Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,949 --> 00:00:02,750
( theme music playing )
2
00:00:31,205 --> 00:00:34,941
- Moss: Who owns the Infinity Gauntlet?
- Alice: Thanos.
3
00:00:34,935 --> 00:00:36,968
What was Thor's
father's name?
4
00:00:36,970 --> 00:00:38,236
Alice:
Odin. ( laughs )
5
00:00:38,238 --> 00:00:40,205
I'm sorry, Moss. I've really got to go.
6
00:00:40,207 --> 00:00:42,040
Ohh! Just a few more.
Just a few more.
7
00:00:42,042 --> 00:00:42,941
No, no. Sorry.
8
00:00:42,943 --> 00:00:44,709
That's all right.
You've done more than enough.
9
00:00:44,711 --> 00:00:48,446
Okay. All right, baby,
see you later. Bye-bye.
10
00:00:48,448 --> 00:00:49,347
- Wow.
- Right?
11
00:00:49,349 --> 00:00:52,138
That's an impressive knowledge
of the Marvel Universe.
12
00:00:52,163 --> 00:00:53,351
I know.
13
00:00:53,353 --> 00:00:56,254
Well, you've done it.
You've finally found a woman
14
00:00:56,256 --> 00:00:58,123
I can do business with.
15
00:00:58,125 --> 00:01:00,458
Yeah, no, don't say
things like that.
16
00:01:00,460 --> 00:01:02,443
I'm sorry.
I'm just so excited for us!
17
00:01:02,468 --> 00:01:04,301
No.
18
00:01:08,701 --> 00:01:10,268
Man:
If you don't put it in all the way,
19
00:01:10,270 --> 00:01:11,436
it doesn't really count.
20
00:01:11,438 --> 00:01:13,705
- ( laughs )
- Oh!
21
00:01:13,707 --> 00:01:16,241
( laughs )
22
00:01:16,243 --> 00:01:17,242
Hey, Red.
23
00:01:17,244 --> 00:01:19,210
Hey, stand back. Stand back.
This one's mine.
24
00:01:19,212 --> 00:01:21,880
I'm gonna do everything for you really nice.
25
00:01:21,882 --> 00:01:25,216
Stand back.
Stand back.
She's all mine.
26
00:01:25,951 --> 00:01:27,819
Ooh, it's tight.
27
00:01:27,821 --> 00:01:31,156
( giggles )
You're so strong.
28
00:01:34,026 --> 00:01:36,861
( classical score playing )
29
00:01:39,223 --> 00:01:41,524
( hissing )
30
00:01:47,060 --> 00:01:50,963
- Oh! ( giggles )
- Ah, yes, yes.
31
00:01:53,734 --> 00:01:55,835
Bubbling over.
32
00:02:14,547 --> 00:02:19,317
It's on the house...
only for you.
33
00:02:19,342 --> 00:02:21,876
Oh, my God.
34
00:02:21,878 --> 00:02:23,211
You inspire me.
35
00:02:23,213 --> 00:02:26,181
- ( sighs )
- Have a great day.
36
00:02:26,183 --> 00:02:28,316
I will, thank you.
Thank you.
37
00:02:28,318 --> 00:02:30,318
Ciao.
38
00:02:32,454 --> 00:02:34,889
( child speaks French )
39
00:02:34,891 --> 00:02:37,125
( laughs )
Moss, have you seen this
40
00:02:37,127 --> 00:02:39,027
video of the baby
speaking French?
41
00:02:39,029 --> 00:02:43,264
It went viral at 10:30, Roy.
Of course I've seen it.
42
00:02:43,266 --> 00:02:45,633
I must have been
in the toilet.
43
00:02:45,635 --> 00:02:47,101
Oh, Jen,
exciting news.
44
00:02:47,103 --> 00:02:48,903
I've just uploaded
the second episode
45
00:02:48,905 --> 00:02:51,039
of my board games
review show.
46
00:02:51,041 --> 00:02:53,508
Care to have a look?
47
00:02:56,612 --> 00:02:58,112
That was fast.
48
00:02:58,114 --> 00:02:59,848
Seems like only yesterday
49
00:02:59,850 --> 00:03:02,183
we had to sit through
the last one.
50
00:03:02,185 --> 00:03:04,219
It was three months ago, Jen.
51
00:03:04,221 --> 00:03:05,987
Really?
It feels like--
52
00:03:05,989 --> 00:03:08,389
it feels like it just happened.
Roy, did you hear that?
53
00:03:08,391 --> 00:03:11,059
Moss has done his
board game review show again.
54
00:03:11,061 --> 00:03:12,994
I'm not watching that.
55
00:03:12,996 --> 00:03:15,430
I'm not watching that again.
Jesus Christ!
56
00:03:15,432 --> 00:03:17,398
We don't have
to watch it, do we?
57
00:03:17,400 --> 00:03:20,068
We only sat through
the first one the other day.
58
00:03:20,070 --> 00:03:22,670
It was three months ago.
59
00:03:22,672 --> 00:03:24,973
My God! Wow.
60
00:03:24,975 --> 00:03:27,308
It feels like
it just ended.
61
00:03:27,310 --> 00:03:29,477
It was so boring.
62
00:03:29,479 --> 00:03:31,880
It was like being insane.
63
00:03:31,882 --> 00:03:34,883
It was so insanely boring.
64
00:03:34,885 --> 00:03:36,951
Roy's not a fan,
65
00:03:36,953 --> 00:03:39,087
but you said
you liked it.
66
00:03:39,889 --> 00:03:41,055
Where'd you get
your coffee?
67
00:03:41,057 --> 00:03:43,091
- The new place.
- Any good?
68
00:03:43,093 --> 00:03:44,626
Really good.
69
00:03:44,628 --> 00:03:47,295
You specifically said,
and I quote,
70
00:03:47,297 --> 00:03:49,130
"You must show me
the next one, Moss."
71
00:03:49,132 --> 00:03:52,667
- Did I? Did I really? My God.
- ( cellphone rings )
72
00:03:52,669 --> 00:03:54,102
Oh, if you'll excuse me,
73
00:03:54,104 --> 00:03:56,971
that'll be my lady love
from the seventh floor.
74
00:03:56,973 --> 00:03:59,140
- That's going well?
- Oh, yeah.
75
00:03:59,142 --> 00:04:02,076
He's cock-a-hoop
over this sheila.
76
00:04:02,078 --> 00:04:04,012
Okay, so that'll
be over soon then.
77
00:04:04,014 --> 00:04:06,481
Hey, I'll have you know
that Alice is nuts about me.
78
00:04:06,483 --> 00:04:10,551
- ( ringing )
- She thinks that I'm
emotionally artistic.
79
00:04:10,553 --> 00:04:14,088
- Well, what does that mean?
- Um, well, she said that...
80
00:04:14,090 --> 00:04:18,092
- emotionally, I was on
the artistic spectrum.
- ( ringing )
81
00:04:18,094 --> 00:04:20,428
I think
it means that I'm--
82
00:04:20,430 --> 00:04:23,164
I'm creative about
my feelings, you know?
83
00:04:23,166 --> 00:04:25,633
And I'm more in tune
with her wants and needs
then most me--
84
00:04:25,635 --> 00:04:29,437
- ( ringing stops )
- Oh, she's rung out.
Oh, sh--
85
00:04:29,439 --> 00:04:30,405
that keeps happening.
86
00:04:30,407 --> 00:04:31,639
All right, if I said
I'd watch it,
87
00:04:31,641 --> 00:04:34,442
then I suppose that's what
I'm going to have to do.
88
00:04:34,444 --> 00:04:36,144
That's the spirit, Jen.
89
00:04:36,146 --> 00:04:38,279
Come on.
Let's get it over with.
90
00:04:38,281 --> 00:04:39,147
Now, keep an open mind.
91
00:04:39,149 --> 00:04:41,582
I know the first show
was a bit "bare bones,"
92
00:04:41,584 --> 00:04:43,751
but I think you'll really
enjoy my new episode
93
00:04:43,753 --> 00:04:46,120
or "webisode"
if you prefer.
94
00:04:46,122 --> 00:04:48,690
I don't prefer that.
No one does. Come on, come on.
95
00:04:48,692 --> 00:04:51,726
Sooner it starts,
sooner it's over.
96
00:04:52,428 --> 00:04:54,562
"Game Board."
97
00:04:59,401 --> 00:05:02,737
Game.
Game. Game.
98
00:05:04,306 --> 00:05:06,341
( laughing )
99
00:05:08,110 --> 00:05:10,411
- "Game"...
- "Board."
100
00:05:10,413 --> 00:05:12,714
- "Game"...
- "Board."
101
00:05:12,716 --> 00:05:15,516
- "Game"...
- "Board."
102
00:05:15,518 --> 00:05:16,651
"Board.
103
00:05:16,653 --> 00:05:21,356
Board. Board. Board."
104
00:05:23,258 --> 00:05:25,793
Hello and welcome
to "Games Board."
105
00:05:25,795 --> 00:05:27,562
Today, on the show,
we have all s--
106
00:05:27,564 --> 00:05:31,432
- So, guys, what's coming up--
- Well, I've been playing--
107
00:05:32,267 --> 00:05:36,504
What's coming up
on the show?
108
00:05:36,506 --> 00:05:38,272
- Guys?
- I've--
109
00:05:38,274 --> 00:05:40,541
I've been playing
"Ports of Essen,"
110
00:05:40,543 --> 00:05:42,210
a strategic trading game
111
00:05:42,212 --> 00:05:45,446
where each player takes
the role of a Danish
112
00:05:45,448 --> 00:05:49,283
fishing port merchant
in the 16th century.
113
00:05:50,619 --> 00:05:52,053
And for
a change of pace,
114
00:05:52,055 --> 00:05:56,190
I've been looking
at the expansion to
"Textile Merchant"--
115
00:05:56,192 --> 00:05:58,159
"Textile Merchant:
116
00:05:58,161 --> 00:06:00,294
Norfolk Edition."
117
00:06:00,296 --> 00:06:02,196
Two games
by Reiner Kiniksi?
118
00:06:02,198 --> 00:06:05,500
Hold on to your hats,
it's going to be a bumpy--
119
00:06:07,736 --> 00:06:09,270
Let's talk
about components.
120
00:06:09,272 --> 00:06:12,040
Uh, shouldn't we do rules
before components?
121
00:06:12,042 --> 00:06:14,142
I mean, components
won't make any sense
122
00:06:14,144 --> 00:06:16,110
if we do it
before the rules.
123
00:06:16,112 --> 00:06:18,513
...Forget to cut this
conversation.
124
00:06:18,515 --> 00:06:19,480
What?
125
00:06:19,482 --> 00:06:21,549
Don't let
the actual progra--
126
00:06:22,651 --> 00:06:27,088
- How long is this?
- Even hearing it is bad.
127
00:06:27,090 --> 00:06:29,090
I need
to stop hearing it.
128
00:06:29,092 --> 00:06:31,692
Sorry, Moss.
I-- I can't do it.
It's unbearable.
129
00:06:31,694 --> 00:06:34,595
- Where are you going?
- Oh, I'm jealous
of your coffee.
130
00:06:34,597 --> 00:06:36,864
You literally can't watch it?
131
00:06:36,866 --> 00:06:39,767
I literally
can't watch it.
132
00:06:39,769 --> 00:06:41,536
So what can we do
to make it better?
133
00:06:41,538 --> 00:06:46,541
Well, I don't want to
say anything that might
hurt your feelings.
134
00:06:46,543 --> 00:06:48,543
It's all right.
I can take it, Jen.
135
00:06:48,545 --> 00:06:49,644
I'm a big boy.
136
00:06:49,646 --> 00:06:51,279
Well, as I say,
137
00:06:51,281 --> 00:06:52,814
it's slow.
It's so slow.
138
00:06:52,816 --> 00:06:55,883
Okay, good. It's slow.
It is a bit slow.
139
00:06:55,885 --> 00:06:57,085
We can work on that, slow.
140
00:06:57,087 --> 00:07:00,621
I guess the other thing
is that it's terrible.
141
00:07:00,623 --> 00:07:01,823
It's slow and terrible.
142
00:07:01,825 --> 00:07:04,258
- Yes.
- If a friend asked me to describe it,
143
00:07:04,260 --> 00:07:06,394
I'd say, "It's a slow terrible
thing on the Internet.
144
00:07:06,396 --> 00:07:08,463
I could only
watch for a minute."
145
00:07:08,465 --> 00:07:09,730
Is this helpful?
146
00:07:09,732 --> 00:07:11,199
Uh... pfft!
147
00:07:11,201 --> 00:07:14,202
So helpful.
God!
148
00:07:14,204 --> 00:07:14,869
Slow.
149
00:07:14,871 --> 00:07:17,805
Both: Terrible.
Could only watch
it for a minute.
150
00:07:17,807 --> 00:07:19,640
Well, a lot to get our teeth
stuck into there, but--
151
00:07:19,642 --> 00:07:22,677
- Well, let's see if I can help
you with anything else.
- Oh, there's more?
152
00:07:22,679 --> 00:07:24,879
None of you were any good
in front of a camera.
153
00:07:24,881 --> 00:07:27,348
- None of us. Yeah.
- You've got really
annoying voices.
154
00:07:27,350 --> 00:07:31,686
- The voices are a pain.
- And I guess that's because you
haven't got any confidence.
155
00:07:31,688 --> 00:07:35,256
- No confidence.
- I mean, if there's
one thing you need...
156
00:07:35,258 --> 00:07:37,592
- It is confidence.
- ...it's confidence.
157
00:07:37,594 --> 00:07:39,560
Absolutely, well, Jen,
158
00:07:39,562 --> 00:07:41,162
I can only thank you
once again for--
159
00:07:41,164 --> 00:07:44,832
- And another thing--
- I'm not listening anymore!
160
00:07:46,502 --> 00:07:49,470
( both laughing )
161
00:07:49,472 --> 00:07:51,539
Douglas,
you're incorrigible.
162
00:07:51,541 --> 00:07:52,773
I'm incorrigible?
163
00:07:52,775 --> 00:07:53,841
You're Raymond Peterfellow,
164
00:07:53,843 --> 00:07:58,246
owner of the finest lap-dancing
establishments in Soho.
165
00:07:58,248 --> 00:08:00,815
If anyone's incorrigible,
it's you,
166
00:08:00,817 --> 00:08:03,184
you perfumed porno vampire.
167
00:08:03,186 --> 00:08:04,585
( laughing )
168
00:08:04,587 --> 00:08:06,787
Perfumed porno vampire?
I like that.
169
00:08:06,789 --> 00:08:10,791
So you're thinking
of having 500 of these
travelling across London.
170
00:08:10,793 --> 00:08:13,961
- Raymond: That's what I said.
- Sexy and classy,
171
00:08:13,963 --> 00:08:16,430
and that's difficult
to pull off.
172
00:08:16,432 --> 00:08:19,167
This'll get people talking,
all right.
173
00:08:19,169 --> 00:08:21,335
Consider me
one happy shareholder.
174
00:08:21,337 --> 00:08:21,936
Right.
175
00:08:21,938 --> 00:08:24,272
Oh, a big party coming up
on Thursday night
176
00:08:24,274 --> 00:08:25,907
- if you're up for it.
- Aww, damn.
177
00:08:25,909 --> 00:08:27,708
I'm supposed to be doing
"Secret Millionaire."
178
00:08:27,710 --> 00:08:31,779
-- it! I'll cancel.
I'll tell my assistant.
179
00:08:32,548 --> 00:08:33,614
- Hi, Joan.
- Jen.
180
00:08:33,616 --> 00:08:34,982
I'm not your assistant,
Mr. Reynholm.
181
00:08:34,984 --> 00:08:37,418
I want you to cancel
"Secret Millionaire" for me.
182
00:08:37,420 --> 00:08:39,387
Not your assistant,
wouldn't know who to call.
183
00:08:39,389 --> 00:08:41,355
Just say anything.
Work your usual magic.
184
00:08:41,357 --> 00:08:43,925
Jen:
Not your assistant. I am not your--
185
00:08:43,927 --> 00:08:47,195
Oh, I'm sorry.
I thought this was the toilet.
186
00:08:47,197 --> 00:08:48,629
Didn't this used
to be toilets?
187
00:08:48,631 --> 00:08:50,231
Yes, I moved my office here
188
00:08:50,233 --> 00:08:53,201
to be closer
to the ladies' toilets.
189
00:08:53,203 --> 00:08:56,637
I must get someone
to take that sign down.
190
00:08:56,639 --> 00:08:59,207
What's wrong
with you, Ross?
191
00:08:59,209 --> 00:09:00,341
A small mocha, please.
192
00:09:00,343 --> 00:09:03,678
- A small mocha, please.
- Okeydokey.
193
00:09:06,615 --> 00:09:08,416
Or medium?
194
00:09:08,418 --> 00:09:11,419
Yeah, you know what?
I've changed my mind.
195
00:09:11,421 --> 00:09:12,720
I think I'll have a medium.
196
00:09:12,722 --> 00:09:14,989
So you don't want
a small one?
197
00:09:15,924 --> 00:09:17,558
Small is fine.
198
00:09:17,560 --> 00:09:18,826
Small is good.
Just as good.
199
00:09:18,828 --> 00:09:21,963
So I'll-- I'll just--
yes, that is what I will--
200
00:09:21,965 --> 00:09:24,498
I'll have a small mocha,
my little man--
201
00:09:24,500 --> 00:09:26,901
my good man.
( mutters )
202
00:09:28,503 --> 00:09:29,604
Okay, coming up.
203
00:09:29,606 --> 00:09:31,672
( irregular hissing )
204
00:09:34,243 --> 00:09:36,611
( clattering )
205
00:09:38,880 --> 00:09:42,950
- ( grunts )
- ( clatters )
206
00:09:44,820 --> 00:09:47,054
- Got it. Yeah.
- ( cup clatters )
207
00:09:47,056 --> 00:09:49,423
( unsteadily pouring )
208
00:09:50,759 --> 00:09:52,893
( splashing )
209
00:09:52,895 --> 00:09:55,062
( clears throat )
210
00:09:55,064 --> 00:09:56,597
Eh?
211
00:09:58,033 --> 00:10:00,468
( mutters )
212
00:10:00,470 --> 00:10:02,436
Yup.
213
00:10:07,509 --> 00:10:10,645
Thank you for the virgin
gin and tonic.
214
00:10:11,546 --> 00:10:14,482
I suppose you could
just call it "tonic."
215
00:10:14,484 --> 00:10:15,783
Yes.
216
00:10:16,051 --> 00:10:19,520
So, Ross, how goes it
in the world of computers,
217
00:10:19,522 --> 00:10:21,889
or PC world, if you will?
218
00:10:22,357 --> 00:10:24,692
We're all very happy.
Thank you, Mr. Reynholm.
219
00:10:24,694 --> 00:10:25,660
Very happy indeed.
220
00:10:25,662 --> 00:10:28,696
Forget this "we" malarkey.
I'm talking to you, Ross.
221
00:10:28,698 --> 00:10:30,765
- Are you happy?
- Very happy.
222
00:10:30,767 --> 00:10:31,799
Thank you,
Mr. Reynholm.
223
00:10:31,801 --> 00:10:35,102
Look, I'm not your boss.
We're just a couple of guys.
224
00:10:35,104 --> 00:10:36,971
A couple of guys
shooting the shit.
225
00:10:36,973 --> 00:10:38,773
Now tell me the truth.
226
00:10:39,474 --> 00:10:41,575
Well, I suppose
sometimes I do feel like
227
00:10:41,577 --> 00:10:43,778
- I lack
a little confidence.
- ( laughs )
228
00:10:43,780 --> 00:10:50,451
- I know, it's silly.
- No, I've just realized
what a funny voice you have.
229
00:10:51,053 --> 00:10:53,988
Now, Ross, I'm going
to tell you something:
230
00:10:53,990 --> 00:10:56,357
Confidence is
a confidence trick.
231
00:10:56,359 --> 00:10:59,860
Look at me.
What do you see?
232
00:10:59,862 --> 00:11:02,496
A man who
inherited his father's
successful business.
233
00:11:02,498 --> 00:11:04,732
- It wasn't that successful.
- It was pretty successful.
234
00:11:04,734 --> 00:11:07,768
- Well--
- A lot more successful than
it is now, that's for sure.
235
00:11:07,770 --> 00:11:10,771
Yeah, all right, all right.
Just say the right thing.
236
00:11:10,773 --> 00:11:12,373
Say the thing
I want you to say.
237
00:11:12,375 --> 00:11:14,742
Say, "A confident man."
Just say, "A confident man."
238
00:11:14,744 --> 00:11:17,511
- A confident man!
- I wasn't always this way.
239
00:11:17,513 --> 00:11:19,513
There was a time
when I was just like you.
240
00:11:19,515 --> 00:11:21,148
But then I discovered
the secret.
241
00:11:21,150 --> 00:11:24,151
And, Ross,
I'm going to tell you
what that secret is.
242
00:11:24,153 --> 00:11:26,120
But you must
keep it to yourself.
243
00:11:26,122 --> 00:11:29,724
I will take my ears
to the grave.
244
00:11:31,593 --> 00:11:34,061
Two words.
245
00:11:34,730 --> 00:11:36,831
Women's slacks.
246
00:11:41,470 --> 00:11:43,404
I'm sorry?
247
00:11:43,406 --> 00:11:45,706
Women's slacks.
248
00:11:47,435 --> 00:11:49,202
- Women's slacks?
- Yes.
249
00:11:49,204 --> 00:11:53,073
I'm wearing
women's slacks.
250
00:11:53,741 --> 00:11:56,309
You're wearing
women's slacks?
251
00:11:56,311 --> 00:11:57,544
Yes.
252
00:12:01,182 --> 00:12:04,584
That's nothing like what
I thought you were going to say.
253
00:12:04,586 --> 00:12:06,019
- Is it not?
- It is not.
254
00:12:06,021 --> 00:12:10,156
I thought you were going to
give me a book recommendation
or something.
255
00:12:10,158 --> 00:12:13,360
( laughs )
Book recommendation?
256
00:12:13,362 --> 00:12:14,561
I can't read.
257
00:12:14,563 --> 00:12:16,363
Yeah, I don't know
what it is,
258
00:12:16,365 --> 00:12:19,065
but women's slacks
give me the confidence I need
259
00:12:19,067 --> 00:12:20,367
to survive
in a tough business world.
260
00:12:20,369 --> 00:12:24,337
They're lighter, airier
and less constrictive
than men's trousers.
261
00:12:24,339 --> 00:12:28,575
And I'm pretty sure
it doesn't make me
a transvestite.
262
00:12:28,600 --> 00:12:31,235
( theme music playing )
263
00:12:31,944 --> 00:12:34,044
Look at that shit.
Look at it.
264
00:12:34,046 --> 00:12:35,980
I can't--
how am I supposed to dri--
265
00:12:35,982 --> 00:12:38,849
it looks like
he milked a cow over it.
266
00:12:38,851 --> 00:12:40,384
Gosh, you're so fussy
about coffee.
267
00:12:40,386 --> 00:12:42,419
- It's very annoying.
- It's ruined.
268
00:12:42,421 --> 00:12:46,056
- He ruined my coffee.
- Don't just chuck it like that.
269
00:12:46,058 --> 00:12:48,058
That fella shouldn't
be allowed to be a barista.
270
00:12:48,060 --> 00:12:50,828
- Why not?
- Because he's too small, Jen.
271
00:12:50,830 --> 00:12:53,697
He's clearly too small
to be a barista.
272
00:12:53,699 --> 00:12:55,265
( sucks in through teeth )
273
00:12:55,267 --> 00:12:56,700
What?
274
00:12:57,135 --> 00:13:00,638
You're being a bit
of a small-person racist, Roy.
275
00:13:00,640 --> 00:13:03,340
A small-person racist?
That's not a thing.
276
00:13:03,342 --> 00:13:06,010
You can't have
tiny baristas, Jen.
277
00:13:06,012 --> 00:13:09,213
For God's sake,
the man works with steam.
278
00:13:09,848 --> 00:13:11,715
I'm gonna have to have
a word with him.
279
00:13:11,717 --> 00:13:14,418
You-- you will have a--
have a word with him?
280
00:13:14,420 --> 00:13:15,686
That's right.
281
00:13:15,688 --> 00:13:17,721
About his height?
282
00:13:17,723 --> 00:13:20,024
I think he'd appreciate
the feedback.
283
00:13:20,026 --> 00:13:21,191
About his height?
284
00:13:21,193 --> 00:13:24,094
That's not what
people do, Roy.
285
00:13:24,096 --> 00:13:27,231
Well, I'm not people, Jen,
and I think that's a good thing.
286
00:13:27,233 --> 00:13:29,667
I'm not afraid to cut
through the bullshit.
287
00:13:29,669 --> 00:13:33,270
I bet this is exactly what
Alice was talking about.
288
00:13:33,272 --> 00:13:34,338
Autistic!
289
00:13:34,340 --> 00:13:37,307
She said, "Autistic."
That's what happened.
290
00:13:37,309 --> 00:13:40,144
No, I don't--
I don't think so.
291
00:13:40,146 --> 00:13:43,447
There's
no artistic spectrum.
292
00:13:43,449 --> 00:13:46,183
But she said I was--
293
00:13:46,185 --> 00:13:49,386
Did she say it
during an argument,
by any chance?
294
00:13:49,388 --> 00:13:51,488
She did say it
during an--
295
00:13:51,490 --> 00:13:53,123
- She did say it--
- Ah.
296
00:13:53,125 --> 00:13:54,291
You know what was weird
297
00:13:54,293 --> 00:13:56,493
was we were having
quite a big argument,
298
00:13:56,495 --> 00:13:57,828
and then suddenly
out of nowhere,
299
00:13:57,830 --> 00:14:00,798
- she paid me
that lovely compliment.
- ( chuckles )
300
00:14:00,800 --> 00:14:03,400
( phone rings, beeps )
301
00:14:03,402 --> 00:14:05,302
Hey, baby.
302
00:14:05,304 --> 00:14:09,099
Oh. Oh, good.
Good, yes.
303
00:14:09,275 --> 00:14:11,970
Sure, yeah,
I'd love to.
304
00:14:11,995 --> 00:14:16,031
Yes. Okay, well,
I'll see you there.
305
00:14:16,520 --> 00:14:18,354
What? Why?
306
00:14:18,356 --> 00:14:20,056
No, I just--
307
00:14:20,058 --> 00:14:23,359
Hello? Alice?
308
00:14:25,028 --> 00:14:27,130
- That was weird.
- What?
309
00:14:27,132 --> 00:14:30,032
Okay, so--
what the hell is that?
310
00:14:30,034 --> 00:14:32,101
So she tells me
that her grandfather died,
311
00:14:32,103 --> 00:14:33,402
she wants me to go
to the funeral.
312
00:14:33,404 --> 00:14:34,971
I say that I'd be delighted
313
00:14:34,973 --> 00:14:37,073
and then she hangs up on me.
314
00:14:37,407 --> 00:14:38,808
Her grandfather's funeral?
315
00:14:38,810 --> 00:14:40,143
- Yeah.
- That-- that's what you were
316
00:14:40,145 --> 00:14:41,878
- just talking about just there.
- That's right.
317
00:14:41,880 --> 00:14:45,548
You sounded like
you were being invited
to Glastonbury.
318
00:14:46,583 --> 00:14:50,586
Ohh. Funerals are sad.
319
00:14:50,588 --> 00:14:52,455
You did not sound sad.
320
00:14:52,457 --> 00:14:54,457
- I wasn't concentrating.
- Emotionally artistic?
321
00:14:54,459 --> 00:14:57,126
You're emotionally colorblind,
that's what you are.
322
00:14:57,128 --> 00:14:59,395
Maybe-- well, maybe I am
emotionally colorblind.
323
00:15:00,654 --> 00:15:02,454
I was about to confront
that little man.
324
00:15:02,479 --> 00:15:04,816
- I know.
- I was going to give him
shit about his height.
325
00:15:04,818 --> 00:15:06,118
( laughs )
I'm glad you realize now
326
00:15:06,120 --> 00:15:08,186
- how inappropriate
that would've been.
- Yeah.
327
00:15:08,188 --> 00:15:12,124
- ( keyboard clicking )
- I'll just leave him a note.
328
00:15:13,111 --> 00:15:15,846
( classical score playing )
329
00:15:34,113 --> 00:15:36,248
I'm here on purpose.
330
00:15:36,250 --> 00:15:38,717
Oh. Yes.
331
00:15:39,986 --> 00:15:43,255
I'm interested
in women's slacks.
332
00:15:43,257 --> 00:15:45,123
I see.
333
00:15:45,125 --> 00:15:46,325
I'd like-- sorry.
334
00:15:46,327 --> 00:15:49,227
Hot ear.
And it's gone.
335
00:15:49,829 --> 00:15:51,930
I'd like to buy a pair
336
00:15:51,932 --> 00:15:54,099
of women's slacks...
337
00:15:54,101 --> 00:15:57,069
for me,
not for a woman.
338
00:15:57,071 --> 00:16:01,206
Oh. Yes, well,
that shouldn't be a problem.
339
00:16:01,208 --> 00:16:03,609
I'm not trying
to look like a woman.
340
00:16:03,611 --> 00:16:05,043
I understand.
341
00:16:07,347 --> 00:16:10,048
I'm not a confident man.
342
00:16:10,050 --> 00:16:11,817
Quite.
343
00:16:11,819 --> 00:16:15,087
Well, let's see
what we can do for you.
344
00:16:15,089 --> 00:16:17,422
( exhales deeply )
345
00:16:18,257 --> 00:16:19,758
I don't know about this.
346
00:16:19,760 --> 00:16:21,259
Ugh! Just ask him, Jen!
347
00:16:21,261 --> 00:16:23,762
Me and Juan,
we have a thing.
348
00:16:23,764 --> 00:16:25,831
I don't want another
splishy-splashy coffee
349
00:16:25,833 --> 00:16:27,099
from the teeny-tiny
coffee man!
350
00:16:27,101 --> 00:16:28,400
Hold on a second.
Poor woman.
351
00:16:28,402 --> 00:16:31,370
No no no, don't give
her money. You're not
supposed to do that.
352
00:16:31,372 --> 00:16:36,441
I'm actually a person, Roy,
with human feelings.
353
00:16:39,312 --> 00:16:42,748
- ( gasping )
- ( gasping )
354
00:16:42,750 --> 00:16:44,449
( gibbering )
What did you do that for?
355
00:16:44,451 --> 00:16:46,418
I'm sorry, I'm sorry.
I'll tell you what, um--
356
00:16:46,420 --> 00:16:50,989
- ( shouting unintelligibly )
- I don't know what to do?
Here's £5.
357
00:16:50,991 --> 00:16:52,290
Do you want £5?
358
00:16:52,292 --> 00:16:53,992
I don't know
if you want money!
359
00:16:53,994 --> 00:16:56,928
I'm sorry, I'm sorry.
360
00:16:56,930 --> 00:16:59,231
Oh, sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
361
00:16:59,233 --> 00:17:01,033
- What happened?
- Never mind, just go.
362
00:17:01,035 --> 00:17:06,204
- ( mutters )
- ( shouts )
363
00:17:12,245 --> 00:17:14,212
What do you think?
364
00:17:14,214 --> 00:17:16,848
I think...
365
00:17:16,850 --> 00:17:19,851
you just sold
a brother some slacks.
366
00:17:23,423 --> 00:17:25,424
- Woman: Help! Help!
- Man: Go!
367
00:17:25,426 --> 00:17:28,293
- Get off me! What? No!
- Let go!
368
00:17:28,295 --> 00:17:29,828
Woman:
You're a bully! You're--
369
00:17:29,830 --> 00:17:31,363
Roy's voice:
Need to save that old woman...
370
00:17:31,365 --> 00:17:34,266
- Help!
- ...but I have no confidence.
371
00:17:34,268 --> 00:17:36,802
- ( shouting )
- Woman: No!
372
00:17:44,444 --> 00:17:47,112
- What are you doing?
- Give it back!
373
00:17:47,114 --> 00:17:49,347
- No!
- Moss: Hey!
374
00:17:58,357 --> 00:17:59,825
Thank you.
375
00:18:02,929 --> 00:18:05,230
( baby crying )
376
00:18:11,003 --> 00:18:13,438
Red! Come on,
come on, come on.
377
00:18:13,440 --> 00:18:14,539
No queue for you.
Come on.
378
00:18:14,541 --> 00:18:17,509
- Oi.
- ( giggling ) Hello, Juan.
379
00:18:17,511 --> 00:18:19,444
I'm with her.
380
00:18:20,246 --> 00:18:24,816
It must be my birthday
that I get to see you
twice so quick.
381
00:18:24,818 --> 00:18:26,284
- Yes, back again.
- ( chuckling )
382
00:18:26,286 --> 00:18:28,820
Same as usual, please.
And could I ask you
a huge favor
383
00:18:28,822 --> 00:18:30,489
and ask you
to make Roy's coffee
for him, please, too.
384
00:18:30,491 --> 00:18:35,327
- I've been going on
and on about you and--
- And I like what I heard.
385
00:18:35,329 --> 00:18:36,461
Would that be okay?
Do you mind?
386
00:18:36,463 --> 00:18:40,132
No, of course. Yeah,
anything for you, my sweet.
387
00:18:40,134 --> 00:18:43,268
Okay. Uh...
388
00:18:46,139 --> 00:18:47,973
( chuckling )
389
00:18:47,975 --> 00:18:50,275
- Yeah.
- Slippery fingers.
390
00:18:51,344 --> 00:18:54,079
- ( hissing )
- ( classical score playing )
391
00:18:54,081 --> 00:18:57,315
( music slowing, distorting )
392
00:19:08,161 --> 00:19:09,895
( sloshing )
393
00:19:09,897 --> 00:19:12,831
( both groan )
394
00:19:16,402 --> 00:19:20,338
- It was all right.
- It's not all right.
395
00:19:20,340 --> 00:19:24,276
Look. It looks
like me with a beard.
396
00:19:24,811 --> 00:19:28,346
( scoffs )
I don't want this.
This is horrible.
397
00:19:29,916 --> 00:19:32,818
- Wha...?
- Oh, God! Oh-- oh, my God.
398
00:19:32,820 --> 00:19:35,420
- ( shouting unintelligibly )
- I didn't mean to.
399
00:19:35,422 --> 00:19:38,924
I don't hate you!
None of this is on purpose.
400
00:19:40,426 --> 00:19:44,162
Um, what can I do?
Let me give you some money.
401
00:19:44,164 --> 00:19:47,232
Here's £10. Oh, God.
402
00:19:47,234 --> 00:19:48,400
Huh?
403
00:19:48,968 --> 00:19:51,036
- I'm not with her.
- Oi. Oi!
404
00:19:51,038 --> 00:19:52,437
- Jesus.
- Did you write this comment?
405
00:19:52,439 --> 00:19:55,607
- What? No.
- You've got a problem
with smaller people!
406
00:19:55,609 --> 00:19:58,109
I don't have a problem
with small people, okay?
407
00:19:58,111 --> 00:20:01,279
I don't.
I just don't want
you making my coffee,
408
00:20:01,281 --> 00:20:04,482
because you're bad at it.
You're bad at making coffee.
409
00:20:04,484 --> 00:20:08,119
You're too small.
You're too small
to make good coffee.
410
00:20:08,121 --> 00:20:09,988
You know what?
Up yours!
411
00:20:09,990 --> 00:20:12,023
- I know--
- ( vehicle approaching )
412
00:20:12,025 --> 00:20:14,092
- Little man, watch out!
- ( honks )
413
00:20:14,094 --> 00:20:16,094
- ( brakes screech )
- ( crashes )
414
00:20:16,096 --> 00:20:20,398
Female announcer:
It's being called the viral video of the year.
415
00:20:20,400 --> 00:20:22,234
A woman throws a coffee onto a tramp
416
00:20:22,236 --> 00:20:26,171
and then a man has an argument with a small barista.
417
00:20:26,173 --> 00:20:27,539
You're just too small!
418
00:20:27,541 --> 00:20:29,641
- The barista goes to cross the road...
- Oi!
419
00:20:29,643 --> 00:20:32,878
- ...and is hit by a van with breasts.
- ( screams )
420
00:20:33,346 --> 00:20:38,550
The woman who's been dubbed by various online commentators as...
421
00:20:39,886 --> 00:20:41,653
has not been identified,
422
00:20:41,655 --> 00:20:43,588
while the man known as...
423
00:20:44,390 --> 00:20:46,892
is also still at large.
424
00:20:47,493 --> 00:20:49,394
Small people
are not a race!
425
00:20:49,396 --> 00:20:52,230
This isn't
"Game of Thrones"!
426
00:20:52,598 --> 00:20:57,302
They're actually calling me
a bitch on the news.
427
00:20:57,304 --> 00:20:58,703
What the hell
happened there?!
428
00:20:58,705 --> 00:21:00,205
How did you
find out it was us?
429
00:21:00,207 --> 00:21:03,909
It's all here in the weekly
surveillance report.
430
00:21:04,277 --> 00:21:05,510
What's going on, Joan?
431
00:21:05,512 --> 00:21:07,379
I expect better
from my assistant.
432
00:21:07,381 --> 00:21:09,581
I'm not your assistant.
My name isn't Joan.
433
00:21:09,583 --> 00:21:11,182
And what your beef
with the homeless?
434
00:21:11,184 --> 00:21:13,385
I don't have
any homeless beef.
435
00:21:13,387 --> 00:21:16,321
Ah! So it's women
you hate.
436
00:21:16,323 --> 00:21:17,389
Well, that I can understand.
437
00:21:17,391 --> 00:21:22,093
Whoa whoa.
You record our emails
and tape our phone calls?
438
00:21:22,095 --> 00:21:24,162
All right,
dry your eyes, Bono.
439
00:21:24,164 --> 00:21:27,198
If you've nothing to hide,
you've nothing to fear.
440
00:21:27,200 --> 00:21:28,566
It wasn't my fault,
Mr. Reynholm.
441
00:21:28,568 --> 00:21:31,503
I would never throw coffee
over a homeless woman.
442
00:21:31,505 --> 00:21:34,139
And I would never abuse
a small person.
443
00:21:34,141 --> 00:21:38,109
Certainly not enough to make
a van with tits hit him.
444
00:21:39,078 --> 00:21:41,079
Although I suppose
I sort of did.
445
00:21:41,081 --> 00:21:45,116
- I sort of did my one too.
- It's frustrating that we did
both of our things.
446
00:21:45,118 --> 00:21:47,319
- Yes, it is. It is.
- All right!
447
00:21:47,321 --> 00:21:49,454
Spare me.
I was young once,
448
00:21:49,456 --> 00:21:51,690
but if this gets out,
this could deeply damage
449
00:21:51,692 --> 00:21:56,094
Reynholm Industries'
ability to make that
product that we make.
450
00:21:56,096 --> 00:21:57,963
What do you want us
to do, Mr. Reynholm?
451
00:21:57,965 --> 00:22:01,232
Don't do anything.
Stay out of trouble.
452
00:22:01,234 --> 00:22:03,034
And remember...
453
00:22:03,036 --> 00:22:05,170
there are
places lower...
454
00:22:05,172 --> 00:22:08,206
( deep voice )
than the basement.
455
00:22:13,479 --> 00:22:17,048
Stop worrying, Jen.
Nobody can make us out
in that video.
456
00:22:17,050 --> 00:22:19,351
It's just like early footage
of happy-slapping.
457
00:22:19,353 --> 00:22:21,086
- Just relax.
- I can't relax.
458
00:22:21,088 --> 00:22:22,587
It's all right for you.
I have plans.
459
00:22:22,589 --> 00:22:26,758
I want to get up there.
I will not be a social piranha.
460
00:22:26,760 --> 00:22:28,526
A what now?
461
00:22:28,528 --> 00:22:30,595
- Hey, Jen,
take a look at this.
- What is it?
462
00:22:30,597 --> 00:22:32,163
It's the new look
"Game Board."
463
00:22:32,165 --> 00:22:36,701
- 200,000 views?
- I know. It's a bit different.
464
00:22:36,703 --> 00:22:39,070
- ( clicks )
- ( explosion )
465
00:22:39,405 --> 00:22:40,538
Check it out--
"Game Board"
466
00:22:40,540 --> 00:22:43,508
- Shut the fridge, it's...
- "Game Board."
467
00:22:43,510 --> 00:22:45,810
-- "Game Board."
468
00:22:49,415 --> 00:22:50,782
Say what?
469
00:22:54,186 --> 00:22:57,322
Wow! You all seem
different somehow.
470
00:22:57,324 --> 00:23:00,558
Yes, we're all wearing
women's trousers.
471
00:23:01,360 --> 00:23:03,495
Oh. Right.
472
00:23:03,497 --> 00:23:06,731
Hey, what's going on?
It's "G-G-G--Game Board."
473
00:23:06,733 --> 00:23:09,534
- He's...
- Newton Sinclair.
474
00:23:09,536 --> 00:23:11,403
- This guy's...
- Roger Booth.
475
00:23:11,405 --> 00:23:14,672
And I guess
I'm still Morris Moss.
476
00:23:15,241 --> 00:23:17,342
Are you wearing
the trousers now?
477
00:23:17,344 --> 00:23:19,344
I couldn't wear them
all the time, Jen,
478
00:23:19,346 --> 00:23:20,378
I'd have
a heart attack.
479
00:23:20,380 --> 00:23:24,816
No, they're safely
locked away in my
Fortress of Solitude.
480
00:23:24,818 --> 00:23:26,518
You know, it's funny.
481
00:23:26,520 --> 00:23:29,054
When I wear them,
I'm a dynamo,
482
00:23:29,056 --> 00:23:30,288
a young Leonard Kravitz.
483
00:23:30,290 --> 00:23:32,090
People hang off
my every word.
484
00:23:32,092 --> 00:23:34,092
And then as soon
as I take them off,
485
00:23:34,094 --> 00:23:35,460
I'm just back
to being the same--
486
00:23:35,462 --> 00:23:37,729
she's gone, hasn't she?
She's-- she's gone.
487
00:23:37,731 --> 00:23:39,731
- She went quite a while ago.
- Yeah. Oh!
488
00:23:39,733 --> 00:23:41,733
Michael Bublé's here!
489
00:23:41,735 --> 00:23:43,735
No no, it's a funeral, Moss.
490
00:23:43,737 --> 00:23:47,238
I have to go to this funeral
for Alice's grandfather.
491
00:23:47,240 --> 00:23:48,840
And I'm not
looking forward to it.
492
00:23:48,842 --> 00:23:51,676
Funerals are
a pain in the crack.
493
00:23:51,678 --> 00:23:55,346
Even in the best
of circumstances,
they're no picnic.
494
00:23:55,348 --> 00:23:57,315
But now I've got
Alice on my ass
495
00:23:57,317 --> 00:23:59,150
like the emotion police.
496
00:23:59,152 --> 00:24:02,821
So I'm gonna have
to look convincingly sad
497
00:24:02,823 --> 00:24:06,324
- for the majority of the day.
- Ugh!
498
00:24:06,326 --> 00:24:08,760
She's not going
to expect me to cry, is she?
499
00:24:08,762 --> 00:24:11,362
- No.
- What if she does?
500
00:24:11,364 --> 00:24:13,798
I can't cry on cue!
What do I do then?!
501
00:24:13,800 --> 00:24:15,700
Do what I do
when I need to cry--
502
00:24:15,702 --> 00:24:18,770
use a mild
pepper spray solution.
503
00:24:19,605 --> 00:24:20,472
Now that makes sense.
504
00:24:20,474 --> 00:24:24,676
See? That makes more sense
than having to feel something.
505
00:24:24,678 --> 00:24:26,144
Do you have
any of that stuff here?
506
00:24:26,146 --> 00:24:28,746
Why do you think
we have a mini fridge?
507
00:24:29,548 --> 00:24:31,382
Good evening.
508
00:24:32,118 --> 00:24:36,521
- You're got quite a lot of it.
- I suppose I have made
quite a lot of it.
509
00:24:36,523 --> 00:24:40,658
- And what's in here?
- Just Tabasco, wasabi and...
510
00:24:40,660 --> 00:24:42,727
a bit of tear gas.
511
00:24:43,395 --> 00:24:45,630
Those sound like bad things
to put in your eyes.
512
00:24:45,632 --> 00:24:49,234
It's extremely mild.
It's mainly water.
513
00:24:49,236 --> 00:24:50,702
Okay, I'll take it
as a last resort...
514
00:24:50,704 --> 00:24:53,872
- As a last resort.
- ...in case I find myself
out of my emotional depth.
515
00:24:53,874 --> 00:24:56,541
- There you go.
- All right, thanks, Moss.
516
00:24:56,543 --> 00:24:58,510
- Bye!
- Bye.
517
00:25:01,380 --> 00:25:05,150
Oh, don't forget
to add the water.
518
00:25:05,432 --> 00:25:08,067
( theme music playing )
519
00:25:11,480 --> 00:25:13,947
( bell tolling )
520
00:25:14,652 --> 00:25:17,086
( whispering, crying )
521
00:25:17,941 --> 00:25:20,309
Oh, poor Pip Pop.
522
00:25:20,311 --> 00:25:22,345
Sorry, what?
523
00:25:22,347 --> 00:25:23,412
Pip Pop.
524
00:25:23,414 --> 00:25:27,216
We always called him Pip Pop
because he was so short.
525
00:25:27,218 --> 00:25:30,853
- I see.
- All of my family
on that side
526
00:25:30,855 --> 00:25:35,224
- are really short.
- Is that right?
527
00:25:41,398 --> 00:25:44,600
Oh. Oh, Alice.
528
00:25:44,602 --> 00:25:46,969
- Shh.
- ( sniffles )
529
00:25:55,612 --> 00:25:58,147
- Oh!
- Roy, are you all right?
530
00:25:58,149 --> 00:26:00,383
Oh. Yeah, it just...
531
00:26:00,385 --> 00:26:01,350
really hurts.
532
00:26:01,352 --> 00:26:02,618
- Oh, Roy.
- Oh, it hurts
533
00:26:02,620 --> 00:26:06,322
- way more than I thought
it was going to.
- I know, I know.
534
00:26:06,324 --> 00:26:09,225
( mutters )
...hell.
535
00:26:09,227 --> 00:26:11,194
Oh.
536
00:26:16,266 --> 00:26:17,900
( sputters )
537
00:26:17,902 --> 00:26:21,237
Oh, Christ,
why is this happening?
538
00:26:22,472 --> 00:26:26,042
Woman:
So will we ever find out just who this person was?
539
00:26:26,044 --> 00:26:28,044
Man:
Unfortunately with current technology,
540
00:26:28,046 --> 00:26:29,445
we can't depixelate the picture,
541
00:26:29,447 --> 00:26:31,247
so it's very unlikely we'll ever find out
542
00:26:31,249 --> 00:26:34,217
the identity of this dreadful ginger cow.
543
00:26:36,653 --> 00:26:38,421
( mumbles )
544
00:26:38,423 --> 00:26:41,123
- What the--
- Oh, are you still crying?
545
00:26:41,125 --> 00:26:42,491
I don't seem
to be able to stop.
546
00:26:42,493 --> 00:26:47,563
- What's happening now?
- One of the pallbearers
wasn't able to make it.
547
00:26:47,565 --> 00:26:49,565
- Oh.
- Look, I know this is--
548
00:26:49,567 --> 00:26:53,069
this is a bit weird.
Do you mind stepping in?
549
00:26:53,071 --> 00:26:54,937
- No, I'm happy to.
- Oh, thank you.
550
00:26:54,939 --> 00:26:56,105
I mean
I'm sadly happy to.
551
00:26:56,107 --> 00:26:59,108
- It's for Pip Pop.
- That's fine.
552
00:26:59,110 --> 00:27:02,044
Hi, thanks so much
for helping us out.
553
00:27:02,046 --> 00:27:04,680
No problemo.
Hey. Hi there.
554
00:27:04,682 --> 00:27:07,016
Hello.
Oh, there's another one.
555
00:27:07,018 --> 00:27:08,484
Hi. Are these
the other pallbearers?
556
00:27:08,486 --> 00:27:12,255
- Yeah.
- Oh, God.
So you guys and me,
557
00:27:12,257 --> 00:27:14,257
we're gonna carry
the coffin together.
558
00:27:14,259 --> 00:27:20,630
- Yes.
- We're gonna put the casket
on our collective shoulders
559
00:27:20,632 --> 00:27:22,565
and walk
in a straight line with it.
560
00:27:22,567 --> 00:27:25,001
No, it didn't go well, Jen.
It didn't go well at all.
561
00:27:25,003 --> 00:27:28,271
I mean, thanks for asking,
but no, it's wasn't a success.
562
00:27:28,273 --> 00:27:31,073
This wasn't
a successful funeral for me.
563
00:27:31,075 --> 00:27:34,944
Didn't have
the required gravitas?
564
00:27:34,946 --> 00:27:37,013
Gravitas? No no.
565
00:27:37,015 --> 00:27:38,481
Wasn't very dignified.
566
00:27:38,483 --> 00:27:40,683
It wasn't dignified
at all, Jen!
567
00:27:40,685 --> 00:27:43,586
If I had to pick
a word to describe
568
00:27:43,588 --> 00:27:46,656
Pip Pop's final journey
to the grave,
569
00:27:46,658 --> 00:27:49,158
it would be "funny."
570
00:27:49,160 --> 00:27:51,661
It was so funny, Jen.
571
00:27:51,663 --> 00:27:53,663
And of course
I tried not to laugh
572
00:27:53,665 --> 00:27:55,398
and I tried to put
other things in my head,
573
00:27:55,400 --> 00:27:56,933
but every step
that we took
574
00:27:56,935 --> 00:28:02,605
was a fresh reminder of just
how funny the whole thing was!
575
00:28:02,607 --> 00:28:04,440
You didn't laugh,
did you?
576
00:28:04,442 --> 00:28:07,276
I laughed my hole off.
577
00:28:07,744 --> 00:28:09,512
I can't believe
she's still with you.
578
00:28:09,514 --> 00:28:12,581
Yeah, I suppose,
but I mean, I'm hanging on
by a thread, Jen.
579
00:28:12,583 --> 00:28:14,283
I think
I'll just get through it
580
00:28:14,285 --> 00:28:16,752
as long
as nothing else bad happens.
581
00:28:16,754 --> 00:28:19,355
( phone ringing )
582
00:28:21,124 --> 00:28:23,292
There's the phone now.
583
00:28:25,195 --> 00:28:29,432
Woman: The new footage has led to the pair being identified--
584
00:28:29,434 --> 00:28:30,566
Jen Barber and Roy Trenneman,
585
00:28:30,568 --> 00:28:33,736
both employees at Reynholm Industries.
586
00:28:34,204 --> 00:28:36,305
What the hell
were you thinking?!
587
00:28:36,307 --> 00:28:39,141
I told you
to keep a low profile
588
00:28:39,143 --> 00:28:40,743
and you do it again!
589
00:28:41,604 --> 00:28:45,081
No no no no no.
It's new footage,
Mr. Reynholm.
590
00:28:45,083 --> 00:28:46,082
Bum your excuses!
591
00:28:46,084 --> 00:28:49,385
Reynholm Industries has
a reputation to uphold!
592
00:28:49,387 --> 00:28:51,754
We're not News International,
for Christ's sake!
593
00:28:51,756 --> 00:28:56,158
I'm gonna have
to do "Secret Pissing
Millionaire" now
594
00:28:56,160 --> 00:28:57,259
just to undo your damage!
595
00:28:57,261 --> 00:29:01,297
And I'm missing out
on a massive tit party!
596
00:29:01,299 --> 00:29:04,767
And you're no longer
my assistant!
597
00:29:05,602 --> 00:29:07,536
( growls )
Furious.
598
00:29:09,139 --> 00:29:10,573
And I'll tell you
something else,
599
00:29:10,575 --> 00:29:13,109
when I return
from the estate, it's...
600
00:29:13,111 --> 00:29:15,044
( mimics gun cocking
and firing )
601
00:29:15,046 --> 00:29:16,479
for you.
602
00:29:20,817 --> 00:29:24,587
- ( sighs ) Oh.
- ( phone ringing )
603
00:29:25,555 --> 00:29:26,489
Oh!
604
00:29:26,491 --> 00:29:27,690
Oh, hey, baby.
605
00:29:27,692 --> 00:29:30,026
Oh, yeah, of course.
606
00:29:30,028 --> 00:29:31,494
Yeah. No, absolutely.
607
00:29:31,496 --> 00:29:34,597
All right.
Okay. Bye-bye.
608
00:29:35,232 --> 00:29:38,300
- She left you.
- She did, yeah.
609
00:29:38,302 --> 00:29:41,537
( news show music playing )
610
00:29:41,539 --> 00:29:45,041
As the identities
of Coffee Toss Tramp Bitch
611
00:29:45,043 --> 00:29:48,210
and Small Person Racist
are finally revealed,
612
00:29:48,212 --> 00:29:49,779
we at Channel 4 News ask:
613
00:29:49,781 --> 00:29:53,215
What the hell
is wrong with people?
614
00:30:00,190 --> 00:30:02,258
I've got a lot
of new followers on Chitter.
615
00:30:02,260 --> 00:30:05,428
- Loads more followers, yeah.
- They're all very abusive.
616
00:30:05,430 --> 00:30:07,696
Oh, they wish
we were dead.
617
00:30:07,698 --> 00:30:10,533
- Wait.
- What?
618
00:30:10,535 --> 00:30:11,367
Chitter.
619
00:30:11,369 --> 00:30:15,604
We can use Chitter
to explain ourselves.
620
00:30:16,440 --> 00:30:17,206
( chuckles ) Yeah.
621
00:30:17,208 --> 00:30:19,575
Chitter is the perfect place
to explain a complex situation.
622
00:30:19,577 --> 00:30:23,512
Yeah. How about
"I didn't mean to throw
coffee on that woman.
623
00:30:23,514 --> 00:30:25,347
I didn't know
she was there.
624
00:30:25,349 --> 00:30:28,617
I went back to try
and find her but"-- oh.
625
00:30:28,619 --> 00:30:31,520
- Too many characters.
- Yeah, too many characters.
626
00:30:31,522 --> 00:30:36,125
Got it.
"Hate the homeless?"
( chuckles )
627
00:30:36,127 --> 00:30:41,130
"And I suppose
I hate women too. Lol."
628
00:30:41,132 --> 00:30:43,132
- Send.
- Whoa whoa.
629
00:30:43,134 --> 00:30:44,867
- You didn't just
send that, did you?
- Yes.
630
00:30:44,869 --> 00:30:47,770
- That didn't sound so good.
- People will get
the sense of it.
631
00:30:47,772 --> 00:30:49,271
That's the thing
about Chitter, Roy.
632
00:30:49,273 --> 00:30:52,908
It's best
if you're conversational
and off the cuff.
633
00:30:52,910 --> 00:30:54,410
Here it is. Oh!
634
00:30:54,412 --> 00:30:56,679
You didn't put a question mark
after the first sentence.
635
00:30:56,681 --> 00:30:59,748
You don't need
to use proper grammar
on Chitter, Roy.
636
00:30:59,750 --> 00:31:01,784
What you've chitted here, Jen,
637
00:31:01,786 --> 00:31:03,619
is "Hate the homeless.
638
00:31:03,621 --> 00:31:07,223
And I suppose
I hate women too. Lol."
639
00:31:07,225 --> 00:31:10,926
Yeah, a few.
I'm glad all that's over.
640
00:31:13,530 --> 00:31:16,899
Ohhhh...
641
00:31:16,901 --> 00:31:21,303
- ( hip-hop music playing ) - ( woman speaking Chinese )
642
00:31:35,619 --> 00:31:38,154
( demonic laugh )
643
00:31:53,603 --> 00:31:57,373
- ( typewriter clicks )
- ( speaking in deep voice )
644
00:32:07,651 --> 00:32:11,854
Anonymous:
...and then laughs about it on Chitter.
645
00:32:18,295 --> 00:32:21,197
You're too small!
You're just too small!
646
00:32:21,199 --> 00:32:23,332
You're too small!
( echoing )
647
00:32:23,833 --> 00:32:28,771
Anonymous:
...which then leads to him being hit by a van with tits.
648
00:32:38,481 --> 00:32:41,350
And now
Anonymous are after us.
649
00:32:41,352 --> 00:32:45,688
- Well, that's just ideal.
- Oh, a bunch of nerds
650
00:32:45,690 --> 00:32:47,556
sitting at their computer.
What can they do?
651
00:32:47,558 --> 00:32:49,491
We pissed off
the Internet, Jen.
652
00:32:49,493 --> 00:32:52,228
The Internet
is coming to get us!
653
00:32:52,596 --> 00:32:57,566
Well, let's get it
before it gets us.
654
00:32:57,568 --> 00:32:58,901
What are you...?
655
00:32:59,703 --> 00:33:02,705
Oh, I don't want
Anonymous after me.
656
00:33:02,707 --> 00:33:05,407
I'm in Anonymous...
657
00:33:05,409 --> 00:33:06,942
I think.
658
00:33:07,877 --> 00:33:09,845
Let's hide it!
659
00:33:12,415 --> 00:33:13,682
What?
660
00:33:13,684 --> 00:33:15,751
The Internet.
661
00:33:16,653 --> 00:33:18,320
Oh...
662
00:33:18,322 --> 00:33:23,058
because we told you that
that was the Internet.
663
00:33:24,327 --> 00:33:25,294
Yes.
664
00:33:25,296 --> 00:33:28,697
And we never told you that
it wasn't the Internet.
665
00:33:30,066 --> 00:33:31,967
- No.
- Well...
666
00:33:31,969 --> 00:33:34,470
thing is, Jen...
667
00:33:34,938 --> 00:33:37,473
that's not the Internet.
668
00:33:37,774 --> 00:33:40,676
What's Jen doing
with the Internet?
669
00:33:41,044 --> 00:33:43,279
No, we're not doing that.
670
00:33:43,281 --> 00:33:45,080
Ohh...
671
00:33:45,082 --> 00:33:47,383
crickets.
672
00:33:48,418 --> 00:33:50,352
All right, Moe,
don't be scared, yeah?
673
00:33:50,354 --> 00:33:54,023
We're all friends here.
Tell Dougie your story.
674
00:33:54,025 --> 00:33:56,458
- Okay, but who is he again?
- ( chattering )
675
00:33:56,460 --> 00:33:59,762
Well, I'm just
your average social worker.
676
00:33:59,764 --> 00:34:02,998
Yes, just in the area,
having a look around.
677
00:34:03,000 --> 00:34:05,401
Please just pretend
I'm not here.
678
00:34:05,403 --> 00:34:07,536
Do you have anyone come around
and help you and stuff?
679
00:34:07,538 --> 00:34:10,739
Granddad sometimes,
but he's hardly around.
680
00:34:10,741 --> 00:34:11,707
What about your dad?
681
00:34:11,709 --> 00:34:13,575
- He's never around, either.
- ( cellphone boinging )
682
00:34:13,577 --> 00:34:15,844
Sorry, my friend,
I'm going to have
to stop you there.
683
00:34:15,846 --> 00:34:19,882
I must take this.
Reynholm! What?
684
00:34:19,884 --> 00:34:21,684
Well, increase the bid.
685
00:34:21,686 --> 00:34:24,086
I don't care what I said
the ceiling was.
686
00:34:24,088 --> 00:34:27,356
I want that artwork
by Madonna.
687
00:34:27,824 --> 00:34:30,125
No, 22 million is the minimum,
688
00:34:30,127 --> 00:34:31,493
but I'm happy to go to 50.
689
00:34:31,495 --> 00:34:33,629
In fact,
make 50 the new minimum.
690
00:34:33,631 --> 00:34:35,564
Yes yes.
691
00:34:36,099 --> 00:34:38,400
Look, I can't talk
right now.
692
00:34:38,402 --> 00:34:42,438
I'm doing
"Secret Millionaire."
693
00:34:44,074 --> 00:34:45,541
That's very sad.
694
00:34:45,543 --> 00:34:46,542
Do you wanna shut up?
695
00:34:46,544 --> 00:34:48,944
We're filming
"Secret Millionaire."
696
00:34:48,946 --> 00:34:51,513
Check your privilege.
697
00:34:51,781 --> 00:34:54,149
How am I finding it so far?
Well, to be honest with you,
698
00:34:54,151 --> 00:34:56,719
it's not as god-awful
as I thought it would be.
699
00:34:56,721 --> 00:34:58,420
The people have
been terribly nice.
700
00:34:58,422 --> 00:34:59,521
They're actually
quite clean.
701
00:34:59,523 --> 00:35:03,058
And I have been invited
to a party this evening.
702
00:35:03,060 --> 00:35:04,827
The last party
I think I ever went to
703
00:35:04,829 --> 00:35:07,629
was when Elton John's dog
had a baby.
704
00:35:07,631 --> 00:35:11,734
- ( techno music playing )
- ( chattering )
705
00:35:11,736 --> 00:35:12,735
Douglas:
No, I tell a lie.
706
00:35:12,737 --> 00:35:17,106
The last party I went to
was when Conrad Black
got arrested.
707
00:35:17,108 --> 00:35:19,441
Conrad Black?
Who's that?
708
00:35:19,443 --> 00:35:20,676
Oh, no one,
just an old friend.
709
00:35:20,678 --> 00:35:23,746
- Let's get in there.
- Yeah, sure.
710
00:35:28,952 --> 00:35:32,454
So I thought
with Game Board's
increased viewership,
711
00:35:32,456 --> 00:35:35,524
perhaps it would be
a good place to put
my side of the story
712
00:35:35,526 --> 00:35:37,893
and show the world
I'm not the monster
713
00:35:37,895 --> 00:35:40,396
I'm currently
supposed to be.
714
00:35:40,398 --> 00:35:41,930
Boo! Boo!
715
00:35:41,932 --> 00:35:43,132
Could you
not boo me, please?
716
00:35:43,134 --> 00:35:46,001
And that is
a horrible T-shirt.
717
00:35:47,404 --> 00:35:49,405
So the question
everyone's asking:
718
00:35:49,407 --> 00:35:51,507
Jen Barber,
do you hate women?
719
00:35:51,509 --> 00:35:52,875
Oh. ( laughs )
720
00:35:52,877 --> 00:35:54,710
- Thank you, Jen Barber.
- No no no.
721
00:35:54,712 --> 00:35:58,580
Coming up, what was it like
to be a 14th-century
grain merchant?
722
00:35:58,582 --> 00:36:00,115
Wait, Moss, I don't know
if that was clear.
723
00:36:00,117 --> 00:36:01,483
Sorry, Jen,
it's these trousers.
724
00:36:01,485 --> 00:36:03,485
They keep making me want
to move on to the next item.
725
00:36:03,487 --> 00:36:05,788
It's better broadcasting,
and the slacks know it.
726
00:36:05,790 --> 00:36:07,156
- But can I just say--
- Coming up--
727
00:36:07,158 --> 00:36:09,057
- Will you stop saying,
"Coming up"?
- Next up--
728
00:36:09,059 --> 00:36:11,026
I don't know
if I made my point!
729
00:36:11,790 --> 00:36:12,890
( screams )
730
00:36:12,892 --> 00:36:15,627
Oh! Oh, my God.
731
00:36:15,629 --> 00:36:18,396
Richmond,
do you work here or not?
732
00:36:18,398 --> 00:36:20,898
Well, I don't get paid,
but I like to come in.
733
00:36:20,900 --> 00:36:24,802
Oh, so that "Goth2Boss" thing
didn't work out?
734
00:36:25,304 --> 00:36:27,605
Does it look
like it worked out?
735
00:36:27,607 --> 00:36:29,540
Anyway, how have
you guys been?
736
00:36:29,542 --> 00:36:31,876
Oh, everyone thinks
I'm a misogynist.
737
00:36:31,878 --> 00:36:34,846
Roy lost
his girlfriend because
he's emotionally colorblind
738
00:36:34,848 --> 00:36:39,417
and Moss is wearing trousers
that make him good at telly.
739
00:36:39,419 --> 00:36:40,785
Any gossip?
740
00:36:40,787 --> 00:36:42,754
So what's going on
with you?
741
00:36:42,756 --> 00:36:46,357
Oh, you know, keeping busy,
voiceover work mainly.
742
00:36:47,493 --> 00:36:48,793
Really?
How did that happen?
743
00:36:48,795 --> 00:36:52,297
Someone just noticed
I had a beautiful voice.
744
00:36:56,702 --> 00:36:57,902
Oh, Richmond,
745
00:36:57,904 --> 00:36:59,871
things aren't going
well at all.
746
00:36:59,873 --> 00:37:01,506
Well, just get in there.
747
00:37:01,508 --> 00:37:04,075
It's just not the same
when you guys aren't together.
748
00:37:04,077 --> 00:37:07,312
Anyway, if you want me,
you know where I am.
749
00:37:08,914 --> 00:37:11,115
I don't though,
Richmond.
750
00:37:11,117 --> 00:37:13,985
Don't lurk!
751
00:37:14,987 --> 00:37:15,920
Where did he go?
752
00:37:15,922 --> 00:37:18,790
Where did who go?
753
00:37:22,928 --> 00:37:23,995
Does it ever seem to you
754
00:37:23,997 --> 00:37:26,531
that the things that
happen to us
755
00:37:26,533 --> 00:37:28,666
are sort of...
756
00:37:28,668 --> 00:37:29,934
strange?
757
00:37:29,936 --> 00:37:32,103
How so, Roy?
758
00:37:32,105 --> 00:37:33,604
Well...
759
00:37:33,606 --> 00:37:37,375
remember when I had
to pretend to be disabled,
760
00:37:37,377 --> 00:37:39,143
and I ended up
in Manchester?
761
00:37:39,145 --> 00:37:41,946
That wasn't a normal
thing to happen, was it?
762
00:37:41,948 --> 00:37:47,552
Or when you ended up
spending the night
in that arcade machine.
763
00:37:47,554 --> 00:37:48,553
That was odd.
764
00:37:48,555 --> 00:37:52,824
Yeah, I suppose those
were unusual events.
765
00:37:52,826 --> 00:37:53,858
And this is strange.
766
00:37:53,860 --> 00:37:56,928
What's happening to us
right now is strange,
isn't it?
767
00:37:56,930 --> 00:37:59,130
Well, at least
it'll all be over soon.
768
00:37:59,132 --> 00:38:02,467
Douglas is bound
to fire us when he gets back.
769
00:38:02,469 --> 00:38:04,902
Oh, come on, guys.
This isn't us.
770
00:38:04,904 --> 00:38:06,904
Are we just gonna
sit here and take it?
771
00:38:06,906 --> 00:38:08,773
What do we normally do
when we get into a scrape?
772
00:38:08,775 --> 00:38:10,108
We normally make things
worse and worse
773
00:38:10,110 --> 00:38:12,110
- and then it ends.
- No, we don't.
We stick together.
774
00:38:12,112 --> 00:38:15,880
- That doesn't sound like us.
- I don't know where you're
getting that from.
775
00:38:15,882 --> 00:38:17,415
Come on.
Who are we?
776
00:38:17,417 --> 00:38:19,784
Who are we? I want
to hear you say it.
777
00:38:19,786 --> 00:38:20,651
We're the...
778
00:38:20,653 --> 00:38:22,453
- IT Department.
- We're the IT Department.
779
00:38:22,455 --> 00:38:24,722
You're goddamn right we are.
780
00:38:24,724 --> 00:38:27,492
- Are you wearing
women's slacks?
- Yes, I am.
781
00:38:27,494 --> 00:38:29,761
This is exactly
what I'm talking about.
782
00:38:30,696 --> 00:38:32,663
( theme music playing )
783
00:38:35,971 --> 00:38:39,440
Let's get into a car
and cruise around.
784
00:38:39,442 --> 00:38:41,176
How do we get into a car?
785
00:38:41,178 --> 00:38:42,477
Smash a window.
786
00:38:42,479 --> 00:38:43,711
Great idea.
787
00:38:43,713 --> 00:38:45,280
Yes.
788
00:38:45,282 --> 00:38:46,447
That's the one.
789
00:38:46,449 --> 00:38:51,786
I'm such an idiot.
I've got a robot hand!
790
00:38:54,657 --> 00:38:57,825
Hang on a second.
This is my car.
791
00:39:04,233 --> 00:39:06,267
( techno music playing )
792
00:39:06,269 --> 00:39:08,570
Mm-hmm!
793
00:39:11,640 --> 00:39:14,375
( classical music playing )
794
00:39:15,511 --> 00:39:17,979
( metal music playing )
795
00:39:18,914 --> 00:39:20,715
- ( siren wails )
- Aw, shit.
796
00:39:20,717 --> 00:39:21,983
Wow-wow-wow.
It's all right.
797
00:39:21,985 --> 00:39:24,719
Everyone be cool.
I'll handle this.
798
00:39:24,721 --> 00:39:26,221
Take that.
799
00:39:38,801 --> 00:39:44,239
It's all right, officer.
I'm doing "Secret Millionaire."
800
00:39:45,407 --> 00:39:47,375
Come on, come on,
come on, people.
801
00:39:47,377 --> 00:39:48,643
Come on, come on.
What's going on?
802
00:39:48,645 --> 00:39:50,278
Come on, come on.
Come on, people.
803
00:39:50,280 --> 00:39:52,247
How long has he been
wearing the trousers?
804
00:39:52,249 --> 00:39:53,047
He won't take them off.
805
00:39:53,049 --> 00:39:54,816
Okay, okay.
Come on, come on, come on.
806
00:39:54,818 --> 00:39:56,050
What's going on?
What's going on?
807
00:39:56,052 --> 00:39:57,685
We don't know
what's happening, Moss.
808
00:39:57,687 --> 00:39:59,687
To every problem
there's a solution.
809
00:39:59,689 --> 00:40:01,456
What's our problem here?
What's our problem?
810
00:40:01,458 --> 00:40:04,559
Everyone thinks I'm a cow
who hates women.
811
00:40:04,561 --> 00:40:06,961
You're a cow.
That's right.
812
00:40:06,963 --> 00:40:09,697
A terrible cow.
Women.
813
00:40:09,699 --> 00:40:11,266
Okay.
Roy, hurt me.
814
00:40:11,268 --> 00:40:14,669
Um, the woman I love
thinks that I hate
small people.
815
00:40:14,671 --> 00:40:16,638
Small people.
Thank you, Roy.
816
00:40:16,640 --> 00:40:18,039
I'm probably
going to die alone
817
00:40:18,041 --> 00:40:19,807
in front of
computer pornography.
818
00:40:19,809 --> 00:40:21,709
I'll just draw
a sad face.
819
00:40:21,711 --> 00:40:23,911
Roy: Sure.
820
00:40:26,715 --> 00:40:29,951
Okay.
So what do women
821
00:40:29,953 --> 00:40:32,020
and small people...
822
00:40:32,022 --> 00:40:33,788
both like?
What do they both like?
823
00:40:33,790 --> 00:40:35,657
Moss: What do they both like?
824
00:40:35,659 --> 00:40:37,692
- Chairs?
- Films?
825
00:40:37,694 --> 00:40:39,761
I really don't know.
826
00:40:39,763 --> 00:40:40,662
I'll tell you.
827
00:40:40,664 --> 00:40:42,297
It's just they seem like
very different groups.
828
00:40:42,299 --> 00:40:43,765
They're very different groups.
829
00:40:43,767 --> 00:40:46,367
"Not being attacked."
830
00:40:49,371 --> 00:40:53,441
They both love
not being attacked.
831
00:40:53,443 --> 00:40:56,044
Well, I can't speak
for small people obviously,
832
00:40:56,046 --> 00:40:59,914
but as a woman, I certainly
like not being attacked.
833
00:40:59,916 --> 00:41:01,382
Where are you going
with this, Moss?
834
00:41:01,384 --> 00:41:03,551
I'll tell you exactly where
I'm going with this, Roy.
835
00:41:03,553 --> 00:41:05,720
I'm saying that we use
this brief window
836
00:41:05,722 --> 00:41:06,754
while Douglas is away
837
00:41:06,756 --> 00:41:09,324
to produce
a pepper spray solution
838
00:41:09,326 --> 00:41:10,558
for small women
839
00:41:10,560 --> 00:41:12,627
using that stuff
I gave Roy earlier.
840
00:41:12,629 --> 00:41:14,095
That sounds really weird.
841
00:41:14,097 --> 00:41:16,597
Jen Barber,
not a hater of women,
842
00:41:16,599 --> 00:41:19,434
but their defender.
Their champion.
843
00:41:19,436 --> 00:41:20,968
I love it now.
844
00:41:20,970 --> 00:41:23,805
And I can do
a massive presentation.
845
00:41:23,807 --> 00:41:24,939
A self-defense
pepper spray
846
00:41:24,941 --> 00:41:29,077
for small women
suits my purposes also.
847
00:41:29,079 --> 00:41:30,745
It'll show Alice
that I care,
848
00:41:30,747 --> 00:41:33,414
and as a woman
with small relatives,
849
00:41:33,416 --> 00:41:35,950
she's sure to come
to Jen's presentation.
850
00:41:35,952 --> 00:41:39,053
You know, when I first
stocked that mini-fridge
851
00:41:39,055 --> 00:41:40,621
with pepper spray solution,
852
00:41:40,623 --> 00:41:43,591
I thought
I'd made too much.
853
00:41:43,593 --> 00:41:44,892
But only now do I realize
854
00:41:44,894 --> 00:41:47,528
that I'd made exactly
the right amount
855
00:41:47,530 --> 00:41:50,398
for our current purposes.
856
00:41:50,400 --> 00:41:53,401
It almost seems like
it's too good an idea.
857
00:41:53,403 --> 00:41:56,771
You see what we can do
when we work together?
858
00:41:56,773 --> 00:41:58,740
With my business acumen...
859
00:41:58,742 --> 00:42:00,641
My scientific knowhow...
860
00:42:00,643 --> 00:42:02,910
And I'm also here.
861
00:42:03,779 --> 00:42:05,913
We can do anything.
862
00:42:05,915 --> 00:42:07,882
All: Yeah!
863
00:42:08,584 --> 00:42:11,018
I need a trouser break.
864
00:42:18,460 --> 00:42:19,193
You coming, Roy?
865
00:42:19,195 --> 00:42:23,631
I can't seem to get
the wording of this
speech to Alice right.
866
00:42:23,633 --> 00:42:24,899
- You're doing a speech?
- Yeah.
867
00:42:24,901 --> 00:42:27,702
I need to show her that
I'm not emotionally colorblind.
868
00:42:27,704 --> 00:42:30,138
I'm actually a very
sensitive human man,
869
00:42:30,140 --> 00:42:31,706
and she needs to know that.
870
00:42:31,708 --> 00:42:36,010
Oh, what's a more
romantic word for "knockers"?
871
00:42:36,578 --> 00:42:39,113
A more romantic word?
872
00:42:39,115 --> 00:42:41,115
Come on, guys.
Let's protect women.
873
00:42:41,117 --> 00:42:43,751
- I'll meet you up there.
- Good luck.
874
00:42:43,753 --> 00:42:45,620
Thanks.
875
00:42:45,622 --> 00:42:47,422
Eartha Kitts.
876
00:42:48,590 --> 00:42:50,792
Right.
Is everything ready?
877
00:42:50,794 --> 00:42:52,126
Yeah, well,
I've got the posters up,
878
00:42:52,128 --> 00:42:54,829
and I've put gift bags
with pepper spray
879
00:42:54,831 --> 00:42:55,696
beside each chair.
880
00:42:55,698 --> 00:42:56,864
I think it was
a master stroke
881
00:42:56,866 --> 00:42:58,800
to put the spray
in these elegant bottles.
882
00:42:58,802 --> 00:43:01,469
Why not look stylish
while you defend yourself?
883
00:43:01,471 --> 00:43:03,204
Something's bothering me,
though.
884
00:43:03,206 --> 00:43:08,042
Are we missing something
that's very obviously
wrong with this idea?
885
00:43:08,044 --> 00:43:09,510
I really don't think so.
886
00:43:09,512 --> 00:43:11,712
Oh, look.
Here comes everyone.
887
00:43:12,848 --> 00:43:14,115
Perfect.
888
00:43:14,117 --> 00:43:19,987
Hello, and welcome
to this very special
presentation for women
889
00:43:19,989 --> 00:43:23,057
by a woman, me,
a woman, who loves women.
890
00:43:23,059 --> 00:43:24,692
By your seats, you'll find a gift bag.
891
00:43:24,694 --> 00:43:29,597
And in that gift bag, you'll find our very exciting new product.
892
00:43:29,599 --> 00:43:32,600
- No, don't do that.
- ( screams )
893
00:43:32,602 --> 00:43:33,801
( screaming )
894
00:43:33,803 --> 00:43:36,671
No, no, no.
You're not supposed to--
895
00:43:37,272 --> 00:43:40,575
Yes! I have some things
I have to say to you.
896
00:43:40,577 --> 00:43:44,078
- I need to go.
- No. You are going nowhere.
897
00:43:44,080 --> 00:43:46,047
"Now, I know in the past...
898
00:43:46,049 --> 00:43:49,917
that you have accused me of
being emotionally colorblind."
899
00:43:49,919 --> 00:43:53,187
- ( screams )
- Shut up and listen.
900
00:43:53,189 --> 00:43:54,922
"But now I've changed.
901
00:43:54,924 --> 00:43:56,057
My sight is perfect."
902
00:43:56,059 --> 00:43:59,126
Now I know what was wrong
with the idea.
903
00:43:59,128 --> 00:44:00,628
"And with your sweet lips,
904
00:44:00,630 --> 00:44:03,731
and of course
your lovely bangers,
905
00:44:03,733 --> 00:44:05,967
I know you're
the one for me."
906
00:44:05,969 --> 00:44:08,035
I'm in terrible pain.
907
00:44:08,037 --> 00:44:09,704
Oh, me too, Alice.
Me too.
908
00:44:09,706 --> 00:44:13,541
But that ends now.
It ends now.
909
00:44:13,543 --> 00:44:16,010
( crying )
910
00:44:19,457 --> 00:44:21,658
Well, that could not
have gone better.
911
00:44:22,460 --> 00:44:25,061
No, no, Roy.
That didn't go well at all.
912
00:44:25,063 --> 00:44:27,964
Oh, right. Because we're
going to lose our jobs.
913
00:44:27,966 --> 00:44:29,399
Yeah. Sorry.
914
00:44:29,522 --> 00:44:30,689
( screams )
915
00:44:30,691 --> 00:44:32,658
( Douglas shouts )
916
00:44:32,660 --> 00:44:33,726
Jen: Mr. Reynholm?
917
00:44:33,728 --> 00:44:36,295
So that's the thing.
I gave the boy the can of lager,
918
00:44:36,297 --> 00:44:38,731
so technically I'm guilty
of corrupting a minor.
919
00:44:38,733 --> 00:44:42,201
So it's the reason why
I bought the tramp uniform.
920
00:44:42,203 --> 00:44:44,436
I've had to make myself
scarce.
921
00:44:44,438 --> 00:44:46,805
So, you need somewhere
to hide out.
922
00:44:46,807 --> 00:44:48,674
Yeah.
Somewhere off-piste.
923
00:44:48,676 --> 00:44:50,309
Somewhere where
no one will find you?
924
00:44:50,311 --> 00:44:51,276
Bottom of the world.
925
00:44:51,278 --> 00:44:54,380
- You can use our
office if you like.
- Whoa.
926
00:44:54,382 --> 00:44:57,182
Well, I'll need someone
to take care of business
upstairs.
927
00:44:57,184 --> 00:44:58,751
We're not doing anything.
928
00:44:58,753 --> 00:45:02,187
Well, this is perfect.
My wonderful assistant Joan
929
00:45:02,189 --> 00:45:04,189
and her two friends Ross.
930
00:45:04,191 --> 00:45:07,526
I'm gonna go and piss around
on the Internet,
931
00:45:07,528 --> 00:45:10,062
but actually,
I'll need some food.
932
00:45:10,064 --> 00:45:13,032
I've already eaten
one of the toys in here.
933
00:45:14,434 --> 00:45:16,635
Did he just say what
I think he said?
934
00:45:16,637 --> 00:45:20,039
I wasn't really listening.
935
00:45:20,041 --> 00:45:21,640
Is this...
936
00:45:21,642 --> 00:45:23,409
is what's happening good now?
937
00:45:23,411 --> 00:45:26,111
Is this...
Is this good?
938
00:45:26,113 --> 00:45:27,413
Yes, it's a very
good outcome.
939
00:45:27,415 --> 00:45:29,081
Oh, my God. I think
we've come out on top.
940
00:45:29,083 --> 00:45:33,085
I can't believe it.
We've come out on top.
941
00:45:33,087 --> 00:45:34,119
Anonymous: Jen Barber.
942
00:45:34,121 --> 00:45:35,788
Jen: Oh, I forgot about you.
943
00:45:35,790 --> 00:45:37,456
Oh, God.
That's impressive.
944
00:45:37,458 --> 00:45:38,657
They're actually
watching us.
945
00:45:38,659 --> 00:45:41,794
Hey, mate,
am I in Anonymous?
946
00:45:41,796 --> 00:45:44,596
Silence, Small Person Racist.
947
00:45:44,598 --> 00:45:47,699
Greetings, Jen Barber.
This is your sentence.
948
00:45:47,701 --> 00:45:50,569
You've been found guilty
of the most appalling
949
00:45:50,571 --> 00:45:53,472
lack of basic human
kindness and decency.
950
00:45:53,474 --> 00:45:54,873
( knocking on door )
951
00:45:54,875 --> 00:45:57,609
- Come in.
- Shush, you.
952
00:45:57,611 --> 00:45:58,777
( door opens )
953
00:45:58,779 --> 00:46:00,779
What are you doing, Peter?
954
00:46:00,781 --> 00:46:01,547
Shut up.
955
00:46:01,549 --> 00:46:03,115
You've been in there for hours.
956
00:46:03,117 --> 00:46:04,149
I'm doing something.
Go away.
957
00:46:04,151 --> 00:46:06,418
Peter, your mother
and I are worried about you.
958
00:46:06,420 --> 00:46:08,654
Get out of my room.
Get out!
959
00:46:08,656 --> 00:46:09,521
I'm sorry.
960
00:46:09,523 --> 00:46:11,623
You need to get
off this computer.
961
00:46:11,625 --> 00:46:12,424
No, I'm not.
962
00:46:12,426 --> 00:46:14,693
Who is this?
Are these your friends?
963
00:46:14,695 --> 00:46:16,528
I'm sorry,
Peter can't play anymore.
964
00:46:16,530 --> 00:46:17,529
He's coming outside.
965
00:46:17,531 --> 00:46:19,698
Peter: You said I could stay here for as long as I wanted.
966
00:46:19,700 --> 00:46:21,333
No, we said that
you had to come out.
967
00:46:21,335 --> 00:46:24,403
Peter: You said I could use the computer for two hours every night
968
00:46:24,405 --> 00:46:26,438
as long as I ate my dinner and did my homework.
969
00:46:26,440 --> 00:46:30,109
I have eaten my dinner and I've already done my homework.
970
00:46:30,111 --> 00:46:31,643
What are you doing taking this away from me?
971
00:46:31,645 --> 00:46:35,581
I have earned my rights. I know my rights.
972
00:46:35,583 --> 00:46:38,650
( whimpering )
973
00:46:38,652 --> 00:46:40,619
Douglas: This Internet's not working.
974
00:46:40,621 --> 00:46:41,520
I can't connect.
975
00:46:41,522 --> 00:46:44,823
Just try turning it
off and on again.
976
00:46:44,825 --> 00:46:47,359
Douglas: Thanks, Ross.
977
00:47:05,879 --> 00:47:09,515
- ( theme music playing )
- Richmond: Reynholm Industries is changing.
978
00:47:09,517 --> 00:47:12,351
New opportunities. New faces.
979
00:47:12,353 --> 00:47:14,153
A new direction.
980
00:47:14,155 --> 00:47:16,922
A better workplace environment.
981
00:47:16,924 --> 00:47:18,824
Exciting new products.
982
00:47:20,860 --> 00:47:22,594
An inclusive hiring policy.
983
00:47:22,596 --> 00:47:26,431
- I am sounding happy.
- Man: Can you be just a little bit more?
984
00:47:26,433 --> 00:47:27,799
Richmond:
This is me being happy.
985
00:47:27,801 --> 00:47:29,902
Man: Just be a bit more, I don't know.
986
00:47:29,904 --> 00:47:31,336
Richmond: I'm being happy.
987
00:47:31,338 --> 00:47:33,172
Man: No, I just want you to speak--
988
00:47:33,174 --> 00:47:37,276
Aah, forget it. Let's just stop.
80764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.