All language subtitles for S05 - E00 - Final Episode - The Internet Is Coming

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,949 --> 00:00:02,750 ( theme music playing ) 2 00:00:31,205 --> 00:00:34,941 - Moss: Who owns the Infinity Gauntlet? - Alice: Thanos. 3 00:00:34,935 --> 00:00:36,968 What was Thor's father's name? 4 00:00:36,970 --> 00:00:38,236 Alice: Odin. ( laughs ) 5 00:00:38,238 --> 00:00:40,205 I'm sorry, Moss. I've really got to go. 6 00:00:40,207 --> 00:00:42,040 Ohh! Just a few more. Just a few more. 7 00:00:42,042 --> 00:00:42,941 No, no. Sorry. 8 00:00:42,943 --> 00:00:44,709 That's all right. You've done more than enough. 9 00:00:44,711 --> 00:00:48,446 Okay. All right, baby, see you later. Bye-bye. 10 00:00:48,448 --> 00:00:49,347 - Wow. - Right? 11 00:00:49,349 --> 00:00:52,138 That's an impressive knowledge of the Marvel Universe. 12 00:00:52,163 --> 00:00:53,351 I know. 13 00:00:53,353 --> 00:00:56,254 Well, you've done it. You've finally found a woman 14 00:00:56,256 --> 00:00:58,123 I can do business with. 15 00:00:58,125 --> 00:01:00,458 Yeah, no, don't say things like that. 16 00:01:00,460 --> 00:01:02,443 I'm sorry. I'm just so excited for us! 17 00:01:02,468 --> 00:01:04,301 No. 18 00:01:08,701 --> 00:01:10,268 Man: If you don't put it in all the way, 19 00:01:10,270 --> 00:01:11,436 it doesn't really count. 20 00:01:11,438 --> 00:01:13,705 - ( laughs ) - Oh! 21 00:01:13,707 --> 00:01:16,241 ( laughs ) 22 00:01:16,243 --> 00:01:17,242 Hey, Red. 23 00:01:17,244 --> 00:01:19,210 Hey, stand back. Stand back. This one's mine. 24 00:01:19,212 --> 00:01:21,880 I'm gonna do everything for you really nice. 25 00:01:21,882 --> 00:01:25,216 Stand back. Stand back. She's all mine. 26 00:01:25,951 --> 00:01:27,819 Ooh, it's tight. 27 00:01:27,821 --> 00:01:31,156 ( giggles ) You're so strong. 28 00:01:34,026 --> 00:01:36,861 ( classical score playing ) 29 00:01:39,223 --> 00:01:41,524 ( hissing ) 30 00:01:47,060 --> 00:01:50,963 - Oh! ( giggles ) - Ah, yes, yes. 31 00:01:53,734 --> 00:01:55,835 Bubbling over. 32 00:02:14,547 --> 00:02:19,317 It's on the house... only for you. 33 00:02:19,342 --> 00:02:21,876 Oh, my God. 34 00:02:21,878 --> 00:02:23,211 You inspire me. 35 00:02:23,213 --> 00:02:26,181 - ( sighs ) - Have a great day. 36 00:02:26,183 --> 00:02:28,316 I will, thank you. Thank you. 37 00:02:28,318 --> 00:02:30,318 Ciao. 38 00:02:32,454 --> 00:02:34,889 ( child speaks French ) 39 00:02:34,891 --> 00:02:37,125 ( laughs ) Moss, have you seen this 40 00:02:37,127 --> 00:02:39,027 video of the baby speaking French? 41 00:02:39,029 --> 00:02:43,264 It went viral at 10:30, Roy. Of course I've seen it. 42 00:02:43,266 --> 00:02:45,633 I must have been in the toilet. 43 00:02:45,635 --> 00:02:47,101 Oh, Jen, exciting news. 44 00:02:47,103 --> 00:02:48,903 I've just uploaded the second episode 45 00:02:48,905 --> 00:02:51,039 of my board games review show. 46 00:02:51,041 --> 00:02:53,508 Care to have a look? 47 00:02:56,612 --> 00:02:58,112 That was fast. 48 00:02:58,114 --> 00:02:59,848 Seems like only yesterday 49 00:02:59,850 --> 00:03:02,183 we had to sit through the last one. 50 00:03:02,185 --> 00:03:04,219 It was three months ago, Jen. 51 00:03:04,221 --> 00:03:05,987 Really? It feels like-- 52 00:03:05,989 --> 00:03:08,389 it feels like it just happened. Roy, did you hear that? 53 00:03:08,391 --> 00:03:11,059 Moss has done his board game review show again. 54 00:03:11,061 --> 00:03:12,994 I'm not watching that. 55 00:03:12,996 --> 00:03:15,430 I'm not watching that again. Jesus Christ! 56 00:03:15,432 --> 00:03:17,398 We don't have to watch it, do we? 57 00:03:17,400 --> 00:03:20,068 We only sat through the first one the other day. 58 00:03:20,070 --> 00:03:22,670 It was three months ago. 59 00:03:22,672 --> 00:03:24,973 My God! Wow. 60 00:03:24,975 --> 00:03:27,308 It feels like it just ended. 61 00:03:27,310 --> 00:03:29,477 It was so boring. 62 00:03:29,479 --> 00:03:31,880 It was like being insane. 63 00:03:31,882 --> 00:03:34,883 It was so insanely boring. 64 00:03:34,885 --> 00:03:36,951 Roy's not a fan, 65 00:03:36,953 --> 00:03:39,087 but you said you liked it. 66 00:03:39,889 --> 00:03:41,055 Where'd you get your coffee? 67 00:03:41,057 --> 00:03:43,091 - The new place. - Any good? 68 00:03:43,093 --> 00:03:44,626 Really good. 69 00:03:44,628 --> 00:03:47,295 You specifically said, and I quote, 70 00:03:47,297 --> 00:03:49,130 "You must show me the next one, Moss." 71 00:03:49,132 --> 00:03:52,667 - Did I? Did I really? My God. - ( cellphone rings ) 72 00:03:52,669 --> 00:03:54,102 Oh, if you'll excuse me, 73 00:03:54,104 --> 00:03:56,971 that'll be my lady love from the seventh floor. 74 00:03:56,973 --> 00:03:59,140 - That's going well? - Oh, yeah. 75 00:03:59,142 --> 00:04:02,076 He's cock-a-hoop over this sheila. 76 00:04:02,078 --> 00:04:04,012 Okay, so that'll be over soon then. 77 00:04:04,014 --> 00:04:06,481 Hey, I'll have you know that Alice is nuts about me. 78 00:04:06,483 --> 00:04:10,551 - ( ringing ) - She thinks that I'm emotionally artistic. 79 00:04:10,553 --> 00:04:14,088 - Well, what does that mean? - Um, well, she said that... 80 00:04:14,090 --> 00:04:18,092 - emotionally, I was on the artistic spectrum. - ( ringing ) 81 00:04:18,094 --> 00:04:20,428 I think it means that I'm-- 82 00:04:20,430 --> 00:04:23,164 I'm creative about my feelings, you know? 83 00:04:23,166 --> 00:04:25,633 And I'm more in tune with her wants and needs then most me-- 84 00:04:25,635 --> 00:04:29,437 - ( ringing stops ) - Oh, she's rung out. Oh, sh-- 85 00:04:29,439 --> 00:04:30,405 that keeps happening. 86 00:04:30,407 --> 00:04:31,639 All right, if I said I'd watch it, 87 00:04:31,641 --> 00:04:34,442 then I suppose that's what I'm going to have to do. 88 00:04:34,444 --> 00:04:36,144 That's the spirit, Jen. 89 00:04:36,146 --> 00:04:38,279 Come on. Let's get it over with. 90 00:04:38,281 --> 00:04:39,147 Now, keep an open mind. 91 00:04:39,149 --> 00:04:41,582 I know the first show was a bit "bare bones," 92 00:04:41,584 --> 00:04:43,751 but I think you'll really enjoy my new episode 93 00:04:43,753 --> 00:04:46,120 or "webisode" if you prefer. 94 00:04:46,122 --> 00:04:48,690 I don't prefer that. No one does. Come on, come on. 95 00:04:48,692 --> 00:04:51,726 Sooner it starts, sooner it's over. 96 00:04:52,428 --> 00:04:54,562 "Game Board." 97 00:04:59,401 --> 00:05:02,737 Game. Game. Game. 98 00:05:04,306 --> 00:05:06,341 ( laughing ) 99 00:05:08,110 --> 00:05:10,411 - "Game"... - "Board." 100 00:05:10,413 --> 00:05:12,714 - "Game"... - "Board." 101 00:05:12,716 --> 00:05:15,516 - "Game"... - "Board." 102 00:05:15,518 --> 00:05:16,651 "Board. 103 00:05:16,653 --> 00:05:21,356 Board. Board. Board." 104 00:05:23,258 --> 00:05:25,793 Hello and welcome to "Games Board." 105 00:05:25,795 --> 00:05:27,562 Today, on the show, we have all s-- 106 00:05:27,564 --> 00:05:31,432 - So, guys, what's coming up-- - Well, I've been playing-- 107 00:05:32,267 --> 00:05:36,504 What's coming up on the show? 108 00:05:36,506 --> 00:05:38,272 - Guys? - I've-- 109 00:05:38,274 --> 00:05:40,541 I've been playing "Ports of Essen," 110 00:05:40,543 --> 00:05:42,210 a strategic trading game 111 00:05:42,212 --> 00:05:45,446 where each player takes the role of a Danish 112 00:05:45,448 --> 00:05:49,283 fishing port merchant in the 16th century. 113 00:05:50,619 --> 00:05:52,053 And for a change of pace, 114 00:05:52,055 --> 00:05:56,190 I've been looking at the expansion to "Textile Merchant"-- 115 00:05:56,192 --> 00:05:58,159 "Textile Merchant: 116 00:05:58,161 --> 00:06:00,294 Norfolk Edition." 117 00:06:00,296 --> 00:06:02,196 Two games by Reiner Kiniksi? 118 00:06:02,198 --> 00:06:05,500 Hold on to your hats, it's going to be a bumpy-- 119 00:06:07,736 --> 00:06:09,270 Let's talk about components. 120 00:06:09,272 --> 00:06:12,040 Uh, shouldn't we do rules before components? 121 00:06:12,042 --> 00:06:14,142 I mean, components won't make any sense 122 00:06:14,144 --> 00:06:16,110 if we do it before the rules. 123 00:06:16,112 --> 00:06:18,513 ...Forget to cut this conversation. 124 00:06:18,515 --> 00:06:19,480 What? 125 00:06:19,482 --> 00:06:21,549 Don't let the actual progra-- 126 00:06:22,651 --> 00:06:27,088 - How long is this? - Even hearing it is bad. 127 00:06:27,090 --> 00:06:29,090 I need to stop hearing it. 128 00:06:29,092 --> 00:06:31,692 Sorry, Moss. I-- I can't do it. It's unbearable. 129 00:06:31,694 --> 00:06:34,595 - Where are you going? - Oh, I'm jealous of your coffee. 130 00:06:34,597 --> 00:06:36,864 You literally can't watch it? 131 00:06:36,866 --> 00:06:39,767 I literally can't watch it. 132 00:06:39,769 --> 00:06:41,536 So what can we do to make it better? 133 00:06:41,538 --> 00:06:46,541 Well, I don't want to say anything that might hurt your feelings. 134 00:06:46,543 --> 00:06:48,543 It's all right. I can take it, Jen. 135 00:06:48,545 --> 00:06:49,644 I'm a big boy. 136 00:06:49,646 --> 00:06:51,279 Well, as I say, 137 00:06:51,281 --> 00:06:52,814 it's slow. It's so slow. 138 00:06:52,816 --> 00:06:55,883 Okay, good. It's slow. It is a bit slow. 139 00:06:55,885 --> 00:06:57,085 We can work on that, slow. 140 00:06:57,087 --> 00:07:00,621 I guess the other thing is that it's terrible. 141 00:07:00,623 --> 00:07:01,823 It's slow and terrible. 142 00:07:01,825 --> 00:07:04,258 - Yes. - If a friend asked me to describe it, 143 00:07:04,260 --> 00:07:06,394 I'd say, "It's a slow terrible thing on the Internet. 144 00:07:06,396 --> 00:07:08,463 I could only watch for a minute." 145 00:07:08,465 --> 00:07:09,730 Is this helpful? 146 00:07:09,732 --> 00:07:11,199 Uh... pfft! 147 00:07:11,201 --> 00:07:14,202 So helpful. God! 148 00:07:14,204 --> 00:07:14,869 Slow. 149 00:07:14,871 --> 00:07:17,805 Both: Terrible. Could only watch it for a minute. 150 00:07:17,807 --> 00:07:19,640 Well, a lot to get our teeth stuck into there, but-- 151 00:07:19,642 --> 00:07:22,677 - Well, let's see if I can help you with anything else. - Oh, there's more? 152 00:07:22,679 --> 00:07:24,879 None of you were any good in front of a camera. 153 00:07:24,881 --> 00:07:27,348 - None of us. Yeah. - You've got really annoying voices. 154 00:07:27,350 --> 00:07:31,686 - The voices are a pain. - And I guess that's because you haven't got any confidence. 155 00:07:31,688 --> 00:07:35,256 - No confidence. - I mean, if there's one thing you need... 156 00:07:35,258 --> 00:07:37,592 - It is confidence. - ...it's confidence. 157 00:07:37,594 --> 00:07:39,560 Absolutely, well, Jen, 158 00:07:39,562 --> 00:07:41,162 I can only thank you once again for-- 159 00:07:41,164 --> 00:07:44,832 - And another thing-- - I'm not listening anymore! 160 00:07:46,502 --> 00:07:49,470 ( both laughing ) 161 00:07:49,472 --> 00:07:51,539 Douglas, you're incorrigible. 162 00:07:51,541 --> 00:07:52,773 I'm incorrigible? 163 00:07:52,775 --> 00:07:53,841 You're Raymond Peterfellow, 164 00:07:53,843 --> 00:07:58,246 owner of the finest lap-dancing establishments in Soho. 165 00:07:58,248 --> 00:08:00,815 If anyone's incorrigible, it's you, 166 00:08:00,817 --> 00:08:03,184 you perfumed porno vampire. 167 00:08:03,186 --> 00:08:04,585 ( laughing ) 168 00:08:04,587 --> 00:08:06,787 Perfumed porno vampire? I like that. 169 00:08:06,789 --> 00:08:10,791 So you're thinking of having 500 of these travelling across London. 170 00:08:10,793 --> 00:08:13,961 - Raymond: That's what I said. - Sexy and classy, 171 00:08:13,963 --> 00:08:16,430 and that's difficult to pull off. 172 00:08:16,432 --> 00:08:19,167 This'll get people talking, all right. 173 00:08:19,169 --> 00:08:21,335 Consider me one happy shareholder. 174 00:08:21,337 --> 00:08:21,936 Right. 175 00:08:21,938 --> 00:08:24,272 Oh, a big party coming up on Thursday night 176 00:08:24,274 --> 00:08:25,907 - if you're up for it. - Aww, damn. 177 00:08:25,909 --> 00:08:27,708 I'm supposed to be doing "Secret Millionaire." 178 00:08:27,710 --> 00:08:31,779 -- it! I'll cancel. I'll tell my assistant. 179 00:08:32,548 --> 00:08:33,614 - Hi, Joan. - Jen. 180 00:08:33,616 --> 00:08:34,982 I'm not your assistant, Mr. Reynholm. 181 00:08:34,984 --> 00:08:37,418 I want you to cancel "Secret Millionaire" for me. 182 00:08:37,420 --> 00:08:39,387 Not your assistant, wouldn't know who to call. 183 00:08:39,389 --> 00:08:41,355 Just say anything. Work your usual magic. 184 00:08:41,357 --> 00:08:43,925 Jen: Not your assistant. I am not your-- 185 00:08:43,927 --> 00:08:47,195 Oh, I'm sorry. I thought this was the toilet. 186 00:08:47,197 --> 00:08:48,629 Didn't this used to be toilets? 187 00:08:48,631 --> 00:08:50,231 Yes, I moved my office here 188 00:08:50,233 --> 00:08:53,201 to be closer to the ladies' toilets. 189 00:08:53,203 --> 00:08:56,637 I must get someone to take that sign down. 190 00:08:56,639 --> 00:08:59,207 What's wrong with you, Ross? 191 00:08:59,209 --> 00:09:00,341 A small mocha, please. 192 00:09:00,343 --> 00:09:03,678 - A small mocha, please. - Okeydokey. 193 00:09:06,615 --> 00:09:08,416 Or medium? 194 00:09:08,418 --> 00:09:11,419 Yeah, you know what? I've changed my mind. 195 00:09:11,421 --> 00:09:12,720 I think I'll have a medium. 196 00:09:12,722 --> 00:09:14,989 So you don't want a small one? 197 00:09:15,924 --> 00:09:17,558 Small is fine. 198 00:09:17,560 --> 00:09:18,826 Small is good. Just as good. 199 00:09:18,828 --> 00:09:21,963 So I'll-- I'll just-- yes, that is what I will-- 200 00:09:21,965 --> 00:09:24,498 I'll have a small mocha, my little man-- 201 00:09:24,500 --> 00:09:26,901 my good man. ( mutters ) 202 00:09:28,503 --> 00:09:29,604 Okay, coming up. 203 00:09:29,606 --> 00:09:31,672 ( irregular hissing ) 204 00:09:34,243 --> 00:09:36,611 ( clattering ) 205 00:09:38,880 --> 00:09:42,950 - ( grunts ) - ( clatters ) 206 00:09:44,820 --> 00:09:47,054 - Got it. Yeah. - ( cup clatters ) 207 00:09:47,056 --> 00:09:49,423 ( unsteadily pouring ) 208 00:09:50,759 --> 00:09:52,893 ( splashing ) 209 00:09:52,895 --> 00:09:55,062 ( clears throat ) 210 00:09:55,064 --> 00:09:56,597 Eh? 211 00:09:58,033 --> 00:10:00,468 ( mutters ) 212 00:10:00,470 --> 00:10:02,436 Yup. 213 00:10:07,509 --> 00:10:10,645 Thank you for the virgin gin and tonic. 214 00:10:11,546 --> 00:10:14,482 I suppose you could just call it "tonic." 215 00:10:14,484 --> 00:10:15,783 Yes. 216 00:10:16,051 --> 00:10:19,520 So, Ross, how goes it in the world of computers, 217 00:10:19,522 --> 00:10:21,889 or PC world, if you will? 218 00:10:22,357 --> 00:10:24,692 We're all very happy. Thank you, Mr. Reynholm. 219 00:10:24,694 --> 00:10:25,660 Very happy indeed. 220 00:10:25,662 --> 00:10:28,696 Forget this "we" malarkey. I'm talking to you, Ross. 221 00:10:28,698 --> 00:10:30,765 - Are you happy? - Very happy. 222 00:10:30,767 --> 00:10:31,799 Thank you, Mr. Reynholm. 223 00:10:31,801 --> 00:10:35,102 Look, I'm not your boss. We're just a couple of guys. 224 00:10:35,104 --> 00:10:36,971 A couple of guys shooting the shit. 225 00:10:36,973 --> 00:10:38,773 Now tell me the truth. 226 00:10:39,474 --> 00:10:41,575 Well, I suppose sometimes I do feel like 227 00:10:41,577 --> 00:10:43,778 - I lack a little confidence. - ( laughs ) 228 00:10:43,780 --> 00:10:50,451 - I know, it's silly. - No, I've just realized what a funny voice you have. 229 00:10:51,053 --> 00:10:53,988 Now, Ross, I'm going to tell you something: 230 00:10:53,990 --> 00:10:56,357 Confidence is a confidence trick. 231 00:10:56,359 --> 00:10:59,860 Look at me. What do you see? 232 00:10:59,862 --> 00:11:02,496 A man who inherited his father's successful business. 233 00:11:02,498 --> 00:11:04,732 - It wasn't that successful. - It was pretty successful. 234 00:11:04,734 --> 00:11:07,768 - Well-- - A lot more successful than it is now, that's for sure. 235 00:11:07,770 --> 00:11:10,771 Yeah, all right, all right. Just say the right thing. 236 00:11:10,773 --> 00:11:12,373 Say the thing I want you to say. 237 00:11:12,375 --> 00:11:14,742 Say, "A confident man." Just say, "A confident man." 238 00:11:14,744 --> 00:11:17,511 - A confident man! - I wasn't always this way. 239 00:11:17,513 --> 00:11:19,513 There was a time when I was just like you. 240 00:11:19,515 --> 00:11:21,148 But then I discovered the secret. 241 00:11:21,150 --> 00:11:24,151 And, Ross, I'm going to tell you what that secret is. 242 00:11:24,153 --> 00:11:26,120 But you must keep it to yourself. 243 00:11:26,122 --> 00:11:29,724 I will take my ears to the grave. 244 00:11:31,593 --> 00:11:34,061 Two words. 245 00:11:34,730 --> 00:11:36,831 Women's slacks. 246 00:11:41,470 --> 00:11:43,404 I'm sorry? 247 00:11:43,406 --> 00:11:45,706 Women's slacks. 248 00:11:47,435 --> 00:11:49,202 - Women's slacks? - Yes. 249 00:11:49,204 --> 00:11:53,073 I'm wearing women's slacks. 250 00:11:53,741 --> 00:11:56,309 You're wearing women's slacks? 251 00:11:56,311 --> 00:11:57,544 Yes. 252 00:12:01,182 --> 00:12:04,584 That's nothing like what I thought you were going to say. 253 00:12:04,586 --> 00:12:06,019 - Is it not? - It is not. 254 00:12:06,021 --> 00:12:10,156 I thought you were going to give me a book recommendation or something. 255 00:12:10,158 --> 00:12:13,360 ( laughs ) Book recommendation? 256 00:12:13,362 --> 00:12:14,561 I can't read. 257 00:12:14,563 --> 00:12:16,363 Yeah, I don't know what it is, 258 00:12:16,365 --> 00:12:19,065 but women's slacks give me the confidence I need 259 00:12:19,067 --> 00:12:20,367 to survive in a tough business world. 260 00:12:20,369 --> 00:12:24,337 They're lighter, airier and less constrictive than men's trousers. 261 00:12:24,339 --> 00:12:28,575 And I'm pretty sure it doesn't make me a transvestite. 262 00:12:28,600 --> 00:12:31,235 ( theme music playing ) 263 00:12:31,944 --> 00:12:34,044 Look at that shit. Look at it. 264 00:12:34,046 --> 00:12:35,980 I can't-- how am I supposed to dri-- 265 00:12:35,982 --> 00:12:38,849 it looks like he milked a cow over it. 266 00:12:38,851 --> 00:12:40,384 Gosh, you're so fussy about coffee. 267 00:12:40,386 --> 00:12:42,419 - It's very annoying. - It's ruined. 268 00:12:42,421 --> 00:12:46,056 - He ruined my coffee. - Don't just chuck it like that. 269 00:12:46,058 --> 00:12:48,058 That fella shouldn't be allowed to be a barista. 270 00:12:48,060 --> 00:12:50,828 - Why not? - Because he's too small, Jen. 271 00:12:50,830 --> 00:12:53,697 He's clearly too small to be a barista. 272 00:12:53,699 --> 00:12:55,265 ( sucks in through teeth ) 273 00:12:55,267 --> 00:12:56,700 What? 274 00:12:57,135 --> 00:13:00,638 You're being a bit of a small-person racist, Roy. 275 00:13:00,640 --> 00:13:03,340 A small-person racist? That's not a thing. 276 00:13:03,342 --> 00:13:06,010 You can't have tiny baristas, Jen. 277 00:13:06,012 --> 00:13:09,213 For God's sake, the man works with steam. 278 00:13:09,848 --> 00:13:11,715 I'm gonna have to have a word with him. 279 00:13:11,717 --> 00:13:14,418 You-- you will have a-- have a word with him? 280 00:13:14,420 --> 00:13:15,686 That's right. 281 00:13:15,688 --> 00:13:17,721 About his height? 282 00:13:17,723 --> 00:13:20,024 I think he'd appreciate the feedback. 283 00:13:20,026 --> 00:13:21,191 About his height? 284 00:13:21,193 --> 00:13:24,094 That's not what people do, Roy. 285 00:13:24,096 --> 00:13:27,231 Well, I'm not people, Jen, and I think that's a good thing. 286 00:13:27,233 --> 00:13:29,667 I'm not afraid to cut through the bullshit. 287 00:13:29,669 --> 00:13:33,270 I bet this is exactly what Alice was talking about. 288 00:13:33,272 --> 00:13:34,338 Autistic! 289 00:13:34,340 --> 00:13:37,307 She said, "Autistic." That's what happened. 290 00:13:37,309 --> 00:13:40,144 No, I don't-- I don't think so. 291 00:13:40,146 --> 00:13:43,447 There's no artistic spectrum. 292 00:13:43,449 --> 00:13:46,183 But she said I was-- 293 00:13:46,185 --> 00:13:49,386 Did she say it during an argument, by any chance? 294 00:13:49,388 --> 00:13:51,488 She did say it during an-- 295 00:13:51,490 --> 00:13:53,123 - She did say it-- - Ah. 296 00:13:53,125 --> 00:13:54,291 You know what was weird 297 00:13:54,293 --> 00:13:56,493 was we were having quite a big argument, 298 00:13:56,495 --> 00:13:57,828 and then suddenly out of nowhere, 299 00:13:57,830 --> 00:14:00,798 - she paid me that lovely compliment. - ( chuckles ) 300 00:14:00,800 --> 00:14:03,400 ( phone rings, beeps ) 301 00:14:03,402 --> 00:14:05,302 Hey, baby. 302 00:14:05,304 --> 00:14:09,099 Oh. Oh, good. Good, yes. 303 00:14:09,275 --> 00:14:11,970 Sure, yeah, I'd love to. 304 00:14:11,995 --> 00:14:16,031 Yes. Okay, well, I'll see you there. 305 00:14:16,520 --> 00:14:18,354 What? Why? 306 00:14:18,356 --> 00:14:20,056 No, I just-- 307 00:14:20,058 --> 00:14:23,359 Hello? Alice? 308 00:14:25,028 --> 00:14:27,130 - That was weird. - What? 309 00:14:27,132 --> 00:14:30,032 Okay, so-- what the hell is that? 310 00:14:30,034 --> 00:14:32,101 So she tells me that her grandfather died, 311 00:14:32,103 --> 00:14:33,402 she wants me to go to the funeral. 312 00:14:33,404 --> 00:14:34,971 I say that I'd be delighted 313 00:14:34,973 --> 00:14:37,073 and then she hangs up on me. 314 00:14:37,407 --> 00:14:38,808 Her grandfather's funeral? 315 00:14:38,810 --> 00:14:40,143 - Yeah. - That-- that's what you were 316 00:14:40,145 --> 00:14:41,878 - just talking about just there. - That's right. 317 00:14:41,880 --> 00:14:45,548 You sounded like you were being invited to Glastonbury. 318 00:14:46,583 --> 00:14:50,586 Ohh. Funerals are sad. 319 00:14:50,588 --> 00:14:52,455 You did not sound sad. 320 00:14:52,457 --> 00:14:54,457 - I wasn't concentrating. - Emotionally artistic? 321 00:14:54,459 --> 00:14:57,126 You're emotionally colorblind, that's what you are. 322 00:14:57,128 --> 00:14:59,395 Maybe-- well, maybe I am emotionally colorblind. 323 00:15:00,654 --> 00:15:02,454 I was about to confront that little man. 324 00:15:02,479 --> 00:15:04,816 - I know. - I was going to give him shit about his height. 325 00:15:04,818 --> 00:15:06,118 ( laughs ) I'm glad you realize now 326 00:15:06,120 --> 00:15:08,186 - how inappropriate that would've been. - Yeah. 327 00:15:08,188 --> 00:15:12,124 - ( keyboard clicking ) - I'll just leave him a note. 328 00:15:13,111 --> 00:15:15,846 ( classical score playing ) 329 00:15:34,113 --> 00:15:36,248 I'm here on purpose. 330 00:15:36,250 --> 00:15:38,717 Oh. Yes. 331 00:15:39,986 --> 00:15:43,255 I'm interested in women's slacks. 332 00:15:43,257 --> 00:15:45,123 I see. 333 00:15:45,125 --> 00:15:46,325 I'd like-- sorry. 334 00:15:46,327 --> 00:15:49,227 Hot ear. And it's gone. 335 00:15:49,829 --> 00:15:51,930 I'd like to buy a pair 336 00:15:51,932 --> 00:15:54,099 of women's slacks... 337 00:15:54,101 --> 00:15:57,069 for me, not for a woman. 338 00:15:57,071 --> 00:16:01,206 Oh. Yes, well, that shouldn't be a problem. 339 00:16:01,208 --> 00:16:03,609 I'm not trying to look like a woman. 340 00:16:03,611 --> 00:16:05,043 I understand. 341 00:16:07,347 --> 00:16:10,048 I'm not a confident man. 342 00:16:10,050 --> 00:16:11,817 Quite. 343 00:16:11,819 --> 00:16:15,087 Well, let's see what we can do for you. 344 00:16:15,089 --> 00:16:17,422 ( exhales deeply ) 345 00:16:18,257 --> 00:16:19,758 I don't know about this. 346 00:16:19,760 --> 00:16:21,259 Ugh! Just ask him, Jen! 347 00:16:21,261 --> 00:16:23,762 Me and Juan, we have a thing. 348 00:16:23,764 --> 00:16:25,831 I don't want another splishy-splashy coffee 349 00:16:25,833 --> 00:16:27,099 from the teeny-tiny coffee man! 350 00:16:27,101 --> 00:16:28,400 Hold on a second. Poor woman. 351 00:16:28,402 --> 00:16:31,370 No no no, don't give her money. You're not supposed to do that. 352 00:16:31,372 --> 00:16:36,441 I'm actually a person, Roy, with human feelings. 353 00:16:39,312 --> 00:16:42,748 - ( gasping ) - ( gasping ) 354 00:16:42,750 --> 00:16:44,449 ( gibbering ) What did you do that for? 355 00:16:44,451 --> 00:16:46,418 I'm sorry, I'm sorry. I'll tell you what, um-- 356 00:16:46,420 --> 00:16:50,989 - ( shouting unintelligibly ) - I don't know what to do? Here's £5. 357 00:16:50,991 --> 00:16:52,290 Do you want £5? 358 00:16:52,292 --> 00:16:53,992 I don't know if you want money! 359 00:16:53,994 --> 00:16:56,928 I'm sorry, I'm sorry. 360 00:16:56,930 --> 00:16:59,231 Oh, sorry. I'm sorry. I'm sorry. 361 00:16:59,233 --> 00:17:01,033 - What happened? - Never mind, just go. 362 00:17:01,035 --> 00:17:06,204 - ( mutters ) - ( shouts ) 363 00:17:12,245 --> 00:17:14,212 What do you think? 364 00:17:14,214 --> 00:17:16,848 I think... 365 00:17:16,850 --> 00:17:19,851 you just sold a brother some slacks. 366 00:17:23,423 --> 00:17:25,424 - Woman: Help! Help! - Man: Go! 367 00:17:25,426 --> 00:17:28,293 - Get off me! What? No! - Let go! 368 00:17:28,295 --> 00:17:29,828 Woman: You're a bully! You're-- 369 00:17:29,830 --> 00:17:31,363 Roy's voice: Need to save that old woman... 370 00:17:31,365 --> 00:17:34,266 - Help! - ...but I have no confidence. 371 00:17:34,268 --> 00:17:36,802 - ( shouting ) - Woman: No! 372 00:17:44,444 --> 00:17:47,112 - What are you doing? - Give it back! 373 00:17:47,114 --> 00:17:49,347 - No! - Moss: Hey! 374 00:17:58,357 --> 00:17:59,825 Thank you. 375 00:18:02,929 --> 00:18:05,230 ( baby crying ) 376 00:18:11,003 --> 00:18:13,438 Red! Come on, come on, come on. 377 00:18:13,440 --> 00:18:14,539 No queue for you. Come on. 378 00:18:14,541 --> 00:18:17,509 - Oi. - ( giggling ) Hello, Juan. 379 00:18:17,511 --> 00:18:19,444 I'm with her. 380 00:18:20,246 --> 00:18:24,816 It must be my birthday that I get to see you twice so quick. 381 00:18:24,818 --> 00:18:26,284 - Yes, back again. - ( chuckling ) 382 00:18:26,286 --> 00:18:28,820 Same as usual, please. And could I ask you a huge favor 383 00:18:28,822 --> 00:18:30,489 and ask you to make Roy's coffee for him, please, too. 384 00:18:30,491 --> 00:18:35,327 - I've been going on and on about you and-- - And I like what I heard. 385 00:18:35,329 --> 00:18:36,461 Would that be okay? Do you mind? 386 00:18:36,463 --> 00:18:40,132 No, of course. Yeah, anything for you, my sweet. 387 00:18:40,134 --> 00:18:43,268 Okay. Uh... 388 00:18:46,139 --> 00:18:47,973 ( chuckling ) 389 00:18:47,975 --> 00:18:50,275 - Yeah. - Slippery fingers. 390 00:18:51,344 --> 00:18:54,079 - ( hissing ) - ( classical score playing ) 391 00:18:54,081 --> 00:18:57,315 ( music slowing, distorting ) 392 00:19:08,161 --> 00:19:09,895 ( sloshing ) 393 00:19:09,897 --> 00:19:12,831 ( both groan ) 394 00:19:16,402 --> 00:19:20,338 - It was all right. - It's not all right. 395 00:19:20,340 --> 00:19:24,276 Look. It looks like me with a beard. 396 00:19:24,811 --> 00:19:28,346 ( scoffs ) I don't want this. This is horrible. 397 00:19:29,916 --> 00:19:32,818 - Wha...? - Oh, God! Oh-- oh, my God. 398 00:19:32,820 --> 00:19:35,420 - ( shouting unintelligibly ) - I didn't mean to. 399 00:19:35,422 --> 00:19:38,924 I don't hate you! None of this is on purpose. 400 00:19:40,426 --> 00:19:44,162 Um, what can I do? Let me give you some money. 401 00:19:44,164 --> 00:19:47,232 Here's £10. Oh, God. 402 00:19:47,234 --> 00:19:48,400 Huh? 403 00:19:48,968 --> 00:19:51,036 - I'm not with her. - Oi. Oi! 404 00:19:51,038 --> 00:19:52,437 - Jesus. - Did you write this comment? 405 00:19:52,439 --> 00:19:55,607 - What? No. - You've got a problem with smaller people! 406 00:19:55,609 --> 00:19:58,109 I don't have a problem with small people, okay? 407 00:19:58,111 --> 00:20:01,279 I don't. I just don't want you making my coffee, 408 00:20:01,281 --> 00:20:04,482 because you're bad at it. You're bad at making coffee. 409 00:20:04,484 --> 00:20:08,119 You're too small. You're too small to make good coffee. 410 00:20:08,121 --> 00:20:09,988 You know what? Up yours! 411 00:20:09,990 --> 00:20:12,023 - I know-- - ( vehicle approaching ) 412 00:20:12,025 --> 00:20:14,092 - Little man, watch out! - ( honks ) 413 00:20:14,094 --> 00:20:16,094 - ( brakes screech ) - ( crashes ) 414 00:20:16,096 --> 00:20:20,398 Female announcer: It's being called the viral video of the year. 415 00:20:20,400 --> 00:20:22,234 A woman throws a coffee onto a tramp 416 00:20:22,236 --> 00:20:26,171 and then a man has an argument with a small barista. 417 00:20:26,173 --> 00:20:27,539 You're just too small! 418 00:20:27,541 --> 00:20:29,641 - The barista goes to cross the road... - Oi! 419 00:20:29,643 --> 00:20:32,878 - ...and is hit by a van with breasts. - ( screams ) 420 00:20:33,346 --> 00:20:38,550 The woman who's been dubbed by various online commentators as... 421 00:20:39,886 --> 00:20:41,653 has not been identified, 422 00:20:41,655 --> 00:20:43,588 while the man known as... 423 00:20:44,390 --> 00:20:46,892 is also still at large. 424 00:20:47,493 --> 00:20:49,394 Small people are not a race! 425 00:20:49,396 --> 00:20:52,230 This isn't "Game of Thrones"! 426 00:20:52,598 --> 00:20:57,302 They're actually calling me a bitch on the news. 427 00:20:57,304 --> 00:20:58,703 What the hell happened there?! 428 00:20:58,705 --> 00:21:00,205 How did you find out it was us? 429 00:21:00,207 --> 00:21:03,909 It's all here in the weekly surveillance report. 430 00:21:04,277 --> 00:21:05,510 What's going on, Joan? 431 00:21:05,512 --> 00:21:07,379 I expect better from my assistant. 432 00:21:07,381 --> 00:21:09,581 I'm not your assistant. My name isn't Joan. 433 00:21:09,583 --> 00:21:11,182 And what your beef with the homeless? 434 00:21:11,184 --> 00:21:13,385 I don't have any homeless beef. 435 00:21:13,387 --> 00:21:16,321 Ah! So it's women you hate. 436 00:21:16,323 --> 00:21:17,389 Well, that I can understand. 437 00:21:17,391 --> 00:21:22,093 Whoa whoa. You record our emails and tape our phone calls? 438 00:21:22,095 --> 00:21:24,162 All right, dry your eyes, Bono. 439 00:21:24,164 --> 00:21:27,198 If you've nothing to hide, you've nothing to fear. 440 00:21:27,200 --> 00:21:28,566 It wasn't my fault, Mr. Reynholm. 441 00:21:28,568 --> 00:21:31,503 I would never throw coffee over a homeless woman. 442 00:21:31,505 --> 00:21:34,139 And I would never abuse a small person. 443 00:21:34,141 --> 00:21:38,109 Certainly not enough to make a van with tits hit him. 444 00:21:39,078 --> 00:21:41,079 Although I suppose I sort of did. 445 00:21:41,081 --> 00:21:45,116 - I sort of did my one too. - It's frustrating that we did both of our things. 446 00:21:45,118 --> 00:21:47,319 - Yes, it is. It is. - All right! 447 00:21:47,321 --> 00:21:49,454 Spare me. I was young once, 448 00:21:49,456 --> 00:21:51,690 but if this gets out, this could deeply damage 449 00:21:51,692 --> 00:21:56,094 Reynholm Industries' ability to make that product that we make. 450 00:21:56,096 --> 00:21:57,963 What do you want us to do, Mr. Reynholm? 451 00:21:57,965 --> 00:22:01,232 Don't do anything. Stay out of trouble. 452 00:22:01,234 --> 00:22:03,034 And remember... 453 00:22:03,036 --> 00:22:05,170 there are places lower... 454 00:22:05,172 --> 00:22:08,206 ( deep voice ) than the basement. 455 00:22:13,479 --> 00:22:17,048 Stop worrying, Jen. Nobody can make us out in that video. 456 00:22:17,050 --> 00:22:19,351 It's just like early footage of happy-slapping. 457 00:22:19,353 --> 00:22:21,086 - Just relax. - I can't relax. 458 00:22:21,088 --> 00:22:22,587 It's all right for you. I have plans. 459 00:22:22,589 --> 00:22:26,758 I want to get up there. I will not be a social piranha. 460 00:22:26,760 --> 00:22:28,526 A what now? 461 00:22:28,528 --> 00:22:30,595 - Hey, Jen, take a look at this. - What is it? 462 00:22:30,597 --> 00:22:32,163 It's the new look "Game Board." 463 00:22:32,165 --> 00:22:36,701 - 200,000 views? - I know. It's a bit different. 464 00:22:36,703 --> 00:22:39,070 - ( clicks ) - ( explosion ) 465 00:22:39,405 --> 00:22:40,538 Check it out-- "Game Board" 466 00:22:40,540 --> 00:22:43,508 - Shut the fridge, it's... - "Game Board." 467 00:22:43,510 --> 00:22:45,810 -- "Game Board." 468 00:22:49,415 --> 00:22:50,782 Say what? 469 00:22:54,186 --> 00:22:57,322 Wow! You all seem different somehow. 470 00:22:57,324 --> 00:23:00,558 Yes, we're all wearing women's trousers. 471 00:23:01,360 --> 00:23:03,495 Oh. Right. 472 00:23:03,497 --> 00:23:06,731 Hey, what's going on? It's "G-G-G--Game Board." 473 00:23:06,733 --> 00:23:09,534 - He's... - Newton Sinclair. 474 00:23:09,536 --> 00:23:11,403 - This guy's... - Roger Booth. 475 00:23:11,405 --> 00:23:14,672 And I guess I'm still Morris Moss. 476 00:23:15,241 --> 00:23:17,342 Are you wearing the trousers now? 477 00:23:17,344 --> 00:23:19,344 I couldn't wear them all the time, Jen, 478 00:23:19,346 --> 00:23:20,378 I'd have a heart attack. 479 00:23:20,380 --> 00:23:24,816 No, they're safely locked away in my Fortress of Solitude. 480 00:23:24,818 --> 00:23:26,518 You know, it's funny. 481 00:23:26,520 --> 00:23:29,054 When I wear them, I'm a dynamo, 482 00:23:29,056 --> 00:23:30,288 a young Leonard Kravitz. 483 00:23:30,290 --> 00:23:32,090 People hang off my every word. 484 00:23:32,092 --> 00:23:34,092 And then as soon as I take them off, 485 00:23:34,094 --> 00:23:35,460 I'm just back to being the same-- 486 00:23:35,462 --> 00:23:37,729 she's gone, hasn't she? She's-- she's gone. 487 00:23:37,731 --> 00:23:39,731 - She went quite a while ago. - Yeah. Oh! 488 00:23:39,733 --> 00:23:41,733 Michael Bublé's here! 489 00:23:41,735 --> 00:23:43,735 No no, it's a funeral, Moss. 490 00:23:43,737 --> 00:23:47,238 I have to go to this funeral for Alice's grandfather. 491 00:23:47,240 --> 00:23:48,840 And I'm not looking forward to it. 492 00:23:48,842 --> 00:23:51,676 Funerals are a pain in the crack. 493 00:23:51,678 --> 00:23:55,346 Even in the best of circumstances, they're no picnic. 494 00:23:55,348 --> 00:23:57,315 But now I've got Alice on my ass 495 00:23:57,317 --> 00:23:59,150 like the emotion police. 496 00:23:59,152 --> 00:24:02,821 So I'm gonna have to look convincingly sad 497 00:24:02,823 --> 00:24:06,324 - for the majority of the day. - Ugh! 498 00:24:06,326 --> 00:24:08,760 She's not going to expect me to cry, is she? 499 00:24:08,762 --> 00:24:11,362 - No. - What if she does? 500 00:24:11,364 --> 00:24:13,798 I can't cry on cue! What do I do then?! 501 00:24:13,800 --> 00:24:15,700 Do what I do when I need to cry-- 502 00:24:15,702 --> 00:24:18,770 use a mild pepper spray solution. 503 00:24:19,605 --> 00:24:20,472 Now that makes sense. 504 00:24:20,474 --> 00:24:24,676 See? That makes more sense than having to feel something. 505 00:24:24,678 --> 00:24:26,144 Do you have any of that stuff here? 506 00:24:26,146 --> 00:24:28,746 Why do you think we have a mini fridge? 507 00:24:29,548 --> 00:24:31,382 Good evening. 508 00:24:32,118 --> 00:24:36,521 - You're got quite a lot of it. - I suppose I have made quite a lot of it. 509 00:24:36,523 --> 00:24:40,658 - And what's in here? - Just Tabasco, wasabi and... 510 00:24:40,660 --> 00:24:42,727 a bit of tear gas. 511 00:24:43,395 --> 00:24:45,630 Those sound like bad things to put in your eyes. 512 00:24:45,632 --> 00:24:49,234 It's extremely mild. It's mainly water. 513 00:24:49,236 --> 00:24:50,702 Okay, I'll take it as a last resort... 514 00:24:50,704 --> 00:24:53,872 - As a last resort. - ...in case I find myself out of my emotional depth. 515 00:24:53,874 --> 00:24:56,541 - There you go. - All right, thanks, Moss. 516 00:24:56,543 --> 00:24:58,510 - Bye! - Bye. 517 00:25:01,380 --> 00:25:05,150 Oh, don't forget to add the water. 518 00:25:05,432 --> 00:25:08,067 ( theme music playing ) 519 00:25:11,480 --> 00:25:13,947 ( bell tolling ) 520 00:25:14,652 --> 00:25:17,086 ( whispering, crying ) 521 00:25:17,941 --> 00:25:20,309 Oh, poor Pip Pop. 522 00:25:20,311 --> 00:25:22,345 Sorry, what? 523 00:25:22,347 --> 00:25:23,412 Pip Pop. 524 00:25:23,414 --> 00:25:27,216 We always called him Pip Pop because he was so short. 525 00:25:27,218 --> 00:25:30,853 - I see. - All of my family on that side 526 00:25:30,855 --> 00:25:35,224 - are really short. - Is that right? 527 00:25:41,398 --> 00:25:44,600 Oh. Oh, Alice. 528 00:25:44,602 --> 00:25:46,969 - Shh. - ( sniffles ) 529 00:25:55,612 --> 00:25:58,147 - Oh! - Roy, are you all right? 530 00:25:58,149 --> 00:26:00,383 Oh. Yeah, it just... 531 00:26:00,385 --> 00:26:01,350 really hurts. 532 00:26:01,352 --> 00:26:02,618 - Oh, Roy. - Oh, it hurts 533 00:26:02,620 --> 00:26:06,322 - way more than I thought it was going to. - I know, I know. 534 00:26:06,324 --> 00:26:09,225 ( mutters ) ...hell. 535 00:26:09,227 --> 00:26:11,194 Oh. 536 00:26:16,266 --> 00:26:17,900 ( sputters ) 537 00:26:17,902 --> 00:26:21,237 Oh, Christ, why is this happening? 538 00:26:22,472 --> 00:26:26,042 Woman: So will we ever find out just who this person was? 539 00:26:26,044 --> 00:26:28,044 Man: Unfortunately with current technology, 540 00:26:28,046 --> 00:26:29,445 we can't depixelate the picture, 541 00:26:29,447 --> 00:26:31,247 so it's very unlikely we'll ever find out 542 00:26:31,249 --> 00:26:34,217 the identity of this dreadful ginger cow. 543 00:26:36,653 --> 00:26:38,421 ( mumbles ) 544 00:26:38,423 --> 00:26:41,123 - What the-- - Oh, are you still crying? 545 00:26:41,125 --> 00:26:42,491 I don't seem to be able to stop. 546 00:26:42,493 --> 00:26:47,563 - What's happening now? - One of the pallbearers wasn't able to make it. 547 00:26:47,565 --> 00:26:49,565 - Oh. - Look, I know this is-- 548 00:26:49,567 --> 00:26:53,069 this is a bit weird. Do you mind stepping in? 549 00:26:53,071 --> 00:26:54,937 - No, I'm happy to. - Oh, thank you. 550 00:26:54,939 --> 00:26:56,105 I mean I'm sadly happy to. 551 00:26:56,107 --> 00:26:59,108 - It's for Pip Pop. - That's fine. 552 00:26:59,110 --> 00:27:02,044 Hi, thanks so much for helping us out. 553 00:27:02,046 --> 00:27:04,680 No problemo. Hey. Hi there. 554 00:27:04,682 --> 00:27:07,016 Hello. Oh, there's another one. 555 00:27:07,018 --> 00:27:08,484 Hi. Are these the other pallbearers? 556 00:27:08,486 --> 00:27:12,255 - Yeah. - Oh, God. So you guys and me, 557 00:27:12,257 --> 00:27:14,257 we're gonna carry the coffin together. 558 00:27:14,259 --> 00:27:20,630 - Yes. - We're gonna put the casket on our collective shoulders 559 00:27:20,632 --> 00:27:22,565 and walk in a straight line with it. 560 00:27:22,567 --> 00:27:25,001 No, it didn't go well, Jen. It didn't go well at all. 561 00:27:25,003 --> 00:27:28,271 I mean, thanks for asking, but no, it's wasn't a success. 562 00:27:28,273 --> 00:27:31,073 This wasn't a successful funeral for me. 563 00:27:31,075 --> 00:27:34,944 Didn't have the required gravitas? 564 00:27:34,946 --> 00:27:37,013 Gravitas? No no. 565 00:27:37,015 --> 00:27:38,481 Wasn't very dignified. 566 00:27:38,483 --> 00:27:40,683 It wasn't dignified at all, Jen! 567 00:27:40,685 --> 00:27:43,586 If I had to pick a word to describe 568 00:27:43,588 --> 00:27:46,656 Pip Pop's final journey to the grave, 569 00:27:46,658 --> 00:27:49,158 it would be "funny." 570 00:27:49,160 --> 00:27:51,661 It was so funny, Jen. 571 00:27:51,663 --> 00:27:53,663 And of course I tried not to laugh 572 00:27:53,665 --> 00:27:55,398 and I tried to put other things in my head, 573 00:27:55,400 --> 00:27:56,933 but every step that we took 574 00:27:56,935 --> 00:28:02,605 was a fresh reminder of just how funny the whole thing was! 575 00:28:02,607 --> 00:28:04,440 You didn't laugh, did you? 576 00:28:04,442 --> 00:28:07,276 I laughed my hole off. 577 00:28:07,744 --> 00:28:09,512 I can't believe she's still with you. 578 00:28:09,514 --> 00:28:12,581 Yeah, I suppose, but I mean, I'm hanging on by a thread, Jen. 579 00:28:12,583 --> 00:28:14,283 I think I'll just get through it 580 00:28:14,285 --> 00:28:16,752 as long as nothing else bad happens. 581 00:28:16,754 --> 00:28:19,355 ( phone ringing ) 582 00:28:21,124 --> 00:28:23,292 There's the phone now. 583 00:28:25,195 --> 00:28:29,432 Woman: The new footage has led to the pair being identified-- 584 00:28:29,434 --> 00:28:30,566 Jen Barber and Roy Trenneman, 585 00:28:30,568 --> 00:28:33,736 both employees at Reynholm Industries. 586 00:28:34,204 --> 00:28:36,305 What the hell were you thinking?! 587 00:28:36,307 --> 00:28:39,141 I told you to keep a low profile 588 00:28:39,143 --> 00:28:40,743 and you do it again! 589 00:28:41,604 --> 00:28:45,081 No no no no no. It's new footage, Mr. Reynholm. 590 00:28:45,083 --> 00:28:46,082 Bum your excuses! 591 00:28:46,084 --> 00:28:49,385 Reynholm Industries has a reputation to uphold! 592 00:28:49,387 --> 00:28:51,754 We're not News International, for Christ's sake! 593 00:28:51,756 --> 00:28:56,158 I'm gonna have to do "Secret Pissing Millionaire" now 594 00:28:56,160 --> 00:28:57,259 just to undo your damage! 595 00:28:57,261 --> 00:29:01,297 And I'm missing out on a massive tit party! 596 00:29:01,299 --> 00:29:04,767 And you're no longer my assistant! 597 00:29:05,602 --> 00:29:07,536 ( growls ) Furious. 598 00:29:09,139 --> 00:29:10,573 And I'll tell you something else, 599 00:29:10,575 --> 00:29:13,109 when I return from the estate, it's... 600 00:29:13,111 --> 00:29:15,044 ( mimics gun cocking and firing ) 601 00:29:15,046 --> 00:29:16,479 for you. 602 00:29:20,817 --> 00:29:24,587 - ( sighs ) Oh. - ( phone ringing ) 603 00:29:25,555 --> 00:29:26,489 Oh! 604 00:29:26,491 --> 00:29:27,690 Oh, hey, baby. 605 00:29:27,692 --> 00:29:30,026 Oh, yeah, of course. 606 00:29:30,028 --> 00:29:31,494 Yeah. No, absolutely. 607 00:29:31,496 --> 00:29:34,597 All right. Okay. Bye-bye. 608 00:29:35,232 --> 00:29:38,300 - She left you. - She did, yeah. 609 00:29:38,302 --> 00:29:41,537 ( news show music playing ) 610 00:29:41,539 --> 00:29:45,041 As the identities of Coffee Toss Tramp Bitch 611 00:29:45,043 --> 00:29:48,210 and Small Person Racist are finally revealed, 612 00:29:48,212 --> 00:29:49,779 we at Channel 4 News ask: 613 00:29:49,781 --> 00:29:53,215 What the hell is wrong with people? 614 00:30:00,190 --> 00:30:02,258 I've got a lot of new followers on Chitter. 615 00:30:02,260 --> 00:30:05,428 - Loads more followers, yeah. - They're all very abusive. 616 00:30:05,430 --> 00:30:07,696 Oh, they wish we were dead. 617 00:30:07,698 --> 00:30:10,533 - Wait. - What? 618 00:30:10,535 --> 00:30:11,367 Chitter. 619 00:30:11,369 --> 00:30:15,604 We can use Chitter to explain ourselves. 620 00:30:16,440 --> 00:30:17,206 ( chuckles ) Yeah. 621 00:30:17,208 --> 00:30:19,575 Chitter is the perfect place to explain a complex situation. 622 00:30:19,577 --> 00:30:23,512 Yeah. How about "I didn't mean to throw coffee on that woman. 623 00:30:23,514 --> 00:30:25,347 I didn't know she was there. 624 00:30:25,349 --> 00:30:28,617 I went back to try and find her but"-- oh. 625 00:30:28,619 --> 00:30:31,520 - Too many characters. - Yeah, too many characters. 626 00:30:31,522 --> 00:30:36,125 Got it. "Hate the homeless?" ( chuckles ) 627 00:30:36,127 --> 00:30:41,130 "And I suppose I hate women too. Lol." 628 00:30:41,132 --> 00:30:43,132 - Send. - Whoa whoa. 629 00:30:43,134 --> 00:30:44,867 - You didn't just send that, did you? - Yes. 630 00:30:44,869 --> 00:30:47,770 - That didn't sound so good. - People will get the sense of it. 631 00:30:47,772 --> 00:30:49,271 That's the thing about Chitter, Roy. 632 00:30:49,273 --> 00:30:52,908 It's best if you're conversational and off the cuff. 633 00:30:52,910 --> 00:30:54,410 Here it is. Oh! 634 00:30:54,412 --> 00:30:56,679 You didn't put a question mark after the first sentence. 635 00:30:56,681 --> 00:30:59,748 You don't need to use proper grammar on Chitter, Roy. 636 00:30:59,750 --> 00:31:01,784 What you've chitted here, Jen, 637 00:31:01,786 --> 00:31:03,619 is "Hate the homeless. 638 00:31:03,621 --> 00:31:07,223 And I suppose I hate women too. Lol." 639 00:31:07,225 --> 00:31:10,926 Yeah, a few. I'm glad all that's over. 640 00:31:13,530 --> 00:31:16,899 Ohhhh... 641 00:31:16,901 --> 00:31:21,303 - ( hip-hop music playing ) - ( woman speaking Chinese ) 642 00:31:35,619 --> 00:31:38,154 ( demonic laugh ) 643 00:31:53,603 --> 00:31:57,373 - ( typewriter clicks ) - ( speaking in deep voice ) 644 00:32:07,651 --> 00:32:11,854 Anonymous: ...and then laughs about it on Chitter. 645 00:32:18,295 --> 00:32:21,197 You're too small! You're just too small! 646 00:32:21,199 --> 00:32:23,332 You're too small! ( echoing ) 647 00:32:23,833 --> 00:32:28,771 Anonymous: ...which then leads to him being hit by a van with tits. 648 00:32:38,481 --> 00:32:41,350 And now Anonymous are after us. 649 00:32:41,352 --> 00:32:45,688 - Well, that's just ideal. - Oh, a bunch of nerds 650 00:32:45,690 --> 00:32:47,556 sitting at their computer. What can they do? 651 00:32:47,558 --> 00:32:49,491 We pissed off the Internet, Jen. 652 00:32:49,493 --> 00:32:52,228 The Internet is coming to get us! 653 00:32:52,596 --> 00:32:57,566 Well, let's get it before it gets us. 654 00:32:57,568 --> 00:32:58,901 What are you...? 655 00:32:59,703 --> 00:33:02,705 Oh, I don't want Anonymous after me. 656 00:33:02,707 --> 00:33:05,407 I'm in Anonymous... 657 00:33:05,409 --> 00:33:06,942 I think. 658 00:33:07,877 --> 00:33:09,845 Let's hide it! 659 00:33:12,415 --> 00:33:13,682 What? 660 00:33:13,684 --> 00:33:15,751 The Internet. 661 00:33:16,653 --> 00:33:18,320 Oh... 662 00:33:18,322 --> 00:33:23,058 because we told you that that was the Internet. 663 00:33:24,327 --> 00:33:25,294 Yes. 664 00:33:25,296 --> 00:33:28,697 And we never told you that it wasn't the Internet. 665 00:33:30,066 --> 00:33:31,967 - No. - Well... 666 00:33:31,969 --> 00:33:34,470 thing is, Jen... 667 00:33:34,938 --> 00:33:37,473 that's not the Internet. 668 00:33:37,774 --> 00:33:40,676 What's Jen doing with the Internet? 669 00:33:41,044 --> 00:33:43,279 No, we're not doing that. 670 00:33:43,281 --> 00:33:45,080 Ohh... 671 00:33:45,082 --> 00:33:47,383 crickets. 672 00:33:48,418 --> 00:33:50,352 All right, Moe, don't be scared, yeah? 673 00:33:50,354 --> 00:33:54,023 We're all friends here. Tell Dougie your story. 674 00:33:54,025 --> 00:33:56,458 - Okay, but who is he again? - ( chattering ) 675 00:33:56,460 --> 00:33:59,762 Well, I'm just your average social worker. 676 00:33:59,764 --> 00:34:02,998 Yes, just in the area, having a look around. 677 00:34:03,000 --> 00:34:05,401 Please just pretend I'm not here. 678 00:34:05,403 --> 00:34:07,536 Do you have anyone come around and help you and stuff? 679 00:34:07,538 --> 00:34:10,739 Granddad sometimes, but he's hardly around. 680 00:34:10,741 --> 00:34:11,707 What about your dad? 681 00:34:11,709 --> 00:34:13,575 - He's never around, either. - ( cellphone boinging ) 682 00:34:13,577 --> 00:34:15,844 Sorry, my friend, I'm going to have to stop you there. 683 00:34:15,846 --> 00:34:19,882 I must take this. Reynholm! What? 684 00:34:19,884 --> 00:34:21,684 Well, increase the bid. 685 00:34:21,686 --> 00:34:24,086 I don't care what I said the ceiling was. 686 00:34:24,088 --> 00:34:27,356 I want that artwork by Madonna. 687 00:34:27,824 --> 00:34:30,125 No, 22 million is the minimum, 688 00:34:30,127 --> 00:34:31,493 but I'm happy to go to 50. 689 00:34:31,495 --> 00:34:33,629 In fact, make 50 the new minimum. 690 00:34:33,631 --> 00:34:35,564 Yes yes. 691 00:34:36,099 --> 00:34:38,400 Look, I can't talk right now. 692 00:34:38,402 --> 00:34:42,438 I'm doing "Secret Millionaire." 693 00:34:44,074 --> 00:34:45,541 That's very sad. 694 00:34:45,543 --> 00:34:46,542 Do you wanna shut up? 695 00:34:46,544 --> 00:34:48,944 We're filming "Secret Millionaire." 696 00:34:48,946 --> 00:34:51,513 Check your privilege. 697 00:34:51,781 --> 00:34:54,149 How am I finding it so far? Well, to be honest with you, 698 00:34:54,151 --> 00:34:56,719 it's not as god-awful as I thought it would be. 699 00:34:56,721 --> 00:34:58,420 The people have been terribly nice. 700 00:34:58,422 --> 00:34:59,521 They're actually quite clean. 701 00:34:59,523 --> 00:35:03,058 And I have been invited to a party this evening. 702 00:35:03,060 --> 00:35:04,827 The last party I think I ever went to 703 00:35:04,829 --> 00:35:07,629 was when Elton John's dog had a baby. 704 00:35:07,631 --> 00:35:11,734 - ( techno music playing ) - ( chattering ) 705 00:35:11,736 --> 00:35:12,735 Douglas: No, I tell a lie. 706 00:35:12,737 --> 00:35:17,106 The last party I went to was when Conrad Black got arrested. 707 00:35:17,108 --> 00:35:19,441 Conrad Black? Who's that? 708 00:35:19,443 --> 00:35:20,676 Oh, no one, just an old friend. 709 00:35:20,678 --> 00:35:23,746 - Let's get in there. - Yeah, sure. 710 00:35:28,952 --> 00:35:32,454 So I thought with Game Board's increased viewership, 711 00:35:32,456 --> 00:35:35,524 perhaps it would be a good place to put my side of the story 712 00:35:35,526 --> 00:35:37,893 and show the world I'm not the monster 713 00:35:37,895 --> 00:35:40,396 I'm currently supposed to be. 714 00:35:40,398 --> 00:35:41,930 Boo! Boo! 715 00:35:41,932 --> 00:35:43,132 Could you not boo me, please? 716 00:35:43,134 --> 00:35:46,001 And that is a horrible T-shirt. 717 00:35:47,404 --> 00:35:49,405 So the question everyone's asking: 718 00:35:49,407 --> 00:35:51,507 Jen Barber, do you hate women? 719 00:35:51,509 --> 00:35:52,875 Oh. ( laughs ) 720 00:35:52,877 --> 00:35:54,710 - Thank you, Jen Barber. - No no no. 721 00:35:54,712 --> 00:35:58,580 Coming up, what was it like to be a 14th-century grain merchant? 722 00:35:58,582 --> 00:36:00,115 Wait, Moss, I don't know if that was clear. 723 00:36:00,117 --> 00:36:01,483 Sorry, Jen, it's these trousers. 724 00:36:01,485 --> 00:36:03,485 They keep making me want to move on to the next item. 725 00:36:03,487 --> 00:36:05,788 It's better broadcasting, and the slacks know it. 726 00:36:05,790 --> 00:36:07,156 - But can I just say-- - Coming up-- 727 00:36:07,158 --> 00:36:09,057 - Will you stop saying, "Coming up"? - Next up-- 728 00:36:09,059 --> 00:36:11,026 I don't know if I made my point! 729 00:36:11,790 --> 00:36:12,890 ( screams ) 730 00:36:12,892 --> 00:36:15,627 Oh! Oh, my God. 731 00:36:15,629 --> 00:36:18,396 Richmond, do you work here or not? 732 00:36:18,398 --> 00:36:20,898 Well, I don't get paid, but I like to come in. 733 00:36:20,900 --> 00:36:24,802 Oh, so that "Goth2Boss" thing didn't work out? 734 00:36:25,304 --> 00:36:27,605 Does it look like it worked out? 735 00:36:27,607 --> 00:36:29,540 Anyway, how have you guys been? 736 00:36:29,542 --> 00:36:31,876 Oh, everyone thinks I'm a misogynist. 737 00:36:31,878 --> 00:36:34,846 Roy lost his girlfriend because he's emotionally colorblind 738 00:36:34,848 --> 00:36:39,417 and Moss is wearing trousers that make him good at telly. 739 00:36:39,419 --> 00:36:40,785 Any gossip? 740 00:36:40,787 --> 00:36:42,754 So what's going on with you? 741 00:36:42,756 --> 00:36:46,357 Oh, you know, keeping busy, voiceover work mainly. 742 00:36:47,493 --> 00:36:48,793 Really? How did that happen? 743 00:36:48,795 --> 00:36:52,297 Someone just noticed I had a beautiful voice. 744 00:36:56,702 --> 00:36:57,902 Oh, Richmond, 745 00:36:57,904 --> 00:36:59,871 things aren't going well at all. 746 00:36:59,873 --> 00:37:01,506 Well, just get in there. 747 00:37:01,508 --> 00:37:04,075 It's just not the same when you guys aren't together. 748 00:37:04,077 --> 00:37:07,312 Anyway, if you want me, you know where I am. 749 00:37:08,914 --> 00:37:11,115 I don't though, Richmond. 750 00:37:11,117 --> 00:37:13,985 Don't lurk! 751 00:37:14,987 --> 00:37:15,920 Where did he go? 752 00:37:15,922 --> 00:37:18,790 Where did who go? 753 00:37:22,928 --> 00:37:23,995 Does it ever seem to you 754 00:37:23,997 --> 00:37:26,531 that the things that happen to us 755 00:37:26,533 --> 00:37:28,666 are sort of... 756 00:37:28,668 --> 00:37:29,934 strange? 757 00:37:29,936 --> 00:37:32,103 How so, Roy? 758 00:37:32,105 --> 00:37:33,604 Well... 759 00:37:33,606 --> 00:37:37,375 remember when I had to pretend to be disabled, 760 00:37:37,377 --> 00:37:39,143 and I ended up in Manchester? 761 00:37:39,145 --> 00:37:41,946 That wasn't a normal thing to happen, was it? 762 00:37:41,948 --> 00:37:47,552 Or when you ended up spending the night in that arcade machine. 763 00:37:47,554 --> 00:37:48,553 That was odd. 764 00:37:48,555 --> 00:37:52,824 Yeah, I suppose those were unusual events. 765 00:37:52,826 --> 00:37:53,858 And this is strange. 766 00:37:53,860 --> 00:37:56,928 What's happening to us right now is strange, isn't it? 767 00:37:56,930 --> 00:37:59,130 Well, at least it'll all be over soon. 768 00:37:59,132 --> 00:38:02,467 Douglas is bound to fire us when he gets back. 769 00:38:02,469 --> 00:38:04,902 Oh, come on, guys. This isn't us. 770 00:38:04,904 --> 00:38:06,904 Are we just gonna sit here and take it? 771 00:38:06,906 --> 00:38:08,773 What do we normally do when we get into a scrape? 772 00:38:08,775 --> 00:38:10,108 We normally make things worse and worse 773 00:38:10,110 --> 00:38:12,110 - and then it ends. - No, we don't. We stick together. 774 00:38:12,112 --> 00:38:15,880 - That doesn't sound like us. - I don't know where you're getting that from. 775 00:38:15,882 --> 00:38:17,415 Come on. Who are we? 776 00:38:17,417 --> 00:38:19,784 Who are we? I want to hear you say it. 777 00:38:19,786 --> 00:38:20,651 We're the... 778 00:38:20,653 --> 00:38:22,453 - IT Department. - We're the IT Department. 779 00:38:22,455 --> 00:38:24,722 You're goddamn right we are. 780 00:38:24,724 --> 00:38:27,492 - Are you wearing women's slacks? - Yes, I am. 781 00:38:27,494 --> 00:38:29,761 This is exactly what I'm talking about. 782 00:38:30,696 --> 00:38:32,663 ( theme music playing ) 783 00:38:35,971 --> 00:38:39,440 Let's get into a car and cruise around. 784 00:38:39,442 --> 00:38:41,176 How do we get into a car? 785 00:38:41,178 --> 00:38:42,477 Smash a window. 786 00:38:42,479 --> 00:38:43,711 Great idea. 787 00:38:43,713 --> 00:38:45,280 Yes. 788 00:38:45,282 --> 00:38:46,447 That's the one. 789 00:38:46,449 --> 00:38:51,786 I'm such an idiot. I've got a robot hand! 790 00:38:54,657 --> 00:38:57,825 Hang on a second. This is my car. 791 00:39:04,233 --> 00:39:06,267 ( techno music playing ) 792 00:39:06,269 --> 00:39:08,570 Mm-hmm! 793 00:39:11,640 --> 00:39:14,375 ( classical music playing ) 794 00:39:15,511 --> 00:39:17,979 ( metal music playing ) 795 00:39:18,914 --> 00:39:20,715 - ( siren wails ) - Aw, shit. 796 00:39:20,717 --> 00:39:21,983 Wow-wow-wow. It's all right. 797 00:39:21,985 --> 00:39:24,719 Everyone be cool. I'll handle this. 798 00:39:24,721 --> 00:39:26,221 Take that. 799 00:39:38,801 --> 00:39:44,239 It's all right, officer. I'm doing "Secret Millionaire." 800 00:39:45,407 --> 00:39:47,375 Come on, come on, come on, people. 801 00:39:47,377 --> 00:39:48,643 Come on, come on. What's going on? 802 00:39:48,645 --> 00:39:50,278 Come on, come on. Come on, people. 803 00:39:50,280 --> 00:39:52,247 How long has he been wearing the trousers? 804 00:39:52,249 --> 00:39:53,047 He won't take them off. 805 00:39:53,049 --> 00:39:54,816 Okay, okay. Come on, come on, come on. 806 00:39:54,818 --> 00:39:56,050 What's going on? What's going on? 807 00:39:56,052 --> 00:39:57,685 We don't know what's happening, Moss. 808 00:39:57,687 --> 00:39:59,687 To every problem there's a solution. 809 00:39:59,689 --> 00:40:01,456 What's our problem here? What's our problem? 810 00:40:01,458 --> 00:40:04,559 Everyone thinks I'm a cow who hates women. 811 00:40:04,561 --> 00:40:06,961 You're a cow. That's right. 812 00:40:06,963 --> 00:40:09,697 A terrible cow. Women. 813 00:40:09,699 --> 00:40:11,266 Okay. Roy, hurt me. 814 00:40:11,268 --> 00:40:14,669 Um, the woman I love thinks that I hate small people. 815 00:40:14,671 --> 00:40:16,638 Small people. Thank you, Roy. 816 00:40:16,640 --> 00:40:18,039 I'm probably going to die alone 817 00:40:18,041 --> 00:40:19,807 in front of computer pornography. 818 00:40:19,809 --> 00:40:21,709 I'll just draw a sad face. 819 00:40:21,711 --> 00:40:23,911 Roy: Sure. 820 00:40:26,715 --> 00:40:29,951 Okay. So what do women 821 00:40:29,953 --> 00:40:32,020 and small people... 822 00:40:32,022 --> 00:40:33,788 both like? What do they both like? 823 00:40:33,790 --> 00:40:35,657 Moss: What do they both like? 824 00:40:35,659 --> 00:40:37,692 - Chairs? - Films? 825 00:40:37,694 --> 00:40:39,761 I really don't know. 826 00:40:39,763 --> 00:40:40,662 I'll tell you. 827 00:40:40,664 --> 00:40:42,297 It's just they seem like very different groups. 828 00:40:42,299 --> 00:40:43,765 They're very different groups. 829 00:40:43,767 --> 00:40:46,367 "Not being attacked." 830 00:40:49,371 --> 00:40:53,441 They both love not being attacked. 831 00:40:53,443 --> 00:40:56,044 Well, I can't speak for small people obviously, 832 00:40:56,046 --> 00:40:59,914 but as a woman, I certainly like not being attacked. 833 00:40:59,916 --> 00:41:01,382 Where are you going with this, Moss? 834 00:41:01,384 --> 00:41:03,551 I'll tell you exactly where I'm going with this, Roy. 835 00:41:03,553 --> 00:41:05,720 I'm saying that we use this brief window 836 00:41:05,722 --> 00:41:06,754 while Douglas is away 837 00:41:06,756 --> 00:41:09,324 to produce a pepper spray solution 838 00:41:09,326 --> 00:41:10,558 for small women 839 00:41:10,560 --> 00:41:12,627 using that stuff I gave Roy earlier. 840 00:41:12,629 --> 00:41:14,095 That sounds really weird. 841 00:41:14,097 --> 00:41:16,597 Jen Barber, not a hater of women, 842 00:41:16,599 --> 00:41:19,434 but their defender. Their champion. 843 00:41:19,436 --> 00:41:20,968 I love it now. 844 00:41:20,970 --> 00:41:23,805 And I can do a massive presentation. 845 00:41:23,807 --> 00:41:24,939 A self-defense pepper spray 846 00:41:24,941 --> 00:41:29,077 for small women suits my purposes also. 847 00:41:29,079 --> 00:41:30,745 It'll show Alice that I care, 848 00:41:30,747 --> 00:41:33,414 and as a woman with small relatives, 849 00:41:33,416 --> 00:41:35,950 she's sure to come to Jen's presentation. 850 00:41:35,952 --> 00:41:39,053 You know, when I first stocked that mini-fridge 851 00:41:39,055 --> 00:41:40,621 with pepper spray solution, 852 00:41:40,623 --> 00:41:43,591 I thought I'd made too much. 853 00:41:43,593 --> 00:41:44,892 But only now do I realize 854 00:41:44,894 --> 00:41:47,528 that I'd made exactly the right amount 855 00:41:47,530 --> 00:41:50,398 for our current purposes. 856 00:41:50,400 --> 00:41:53,401 It almost seems like it's too good an idea. 857 00:41:53,403 --> 00:41:56,771 You see what we can do when we work together? 858 00:41:56,773 --> 00:41:58,740 With my business acumen... 859 00:41:58,742 --> 00:42:00,641 My scientific knowhow... 860 00:42:00,643 --> 00:42:02,910 And I'm also here. 861 00:42:03,779 --> 00:42:05,913 We can do anything. 862 00:42:05,915 --> 00:42:07,882 All: Yeah! 863 00:42:08,584 --> 00:42:11,018 I need a trouser break. 864 00:42:18,460 --> 00:42:19,193 You coming, Roy? 865 00:42:19,195 --> 00:42:23,631 I can't seem to get the wording of this speech to Alice right. 866 00:42:23,633 --> 00:42:24,899 - You're doing a speech? - Yeah. 867 00:42:24,901 --> 00:42:27,702 I need to show her that I'm not emotionally colorblind. 868 00:42:27,704 --> 00:42:30,138 I'm actually a very sensitive human man, 869 00:42:30,140 --> 00:42:31,706 and she needs to know that. 870 00:42:31,708 --> 00:42:36,010 Oh, what's a more romantic word for "knockers"? 871 00:42:36,578 --> 00:42:39,113 A more romantic word? 872 00:42:39,115 --> 00:42:41,115 Come on, guys. Let's protect women. 873 00:42:41,117 --> 00:42:43,751 - I'll meet you up there. - Good luck. 874 00:42:43,753 --> 00:42:45,620 Thanks. 875 00:42:45,622 --> 00:42:47,422 Eartha Kitts. 876 00:42:48,590 --> 00:42:50,792 Right. Is everything ready? 877 00:42:50,794 --> 00:42:52,126 Yeah, well, I've got the posters up, 878 00:42:52,128 --> 00:42:54,829 and I've put gift bags with pepper spray 879 00:42:54,831 --> 00:42:55,696 beside each chair. 880 00:42:55,698 --> 00:42:56,864 I think it was a master stroke 881 00:42:56,866 --> 00:42:58,800 to put the spray in these elegant bottles. 882 00:42:58,802 --> 00:43:01,469 Why not look stylish while you defend yourself? 883 00:43:01,471 --> 00:43:03,204 Something's bothering me, though. 884 00:43:03,206 --> 00:43:08,042 Are we missing something that's very obviously wrong with this idea? 885 00:43:08,044 --> 00:43:09,510 I really don't think so. 886 00:43:09,512 --> 00:43:11,712 Oh, look. Here comes everyone. 887 00:43:12,848 --> 00:43:14,115 Perfect. 888 00:43:14,117 --> 00:43:19,987 Hello, and welcome to this very special presentation for women 889 00:43:19,989 --> 00:43:23,057 by a woman, me, a woman, who loves women. 890 00:43:23,059 --> 00:43:24,692 By your seats, you'll find a gift bag. 891 00:43:24,694 --> 00:43:29,597 And in that gift bag, you'll find our very exciting new product. 892 00:43:29,599 --> 00:43:32,600 - No, don't do that. - ( screams ) 893 00:43:32,602 --> 00:43:33,801 ( screaming ) 894 00:43:33,803 --> 00:43:36,671 No, no, no. You're not supposed to-- 895 00:43:37,272 --> 00:43:40,575 Yes! I have some things I have to say to you. 896 00:43:40,577 --> 00:43:44,078 - I need to go. - No. You are going nowhere. 897 00:43:44,080 --> 00:43:46,047 "Now, I know in the past... 898 00:43:46,049 --> 00:43:49,917 that you have accused me of being emotionally colorblind." 899 00:43:49,919 --> 00:43:53,187 - ( screams ) - Shut up and listen. 900 00:43:53,189 --> 00:43:54,922 "But now I've changed. 901 00:43:54,924 --> 00:43:56,057 My sight is perfect." 902 00:43:56,059 --> 00:43:59,126 Now I know what was wrong with the idea. 903 00:43:59,128 --> 00:44:00,628 "And with your sweet lips, 904 00:44:00,630 --> 00:44:03,731 and of course your lovely bangers, 905 00:44:03,733 --> 00:44:05,967 I know you're the one for me." 906 00:44:05,969 --> 00:44:08,035 I'm in terrible pain. 907 00:44:08,037 --> 00:44:09,704 Oh, me too, Alice. Me too. 908 00:44:09,706 --> 00:44:13,541 But that ends now. It ends now. 909 00:44:13,543 --> 00:44:16,010 ( crying ) 910 00:44:19,457 --> 00:44:21,658 Well, that could not have gone better. 911 00:44:22,460 --> 00:44:25,061 No, no, Roy. That didn't go well at all. 912 00:44:25,063 --> 00:44:27,964 Oh, right. Because we're going to lose our jobs. 913 00:44:27,966 --> 00:44:29,399 Yeah. Sorry. 914 00:44:29,522 --> 00:44:30,689 ( screams ) 915 00:44:30,691 --> 00:44:32,658 ( Douglas shouts ) 916 00:44:32,660 --> 00:44:33,726 Jen: Mr. Reynholm? 917 00:44:33,728 --> 00:44:36,295 So that's the thing. I gave the boy the can of lager, 918 00:44:36,297 --> 00:44:38,731 so technically I'm guilty of corrupting a minor. 919 00:44:38,733 --> 00:44:42,201 So it's the reason why I bought the tramp uniform. 920 00:44:42,203 --> 00:44:44,436 I've had to make myself scarce. 921 00:44:44,438 --> 00:44:46,805 So, you need somewhere to hide out. 922 00:44:46,807 --> 00:44:48,674 Yeah. Somewhere off-piste. 923 00:44:48,676 --> 00:44:50,309 Somewhere where no one will find you? 924 00:44:50,311 --> 00:44:51,276 Bottom of the world. 925 00:44:51,278 --> 00:44:54,380 - You can use our office if you like. - Whoa. 926 00:44:54,382 --> 00:44:57,182 Well, I'll need someone to take care of business upstairs. 927 00:44:57,184 --> 00:44:58,751 We're not doing anything. 928 00:44:58,753 --> 00:45:02,187 Well, this is perfect. My wonderful assistant Joan 929 00:45:02,189 --> 00:45:04,189 and her two friends Ross. 930 00:45:04,191 --> 00:45:07,526 I'm gonna go and piss around on the Internet, 931 00:45:07,528 --> 00:45:10,062 but actually, I'll need some food. 932 00:45:10,064 --> 00:45:13,032 I've already eaten one of the toys in here. 933 00:45:14,434 --> 00:45:16,635 Did he just say what I think he said? 934 00:45:16,637 --> 00:45:20,039 I wasn't really listening. 935 00:45:20,041 --> 00:45:21,640 Is this... 936 00:45:21,642 --> 00:45:23,409 is what's happening good now? 937 00:45:23,411 --> 00:45:26,111 Is this... Is this good? 938 00:45:26,113 --> 00:45:27,413 Yes, it's a very good outcome. 939 00:45:27,415 --> 00:45:29,081 Oh, my God. I think we've come out on top. 940 00:45:29,083 --> 00:45:33,085 I can't believe it. We've come out on top. 941 00:45:33,087 --> 00:45:34,119 Anonymous: Jen Barber. 942 00:45:34,121 --> 00:45:35,788 Jen: Oh, I forgot about you. 943 00:45:35,790 --> 00:45:37,456 Oh, God. That's impressive. 944 00:45:37,458 --> 00:45:38,657 They're actually watching us. 945 00:45:38,659 --> 00:45:41,794 Hey, mate, am I in Anonymous? 946 00:45:41,796 --> 00:45:44,596 Silence, Small Person Racist. 947 00:45:44,598 --> 00:45:47,699 Greetings, Jen Barber. This is your sentence. 948 00:45:47,701 --> 00:45:50,569 You've been found guilty of the most appalling 949 00:45:50,571 --> 00:45:53,472 lack of basic human kindness and decency. 950 00:45:53,474 --> 00:45:54,873 ( knocking on door ) 951 00:45:54,875 --> 00:45:57,609 - Come in. - Shush, you. 952 00:45:57,611 --> 00:45:58,777 ( door opens ) 953 00:45:58,779 --> 00:46:00,779 What are you doing, Peter? 954 00:46:00,781 --> 00:46:01,547 Shut up. 955 00:46:01,549 --> 00:46:03,115 You've been in there for hours. 956 00:46:03,117 --> 00:46:04,149 I'm doing something. Go away. 957 00:46:04,151 --> 00:46:06,418 Peter, your mother and I are worried about you. 958 00:46:06,420 --> 00:46:08,654 Get out of my room. Get out! 959 00:46:08,656 --> 00:46:09,521 I'm sorry. 960 00:46:09,523 --> 00:46:11,623 You need to get off this computer. 961 00:46:11,625 --> 00:46:12,424 No, I'm not. 962 00:46:12,426 --> 00:46:14,693 Who is this? Are these your friends? 963 00:46:14,695 --> 00:46:16,528 I'm sorry, Peter can't play anymore. 964 00:46:16,530 --> 00:46:17,529 He's coming outside. 965 00:46:17,531 --> 00:46:19,698 Peter: You said I could stay here for as long as I wanted. 966 00:46:19,700 --> 00:46:21,333 No, we said that you had to come out. 967 00:46:21,335 --> 00:46:24,403 Peter: You said I could use the computer for two hours every night 968 00:46:24,405 --> 00:46:26,438 as long as I ate my dinner and did my homework. 969 00:46:26,440 --> 00:46:30,109 I have eaten my dinner and I've already done my homework. 970 00:46:30,111 --> 00:46:31,643 What are you doing taking this away from me? 971 00:46:31,645 --> 00:46:35,581 I have earned my rights. I know my rights. 972 00:46:35,583 --> 00:46:38,650 ( whimpering ) 973 00:46:38,652 --> 00:46:40,619 Douglas: This Internet's not working. 974 00:46:40,621 --> 00:46:41,520 I can't connect. 975 00:46:41,522 --> 00:46:44,823 Just try turning it off and on again. 976 00:46:44,825 --> 00:46:47,359 Douglas: Thanks, Ross. 977 00:47:05,879 --> 00:47:09,515 - ( theme music playing ) - Richmond: Reynholm Industries is changing. 978 00:47:09,517 --> 00:47:12,351 New opportunities. New faces. 979 00:47:12,353 --> 00:47:14,153 A new direction. 980 00:47:14,155 --> 00:47:16,922 A better workplace environment. 981 00:47:16,924 --> 00:47:18,824 Exciting new products. 982 00:47:20,860 --> 00:47:22,594 An inclusive hiring policy. 983 00:47:22,596 --> 00:47:26,431 - I am sounding happy. - Man: Can you be just a little bit more? 984 00:47:26,433 --> 00:47:27,799 Richmond: This is me being happy. 985 00:47:27,801 --> 00:47:29,902 Man: Just be a bit more, I don't know. 986 00:47:29,904 --> 00:47:31,336 Richmond: I'm being happy. 987 00:47:31,338 --> 00:47:33,172 Man: No, I just want you to speak-- 988 00:47:33,174 --> 00:47:37,276 Aah, forget it. Let's just stop. 80764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.