 245 00:18:54,800 --> 00:18:56,358 X1:097 X2:619 Y1:399 Y2:428 Launch the beacon grasshopper mechas! 246 00:18:56,468 --> 00:18:58,732 X1:149 X2:567 Y1:363 Y2:429 And send the grasshoppers to all the major cities of the world! 247 00:19:06,812 --> 00:19:10,082 X1:084 X2:633 Y1:362 Y2:429 Look! Soon the whole world will be covered in a swarm of grasshoppers 248 00:19:10,082 --> 00:19:11,350 X1:191 X2:524 Y1:399 Y2:428 and completely destroyed! 249 00:19:11,350 --> 00:19:14,253 X1:077 X2:642 Y1:362 Y2:429 God Phoenix, if you think you can burn away this many grasshoppers with the Firebird, 250 00:19:14,253 --> 00:19:15,743 X1:244 X2:471 Y1:398 Y2:428 let's see you try it! 251 00:19:22,427 --> 00:19:24,156 X1:153 X2:562 Y1:399 Y2:428 That's what should happen now! 252 00:19:24,530 --> 00:19:27,590 X1:066 X2:650 Y1:398 Y2:423 There are no errors in Leader X's calculations! 253 00:19:36,875 --> 00:19:38,206 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:423 I see... 254 00:19:38,644 --> 00:19:41,380 X1:078 X2:639 Y1:362 Y2:429 Jun, this is the frequency for the signal used by the beacon grasshopper mecha, 255 00:19:41,380 --> 00:19:43,081 X1:103 X2:612 Y1:398 Y2:428 calculated by the entomologist Dr. Toda. 256 00:19:43,081 --> 00:19:44,583 X1:123 X2:596 Y1:362 Y2:424 Can you transmit the same frequency with the God Phoenix? 257 00:19:44,583 --> 00:19:45,651 X1:307 X2:408 Y1:398 Y2:428 I'll try it. 258 00:19:45,651 --> 00:19:49,178 X1:180 X2:536 Y1:362 Y2:429 Jinpei, I'll set the frequency, so you press the button. 259 00:19:49,388 --> 00:19:53,484 X1:116 X2:599 Y1:362 Y2:429 Good idea. Let's have Jinpei do that, since he played a big role in this case. 260 00:19:53,759 --> 00:19:56,421 X1:128 X2:589 Y1:363 Y2:429 If you catch all the grasshoppers, go sell them to a department store! 261 00:19:56,828 --> 00:19:58,921 X1:126 X2:591 Y1:399 Y2:428 Who would want that many, anyway? 262 00:19:59,298 --> 00:20:00,699 X1:266 X2:449 Y1:398 Y2:428 Jinpei, it's set. 263 00:20:00,699 --> 00:20:01,495 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428 Roger! 264 00:21:18,910 --> 00:21:22,676 X1:149 X2:568 Y1:363 Y2:429 Why?! Why are the grasshoppers following the God Phoenix? 265 00:21:22,948 --> 00:21:25,484 X1:113 X2:604 Y1:362 Y2:424 Lord Katse, it seems a frequency being emitted from the God Phoenix 266 00:21:25,484 --> 00:21:26,781 X1:175 X2:540 Y1:398 Y2:428 is drawing the grasshoppers! 267 00:21:27,185 --> 00:21:30,814 X1:170 X2:547 Y1:362 Y2:429 That's impossible! That signal was created by Leader X! 268 00:21:31,056 --> 00:21:33,923 X1:137 X2:582 Y1:363 Y2:424 There's no way those humans from the ISO could do it! 269 00:21:34,126 --> 00:21:36,856 X1:154 X2:563 Y1:362 Y2:429 Who? Who in the world gave the Science Ninja Team the signal? 270 00:21:42,301 --> 00:21:46,465 X1:184 X2:534 Y1:362 Y2:429 It looks like my fifty years of research have paid off. 271 00:22:00,085 --> 00:22:02,952 X1:094 X2:621 Y1:362 Y2:429 We have one more Super Bird Missile left. Joe, I'm counting on you! 272 00:22:03,255 --> 00:22:04,449 X1:266 X2:450 Y1:398 Y2:423 Leave it to me! 273 00:22:18,603 --> 00:22:19,661 X1:247 X2:469 Y1:399 Y2:428 What happened?! 274 00:22:20,138 --> 00:22:21,740 X1:100 X2:616 Y1:398 Y2:428 Sir, I think it came from the engine room! 275 00:22:21,740 --> 00:22:25,699 X1:061 X2:654 Y1:362 Y2:429 You imbecile! What do you mean "you think"?! All of you, go below and check it out right now! 276 00:22:30,349 --> 00:22:33,147 X1:063 X2:654 Y1:398 Y2:428 Something's wrong... Why isn't it attacking us? 277 00:22:34,186 --> 00:22:35,346 X1:195 X2:521 Y1:399 Y2:428 Hey, what just happened? 278 00:22:35,420 --> 00:22:37,615 X1:072 X2:644 Y1:398 Y2:428 The God Phoenix shot something weird at us! 279 00:22:37,856 --> 00:22:39,346 X1:207 X2:509 Y1:398 Y2:423 Moron! That's a missile! 280 00:22:39,524 --> 00:22:40,826 X1:202 X2:514 Y1:398 Y2:428 I'm surrounded by idiots! 281 00:22:40,826 --> 00:22:42,453 X1:059 X2:657 Y1:398 Y2:428 Why do they have to keep messing up like this? 282 00:22:51,770 --> 00:22:53,905 X1:102 X2:614 Y1:362 Y2:429 Hey, hurry and get that thing out of here! Throw it off the ship! 283 00:22:53,905 --> 00:22:56,032 X1:114 X2:603 Y1:398 Y2:428 Oh, sure. Why don't you do it yourself? 284 00:22:58,977 --> 00:23:02,708 X1:126 X2:591 Y1:362 Y2:424 Super Bird Missiles are made so that one touch of a button allows 285 00:23:02,914 --> 00:23:05,550 X1:153 X2:565 Y1:362 Y2:429 the Science Ninja Team to freely adjust the amount 286 00:23:05,550 --> 00:23:07,886 X1:080 X2:637 Y1:362 Y2:429 of special explosives in the warhead, as well as how long it takes to explode, 287 00:23:07,886 --> 00:23:11,344 X1:186 X2:532 Y1:362 Y2:429 depending on the quality of the opponent's mecha. 288 00:23:19,531 --> 00:23:21,333 X1:131 X2:588 Y1:398 Y2:428 The work of the Science Ninja Team 289 00:23:21,333 --> 00:23:23,767 X1:138 X2:581 Y1:363 Y2:429 has saved the world from the terror of swarming grasshoppers. 290 00:23:24,436 --> 00:23:28,473 X1:151 X2:566 Y1:363 Y2:429 However, Gatchaman knows that what truly saved the world 291 00:23:28,473 --> 00:23:31,042 X1:159 X2:558 Y1:363 Y2:429 were the results of the research by one old entomologist, 292 00:23:31,042 --> 00:23:34,671 X1:171 X2:546 Y1:363 Y2:429 whom the people of the world had completely ignored. 293 00:23:55,734 --> 00:23:58,794 X1:171 X2:547 Y1:399 Y2:428 Shupa, Shupa, Shupa, Shupa 294 00:23:59,271 --> 00:24:05,574 X1:178 X2:540 Y1:398 Y2:428 Unaru enjin, kagaku no ninja 295 00:24:06,278 --> 00:24:09,406 X1:231 X2:486 Y1:399 Y2:423 Taosu zo Garakutaa 296 00:24:09,748 --> 00:24:12,876 X1:257 X2:461 Y1:398 Y2:423 Sekai no akuma 297 00:24:13,852 --> 00:24:19,791 X1:157 X2:561 Y1:398 Y2:428 Tobu zo ninpou tatsumaki faitaa 298 00:24:20,358 --> 00:24:26,627 X1:122 X2:596 Y1:398 Y2:428 Taiyou kagayaku chikyuu wo mamore 299 00:24:26,932 --> 00:24:33,804 X1:105 X2:611 Y1:398 Y2:428 Kagaku ninjatai Gatchaman, Gatchaman 300 00:24:41,413 --> 00:24:47,648 X1:122 X2:596 Y1:398 Y2:428 Taiyou kagayaku chikyuu wo mamore 301 00:24:47,986 --> 00:24:54,755 X1:105 X2:611 Y1:398 Y2:428 Kagaku ninjatai Gatchaman, Gatchaman 302 00:24:55,060 --> 00:25:02,057 X1:105 X2:611 Y1:398 Y2:428 Kagaku ninjatai Gatchaman, Gatchaman 303 00:25:21,419 --> 00:25:24,547 X1:173 X2:545 Y1:363 Y2:429 Berg Katse barely dodges the Science Ninja Team's attack. 304 00:25:25,223 --> 00:25:27,893 X1:095 X2:623 Y1:398 Y2:428 However, in their persistent pursuit of him 305 00:25:27,893 --> 00:25:29,884 X1:132 X2:584 Y1:398 Y2:428 they finally corner Katse in a jungle. 306 00:25:30,428 --> 00:25:34,558 X1:099 X2:618 Y1:362 Y2:429 But it turns out to be Galactor's fearsome murderous mecha jungle! 307 00:25:34,933 --> 00:25:37,333 X1:166 X2:552 Y1:362 Y2:429 Countless killing mechas keep on attacking the team. 308 00:25:37,869 --> 00:25:40,770 X1:114 X2:604 Y1:362 Y2:429 Will Gatchaman and the others be able to successfully capture Katse? 309 00:25:41,206 --> 00:25:45,302 X1:069 X2:646 Y1:327 Y2:426 Next time on Science Ninja Team Gatchaman: "Pursue Katse!" Look forward to it! 34563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.