All language subtitles for Nuremberg.2000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,640 --> 00:02:28,839 Okay, guys. Come on! 2 00:02:30,118 --> 00:02:32,155 Separate the officers for interrogation. 3 00:03:41,837 --> 00:03:43,116 l'll be damned. 4 00:03:45,992 --> 00:03:48,629 General Spaatz, we meet at last. 5 00:03:50,907 --> 00:03:52,625 Reichsmarschall Goring. 6 00:03:52,905 --> 00:03:54,663 My wife. My daughter. 7 00:03:55,941 --> 00:03:59,337 Your Eighth Air Force has destroyed my beautiful Luftwaffe and... 8 00:03:59,417 --> 00:04:01,255 ...leveled our beautiful cities. 9 00:04:01,335 --> 00:04:05,170 Even so, l prefer to surrender to a fellow airman. 10 00:04:11,803 --> 00:04:12,882 Gentlemen. 11 00:04:13,242 --> 00:04:14,240 May l? 12 00:04:20,632 --> 00:04:24,028 ''The stars at night are big and bright 13 00:04:24,988 --> 00:04:27,585 ''Deep in the heart of Texas 14 00:04:28,543 --> 00:04:31,981 ''The prairie sky is wide and high 15 00:04:32,900 --> 00:04:35,456 ''Deep in the heart of Texas 16 00:04:36,455 --> 00:04:39,812 ''The sage in bloom is like perfume 17 00:04:40,890 --> 00:04:43,168 ''Deep in the heart of Texas'' 18 00:04:54,875 --> 00:04:56,153 Unbelievable. 19 00:04:58,191 --> 00:04:59,270 Unbelievable. 20 00:05:00,269 --> 00:05:02,786 Those pictures were on every wire service. 21 00:05:03,025 --> 00:05:06,861 American officers throwing a party for Hitler's Number Two man. 22 00:05:07,220 --> 00:05:09,018 What was the commander thinking? 23 00:05:09,098 --> 00:05:12,734 l'm told that it's a code of honor among airmen that transcends politics. 24 00:05:13,173 --> 00:05:16,489 - And brains, apparently. - The commander was reprimanded. 25 00:05:16,689 --> 00:05:20,566 lke has ordered that Goring be treated no differently than any other prisoner. 26 00:05:21,565 --> 00:05:22,604 Excuse me. 27 00:05:23,642 --> 00:05:26,999 l finagled some real coffee from the Chief Justice's office. 28 00:05:30,155 --> 00:05:32,992 Elsie's the best scavenger in the entire building. 29 00:05:34,150 --> 00:05:36,268 You shouldn't have gone to such trouble. 30 00:05:36,308 --> 00:05:39,784 Coffee's no trouble. Now a set of tires, that's another story. 31 00:05:43,820 --> 00:05:45,857 l still can't believe he's gone. 32 00:05:48,134 --> 00:05:51,011 For me, it was like losing a father. Truly. 33 00:05:52,809 --> 00:05:54,887 Whatever l have, whatever l am... 34 00:05:55,446 --> 00:05:56,964 ...it's because of Roosevelt. 35 00:05:57,644 --> 00:06:01,079 l was in London, seeing Churchill, when the news came. 36 00:06:02,118 --> 00:06:06,034 With the end of the war in sight, the President sent me as his confidant... 37 00:06:06,115 --> 00:06:08,791 ...to discuss a rather tricky subject. 38 00:06:09,910 --> 00:06:12,388 What to do with captured Nazi leaders? 39 00:06:13,986 --> 00:06:15,864 What was Churchill's opinion? 40 00:06:15,983 --> 00:06:16,942 He said: 41 00:06:17,142 --> 00:06:20,658 ''They should be summarily shot for crimes against humanity.'' 42 00:06:23,015 --> 00:06:24,533 What's your opinion? 43 00:06:25,013 --> 00:06:28,369 lf it's a crime for the Nazis to shoot people without a trial... 44 00:06:28,450 --> 00:06:31,246 ...how could it be less so for us to do the same thing? 45 00:06:31,325 --> 00:06:33,244 That's Truman's feeling, exactly. 46 00:06:33,523 --> 00:06:35,681 And Churchill now shares that view. 47 00:06:35,921 --> 00:06:37,918 Surprisingly enough, so does Stalin. 48 00:06:38,038 --> 00:06:40,196 You're talking about a war crimes trial... 49 00:06:40,276 --> 00:06:43,712 ...which they attempted after the last war, and it completely unraveled. 50 00:06:43,951 --> 00:06:45,470 Because it had no weight. 51 00:06:45,550 --> 00:06:49,305 This will be an international tribunal, comprised of the four powers: 52 00:06:49,465 --> 00:06:51,702 America, England, France and Russia. 53 00:06:52,022 --> 00:06:55,619 President Truman wants the best prosecutor in the country. 54 00:06:56,178 --> 00:06:59,694 One with a reputation for being tough, but impartial. 55 00:07:00,654 --> 00:07:02,011 He wants you, Bob. 56 00:07:06,247 --> 00:07:08,524 l haven't prosecuted a case in years. 57 00:07:09,123 --> 00:07:13,638 Roosevelt chose you for the Supreme Court because of your integrity as a prosecutor. 58 00:07:14,478 --> 00:07:17,953 That's why Truman picked you for this. Because he wants a fair trial. 59 00:07:18,073 --> 00:07:19,591 Not a legal lynching. 60 00:07:20,071 --> 00:07:21,589 l like it right here, Sam. 61 00:07:21,669 --> 00:07:23,787 This would mean l would have to step down. 62 00:07:24,106 --> 00:07:28,141 A temporary leave of absence. You'd be back in six months, maybe seven. 63 00:07:28,701 --> 00:07:32,976 ls the President aware of the fact that l'm opposed to the death penalty? 64 00:07:33,056 --> 00:07:36,971 Yes. But he's not concerned, because he knows you'll do whatever is right. 65 00:07:37,451 --> 00:07:40,328 As you know, a fair trial means an uncertain outcome. 66 00:07:40,408 --> 00:07:42,606 lf we don't prove the defendants' guilt... 67 00:07:42,646 --> 00:07:45,803 ...they'd walk, even if we could smell the blood on their hands. 68 00:07:45,882 --> 00:07:48,839 - Do the Allied powers understand that? - Truman does. 69 00:07:50,317 --> 00:07:52,834 You'll have a chance to make it clear to them. 70 00:07:52,914 --> 00:07:55,431 The trial is yours to create, Bob. 71 00:07:55,511 --> 00:07:59,466 You get to set the rules, hire the staff, find the setting. 72 00:08:00,146 --> 00:08:02,343 You even get to pick the defendants. 73 00:08:06,060 --> 00:08:08,376 This trial could unravel, too... 74 00:08:09,495 --> 00:08:12,691 ...like the last attempt, if it is poorly planned... 75 00:08:13,131 --> 00:08:16,168 ...if it is unsound, legally or morally. 76 00:08:18,805 --> 00:08:23,319 Or it could establish a basis for conduct among nations... 77 00:08:24,318 --> 00:08:27,315 ...that would alter history for generations to come. 78 00:08:34,947 --> 00:08:36,945 The trial will be held in Germany. 79 00:08:37,064 --> 00:08:40,781 That's where the defendants are, the evidence, witnesses. 80 00:08:41,300 --> 00:08:43,457 Are there any decent hotels still standing? 81 00:08:43,538 --> 00:08:47,253 l don't relish the idea of spending months in some dreary army base. 82 00:08:48,651 --> 00:08:50,849 You won't have to worry about that. 83 00:08:51,329 --> 00:08:54,365 No wives allowed at Army's request. Bad for morale. 84 00:08:54,444 --> 00:08:56,922 All those men over there for years without their-- 85 00:08:56,961 --> 00:08:58,760 You don't want me there, fine. 86 00:08:58,800 --> 00:09:01,277 l'll be downstairs, whenever you're ready. 87 00:09:08,948 --> 00:09:11,585 Eighteen minus three. 88 00:09:12,105 --> 00:09:13,143 Fifteen. 89 00:09:16,419 --> 00:09:19,297 Fifteen plus seven. 90 00:09:20,975 --> 00:09:21,974 Twenty-two. 91 00:09:25,530 --> 00:09:28,087 Nine minus nine... 92 00:09:32,083 --> 00:09:35,079 Good morning, General Spaatz. 93 00:09:37,716 --> 00:09:40,952 l'm afraid l have to ask you to get dressed and pack for travel. 94 00:09:40,992 --> 00:09:42,710 Where are you moving us? 95 00:09:43,789 --> 00:09:45,188 Only the Reichsmarschall. 96 00:09:46,106 --> 00:09:48,264 You're being transferred to Bad Mondorf. 97 00:09:48,304 --> 00:09:52,100 Well, you know, it's a very pleasant spa, but why must l go alone? 98 00:09:54,417 --> 00:09:57,813 Because that's where they're rounding up German war criminals. 99 00:09:58,851 --> 00:09:59,850 No! 100 00:10:03,366 --> 00:10:04,365 No. 101 00:10:05,124 --> 00:10:06,603 l'm sorry about that. 102 00:10:07,202 --> 00:10:08,402 Get dressed, please. 103 00:10:09,960 --> 00:10:11,359 You must be brave. 104 00:10:12,957 --> 00:10:14,116 Very, very brave. 105 00:10:14,355 --> 00:10:16,233 Edda, you will? 106 00:10:31,495 --> 00:10:34,811 We know who you are, Mr. ''Jew Butcher of Krakow.'' 107 00:10:34,892 --> 00:10:37,888 And we've seen the camps, too! Nazi bastard! 108 00:10:41,843 --> 00:10:44,480 l must say that l was lucky when the Arms Ministry... 109 00:10:44,561 --> 00:10:46,718 ...was destroyed in an air raid in 1943. 110 00:10:46,798 --> 00:10:49,275 lt rid me of useless paperwork and pencil pushers. 111 00:10:50,953 --> 00:10:51,952 Sir! 112 00:10:52,112 --> 00:10:56,109 What do you think was the single most effective thing you did during the war? 113 00:10:56,348 --> 00:10:58,945 When Hitler appointed me his Minister of Armaments... 114 00:10:59,025 --> 00:11:02,382 ...l threw out the military chiefs and turned to the professionals. 115 00:11:02,461 --> 00:11:04,299 lndustrialists and engineers. 116 00:11:05,896 --> 00:11:08,295 Then l borrowed the ideas of Walter Rathenau... 117 00:11:08,374 --> 00:11:11,691 ...the great Jewish chief of the German economy during the last war. 118 00:11:11,770 --> 00:11:13,568 Standardization of parts... 119 00:11:14,047 --> 00:11:17,284 ...the division of labor, and the maximum use of the assembly line. 120 00:11:18,243 --> 00:11:19,441 Thank you, Dr. Speer. 121 00:11:19,522 --> 00:11:21,439 Gentlemen, we'll now break for lunch. 122 00:11:25,435 --> 00:11:26,793 Dr. Albert Speer. 123 00:11:27,991 --> 00:11:29,071 Obviously. 124 00:11:29,430 --> 00:11:32,067 You're under arrest for major war crimes. 125 00:11:39,619 --> 00:11:42,535 Move aside. Pay attention. The orders are in. 126 00:11:44,093 --> 00:11:47,291 Listen up! You'll all be taken to different places of detention. 127 00:11:47,370 --> 00:11:49,767 The following prisoners will go to Bad Mondorf... 128 00:11:49,848 --> 00:11:52,684 ...as defendants in future war crimes trials. Step forward. 129 00:11:53,163 --> 00:11:55,122 Field Marshal Wilhelm Keitel. 130 00:11:55,481 --> 00:11:57,319 Grand Admiral Karl Donitz. 131 00:11:57,519 --> 00:11:59,436 Colonel General Alfred Jodl. 132 00:11:59,956 --> 00:12:01,035 Follow me. 133 00:12:04,870 --> 00:12:08,905 l haven't left Washington since the war. l couldn't even remember how to pack. 134 00:12:08,946 --> 00:12:11,982 l was so worried about bringing the things for the office. 135 00:12:12,063 --> 00:12:14,059 l forgot half the things that l need. 136 00:12:14,140 --> 00:12:17,976 l've one set of nylons for the entire time and they already have a run. 137 00:12:18,175 --> 00:12:21,451 l even traded ration coupons with my friend so l could buy nylons. 138 00:12:21,531 --> 00:12:24,768 You are as jittery as a hen. What is the matter with you? 139 00:12:27,165 --> 00:12:29,323 l've never been up in an airplane before. 140 00:12:40,790 --> 00:12:42,548 - Good morning, Robert. - John. 141 00:12:42,588 --> 00:12:43,707 - Bob. - Tom. 142 00:12:44,546 --> 00:12:46,064 Robert, good morning. 143 00:12:46,145 --> 00:12:48,422 This is my chief secretary, Elsie Douglas. 144 00:12:48,501 --> 00:12:51,378 Elsie, this is Tom Dodd, who'll be Deputy Prosecutor. 145 00:12:51,698 --> 00:12:54,734 - lt's nice to finally meet you, Miss Douglas. - Pleasure. 146 00:12:54,814 --> 00:12:57,251 Colonel John Harlan Amen, Head of lnterrogations. 147 00:12:57,331 --> 00:12:58,290 Miss Douglas. 148 00:12:58,370 --> 00:13:01,806 Colonel Telford Taylor, our liaison with the other prosecuting teams. 149 00:13:01,886 --> 00:13:03,364 - Pleasure. - All mine. 150 00:13:03,564 --> 00:13:06,600 And Colonel Robert Storey, Head of Documents Division. 151 00:13:06,681 --> 00:13:08,159 Pleased to meet you, ma'am. 152 00:13:08,279 --> 00:13:10,036 Now that we're all here, let's go. 153 00:13:39,683 --> 00:13:42,281 So who are we really after? Military leaders? 154 00:13:42,401 --> 00:13:43,479 Political leaders? 155 00:13:43,559 --> 00:13:46,596 What about the bankers and industrialists who funded the Nazis? 156 00:13:46,676 --> 00:13:49,992 What about the soldiers and civilians who carried out the atrocities? 157 00:13:50,072 --> 00:13:52,029 We can't put the whole country on trial. 158 00:13:52,070 --> 00:13:54,267 We need to suggest the scope of the crimes. 159 00:13:54,347 --> 00:13:56,504 l want this trial to be the first of many. 160 00:13:56,585 --> 00:13:59,460 How about choosing a symbolic figurehead from each category? 161 00:13:59,541 --> 00:14:01,219 We cover the whole spectrum. 162 00:14:01,259 --> 00:14:04,095 - That way no one group gets off scot-free. - Makes sense. 163 00:14:04,136 --> 00:14:08,531 lf we win, we can keep prosecuting Nazis till the cows come home. 164 00:14:08,571 --> 00:14:11,008 Remember, we may also fail to win convictions... 165 00:14:11,089 --> 00:14:14,405 ...in which case, some or all of the defendants could go free. 166 00:14:14,485 --> 00:14:17,401 l'm still wrestling with the validity of this trial. 167 00:14:18,121 --> 00:14:21,317 Crimes committed during war have never been called crimes. 168 00:14:21,877 --> 00:14:25,312 Let's focus on existing law. What existing laws did the Nazis break? 169 00:14:25,393 --> 00:14:30,266 Well, they broke peace and border treaties, certainly Geneva and Hague Convention. 170 00:14:30,307 --> 00:14:31,106 Right. 171 00:14:31,226 --> 00:14:33,743 Every time they invaded a country, they broke a law. 172 00:14:33,823 --> 00:14:37,259 My fear is that at the end of the day, when all is said and done... 173 00:14:37,778 --> 00:14:42,093 ...this trial will be perceived as nothing more than triumph of superior might. 174 00:14:42,413 --> 00:14:45,050 The winners exacting punishment on the losers. 175 00:14:45,689 --> 00:14:49,924 Our task is to make sure that this is not the triumph of superior might... 176 00:14:49,964 --> 00:14:54,399 ...but the triumph of superior morality. We're in a very interesting position here. 177 00:14:54,719 --> 00:14:57,915 We are in a position to fashion a future in which aggressive war... 178 00:14:57,955 --> 00:15:00,354 ...will be dealt with as a crime. 179 00:15:01,312 --> 00:15:02,470 Here, here. 180 00:15:32,117 --> 00:15:33,275 Move it! Let's go! 181 00:15:33,355 --> 00:15:36,272 Over there! Line them over there! Come on, let's go! 182 00:15:45,502 --> 00:15:46,500 Corporal. 183 00:15:47,301 --> 00:15:49,737 New arrivals, identify yourselves. 184 00:15:50,217 --> 00:15:53,613 - Fritz Sauckel, sir. - Head of Labor Conscription. 185 00:15:53,733 --> 00:15:54,891 Former head. 186 00:15:54,972 --> 00:15:57,688 - Julius Streicher. - Publisher of... 187 00:15:57,849 --> 00:15:59,806 - l can't pronounce it. - Der Strumer. 188 00:15:59,926 --> 00:16:00,845 lt's filth. 189 00:16:01,084 --> 00:16:03,882 You bankers are all Jews, you think l don't know that? 190 00:16:03,921 --> 00:16:06,558 - Shut up. - Hjalmar Horace Greeley Schacht... 191 00:16:06,639 --> 00:16:09,954 ...formerly President of the Reichsbank and Minister of the Economy. 192 00:16:10,035 --> 00:16:12,631 l do not understand why l have been accused here. 193 00:16:12,711 --> 00:16:15,748 l'm your jailer, not your lawyer. You'll get your day in court. 194 00:16:15,828 --> 00:16:16,986 Hans Fritzsche. 195 00:16:17,066 --> 00:16:20,343 Chief of Radio Operations in the Nazi Propaganda Ministry. 196 00:16:22,021 --> 00:16:24,697 Rudolf Hess, former Deputy Fuhrer. 197 00:16:24,897 --> 00:16:25,856 Hess. 198 00:16:26,176 --> 00:16:28,733 - You. - Joachim von Ribbentrop. 199 00:16:30,610 --> 00:16:32,209 Nazi Foreign Minister. 200 00:16:33,168 --> 00:16:34,166 You. 201 00:16:34,246 --> 00:16:37,364 Colonel, this is Dr. Robert Ley, head of the German Labor Front. 202 00:16:37,443 --> 00:16:39,201 - You're Albert Speer. - Yes, sir. 203 00:16:39,242 --> 00:16:42,119 - What's wrong with him? - His mind's not what it used to be. 204 00:16:42,198 --> 00:16:45,914 - He's a drunk, it finally caught up with him. - l said, ''Shut up! '' 205 00:16:46,593 --> 00:16:47,592 Colonel. 206 00:16:48,072 --> 00:16:52,746 This man, Streicher, is a disgusting person. A pornographer and a Jew-baiter. 207 00:16:53,186 --> 00:16:56,222 - l do not wish to be housed with him. - We make no distinctions. 208 00:16:56,302 --> 00:16:57,301 Colonel. 209 00:16:58,020 --> 00:17:00,417 We respectfully protest our arrest. 210 00:17:00,577 --> 00:17:03,094 We were only following orders, nothing more. 211 00:17:03,574 --> 00:17:06,291 As a fellow soldier, surely you must understand. 212 00:17:18,198 --> 00:17:20,194 Now you're no longer a soldier. 213 00:17:20,475 --> 00:17:22,632 You are all war criminals. 214 00:17:23,071 --> 00:17:24,871 All of you! Lock them up. 215 00:17:26,588 --> 00:17:28,067 Nazi bastards! 216 00:17:28,586 --> 00:17:30,065 Where's the guard? 217 00:17:43,490 --> 00:17:46,886 Reichsmarschall Hermann Goring at your service, sir. 218 00:17:47,244 --> 00:17:50,601 You are in the United States Army Stockade at Bad Mondorf. 219 00:17:53,798 --> 00:17:55,835 Did they tell you why you're here? 220 00:17:55,875 --> 00:17:58,991 Because we lost the war. l assume, to be shot or hanged. 221 00:17:59,072 --> 00:18:00,270 lt's up to the Court. 222 00:18:00,350 --> 00:18:03,147 l've heard of this Court. lts opinion doesn't concern me. 223 00:18:03,227 --> 00:18:06,143 The opinion of the German people is what really matters. 224 00:18:06,223 --> 00:18:07,581 - ls that so? - lt is so. 225 00:18:08,061 --> 00:18:11,537 History will show that everything l did was for the greater German Reich. 226 00:18:11,657 --> 00:18:15,413 There will be statues of Hermann Goring all over Germany in 50 years. 227 00:18:15,533 --> 00:18:17,851 Little statues, perhaps, but one in every home. 228 00:18:19,329 --> 00:18:20,968 You're fat as a house. 229 00:18:21,566 --> 00:18:23,843 Starting right now, l'm putting you on a diet. 230 00:18:23,884 --> 00:18:26,561 You will be mentally and physically fit to stand trial. 231 00:18:44,300 --> 00:18:45,299 Captain. 232 00:18:45,858 --> 00:18:46,857 Colonel. 233 00:18:47,177 --> 00:18:48,735 - Who is it? - Hans Frank, sir. 234 00:18:48,935 --> 00:18:50,773 Tried to cut his wrists and throat. 235 00:18:50,853 --> 00:18:53,210 They stopped him before he could do any damage. 236 00:18:53,250 --> 00:18:55,048 ''The Jew Butcher of Krakow.'' 237 00:18:55,527 --> 00:18:58,005 Take him to the infirmary, have him checked out. 238 00:18:58,044 --> 00:19:00,523 l want a four-man watch on him around the clock. 239 00:19:00,562 --> 00:19:02,320 - On the double. - Yes, sir. 240 00:19:02,721 --> 00:19:05,716 - Good work, Captain. What's your name? - Gilbert, sir. 241 00:19:05,877 --> 00:19:08,993 - You and your men want to chow with us? - Thank you, sir. 242 00:19:09,952 --> 00:19:11,910 - You a surgeon? - Psychologist. 243 00:19:24,376 --> 00:19:27,013 What we are faced with, or so it appears... 244 00:19:27,292 --> 00:19:30,728 ...is the secular equivalent of drafting the Ten Commandments. 245 00:19:31,048 --> 00:19:35,962 Each nation has its criminal statutes, but for the world at large, none exist. 246 00:19:36,042 --> 00:19:37,520 None are necessary. 247 00:19:37,720 --> 00:19:41,875 We're trying war criminals whose guilt is unquestioned by our governments. 248 00:19:41,956 --> 00:19:46,151 lf we're going to have a trial, it must be based on law. lt must be a fair-- 249 00:19:46,230 --> 00:19:49,388 lt must only determine degree of guilt and appropriate punishment. 250 00:19:49,467 --> 00:19:52,384 A completely fair trial with opposing counsel... 251 00:19:52,425 --> 00:19:54,702 ...direct examination and cross-examination. 252 00:19:54,741 --> 00:19:55,660 Precisely. 253 00:19:55,701 --> 00:19:58,657 - Before judges that act as referees. - As in a sporting match? 254 00:19:58,698 --> 00:19:59,776 Pain in the butt. 255 00:19:59,976 --> 00:20:02,692 - That's not how it's done in my country. - Nor in France. 256 00:20:02,812 --> 00:20:05,329 Lawyers merely help the accused prepare a defense. 257 00:20:05,689 --> 00:20:07,966 They have little role in the court itself. 258 00:20:08,046 --> 00:20:12,402 ln the U.S., a defendant is entitled to his lawyer's most aggressive representation. 259 00:20:12,481 --> 00:20:13,680 Yes. As in Britain. 260 00:20:14,719 --> 00:20:17,715 You would allow a man such as Ernst Kaltenbrunner... 261 00:20:18,035 --> 00:20:20,672 ...responsible for the Gestapo, concentration camps... 262 00:20:21,031 --> 00:20:23,349 ...for killing millions of innocent people... 263 00:20:23,389 --> 00:20:26,505 ...to stand before a court of law and declare himself not guilty? 264 00:20:26,985 --> 00:20:29,302 That is precisely what we would allow. 265 00:20:29,861 --> 00:20:34,536 Twenty million of my people were killed by these fascist criminals! 266 00:20:35,695 --> 00:20:38,573 Half of them civilians, killed without mercy! 267 00:20:42,008 --> 00:20:44,845 How many died in Washington this way, Mr. Justice Jackson? 268 00:20:56,152 --> 00:20:58,669 lt occurs to me that perhaps separate trials... 269 00:20:58,710 --> 00:21:02,185 ...might be the most satisfactory way to reconcile our differences. 270 00:21:02,824 --> 00:21:05,941 The U.S. and the British along with the French, if they choose... 271 00:21:06,021 --> 00:21:09,657 ...will conduct a trial with the Nazis that we currently have in captivity. 272 00:21:09,736 --> 00:21:13,053 Kaltenbrunner, Frank, Speer, Goring... 273 00:21:14,131 --> 00:21:18,606 The Russians, of course, would be free to hold their own trial with the ones that... 274 00:21:18,687 --> 00:21:19,885 ...you have on hand. 275 00:21:31,233 --> 00:21:33,431 There is no need to be so impulsive. 276 00:21:33,910 --> 00:21:35,948 We are, after all, allies. 277 00:21:36,387 --> 00:21:38,624 We must try to bridge our differences. 278 00:21:38,705 --> 00:21:41,181 At least the prosecution is a unified group now... 279 00:21:41,261 --> 00:21:44,897 ...even if we did compromise with the French and let the judges be the jury. 280 00:21:44,978 --> 00:21:48,972 l must say, your neat little trump card turned Comrade General into a pussycat. 281 00:21:49,013 --> 00:21:52,169 l didn't enjoy playing it. l didn't want to sandbag the poor guy. 282 00:21:52,248 --> 00:21:54,207 l would've preferred to convince him. 283 00:21:54,246 --> 00:21:57,083 The old boy was quite convinced by your subtle reminder... 284 00:21:57,163 --> 00:22:01,598 ...that we've got most of the big Nazi fish, while they only have a couple of minnows. 285 00:22:07,112 --> 00:22:09,709 Nonetheless, l couldn't argue with his point. 286 00:22:09,909 --> 00:22:13,185 My country was spared the worst of it. No bombed-out cities. 287 00:22:14,025 --> 00:22:16,862 No slaughtered children. l couldn't begin to know. 288 00:22:18,859 --> 00:22:20,698 How can you look at all this... 289 00:22:20,777 --> 00:22:24,014 ...and still want to guarantee these men a vigorous defense? 290 00:22:24,094 --> 00:22:26,291 l want to put National Socialism on trial. 291 00:22:26,690 --> 00:22:28,808 So they'll incriminate themselves. 292 00:22:30,206 --> 00:22:32,883 Besides, l don't want this to happen again. 293 00:22:36,639 --> 00:22:39,515 There's no question, you're the undisputed leader in this. 294 00:22:39,596 --> 00:22:41,034 Today proved that. 295 00:22:41,673 --> 00:22:45,589 When we finish our work here, go to Germany, find a place for the trial. 296 00:22:46,388 --> 00:22:48,506 lf anything still exists, that is. 297 00:23:30,059 --> 00:23:31,976 Robert, l can't believe this. 298 00:23:32,536 --> 00:23:37,051 My brother came here as a college student. l still have the picture book he brought me. 299 00:23:37,130 --> 00:23:40,007 lt was nothing like this. This isn't even the same city. 300 00:23:40,047 --> 00:23:43,124 There were medieval bridges and gingerbread houses. 301 00:23:43,523 --> 00:23:46,760 This was also the site of some of Hitler's biggest rallies. 302 00:23:46,839 --> 00:23:49,876 Nuremberg was the spiritual center of the Third Reich. 303 00:23:51,075 --> 00:23:55,032 What are the odds of finding the housing we'll need for the thousands of people... 304 00:23:55,071 --> 00:23:56,509 ...who'll attend the trial? 305 00:23:56,589 --> 00:23:57,988 Army guarantees it. 306 00:23:58,227 --> 00:24:01,224 Parts of this city were untouched by the bombings. 307 00:24:01,303 --> 00:24:03,501 There's hundreds of fine houses. Some vacant. 308 00:24:03,582 --> 00:24:05,938 Others whose owners are desperate for money. 309 00:24:06,019 --> 00:24:07,377 What's that smell? 310 00:24:07,576 --> 00:24:10,453 There's still around 30,000 bodies trapped under the rubble. 311 00:24:11,892 --> 00:24:13,131 - Ready? - Yeah. 312 00:24:13,210 --> 00:24:14,289 Follow me. 313 00:24:22,160 --> 00:24:24,118 The grand old Palace of Justice. 314 00:24:24,157 --> 00:24:26,315 A landmark in more ways than one. 315 00:24:26,395 --> 00:24:29,232 lt took five bomb hits, but just shrugged them off. 316 00:24:29,351 --> 00:24:31,589 Attention! 317 00:24:35,545 --> 00:24:38,621 The courtroom's upstairs. Offices, that whole wing there. 318 00:24:39,020 --> 00:24:42,018 And behind that wall, all the jail cells you'll need. 319 00:24:47,892 --> 00:24:49,250 Right this way. 320 00:24:50,848 --> 00:24:53,325 Justice Jackson, the courtroom. 321 00:25:00,117 --> 00:25:01,476 This is a mess. 322 00:25:02,355 --> 00:25:03,834 lt'll take a lot of work. 323 00:25:03,873 --> 00:25:05,911 - A lot of work. - But it's doable. 324 00:25:06,750 --> 00:25:07,749 Bob? 325 00:25:12,624 --> 00:25:14,142 The Ten Commandments. 326 00:25:17,018 --> 00:25:20,614 The Ten Commandments, in the place where the Nuremberg Laws were decreed... 327 00:25:20,694 --> 00:25:23,491 ...that deprived all German Jews of their rights. 328 00:25:27,007 --> 00:25:27,887 This is it. 329 00:25:28,446 --> 00:25:30,324 This is the place to hold the trial. 330 00:25:30,364 --> 00:25:34,160 Give me the word. l'll have General Patton move in 15,000 German POWs... 331 00:25:34,239 --> 00:25:36,357 ...and start cleaning up the whole city. 332 00:25:36,477 --> 00:25:38,274 l'm giving you that word right now. 333 00:25:38,754 --> 00:25:41,072 Captain Kiley, what do you think? 334 00:25:43,829 --> 00:25:45,866 l'll need to double the size of the courtroom. 335 00:25:45,945 --> 00:25:49,941 l'll have to take out that rear wall and cut into the attic for a visitor's gallery. 336 00:25:50,021 --> 00:25:53,018 - l saw some terrific seats in an old theater. - Great. 337 00:25:53,097 --> 00:25:56,174 The chandelier has got to go. Fluorescent's more practical... 338 00:25:56,254 --> 00:25:59,690 The Palace of Justice is going to see justice once again. 339 00:26:00,090 --> 00:26:02,807 Sir, this was just forwarded from the base. 340 00:26:03,166 --> 00:26:07,321 - Thank you very much, Sergeant... - Fuchs. Morris Fuchs, Brooklyn, New York. 341 00:26:07,482 --> 00:26:11,277 Well, l knew it wasn't Wisconsin with that accent, Fuchs. Thank you. 342 00:26:16,273 --> 00:26:18,749 President Truman wants to appoint Francis Biddle... 343 00:26:18,829 --> 00:26:20,667 ...as the U.S. judge for the trial. 344 00:26:20,747 --> 00:26:21,946 Are you serious? 345 00:26:22,145 --> 00:26:25,022 He fired Biddle as Attorney General. Why would he do that? 346 00:26:25,102 --> 00:26:26,860 Guilt, maybe. Probably. 347 00:26:27,100 --> 00:26:30,935 - l guess, it's this instead of a gold watch. - How do you feel about that? 348 00:26:31,095 --> 00:26:34,132 Read Truman's wording: ''Unless you have a problem with this.'' 349 00:26:34,211 --> 00:26:36,649 - Which means-- - ''Don't have a problem with this.'' 350 00:26:36,689 --> 00:26:39,525 l've got to go back to Washington and brief Truman anyway. 351 00:26:39,605 --> 00:26:42,282 l can stop in Philadelphia along the way and... 352 00:26:42,402 --> 00:26:44,879 ...try to cajole Biddle to become a team player. 353 00:26:44,960 --> 00:26:46,317 When do we leave? 354 00:26:50,153 --> 00:26:54,069 l need you to stay here, set up our office, and find us a place to stay. 355 00:26:55,388 --> 00:26:59,622 - Make those decisions without you? - That'll be fine. l trust you. 356 00:27:10,091 --> 00:27:11,090 Bob? 357 00:27:16,204 --> 00:27:18,721 When your name is called, get your ass on the truck. 358 00:27:21,518 --> 00:27:26,312 When you board the plane, get a seat by the window, dear boy. 359 00:27:27,712 --> 00:27:30,468 lt maybe the last view we have of the fatherland. 360 00:27:42,494 --> 00:27:45,291 l couldn't face going back into private practice. 361 00:27:45,491 --> 00:27:50,085 Not after all those years in Washington at the nerve center of the country, the war. 362 00:27:52,243 --> 00:27:54,642 What is the current status in Nuremberg? 363 00:27:55,480 --> 00:27:58,117 We're gathering evidence, choosing defendants. 364 00:27:58,237 --> 00:28:00,195 We've settled on 22 men. 365 00:28:01,074 --> 00:28:04,311 We've narrowed our targets to those who ran the concentration camps. 366 00:28:04,390 --> 00:28:05,869 Good thinking, splendid. 367 00:28:05,949 --> 00:28:09,304 The ones who gathered the slave labor, as well as those that used it. 368 00:28:09,345 --> 00:28:10,822 Absolutely right! 369 00:28:10,983 --> 00:28:15,298 The judges have a great deal of work ahead of them with the pretrial discoveries. 370 00:28:16,776 --> 00:28:19,892 Well, of course, you'll be there to guide me through it. 371 00:28:20,372 --> 00:28:22,450 l'm thrilled, Bob. lt's an honor. 372 00:28:23,248 --> 00:28:25,925 This means a great deal to me. 373 00:28:29,082 --> 00:28:33,238 Am l safe in calling the President and telling him you've signed off on me? 374 00:28:33,397 --> 00:28:36,233 That l'm approved as Chief American Judge? 375 00:28:38,671 --> 00:28:40,868 l'll arrange your flight this week. 376 00:28:41,388 --> 00:28:44,585 We need you there as quickly as possible. We need to gear up fast. 377 00:28:44,625 --> 00:28:46,104 The trial's in one month. 378 00:28:47,102 --> 00:28:49,180 We'll have dessert in Nuremberg. 379 00:28:55,253 --> 00:28:58,449 All right, all right, okay. Slow down. Take it easy. 380 00:29:16,149 --> 00:29:17,268 l've got to say... 381 00:29:17,308 --> 00:29:21,543 ...l find it a little unnerving walking past 300 German POWs carrying pickaxes. 382 00:29:21,663 --> 00:29:24,899 You've got a bodyguard. Just let one of them try to mess with you. 383 00:29:24,979 --> 00:29:26,457 You want the desk sideways? 384 00:29:26,537 --> 00:29:28,814 No, light from the side gives him a headache. 385 00:29:28,855 --> 00:29:30,933 You really take good care of this guy. 386 00:29:30,973 --> 00:29:32,252 That's my job. 387 00:29:32,291 --> 00:29:33,290 That's fine? 388 00:29:33,570 --> 00:29:35,847 Perfect. Could you please find Captain Kiley? 389 00:29:35,927 --> 00:29:38,964 - l wonder if the filing cabinets are ready. - Sure thing. 390 00:29:55,185 --> 00:29:59,340 The first thing you must understand about these men is that they are war criminals. 391 00:29:59,421 --> 00:30:01,138 Their rank means nothing. 392 00:30:01,218 --> 00:30:05,214 There is to be no exchanging of salutes or any other military courtesies. 393 00:30:06,652 --> 00:30:08,970 Now, l know most of you men saw combat. 394 00:30:09,648 --> 00:30:11,806 You lost friends, companions. 395 00:30:12,844 --> 00:30:15,123 We've all seen the bodies at the side of the road. 396 00:30:15,162 --> 00:30:17,998 Men who gave their lives in the service of their country... 397 00:30:18,079 --> 00:30:22,835 ...so that we might have the opportunity to bring these criminals to justice. 398 00:30:23,034 --> 00:30:27,029 Our job is to make sure that these criminals survive long enough... 399 00:30:27,190 --> 00:30:29,187 ...to have that justice served. 400 00:30:29,427 --> 00:30:33,103 To make sure that our friends, our companions, did not die in vain. 401 00:30:34,301 --> 00:30:35,580 That'll be all. 402 00:30:35,739 --> 00:30:36,818 Attention! 403 00:31:05,505 --> 00:31:06,745 On your feet. 404 00:31:10,381 --> 00:31:11,659 Swab your cell. 405 00:31:11,740 --> 00:31:13,138 l beg your pardon? 406 00:31:14,456 --> 00:31:16,894 Der bucket. 407 00:31:17,254 --> 00:31:18,652 And der mop. 408 00:31:19,130 --> 00:31:20,129 Use them! 409 00:31:22,127 --> 00:31:23,246 Pick it up! 410 00:31:25,163 --> 00:31:26,602 Pick them up! Now! 411 00:31:28,720 --> 00:31:29,839 Pick them up! 412 00:31:33,794 --> 00:31:34,873 Lieutenant! 413 00:31:38,149 --> 00:31:39,148 Back off! 414 00:31:41,945 --> 00:31:44,182 Easy. Okay. 415 00:31:45,540 --> 00:31:46,619 Put him down. 416 00:31:55,090 --> 00:31:56,089 Colonel! 417 00:32:01,003 --> 00:32:02,002 Doctor? 418 00:32:03,801 --> 00:32:05,079 He'll rest now. 419 00:32:05,799 --> 00:32:09,235 His heart rate was up to almost three hundred beats per minute. 420 00:32:09,793 --> 00:32:11,551 lt could've led to heart failure. 421 00:32:12,511 --> 00:32:15,068 That's just great. That's just what l need. 422 00:32:15,627 --> 00:32:17,785 To lose the biggest bull in the roundup. 423 00:32:17,864 --> 00:32:19,343 - Lieutenant? - Wheelis, sir. 424 00:32:19,423 --> 00:32:23,618 l'm making this man your personal responsibility. He is not to exert himself. 425 00:32:25,216 --> 00:32:28,693 As God is my witness, he'll be in the best of health when they hang him. 426 00:32:29,051 --> 00:32:30,050 Yes, sir. 427 00:32:33,966 --> 00:32:34,765 Lieutenant. 428 00:32:35,324 --> 00:32:36,523 Lieutenant Wheelis. 429 00:32:37,282 --> 00:32:40,358 With your permission, l shall call you: 430 00:32:41,237 --> 00:32:42,317 Leutnant. 431 00:32:43,995 --> 00:32:45,714 - That's fine, sir. - Good. 432 00:33:02,814 --> 00:33:05,251 - Thanks for the ride, Fuchs. - No problem. 433 00:33:06,490 --> 00:33:07,489 Robert! 434 00:33:08,248 --> 00:33:10,405 - Welcome back. - lt's nice to be back. 435 00:33:11,284 --> 00:33:13,402 lt's really good to have you back. 436 00:33:15,120 --> 00:33:16,119 So... 437 00:33:17,238 --> 00:33:20,993 - Quite a job you've done here. - You should see the inside. Come on. 438 00:33:33,020 --> 00:33:35,577 Excellent. Excellent work, Captain... 439 00:33:35,657 --> 00:33:36,656 Kiley. 440 00:33:36,776 --> 00:33:39,053 Kiley. What's your background, Kiley? 441 00:33:39,173 --> 00:33:41,810 A couple of architecture classes. Never got a degree. 442 00:33:41,891 --> 00:33:43,169 Neither did l. 443 00:33:43,768 --> 00:33:45,167 Are you serious? 444 00:33:45,526 --> 00:33:47,883 You're a justice of the Supreme Court. 445 00:33:48,083 --> 00:33:52,038 l practiced law for 20 years with only a single year of law school under my belt. 446 00:33:52,119 --> 00:33:53,676 Things were easier back then. 447 00:33:53,757 --> 00:33:57,233 - You shouldn't give away your secrets. - l won't tell if you won't tell. 448 00:33:57,312 --> 00:34:00,669 How are we doing with the gizmos for the simultaneous translation? 449 00:34:00,789 --> 00:34:04,864 lBM's inventing the process as we go, sir. But we'll be ready for you, l promise. 450 00:34:05,263 --> 00:34:06,502 l don't doubt that. 451 00:34:06,622 --> 00:34:07,701 Excuse me. 452 00:34:08,820 --> 00:34:10,777 Question is, ''Will we be ready?'' 453 00:34:11,176 --> 00:34:14,493 The whole team's waiting in our office. They'll fill you in. 454 00:34:16,251 --> 00:34:17,329 l missed you. 455 00:34:19,407 --> 00:34:20,767 l missed you, too. 456 00:34:23,004 --> 00:34:25,442 When l was home, l couldn't find a phone number. 457 00:34:25,481 --> 00:34:27,080 l couldn't find a document. 458 00:34:27,159 --> 00:34:29,717 Now you won't have to worry about that. 459 00:34:31,274 --> 00:34:32,673 l'll take Goring. 460 00:34:33,113 --> 00:34:34,351 Should be fun. 461 00:34:35,070 --> 00:34:36,988 Tom, l'd like you to do Speer. 462 00:34:37,148 --> 00:34:38,226 My pleasure. 463 00:34:38,306 --> 00:34:41,783 l'd also like you to take von Schirach and Funk. 464 00:34:41,862 --> 00:34:42,701 Good. 465 00:34:43,341 --> 00:34:47,736 - Are the indictments ready to be served? - l say we hold off till the last moment. 466 00:34:47,856 --> 00:34:51,731 As it is, we get to treat them like POWs. We can interrogate them all day long. 467 00:34:52,050 --> 00:34:55,047 Once indicted, they're entitled to have their lawyers present. 468 00:34:55,127 --> 00:34:56,925 This is going to be a fair trial. 469 00:34:57,005 --> 00:35:00,960 Let's serve them as soon as possible. Let the British deliver the indictments. 470 00:35:01,041 --> 00:35:03,398 lt's not right for us to hog the whole show. 471 00:35:03,438 --> 00:35:06,274 - What if they want Nazi lawyers? - Hell, no! 472 00:35:06,594 --> 00:35:09,392 - What crazy example would that set? - Free speech. 473 00:35:09,592 --> 00:35:11,549 For crying out loud, boys! 474 00:35:11,749 --> 00:35:14,705 Nazis defending Nazis. They ought to be on trial themselves. 475 00:35:14,786 --> 00:35:15,865 We have to pay them? 476 00:35:15,944 --> 00:35:19,220 l wonder what these fellows would do if the situation was reversed. 477 00:35:19,261 --> 00:35:21,898 We don't have to answer that question in this room. 478 00:35:21,977 --> 00:35:26,053 The judges will be here in one week. We'll let them decide. Will you excuse me? 479 00:35:29,768 --> 00:35:31,926 This just arrived from Biddle. 480 00:35:32,486 --> 00:35:34,084 He's decided not to fly. 481 00:35:34,163 --> 00:35:37,999 He's coming over on the Queen Elizabeth. He'll be here in three weeks. 482 00:35:44,192 --> 00:35:46,149 l'm a bit surprised at Biddle. 483 00:35:46,430 --> 00:35:49,026 l'd never seen a man so hungry for approval. 484 00:35:49,785 --> 00:35:52,223 Well, yeah, but then you approved him. 485 00:35:53,222 --> 00:35:55,460 l did learn a lesson there, didn't l? 486 00:35:55,539 --> 00:35:57,538 And how l hate learning lessons. 487 00:36:01,732 --> 00:36:03,891 Don't you think this is a bit excessive? 488 00:36:03,970 --> 00:36:06,048 l got it for a really good price. 489 00:36:13,200 --> 00:36:14,278 Thank you. 490 00:36:16,237 --> 00:36:19,633 Justice Jackson, meet Frau Hassel and Herr Hassel. 491 00:36:19,912 --> 00:36:20,911 Willkommen. 492 00:36:23,029 --> 00:36:25,865 How do you do? l have lived five years in America. 493 00:36:26,504 --> 00:36:29,461 Well, it's a pleasure to meet you, Frau Hassel. 494 00:36:29,821 --> 00:36:31,219 Please, come in. 495 00:36:34,934 --> 00:36:36,573 Follow me, bitte. 496 00:36:37,532 --> 00:36:40,728 l will prepare dinner. Something light, perhaps, at this hour. 497 00:36:40,808 --> 00:36:41,887 Thank you. 498 00:36:43,405 --> 00:36:47,042 ''Light'' means five pounds of lard in the dumplings instead of six. 499 00:36:48,240 --> 00:36:49,759 Who owns this place? 500 00:36:50,398 --> 00:36:54,753 Some banker who no longer owns a bank. l think we're his only source of income. 501 00:36:54,833 --> 00:36:55,831 Come on. 502 00:36:59,707 --> 00:37:01,984 Thank you, Herr Hassel. l'll do that. 503 00:37:03,264 --> 00:37:04,462 Danke schon. 504 00:37:12,573 --> 00:37:14,170 So where is your room? 505 00:37:14,491 --> 00:37:15,649 Upstairs. 506 00:37:16,048 --> 00:37:18,766 lt's a cute little attic-apartment type thing. 507 00:37:18,925 --> 00:37:20,244 ls it all right? 508 00:37:20,284 --> 00:37:23,240 Well, it's nicer than what l have in Washington, Bob. 509 00:37:23,720 --> 00:37:26,197 l haven't seen what you have in Washington. 510 00:37:27,395 --> 00:37:29,993 Oh God, l am so bushed. 511 00:37:30,073 --> 00:37:32,869 Just hold on till dinner. Would you like a drink? 512 00:37:33,109 --> 00:37:34,589 No, maybe later on. 513 00:37:36,347 --> 00:37:37,584 Don't do that. 514 00:37:38,943 --> 00:37:42,099 l've arranged a breakfast meeting with the team tomorrow morning. 515 00:37:42,219 --> 00:37:43,259 Good. 516 00:37:43,338 --> 00:37:45,456 Just to go over some finer points. 517 00:37:48,252 --> 00:37:50,010 You sure pack well, Bob. 518 00:38:00,478 --> 00:38:01,477 Bob. 519 00:38:18,658 --> 00:38:19,657 Thanks. 520 00:38:27,848 --> 00:38:29,567 Start with this one. 521 00:38:29,846 --> 00:38:34,082 - l hope l shan't make a balls of it. - You'll be just fine, old chap. Open up. 522 00:38:41,592 --> 00:38:42,872 Good morning. 523 00:38:43,751 --> 00:38:45,069 l am Major Neave. 524 00:38:45,348 --> 00:38:49,304 l am the officer appointed by the lnternational Military Tribunal to-- 525 00:38:49,584 --> 00:38:50,502 Wait. 526 00:38:51,581 --> 00:38:53,179 - You're British? - l am. 527 00:38:53,778 --> 00:38:55,776 Finally, a civilized man. 528 00:38:57,574 --> 00:38:58,533 Neave. 529 00:39:00,810 --> 00:39:02,529 What is your given name? 530 00:39:02,968 --> 00:39:03,967 Airey. 531 00:39:05,286 --> 00:39:07,083 Major Airey Neave. 532 00:39:07,563 --> 00:39:09,561 l have heard this name before. 533 00:39:10,080 --> 00:39:11,798 Airey, like the wind. 534 00:39:13,556 --> 00:39:15,314 Why would l have heard this name? 535 00:39:16,514 --> 00:39:20,429 l was captured, tortured by the Gestapo, and escaped twice. 536 00:39:20,549 --> 00:39:23,345 l see. Then you've earned your given name. 537 00:39:24,104 --> 00:39:27,620 l am the officer appointed by the lnternational Military Tribunal... 538 00:39:27,701 --> 00:39:30,058 ...to serve upon you a copy of the indictment... 539 00:39:30,338 --> 00:39:32,735 ...in which you are named as defendant. 540 00:39:32,894 --> 00:39:35,771 l'm also here to advise you as to your rights to counsel. 541 00:39:36,731 --> 00:39:38,169 l care nothing for lawyers. 542 00:39:39,368 --> 00:39:42,244 You can find one for me, Major Airey of the wind. 543 00:39:43,403 --> 00:39:44,642 We're men of culture. 544 00:39:44,881 --> 00:39:46,520 We both know the truth. 545 00:39:46,679 --> 00:39:49,076 The victors will always be the judges. 546 00:39:49,476 --> 00:39:51,713 The vanquished, always the accused. 547 00:39:51,833 --> 00:39:52,832 Yes? 548 00:40:16,046 --> 00:40:17,165 Open it up. 549 00:40:20,561 --> 00:40:25,235 Until l've studied this, l cannot speak to the accuracy of the charges against me. 550 00:40:25,994 --> 00:40:29,431 But l acknowledge the necessity of this trial and accept... 551 00:40:30,350 --> 00:40:31,628 ...my inclusion in it. 552 00:40:31,708 --> 00:40:34,066 How can you say that before reading the charges? 553 00:40:34,145 --> 00:40:37,062 There's a common responsibility for the crimes committed... 554 00:40:37,142 --> 00:40:40,259 ...in the name of the Third Reich. No one is blameless. 555 00:40:40,898 --> 00:40:42,376 Apart from the victims. 556 00:40:42,456 --> 00:40:44,294 But we were just following orders! 557 00:40:44,374 --> 00:40:46,691 l know nothing about crimes against humanity. 558 00:40:46,731 --> 00:40:48,610 - Here's a list of lawyers. - Jews! 559 00:40:49,050 --> 00:40:50,448 They're all Jew names! 560 00:40:50,568 --> 00:40:52,925 l want to be defended by a German naval officer. 561 00:40:53,005 --> 00:40:56,001 l was a lawyer myself, full of ideals. 562 00:40:57,720 --> 00:40:59,837 Why don't you just shoot us now? 563 00:41:01,195 --> 00:41:03,273 Why don't you shoot us now? 564 00:41:47,424 --> 00:41:50,700 l want a guard posted at the porthole of every cell. 565 00:41:51,539 --> 00:41:54,056 They are to be watched around the clock! 566 00:41:57,372 --> 00:42:00,448 l will not have them taking the easy way out! 567 00:42:11,196 --> 00:42:14,033 - l need to pick up a document. - l'll meet you in the office. 568 00:42:19,747 --> 00:42:22,983 - Find any directives on Polish slave labor? - Take your pick. 569 00:42:23,502 --> 00:42:26,140 There's something peculiar about the German character. 570 00:42:26,220 --> 00:42:29,216 Makes them keep detailed records of everything they do. 571 00:42:29,297 --> 00:42:30,735 lt's downright perverse. 572 00:42:31,814 --> 00:42:35,570 The Nazis put into writing every criminal thought they ever had... 573 00:42:35,690 --> 00:42:37,967 ...and every criminal act they ever did. 574 00:42:38,846 --> 00:42:41,802 ln this room is enough evidence to hang half the country. 575 00:42:42,321 --> 00:42:44,958 l'll settle for 21 clean convictions. 576 00:42:54,228 --> 00:42:56,705 - Get what you need? - More than. 577 00:42:58,383 --> 00:43:01,539 l've arranged all your random notes for the opening statement... 578 00:43:01,659 --> 00:43:03,417 ...into something less random. 579 00:43:03,937 --> 00:43:07,893 Legal, Thematic, Anecdotal, Precedent, Theory. 580 00:43:09,490 --> 00:43:11,008 You're really something. 581 00:43:12,367 --> 00:43:14,246 When you decide what, let me know. 582 00:43:18,361 --> 00:43:20,079 Oh, my God! 583 00:43:25,832 --> 00:43:28,110 l don't believe this. 584 00:43:43,652 --> 00:43:46,728 l've noticed that this case has inspired the orator in you. 585 00:43:49,685 --> 00:43:54,920 l tried to capture a tone, a mood, for the entire case. 586 00:43:58,076 --> 00:44:00,513 A melancholy grandeur, if you will. 587 00:44:01,473 --> 00:44:03,670 Well, it's all here. 588 00:44:09,544 --> 00:44:10,702 You have a... 589 00:44:12,700 --> 00:44:14,059 ...something right here. 590 00:44:22,529 --> 00:44:24,965 We only have two days to finish the speech. 591 00:44:26,284 --> 00:44:28,122 Maybe you should start dictating. 592 00:44:30,640 --> 00:44:31,358 Right. 593 00:44:51,576 --> 00:44:55,971 This simultaneous translation business is like taking a room in the Tower of Babel. 594 00:44:56,931 --> 00:45:00,366 l can assure you, whoever designed those electronic earmuffs-- 595 00:45:00,446 --> 00:45:01,885 Earphones, Sir Geoffrey. 596 00:45:02,204 --> 00:45:07,159 Earphones. Whoever designed them did not try them over a barrister's wig! 597 00:45:07,358 --> 00:45:09,715 Not to worry. On you, they'll be most becoming. 598 00:45:10,435 --> 00:45:12,153 That'll change my style... 599 00:45:12,512 --> 00:45:13,871 Who's that over there? 600 00:45:14,710 --> 00:45:18,466 He's a psychologist. The army transferred him here to consult... 601 00:45:18,505 --> 00:45:20,863 ...on the suicide risks among the prisoners. 602 00:45:31,690 --> 00:45:33,848 l had arranged for a flight to pick you up. 603 00:45:33,928 --> 00:45:35,966 You were meant to be here two weeks ago. 604 00:45:36,046 --> 00:45:38,883 What happened? You developed a craving for shuffleboard? 605 00:45:39,762 --> 00:45:42,319 l just l needed time to get up to speed. 606 00:45:42,678 --> 00:45:44,317 l worked the whole way over. 607 00:45:44,596 --> 00:45:45,915 l'm fully prepared. 608 00:45:47,154 --> 00:45:49,551 Any of my colleagues here? l'd like to meet them. 609 00:45:49,671 --> 00:45:52,587 Perhaps later on. l need to talk to you about something. 610 00:45:54,025 --> 00:45:56,343 - You must take some vodka. - No, thank you. 611 00:45:56,423 --> 00:45:59,460 - Try it. lt makes it strong. - l am content with the cognac. 612 00:46:00,579 --> 00:46:03,135 - We do it all the time in Russia. - You can't mix it. 613 00:46:03,216 --> 00:46:05,692 - We do it in Russia all the time. - Not in France. 614 00:46:06,012 --> 00:46:07,330 Thank you. Thank you. 615 00:46:09,928 --> 00:46:11,446 Look at this, Bob. 616 00:46:13,483 --> 00:46:15,001 lt was a gift from my family. 617 00:46:15,721 --> 00:46:19,516 After the trial l will donate this, along with my papers, to my alma mater. 618 00:46:19,556 --> 00:46:21,834 - l think future generations-- - Francis... 619 00:46:22,912 --> 00:46:26,709 On the subject of who will serve as President of the Court... 620 00:46:27,548 --> 00:46:30,386 ...the British are prepared to support you, but... 621 00:46:31,904 --> 00:46:32,742 Yes? 622 00:46:32,862 --> 00:46:35,180 lt's not in the best interests of the trial. 623 00:46:35,859 --> 00:46:38,975 The Americans are far too dominant in this thing already. 624 00:46:39,015 --> 00:46:41,333 The trial must be viewed as a joint effort. 625 00:46:41,652 --> 00:46:44,369 - l really do have the qualifications. - l know you do. 626 00:46:47,486 --> 00:46:48,724 lf not me, then who? 627 00:46:48,963 --> 00:46:50,402 Sir Geoffrey Lawrence. 628 00:46:51,081 --> 00:46:53,518 The British share our sensibilities. 629 00:46:53,679 --> 00:46:57,234 That's a lot better than having de Vabres or, God knows, Nikitchenko. 630 00:46:57,793 --> 00:47:00,151 l think l can sell the French on this idea too. 631 00:47:01,350 --> 00:47:05,464 Everyone back home assumes that l will be head of the Court. 632 00:47:05,545 --> 00:47:09,261 Francis, your role here will be of incredible importance. 633 00:47:10,618 --> 00:47:15,014 This is probably the last appointment of my career, Bob. 634 00:47:15,134 --> 00:47:16,892 This is how l'm going out. 635 00:47:16,973 --> 00:47:21,248 With great honor. Francis, you'll be capping your career... 636 00:47:21,687 --> 00:47:23,045 ...with great honor. 637 00:47:36,830 --> 00:47:38,787 Now that Ley's done himself in... 638 00:47:39,307 --> 00:47:41,664 ...who should we get to replace him in the dock? 639 00:47:41,784 --> 00:47:45,300 lt's not a Broadway show. We don't just bring out an understudy. 640 00:47:45,341 --> 00:47:47,977 We've still got 21 left. lt's a good number. 641 00:47:48,216 --> 00:47:49,695 Boys, they are coming back. 642 00:47:52,652 --> 00:47:55,329 - Biddle doesn't look too happy. - Can you blame him? 643 00:47:55,648 --> 00:47:58,445 Gentlemen, l'd like to introduce Judge Francis Biddle. 644 00:47:58,565 --> 00:48:00,403 Hello, sir. Pleased to see you. 645 00:48:12,230 --> 00:48:13,628 Ladies and gentlemen. 646 00:48:14,468 --> 00:48:15,467 Please. 647 00:48:16,265 --> 00:48:19,183 A salute to my colleagues in the law. 648 00:48:20,101 --> 00:48:24,176 How fortunate we are to be in a profession where we may speak our minds. 649 00:48:25,175 --> 00:48:28,132 Not like diplomats who must behave like dogs on a leash. 650 00:48:33,006 --> 00:48:35,084 To the law! 651 00:48:39,639 --> 00:48:42,116 l was wondering if you'd care to dance with me? 652 00:48:43,394 --> 00:48:45,113 l'm not much of a dancer. 653 00:48:45,831 --> 00:48:48,269 Well, let's go embarrass ourselves. 654 00:49:22,430 --> 00:49:25,468 lt's my opinion head-shrinking has no place in this man's army. 655 00:49:25,826 --> 00:49:29,503 But you've been assigned to me, Captain, and l plan to make full use of you. 656 00:49:29,582 --> 00:49:32,260 You'll help me stop losing any more of my prisoners. 657 00:49:32,500 --> 00:49:34,657 From what l know of your set-up here... 658 00:49:34,736 --> 00:49:37,613 ...l can say that you've created the perfect suicide ward. 659 00:49:37,693 --> 00:49:39,251 What are you talking about? 660 00:49:39,332 --> 00:49:42,529 These men have nothing to do all day but think about their faith. 661 00:49:42,648 --> 00:49:43,848 They should. 662 00:49:43,927 --> 00:49:45,606 To keep them alive and sane... 663 00:49:45,685 --> 00:49:48,362 ...they need to be occupied, mentally and physically. 664 00:49:48,442 --> 00:49:50,599 - A small library, for instance. - Library? 665 00:49:50,640 --> 00:49:52,837 Would make all the difference in the world. 666 00:49:52,917 --> 00:49:54,396 So would an exercise yard. 667 00:49:54,515 --> 00:49:56,593 l had something quite different in mind. 668 00:49:56,752 --> 00:49:58,390 Put you in their lives. 669 00:49:58,470 --> 00:50:00,748 Give them somebody to talk to, open up with. 670 00:50:00,988 --> 00:50:02,785 They'll surely jump at the chance... 671 00:50:02,826 --> 00:50:06,342 ...to jibber-jabber with somebody as bright and enthusiastic as yourself. 672 00:50:06,501 --> 00:50:09,098 They'll tell you what they're thinking and planning. 673 00:50:09,658 --> 00:50:12,015 You'll report everything you hear to me. 674 00:50:12,654 --> 00:50:13,453 Colonel-- 675 00:50:13,533 --> 00:50:15,970 l will not hear anything about morals and ethics. 676 00:50:16,570 --> 00:50:19,047 These men are prisoners. Criminals. 677 00:50:20,405 --> 00:50:21,484 Not patients. 678 00:50:22,363 --> 00:50:24,721 That's the deal, Captain. Take it or leave it. 679 00:50:27,157 --> 00:50:29,196 The library and the exercise yard, sir? 680 00:50:30,236 --> 00:50:31,394 You got it. 681 00:50:35,628 --> 00:50:39,504 This place is worse than l expected. What a nightmare. 682 00:50:39,624 --> 00:50:42,621 - Where do we pick up our press passes? - The Palace of Justice. 683 00:50:43,659 --> 00:50:46,137 What's the metal bar on the front of the jeep do? 684 00:50:46,217 --> 00:50:49,453 lt cuts the wires that Germans string across the road at night. 685 00:50:49,533 --> 00:50:51,730 Several Gl's have already been decapitated. 686 00:50:51,810 --> 00:50:52,770 Lovely. 687 00:50:53,529 --> 00:50:56,565 Here we are, gentlemen. l'll take your bags to the hotel. 688 00:50:56,805 --> 00:50:59,162 All right. Thanks a lot, buddy. See you around. 689 00:51:00,280 --> 00:51:03,876 Have press credentials ready to show. You will be given press passes... 690 00:51:04,236 --> 00:51:08,232 ...and transferred to assigned lodging. Get in line, gentlemen! 691 00:51:09,709 --> 00:51:11,028 Check this out. 692 00:51:16,542 --> 00:51:18,221 Nice and tight, please. 693 00:51:42,314 --> 00:51:43,832 We better go sign in. 694 00:51:57,576 --> 00:52:00,892 - Rudolf, you put it on the wrong foot. - What? 695 00:52:00,972 --> 00:52:02,130 The shoe. 696 00:52:03,090 --> 00:52:03,969 Na ja. 697 00:52:04,488 --> 00:52:06,247 Hess seems completely mad. 698 00:52:07,126 --> 00:52:09,563 lt is an act. He is being clever. 699 00:52:09,883 --> 00:52:14,877 lf he was so clever, he wouldn't have spent the last four years in an English prison. 700 00:52:23,147 --> 00:52:26,624 l turned my diaries over to the Americans, voluntarily. 701 00:52:28,301 --> 00:52:32,138 That proves that l tried to resign as Governor-General of Poland. 702 00:52:33,815 --> 00:52:36,852 l did not approve of the persecution of the Jews. 703 00:52:38,171 --> 00:52:42,165 Anyone reading my diaries, they will know what was in my heart. 704 00:52:43,284 --> 00:52:47,081 They will understand that those things l wrote about the Jews... 705 00:52:47,799 --> 00:52:49,437 ...the orders l signed... 706 00:52:50,796 --> 00:52:52,434 ...they were not sincere. 707 00:52:54,832 --> 00:52:56,431 l believe you, Herr Frank. 708 00:52:59,587 --> 00:53:03,582 And yet, you did do those things. 709 00:53:05,221 --> 00:53:06,658 How do you explain it? 710 00:53:07,937 --> 00:53:10,414 l don't mean legally. l'm not a lawyer or a judge. 711 00:53:11,453 --> 00:53:13,810 l mean, how do you explain it to yourself? 712 00:53:19,045 --> 00:53:20,203 l don't know. 713 00:53:26,116 --> 00:53:27,994 lt's as though l am two people. 714 00:53:30,311 --> 00:53:34,227 The Hans Frank you see here, and Hans Frank, the Nazi leader. 715 00:53:36,305 --> 00:53:39,261 l wonder how that other Frank could do those things. 716 00:53:41,060 --> 00:53:44,416 This Frank looks at that Frank and says: 717 00:53:47,812 --> 00:53:49,291 ''You are a terrible man.'' 718 00:53:50,250 --> 00:53:52,128 And what does that Frank say back? 719 00:53:52,327 --> 00:53:53,127 He says: 720 00:53:54,205 --> 00:53:56,242 ''l just wanted to keep my job.'' 721 00:54:00,438 --> 00:54:01,956 Friends. 722 00:54:02,635 --> 00:54:05,952 When we begin this grotesque farce tomorrow, my friends... 723 00:54:06,591 --> 00:54:09,427 ...never forget that we're here for one reason. 724 00:54:09,787 --> 00:54:11,625 And one reason only. 725 00:54:12,584 --> 00:54:14,861 We lost the war. 726 00:54:16,459 --> 00:54:20,335 But someday, a grateful German nation... 727 00:54:20,774 --> 00:54:23,172 ...will honor our legacy. 728 00:54:26,927 --> 00:54:27,926 Doctor! 729 00:54:29,285 --> 00:54:31,404 What do you have if you have one German? 730 00:54:32,802 --> 00:54:34,320 You have a fine man. 731 00:54:34,839 --> 00:54:36,837 Two Germans, a Bund. 732 00:54:37,716 --> 00:54:40,752 Three Germans? A war! 733 00:54:43,789 --> 00:54:46,306 Are you really in such a good mood, Herr Goring? 734 00:54:46,986 --> 00:54:48,943 Or is this your way of handling fear? 735 00:54:53,738 --> 00:54:54,577 Fear? 736 00:54:55,815 --> 00:54:57,493 What do l have to be afraid of? 737 00:54:58,653 --> 00:55:01,689 l've ordered thousands of men into battle knowing full well... 738 00:55:01,768 --> 00:55:03,406 ...that not many would return. 739 00:55:04,566 --> 00:55:08,441 Why should l, their leader, tremble when called upon to face the enemy? 740 00:55:09,879 --> 00:55:14,235 l know that l'm a condemned man. That is of no consequence. 741 00:55:14,794 --> 00:55:19,550 There is still work to be done. And, mark my words, it will be done. 742 00:55:23,465 --> 00:55:25,942 One Englishman? An idiot. 743 00:55:26,741 --> 00:55:28,698 Two Englishmen? A club. 744 00:55:29,258 --> 00:55:31,935 Three Englishmen, an empire! 745 00:55:41,763 --> 00:55:43,881 l spoke with the translators today... 746 00:55:44,041 --> 00:55:46,479 ...to get a sense of the pace you need to maintain. 747 00:55:46,559 --> 00:55:48,716 lt's tricky. lt's not just about pace. 748 00:55:48,996 --> 00:55:51,832 lt's about rhythm, pausing at the end of phrases. 749 00:55:51,912 --> 00:55:53,790 We should rehearse a little tonight. 750 00:55:53,870 --> 00:55:56,307 Not the whole speech. You need to save your voice. 751 00:56:01,581 --> 00:56:03,619 This is unbelievable. 752 00:56:44,933 --> 00:56:46,251 Open them up. 753 00:56:50,207 --> 00:56:52,883 - Good morning, Leutnant Wheelis. - Good morning, sir. 754 00:56:53,403 --> 00:56:55,121 lt's time to go, Reichsmarschall. 755 00:56:57,319 --> 00:56:58,398 How do l look? 756 00:57:00,436 --> 00:57:03,472 You look fine, sir. How do you feel? 757 00:57:03,592 --> 00:57:07,747 Excited. l have waited many months. Many months of silence. 758 00:57:08,386 --> 00:57:10,184 Now at last l'm being heard. 759 00:57:13,460 --> 00:57:16,258 - Shall we? - l'm not allowed to do that, sir. 760 00:57:16,498 --> 00:57:18,016 Yes, of course. 761 00:57:18,614 --> 00:57:19,813 Bring them out! 762 00:57:26,726 --> 00:57:27,884 Hitch them up! 763 00:57:35,555 --> 00:57:36,794 Pull them out! 764 00:57:44,105 --> 00:57:46,464 All right, Sergeant, search the cells. 765 00:59:43,772 --> 00:59:44,930 Sir Geoffrey. 766 00:59:47,567 --> 00:59:48,925 With my respects. 767 00:59:51,802 --> 00:59:53,001 Bless you, Biddle. 768 00:59:55,558 --> 00:59:56,716 After you. 769 01:00:01,150 --> 01:00:02,430 All rise! 770 01:00:45,501 --> 01:00:48,578 This trial, which is now to begin... 771 01:00:49,337 --> 01:00:52,333 ...is unique in the annals of jurisprudence. 772 01:00:54,131 --> 01:00:58,687 The defendants, all having been served with copies of the indictments... 773 01:00:59,126 --> 01:01:00,964 ...are now to enter their pleas. 774 01:01:03,322 --> 01:01:04,441 Hermann Goring. 775 01:01:04,999 --> 01:01:08,276 l have a statement which l will now read to the court. 776 01:01:08,596 --> 01:01:11,272 The defendants are not to make a speech. 777 01:01:11,473 --> 01:01:13,150 They are only to enter a plea. 778 01:01:15,308 --> 01:01:19,423 l declare myself, in the sense of the indictment, nicht schuldig. Not guilty. 779 01:01:19,783 --> 01:01:21,021 Rudolf Hess. 780 01:01:21,620 --> 01:01:23,059 Nein, nein. 781 01:01:23,738 --> 01:01:25,616 Record that as ''not guilty.'' 782 01:01:27,734 --> 01:01:30,610 - Joachim von Ribbentrop. - Nicht schuldig. 783 01:01:31,289 --> 01:01:33,767 - Wilhelm Keitel. - Nicht schuldig. 784 01:01:34,526 --> 01:01:37,882 - Ernst Kaltenbrunner. - Nicht schuldig. 785 01:01:38,561 --> 01:01:41,078 - Alfred Rosenberg. - Nicht schuldig. 786 01:01:42,077 --> 01:01:45,074 - Hans Frank. - Nicht schuldig. 787 01:01:45,553 --> 01:01:48,271 - Wilhelm Frick. - Nicht schuldig. 788 01:01:48,591 --> 01:01:51,348 - Julius Streicher. - Nicht schuldig. 789 01:01:51,707 --> 01:01:54,664 - Walther Funk. - Nicht schuldig. 790 01:01:55,063 --> 01:01:57,780 - Hjalmar Schacht. - Nicht schuldig. 791 01:01:58,099 --> 01:02:00,736 - Karl Donitz. - Nicht schuldig. 792 01:02:00,937 --> 01:02:03,574 - Erich Raeder. - Nicht schuldig. 793 01:02:03,653 --> 01:02:05,971 - Baldur von Schirach. - Nicht schuldig. 794 01:02:06,170 --> 01:02:08,408 - Fritz Sauckel. - Nicht schuldig. 795 01:02:08,488 --> 01:02:10,445 - Alfred Jodl. - Nicht schuldig. 796 01:02:10,565 --> 01:02:13,082 - Franz von Papen. - Nicht schuldig. 797 01:02:13,123 --> 01:02:15,919 - Arthur Seyss-lnquart. - Nicht schuldig. 798 01:02:16,159 --> 01:02:18,596 - Albert Speer. - Nicht schuldig. 799 01:02:18,796 --> 01:02:21,154 - Konstantin van Neurath. - Nicht schuldig. 800 01:02:22,312 --> 01:02:24,749 - And Hans Fritzsche. - Nicht schuldig. 801 01:02:26,786 --> 01:02:29,104 All the pleas have now been entered. 802 01:02:30,223 --> 01:02:31,301 Justice Jackson. 803 01:02:31,861 --> 01:02:33,859 Your opening address, please. 804 01:02:43,129 --> 01:02:44,807 May it please your honors. 805 01:02:45,966 --> 01:02:48,762 The privilege of opening the first trial in history... 806 01:02:48,843 --> 01:02:51,639 ...for crimes against the peace of the world... 807 01:02:52,278 --> 01:02:54,196 ...imposes a grave responsibility. 808 01:02:56,034 --> 01:03:00,469 The wrongs which we seek to condemn and punish have been so calculated... 809 01:03:00,549 --> 01:03:02,946 ...so malignant, and so devastating... 810 01:03:03,625 --> 01:03:06,462 ...that civilization cannot tolerate their being ignored... 811 01:03:06,542 --> 01:03:09,419 ...because it cannot survive their being repeated. 812 01:03:11,896 --> 01:03:16,171 That four great nations, flushed with victory and stung with injury... 813 01:03:16,451 --> 01:03:20,407 ...stay the hand of vengeance and voluntarily submit their captive enemies... 814 01:03:20,446 --> 01:03:22,244 ...to the judgment of the law... 815 01:03:22,964 --> 01:03:26,919 ...is one of the most significant tributes that Power has ever paid to Reason. 816 01:03:28,319 --> 01:03:33,792 lf these men are the first war leaders of a defeated nation to be prosecuted... 817 01:03:34,311 --> 01:03:36,349 ...in the name of the law... 818 01:03:36,988 --> 01:03:40,904 ...we agree that here they must be given a presumption of innocence. 819 01:03:41,623 --> 01:03:43,740 We accept the burden... 820 01:03:44,659 --> 01:03:46,897 ...of proving criminal acts... 821 01:03:47,296 --> 01:03:49,215 ...and the responsibility... 822 01:03:49,614 --> 01:03:53,449 ...of these defendants for their commission. 823 01:03:55,727 --> 01:03:57,565 We have no purpose here... 824 01:03:58,084 --> 01:04:00,441 ...to incriminate the whole German people. 825 01:04:02,319 --> 01:04:05,835 Hitler did not achieve power by majority vote, but seized it... 826 01:04:06,435 --> 01:04:09,511 ...by an evil alliance of revolutionists... 827 01:04:10,350 --> 01:04:11,829 ...reactionaries... 828 01:04:12,469 --> 01:04:13,907 ...and militarists. 829 01:04:14,626 --> 01:04:19,460 You will hear today and in the days ahead of the enormity and the horror... 830 01:04:19,820 --> 01:04:21,258 ...of their acts. 831 01:04:21,977 --> 01:04:24,695 The prosecution will give you undeniable proofs... 832 01:04:25,414 --> 01:04:27,212 ...of these incredible events. 833 01:04:27,651 --> 01:04:33,285 l count myself as one who received, during this war, atrocity tales with suspicion... 834 01:04:34,443 --> 01:04:37,280 ...or skepticism. No more. 835 01:04:39,438 --> 01:04:43,233 The catalogue of crimes will omit nothing that could be conceived... 836 01:04:43,274 --> 01:04:47,508 ...by their pathological pride, cruelty, and lust for power. 837 01:04:49,506 --> 01:04:52,223 You will hear of the repression of organized labor. 838 01:04:52,782 --> 01:04:56,058 The harassment of the Church, the persecution of the Jews. 839 01:04:56,139 --> 01:04:59,815 The conversion of mere anti-Semitism into the deliberate... 840 01:04:59,896 --> 01:05:03,052 ...extermination of the Jews of Europe. 841 01:05:04,530 --> 01:05:07,247 You'll hear of the long series of German aggressions... 842 01:05:07,286 --> 01:05:09,964 ...and conquests and broken treaties. 843 01:05:10,444 --> 01:05:12,721 The terror that settled over Germany. 844 01:05:12,920 --> 01:05:15,877 The havoc wrought on the occupied territories. 845 01:05:16,076 --> 01:05:22,869 And you'll know that the real complaining party at your bar is Civilization. 846 01:05:24,068 --> 01:05:29,141 Civilization asks whether law is so laggard as to be utterly helpless... 847 01:05:29,421 --> 01:05:32,178 ...to deal with crimes of this magnitude... 848 01:05:32,578 --> 01:05:36,413 ...by criminals of this order of importance. 849 01:05:38,691 --> 01:05:43,526 lt does not expect that you can make war impossible. 850 01:05:44,763 --> 01:05:49,999 lt does expect that your juridical action will put the forces of international law... 851 01:05:52,596 --> 01:05:58,549 ...its precepts, its prohibitions and, above all, its sanctions... 852 01:06:00,866 --> 01:06:02,265 ...on the side of peace. 853 01:06:04,063 --> 01:06:08,098 So that men and women of good will in all countries... 854 01:06:09,416 --> 01:06:16,568 ...may have leave to live by no man's leave, underneath the law. 855 01:06:26,117 --> 01:06:28,235 The court is now adjourned. 856 01:06:42,459 --> 01:06:47,773 Jackson's speech? Pedantic. Tiresome lot of nothing. l nodded off twice. 857 01:06:47,973 --> 01:06:51,688 The food is better today. Do you think they'll feed us like this every day? 858 01:06:51,769 --> 01:06:54,207 They always feed you well before they hang you. 859 01:06:54,246 --> 01:06:55,285 That's so true. 860 01:06:55,365 --> 01:06:59,719 They can't hang us. We're soldiers. They have to shoot us. 861 01:07:00,999 --> 01:07:05,034 Stop this talk. We must concentrate on our defense. 862 01:07:09,868 --> 01:07:13,584 lf you are not going to eat, Frank, give it to me. 863 01:07:14,063 --> 01:07:16,540 lt's a crime to waste such good food. 864 01:07:19,417 --> 01:07:22,054 Look what they have done to your beautiful city. 865 01:07:22,174 --> 01:07:24,451 - Nuremberg is not mine. - But it was. 866 01:07:24,731 --> 01:07:29,127 Was anything ever more extraordinary than the Parteitagen you staged in September? 867 01:07:30,046 --> 01:07:34,201 The night skies lit up like a bonfire as we carried our torches through the streets. 868 01:07:34,241 --> 01:07:37,398 A quarter million of us on our way to the Zeppelin Fields. 869 01:07:37,757 --> 01:07:42,272 l remember standing there for hours, basking in the radiance of the Fuhrer. 870 01:07:44,270 --> 01:07:47,226 Then l would take a group of my Hitlerjugend to the river... 871 01:07:47,307 --> 01:07:49,144 ...where we'd would bathe together. 872 01:07:50,902 --> 01:07:54,219 We'd cool off from the fires that were burning within us. 873 01:07:57,095 --> 01:07:59,212 But now that just seems like a dream. 874 01:07:59,892 --> 01:08:03,888 A strange, wonderful, frightening dream. 875 01:08:04,287 --> 01:08:06,564 lt was not a dream, it was a nightmare... 876 01:08:07,363 --> 01:08:10,040 ...of our own making. And it's time to wake up from it. 877 01:08:10,399 --> 01:08:14,117 The look in Hitler's eyes was not radiance, it was madness. 878 01:08:21,548 --> 01:08:23,666 ls the British prosecution ready? 879 01:08:23,745 --> 01:08:25,784 Yes. lndeed we are. 880 01:08:26,822 --> 01:08:30,258 Your Honors, with permission l wish to read from a sworn affidavit... 881 01:08:30,338 --> 01:08:32,895 ...by one Hermann Friedrich Graebe. 882 01:08:33,095 --> 01:08:36,971 A German construction manager who, in a civilian capacity... 883 01:08:37,050 --> 01:08:42,204 ...was employed by the German Army in occupied Ukraine from 1941 to 1944. 884 01:08:43,643 --> 01:08:47,638 On several occasions he observed... 885 01:08:48,557 --> 01:08:52,992 ...the mass murders of local Jews committed by the SS... 886 01:08:53,312 --> 01:08:59,824 ...or Schutzstaffel, the Nazi party's police and security organization. 887 01:09:00,104 --> 01:09:01,383 One such occasion... 888 01:09:01,703 --> 01:09:06,338 ...he writes, took place on October 5, 1942... 889 01:09:06,896 --> 01:09:08,615 ...near the city of Dobno. 890 01:09:09,694 --> 01:09:12,611 That morning, Herr Graebe was informed... 891 01:09:13,529 --> 01:09:18,044 ...that all 5,000 Jews from that city... 892 01:09:19,523 --> 01:09:24,637 ...were to be taken by SS trucks to a place near his building site... 893 01:09:25,396 --> 01:09:27,154 ...where they were to be shot... 894 01:09:27,993 --> 01:09:30,670 ...and buried in large pits. 895 01:09:33,347 --> 01:09:34,825 He continues. 896 01:09:35,105 --> 01:09:40,538 ''Thereupon l drove to the site and saw near it great mounds of earth. 897 01:09:41,337 --> 01:09:44,334 ''Several SS trucks stood in front of them. 898 01:09:44,973 --> 01:09:47,411 ''l heard rifle shots, in quick succession... 899 01:09:47,490 --> 01:09:50,528 ''...coming from behind one of the earth mounds. 900 01:09:51,127 --> 01:09:56,681 ''Those who had just got off the trucks, men, women and children of all ages... 901 01:09:58,000 --> 01:10:02,674 ''...had to undress upon the order of an SS man, who carried a whip. 902 01:10:03,353 --> 01:10:06,749 ''All these people had the regulation yellow patch on their clothes... 903 01:10:06,829 --> 01:10:09,866 ''...and thus could be recognized as Jews. 904 01:10:10,865 --> 01:10:13,342 ''And without screaming or weeping... 905 01:10:14,221 --> 01:10:18,575 ''...these people undressed, stood around in family groups... 906 01:10:20,134 --> 01:10:23,810 ''...kissed each other, said their farewells. 907 01:10:25,049 --> 01:10:28,125 ''l watched a family of about eight, a man and a woman... 908 01:10:28,244 --> 01:10:30,722 ''...with their children and two grown-up daughters. 909 01:10:30,881 --> 01:10:36,595 ''An old woman with snow-white hair was holding the youngest, perhaps a year old... 910 01:10:36,755 --> 01:10:43,629 ''...in her arms and singing to it, tickling it, and the child was cooing with delight. 911 01:10:44,907 --> 01:10:49,381 ''All the people around were looking on with tears in their eyes. 912 01:10:50,421 --> 01:10:53,577 ''The father was holding the hand of a boy about 10 years old... 913 01:10:53,856 --> 01:10:58,971 ''...and speaking to him softly. The boy was fighting his tears. 914 01:10:59,969 --> 01:11:04,324 ''The father pointed to the sky, stroked the boy's head... 915 01:11:06,043 --> 01:11:08,479 ''...seemed to explain something to him. 916 01:11:11,676 --> 01:11:14,792 ''At that moment, the SS man at the pit shouted to his comrades. 917 01:11:15,832 --> 01:11:19,627 ''The latter counted off about 30 persons and instructed them... 918 01:11:19,706 --> 01:11:21,664 ''...to go behind the earth mound. 919 01:11:21,904 --> 01:11:24,421 ''Among them was the family that l have mentioned. 920 01:11:24,941 --> 01:11:28,497 ''l well remember a girl, slim and with black hair, who... 921 01:11:28,578 --> 01:11:32,973 ''...as she passed close to me, pointed to herself and said: 922 01:11:34,131 --> 01:11:35,730 '''Twenty-three.' 923 01:11:36,249 --> 01:11:41,883 ''l then walked around the mound, and was confronted by an enormous grave. 924 01:11:43,320 --> 01:11:47,037 ''People were closely wedged together and lying on top of each other so that... 925 01:11:47,516 --> 01:11:49,354 ''...only their heads were visible. 926 01:11:49,873 --> 01:11:52,590 ''Nearly all had blood running over their shoulders. 927 01:11:53,310 --> 01:11:57,304 ''Some of the people shot were still moving. 928 01:11:57,984 --> 01:12:01,220 ''Some were lifting their arms and turning their heads... 929 01:12:01,300 --> 01:12:03,337 ''...to show that they were still alive. 930 01:12:04,536 --> 01:12:07,014 ''The pit was at least two-thirds full. 931 01:12:07,693 --> 01:12:12,487 ''l estimated that it already contained about one thousand humans. 932 01:12:12,927 --> 01:12:15,485 ''The victims, completely naked... 933 01:12:15,965 --> 01:12:19,800 ''...went down some steps which were cut out of the clay wall of the pit and... 934 01:12:20,159 --> 01:12:23,156 ''...clambered over the heads of the people lying there... 935 01:12:23,955 --> 01:12:27,990 ''...to the place where the SS man had directed them. 936 01:12:28,151 --> 01:12:32,985 ''They lay down in front of the dead or injured. 937 01:12:34,223 --> 01:12:37,100 ''Some caressed those who were still alive... 938 01:12:37,419 --> 01:12:39,936 ''...and spoke to them in low voices. 939 01:12:40,176 --> 01:12:43,173 ''Then l heard a series of shots. 940 01:12:43,732 --> 01:12:47,608 ''l looked back into the pit and saw that the bodies were twitching. 941 01:12:49,047 --> 01:12:54,000 ''The heads lying already motionless were on top of the bodies that lay... 942 01:12:55,998 --> 01:12:57,357 ''...beneath them. 943 01:12:57,717 --> 01:13:03,030 ''When l walked back, around the mound, l noticed another truckload had arrived. 944 01:13:03,390 --> 01:13:06,467 ''This time it included the sick and the infirm. 945 01:13:07,466 --> 01:13:11,142 ''An old, very thin, very frail woman... 946 01:13:11,302 --> 01:13:16,736 ''...with terribly thin legs, was undressed by the others who were already naked... 947 01:13:16,856 --> 01:13:18,573 ''...while two people held her up. 948 01:13:18,893 --> 01:13:20,651 ''The woman was obviously paralyzed. 949 01:13:22,249 --> 01:13:23,888 ''The naked people... 950 01:13:25,685 --> 01:13:27,483 ''...carried the old woman... 951 01:13:28,442 --> 01:13:30,320 ''...around the mound... 952 01:13:34,155 --> 01:13:38,031 ''...and the shooting continued.'' 953 01:13:43,226 --> 01:13:47,301 Signed, Friedrich Graebe. 954 01:13:55,012 --> 01:13:58,009 Did any of you ever hear of this Graebe? 955 01:14:33,169 --> 01:14:34,727 Rough day, Reichsmarschall? 956 01:14:34,927 --> 01:14:36,005 On the contrary. 957 01:14:36,086 --> 01:14:39,042 We had an excellent lunch, a nice view of the city. 958 01:14:39,202 --> 01:14:42,679 And in the courtroom, we had the best seats in the house. 959 01:14:42,879 --> 01:14:44,197 Cuffs off! 960 01:14:44,836 --> 01:14:48,832 They go on about this Graebe person. lt doesn't concern us. 961 01:14:48,871 --> 01:14:50,430 We were not even mentioned. 962 01:14:50,550 --> 01:14:53,506 They must have very little evidence against us. 963 01:14:53,547 --> 01:14:57,742 l always suspected the British prosecutor was a Jew. Now l am sure of it! 964 01:14:57,822 --> 01:15:00,538 - Shut up, Streicher. - Please, don't be so na.ive! 965 01:15:00,698 --> 01:15:02,257 We are on trial! 966 01:15:03,256 --> 01:15:05,732 Of course they'll say terrible things about us. 967 01:15:05,812 --> 01:15:08,410 - They have not even begun. - Lock them up. 968 01:15:11,167 --> 01:15:12,764 Happy dreams, Leutnant. 969 01:15:13,843 --> 01:15:15,322 Good night, Reichsmarschall. 970 01:15:19,957 --> 01:15:24,471 Your Honors, l would like to read into the record Document 294-PS... 971 01:15:24,710 --> 01:15:28,826 ...which describes manpower initiatives and how they were directed. 972 01:15:30,105 --> 01:15:34,780 You have already read into record eight nearly identical documents on this subject. 973 01:15:35,460 --> 01:15:38,576 Do you really feel it's necessary to introduce a ninth? 974 01:15:38,656 --> 01:15:40,653 Yes, your honor, l do. 975 01:15:40,693 --> 01:15:43,530 Very well. Please continue. 976 01:15:44,769 --> 01:15:47,805 Document 294-PS begins as follows... 977 01:15:52,120 --> 01:15:56,356 l have come to the conclusion the sentences are already being carried out. 978 01:15:56,676 --> 01:16:01,789 Justice Jackson means to bore us to death and is succeeding beyond his hopes. 979 01:16:02,748 --> 01:16:08,062 Now the Fuhrer, what a speaker! At a rally, here in Nuremberg... 980 01:16:08,222 --> 01:16:12,297 ...he held an audience of 250,000 people in the palm of his hand... 981 01:16:12,337 --> 01:16:14,455 ...for an entire afternoon. 982 01:16:15,373 --> 01:16:16,812 As legal strategy... 983 01:16:16,852 --> 01:16:20,090 ...your documentary approach has been unassailable. 984 01:16:20,369 --> 01:16:24,444 But as drama, it is, l regret to say, absolutely stultifying. 985 01:16:25,044 --> 01:16:29,159 As you know, it's not meant to be entertainment. lt's meant to be a trial. 986 01:16:29,238 --> 01:16:33,234 - And it's ours to lose. - A trial is a show, Robert. 987 01:16:33,834 --> 01:16:35,712 Like it or not, it's a show. 988 01:16:36,750 --> 01:16:39,547 And those four learned men sitting on the bench... 989 01:16:39,627 --> 01:16:42,104 ...are as impressionable as any audience. 990 01:16:45,101 --> 01:16:46,699 You're pushing for witnesses? 991 01:16:47,338 --> 01:16:50,175 Witnesses will give this trial a human face. 992 01:16:50,734 --> 01:16:54,370 One compelling witness can outweigh a ton of documentary evidence. 993 01:17:01,162 --> 01:17:05,478 Mr. Pachelogg, while you were imprisoned in Dachau... 994 01:17:05,836 --> 01:17:09,234 ...were you at one time asked to participate in a medical experiment? 995 01:17:09,674 --> 01:17:10,352 Yes. 996 01:17:10,433 --> 01:17:13,549 And the Nazi doctor who supervised that experiment, Dr. Rascher... 997 01:17:13,629 --> 01:17:16,586 ...did he ever explain to you its purpose? 998 01:17:17,185 --> 01:17:19,343 He said the Luftwaffe had a problem. 999 01:17:19,422 --> 01:17:23,258 That its pilots shot down over the North Sea... 1000 01:17:23,378 --> 01:17:29,730 ...often survived a crash in freezing waters only to die later, after being rescued. 1001 01:17:31,009 --> 01:17:36,123 The purpose of the experiment was to prevent these deaths. 1002 01:17:37,202 --> 01:17:39,679 And what experiment did he devise? 1003 01:17:42,795 --> 01:17:47,949 First, l helped to strip other male inmates naked... 1004 01:17:48,069 --> 01:17:49,827 ...and put them into water tanks. 1005 01:17:49,908 --> 01:17:52,904 You were forced to do this to fellow inmates? 1006 01:17:53,343 --> 01:17:54,343 Yes. 1007 01:17:55,502 --> 01:17:56,540 And then? 1008 01:17:58,179 --> 01:18:01,735 Then we added large pieces of ice. 1009 01:18:06,730 --> 01:18:12,283 We put thermometers into their rectums to make sure the men were freezing. 1010 01:18:14,840 --> 01:18:17,317 Then, some of them we plunged into hot water... 1011 01:18:17,357 --> 01:18:22,831 ...others in warm water, others we put next to naked female inmates... 1012 01:18:23,870 --> 01:18:28,104 ...so the doctor could learn which method would best revive them. 1013 01:18:31,580 --> 01:18:34,298 Mr. Pachelogg, would you be so kind... 1014 01:18:35,057 --> 01:18:38,612 ...as to read this conclusion... 1015 01:18:39,012 --> 01:18:42,368 ...from Dr. Rascher's meticulous records. 1016 01:18:49,521 --> 01:18:54,115 ''Rapid rewarming was, in all cases, preferable to slow rewarming... 1017 01:18:54,475 --> 01:18:57,112 ''...because after removal from the cold water... 1018 01:18:57,352 --> 01:19:00,668 ''...the body temperature continued to drop rapidly. 1019 01:19:01,068 --> 01:19:04,624 ''Rewarming by animal warmth was too slow.'' 1020 01:19:08,140 --> 01:19:08,939 Thank you. 1021 01:19:10,457 --> 01:19:14,653 Mr. Pachelogg, do you recall whatever became of the subjects of... 1022 01:19:14,891 --> 01:19:17,648 ...Dr. Rascher's experiments on behalf of... 1023 01:19:18,767 --> 01:19:20,086 ...the Luftwaffe? 1024 01:19:25,240 --> 01:19:28,836 Most of them went into convulsions and died. 1025 01:19:33,831 --> 01:19:35,109 Thank you. 1026 01:19:38,586 --> 01:19:44,779 ln 1942, l was arrested, interrogated and ordered to sign a false confession. 1027 01:19:45,738 --> 01:19:46,896 l refused. 1028 01:19:47,575 --> 01:19:49,453 The German officer threatened me. 1029 01:19:49,893 --> 01:19:53,368 l told him, ''l am not afraid of being shot.'' 1030 01:19:54,887 --> 01:19:59,802 He said, ''We have means at our disposal which are far worse than being shot.'' 1031 01:20:03,277 --> 01:20:04,876 Please continue, Madame. 1032 01:20:06,833 --> 01:20:11,788 Soon afterwards, l found myself packed with 230 other French women... 1033 01:20:11,827 --> 01:20:14,665 ...in a sealed train on our way to Auschwitz. 1034 01:20:14,744 --> 01:20:15,783 A sealed train? 1035 01:20:16,142 --> 01:20:18,580 No food, no water. Nothing. 1036 01:20:20,339 --> 01:20:24,374 At Auschwitz, the trains ran almost all the way to the gas chamber. 1037 01:20:26,172 --> 01:20:27,810 They unsealed the cars... 1038 01:20:28,290 --> 01:20:30,447 ...and the soldiers let everyone out. 1039 01:20:32,405 --> 01:20:38,278 l saw men, women, children, old couples... 1040 01:20:38,997 --> 01:20:40,836 ...forced to part from each other. 1041 01:20:42,154 --> 01:20:44,591 Mothers made to abandon their children. 1042 01:20:47,587 --> 01:20:49,985 None were aware of the fate that awaited them. 1043 01:20:51,144 --> 01:20:53,301 Those selected for the gas chamber... 1044 01:20:53,421 --> 01:20:56,178 ...were immediately driven to a red brick building. 1045 01:20:57,336 --> 01:21:00,933 l saw my friend, Annette, on that truck. 1046 01:21:01,932 --> 01:21:03,409 She called to me. 1047 01:21:04,728 --> 01:21:08,444 ''Think of my little boy if you ever get back to France.'' 1048 01:21:11,002 --> 01:21:14,078 Then she put her arms around another French woman... 1049 01:21:14,678 --> 01:21:17,195 ...and they began singing La Marseillaise. 1050 01:21:18,992 --> 01:21:22,709 One night, we were awakened by horrible cries. 1051 01:21:23,827 --> 01:21:27,863 The next day we learned that the Nazis had run out of gas... 1052 01:21:28,821 --> 01:21:32,258 ...and the children had been thrown into the furnaces alive. 1053 01:21:34,655 --> 01:21:38,051 Of the 230 women on that train... 1054 01:21:39,090 --> 01:21:41,766 ...how many returned from Auschwitz? 1055 01:21:42,326 --> 01:21:43,644 Forty-nine. 1056 01:21:45,442 --> 01:21:46,800 Thank you, Madame. 1057 01:21:47,240 --> 01:21:48,479 You're excused. 1058 01:22:25,437 --> 01:22:26,636 There you are. 1059 01:22:27,595 --> 01:22:31,350 The film came in late last night, and l was up until dawn watching it. 1060 01:22:31,830 --> 01:22:33,948 Very few people have seen this film. 1061 01:22:34,028 --> 01:22:36,984 You have got to enter this into evidence this morning. 1062 01:22:38,343 --> 01:22:39,621 What's the film? 1063 01:22:40,740 --> 01:22:42,458 You're not going to believe this. 1064 01:22:46,375 --> 01:22:47,932 May it please the tribunal. 1065 01:22:48,133 --> 01:22:50,770 The United States now offers a film into evidence. 1066 01:22:51,129 --> 01:22:55,924 lt was compiled from motion pictures taken by Allied military photographers... 1067 01:22:56,003 --> 01:23:00,398 ...as their armies liberated areas in which concentration camps were located. 1068 01:23:09,028 --> 01:23:09,827 Go. 1069 01:28:14,057 --> 01:28:18,382 lt was such a nice day, laughing, joking... 1070 01:28:20,503 --> 01:28:23,122 ...and then they showed that horrid film. 1071 01:28:24,703 --> 01:28:27,697 Propaganda. Anyone can do it. 1072 01:28:27,863 --> 01:28:31,773 A little of this, a little of that, and before you know it... 1073 01:28:34,932 --> 01:28:36,180 Still... 1074 01:28:38,633 --> 01:28:40,131 Those films... 1075 01:28:40,671 --> 01:28:44,871 l've read any number of affidavits, reports, statistics. 1076 01:28:46,202 --> 01:28:49,196 But l didn't really understand until l saw those films. 1077 01:28:53,022 --> 01:28:54,436 l still don't understand. 1078 01:28:55,517 --> 01:28:57,180 l don't think l ever will. 1079 01:28:59,258 --> 01:29:03,666 How could civilized human beings do that to other civilized human beings? 1080 01:29:08,283 --> 01:29:10,279 Maybe civilization's overrated. 1081 01:29:16,600 --> 01:29:18,014 Good night, Leutnant. 1082 01:29:18,097 --> 01:29:19,719 Goodnight, Reichsmarschall. 1083 01:31:02,621 --> 01:31:06,095 I cannot help asking... shouldn’t the Fürer had stood by us 1084 01:31:06,131 --> 01:31:10,189 and share responsibility instead of killing himself? 1085 01:31:10,226 --> 01:31:14,211 You would have the Fürer stand before the court 1086 01:31:14,248 --> 01:31:19,035 and be subjected to the same humiliations which we must endure? 1087 01:31:19,702 --> 01:31:23,166 You cant! you fool! 1088 01:31:23,202 --> 01:31:24,929 You are giving them what they want! 1089 01:31:24,966 --> 01:31:27,109 they want you to think like defendants. 1090 01:31:27,146 --> 01:31:31,442 they want you to stand up and say you were wrong. 1091 01:31:31,478 --> 01:31:36,767 They would do anything... offer you anything to hear this words. 1092 01:31:36,803 --> 01:31:41,598 to save ourselves are we willing to betray the Fürer? 1093 01:31:41,634 --> 01:31:44,968 betray the party? betray the fatherland? 1094 01:31:45,004 --> 01:31:49,552 I say to you all... that I would rather die gladly 1095 01:31:49,558 --> 01:31:56,379 than say we were wrong 1096 01:31:58,022 --> 01:32:05,727 am I all alone? am I all that is left? 1097 01:32:37,323 --> 01:32:40,992 Dr. Speer, help me understand what l witnessed today in the dining room. 1098 01:32:42,034 --> 01:32:45,661 Goring's ability to dominate and intimidate without possessing... 1099 01:32:45,745 --> 01:32:47,246 ...a real shred of power. 1100 01:32:47,830 --> 01:32:49,206 How do you explain that? 1101 01:32:50,956 --> 01:32:53,166 Habit. lnstinct. 1102 01:32:54,333 --> 01:32:57,585 Something in the German character that responds to authority... 1103 01:32:58,126 --> 01:32:59,628 ...real or imagined. 1104 01:32:59,711 --> 01:33:01,128 - That's all it is? - Yeah. 1105 01:33:01,379 --> 01:33:05,006 What about the ideas he expressed? The words, thoughts, they had no impact? 1106 01:33:05,590 --> 01:33:07,716 What ideas? What thoughts? 1107 01:33:08,424 --> 01:33:10,092 There were only platitudes. 1108 01:33:10,175 --> 01:33:12,844 Nazi Germany was built on empty platitudes. 1109 01:33:14,844 --> 01:33:18,805 A man like you, you were seduced by empty platitudes? 1110 01:33:20,932 --> 01:33:22,016 Of course. 1111 01:33:22,141 --> 01:33:24,934 Because you can hear in them any meaning you want. 1112 01:33:28,312 --> 01:33:30,730 You said earlier you wanted to tell me something. 1113 01:33:35,107 --> 01:33:38,526 l've been trying to encourage some of the other defendants... 1114 01:33:39,693 --> 01:33:43,029 ...to join with me in accepting guilt and expressing remorse. 1115 01:33:43,695 --> 01:33:46,406 l made progress with Frank, and l have had high hopes... 1116 01:33:46,531 --> 01:33:47,948 ...for young von Schirach. 1117 01:33:48,114 --> 01:33:50,950 But Goring means to bully them into joining him. 1118 01:33:51,075 --> 01:33:53,326 And l fear now, he will succeed. 1119 01:33:54,034 --> 01:33:55,494 Unless someone stops him. 1120 01:33:57,495 --> 01:33:58,537 l understand. 1121 01:34:04,207 --> 01:34:05,374 All rise. 1122 01:34:27,429 --> 01:34:31,598 Herr Goring, do you believe that the Nazi party came into power legally? 1123 01:34:32,182 --> 01:34:36,809 l do. And l am happy to explain in detail the history of those first elections. 1124 01:34:37,060 --> 01:34:41,187 But l will add that once we came to power, we were determined to hold onto it... 1125 01:34:41,229 --> 01:34:42,937 ...under all circumstances. 1126 01:34:43,230 --> 01:34:45,773 We did not want to leave this any longer to chance... 1127 01:34:45,856 --> 01:34:48,150 ...to elections and parliamentary majorities. 1128 01:34:48,400 --> 01:34:50,942 lt had always been our plan once we came to power... 1129 01:34:51,067 --> 01:34:53,194 ...that we would eliminate the Reichstag... 1130 01:34:53,320 --> 01:34:56,404 ...dissolve the regional parliaments, end individual rights. 1131 01:34:57,071 --> 01:35:00,574 Where did the idea come from to combine the ceremonial head of state... 1132 01:35:00,906 --> 01:35:04,033 ...and the head of government in one person, Adolf Hitler? 1133 01:35:05,034 --> 01:35:09,161 That's quite simple. We took our example from the similar dual roles... 1134 01:35:09,245 --> 01:35:11,371 ...of the President of the United States. 1135 01:35:14,872 --> 01:35:16,791 And the idea for concentration camps? 1136 01:35:16,916 --> 01:35:18,209 The idea was mine. 1137 01:35:22,169 --> 01:35:24,128 lt was a question of removing danger. 1138 01:35:25,255 --> 01:35:27,088 Only one course was available. 1139 01:35:27,172 --> 01:35:28,589 Protective custody. 1140 01:35:29,006 --> 01:35:31,883 How could the party rule until it had established order? 1141 01:35:32,217 --> 01:35:35,219 And how could it maintain order with its deadly enemies... 1142 01:35:35,302 --> 01:35:37,804 ...particularly the Communists, running free? 1143 01:35:42,973 --> 01:35:44,224 No further questions. 1144 01:36:00,149 --> 01:36:03,194 l don't get it. He's tightening the noose around his own neck. 1145 01:36:03,276 --> 01:36:05,486 He doesn't care. He has bigger fish to fry. 1146 01:36:05,570 --> 01:36:09,071 He's talking over the heads of the tribunal directly to the German people. 1147 01:36:09,155 --> 01:36:13,241 l suggest you isolate him from the others when they're not in the courtroom. 1148 01:36:21,745 --> 01:36:23,997 l don't understand. Why are you doing this? 1149 01:36:24,455 --> 01:36:25,247 lnside. 1150 01:36:31,960 --> 01:36:34,044 Me? l'm just following orders. 1151 01:36:51,679 --> 01:36:52,722 During cross... 1152 01:36:52,805 --> 01:36:56,100 ...hit Goring quick and hard. Put him on the defensive right away. 1153 01:36:56,140 --> 01:36:57,642 Never let him breathe. 1154 01:36:58,142 --> 01:37:01,435 l see no point in that at all. He's blatantly incriminating himself. 1155 01:37:01,977 --> 01:37:05,103 All l need to do is ask direct questions and let him answer them. 1156 01:37:05,395 --> 01:37:08,147 Be prepared with a tough line of questioning. 1157 01:37:08,481 --> 01:37:09,690 ln case it's needed. 1158 01:37:11,649 --> 01:37:13,109 - Thank you. - Sure. 1159 01:37:17,028 --> 01:37:19,279 Why am l being punished like a schoolboy? 1160 01:37:20,238 --> 01:37:21,030 Speer? 1161 01:37:21,488 --> 01:37:22,822 Speer's behind this. 1162 01:37:23,032 --> 01:37:26,783 He must have talked to Colonel Andrus, persuaded him into this line of action. 1163 01:37:26,825 --> 01:37:28,617 How do you know it wasn't me? 1164 01:37:29,452 --> 01:37:32,954 Why Dr. Speer? ls there rivalry between the two of you? 1165 01:37:33,036 --> 01:37:35,706 He is ashamed of being a Nazi. l'm not. 1166 01:37:35,997 --> 01:37:38,249 He wishes to infect the others with his shame. 1167 01:37:38,331 --> 01:37:39,707 You have no shame? 1168 01:37:40,332 --> 01:37:44,085 The world has now seen proof of the horrors committed by Nazi Germany. 1169 01:37:44,168 --> 01:37:46,128 You are comfortable defending it? 1170 01:37:46,169 --> 01:37:49,296 l've seen so many horrors already. The carnage of the First War... 1171 01:37:49,380 --> 01:37:52,674 ...thousands of my countrymen maimed, degraded, starved. 1172 01:37:54,091 --> 01:37:55,592 No, my dear doctor. 1173 01:37:56,050 --> 01:37:59,302 l am not an inhuman monster who has no regard for human life. 1174 01:37:59,594 --> 01:38:02,346 These atrocities are not indifferent to me. 1175 01:38:04,180 --> 01:38:07,516 You know, we are accused of so many appalling acts... 1176 01:38:07,723 --> 01:38:09,225 ...it is hard to keep track. 1177 01:38:09,683 --> 01:38:12,017 - Did you try? - My concern was war. 1178 01:38:12,518 --> 01:38:15,144 And in war, each nation has its own selfish interest. 1179 01:38:15,853 --> 01:38:17,313 You have to be practical. 1180 01:38:17,813 --> 01:38:21,106 l am a practical man. And l'm a soldier. 1181 01:38:21,774 --> 01:38:23,858 And a soldier's code is obedience. 1182 01:38:25,526 --> 01:38:26,526 Obedience. 1183 01:38:26,568 --> 01:38:28,110 This amuses you? 1184 01:38:28,569 --> 01:38:30,820 Blind obedience without responsibility. 1185 01:38:30,905 --> 01:38:32,697 ls there nobody in this country... 1186 01:38:32,822 --> 01:38:36,741 ...that will take responsibility for anything? Nobody who can say no? 1187 01:38:36,824 --> 01:38:40,034 Take a look at every cell in this block. What do you see? 1188 01:38:40,492 --> 01:38:41,327 Yes men. 1189 01:38:42,036 --> 01:38:44,120 All the no men are six feet underground. 1190 01:38:47,664 --> 01:38:48,831 What is this? 1191 01:38:51,499 --> 01:38:53,167 You're not Jewish, are you? 1192 01:38:58,128 --> 01:38:59,963 Yes. l am. 1193 01:39:06,049 --> 01:39:07,299 l see. 1194 01:39:10,718 --> 01:39:13,012 This is a very interesting situation. 1195 01:39:13,929 --> 01:39:15,221 For both of us. 1196 01:39:30,272 --> 01:39:31,689 Good luck, old boy. 1197 01:39:35,066 --> 01:39:36,484 So, what's his plan? 1198 01:39:37,151 --> 01:39:38,568 l haven't a clue. 1199 01:39:45,155 --> 01:39:47,324 Will the witness repeat this oath after me? 1200 01:39:49,408 --> 01:39:51,868 ''l swear by God the Almighty and Omniscient...'' 1201 01:39:52,576 --> 01:39:54,870 l swear by God the Almighty and Omniscient... 1202 01:39:55,077 --> 01:39:57,454 ''...that l will speak the pure truth... 1203 01:39:57,579 --> 01:39:59,706 ''...and will withhold and add nothing.'' 1204 01:39:59,956 --> 01:40:03,667 That l will speak the pure truth and will withhold and add nothing. 1205 01:40:06,042 --> 01:40:07,418 Mr. Chief Prosecutor? 1206 01:40:23,094 --> 01:40:26,221 You are perhaps aware that you are the only living man... 1207 01:40:26,596 --> 01:40:28,181 ...who can expound to us... 1208 01:40:28,264 --> 01:40:32,432 ...the true purposes of the Nazi Party and the inner workings of its leadership. 1209 01:40:32,600 --> 01:40:34,184 l am perfectly aware of that. 1210 01:40:34,267 --> 01:40:35,893 You, from the very beginning... 1211 01:40:35,977 --> 01:40:39,228 ...together with those who you were associated with... 1212 01:40:39,813 --> 01:40:42,523 ...intended to overthrow, and later on did overthrow... 1213 01:40:42,939 --> 01:40:46,107 ...Germany's previous government, the Weimar Republic? 1214 01:40:46,191 --> 01:40:47,817 That was my firm intention. 1215 01:40:48,068 --> 01:40:52,277 And upon coming to power you immediately abolished parliamentary... 1216 01:40:52,612 --> 01:40:54,488 ...democratic government in Germany. 1217 01:40:55,113 --> 01:40:57,071 We found it no longer to be necessary. 1218 01:40:57,447 --> 01:41:00,241 ls it not true that people were subsequently thrown... 1219 01:41:00,282 --> 01:41:03,492 ...into concentration camps without recourse from the courts? 1220 01:41:03,576 --> 01:41:06,119 You must distinguish between two categories. 1221 01:41:06,703 --> 01:41:09,663 Those who had committed a treason against the new state... 1222 01:41:09,871 --> 01:41:11,497 ...were turned over to the courts. 1223 01:41:11,581 --> 01:41:13,790 Others, of whom one might expect such acts... 1224 01:41:13,874 --> 01:41:15,624 ...but who had not yet committed them... 1225 01:41:15,709 --> 01:41:18,168 ...such as functionaries of the Communist Party... 1226 01:41:18,251 --> 01:41:19,627 ...who were attacking us-- 1227 01:41:19,710 --> 01:41:21,128 You answered the question. 1228 01:41:21,295 --> 01:41:22,795 l need to explain further. 1229 01:41:22,837 --> 01:41:24,963 You'll have the opportunity to explain... 1230 01:41:25,047 --> 01:41:27,299 ...under re-examination from your own counsel. 1231 01:41:28,799 --> 01:41:32,927 Did you prohibit all court review of the cause for taking people... 1232 01:41:33,009 --> 01:41:35,594 ...into what you were calling ''protective custody''? 1233 01:41:35,678 --> 01:41:38,930 That l answered very clearly, but l'd like to make an explanation... 1234 01:41:38,972 --> 01:41:40,223 ...about my answer. 1235 01:41:40,305 --> 01:41:42,766 Your counsel will see to that. About the camps-- 1236 01:41:42,850 --> 01:41:44,350 Mr. Justice Jackson. 1237 01:41:44,433 --> 01:41:47,269 The Tribunal thinks the witness must be allowed to make... 1238 01:41:47,351 --> 01:41:50,396 ...what explanation he thinks right in answer to this question. 1239 01:41:57,148 --> 01:41:59,650 The Tribunal thinks that you should be permitted... 1240 01:41:59,734 --> 01:42:01,567 ...to explain your answer now... 1241 01:42:01,652 --> 01:42:04,194 ...and it will listen to that explanation. 1242 01:42:07,864 --> 01:42:09,907 l want to say that l issued a decree... 1243 01:42:09,989 --> 01:42:13,034 ...that those who were turned over to the concentration camps... 1244 01:42:13,325 --> 01:42:16,994 ...should be informed after 24 hours of the reason... 1245 01:42:17,660 --> 01:42:19,829 ...and allowed an attorney after 48 hours. 1246 01:42:19,912 --> 01:42:23,372 This by no means rescinded my order that a court review... 1247 01:42:23,457 --> 01:42:25,498 ...of these measures was not permitted. 1248 01:42:25,582 --> 01:42:27,416 By ''protective custody'' you mean... 1249 01:42:27,500 --> 01:42:30,585 ...taking people in custody who had not yet committed a crime... 1250 01:42:30,668 --> 01:42:33,129 ...but you believed might commit a crime in the future? 1251 01:42:33,211 --> 01:42:36,964 Yes, just as extensive protective measures are being taken in Germany today-- 1252 01:42:37,089 --> 01:42:39,465 l didn't ask you about Germany today. 1253 01:42:39,549 --> 01:42:40,841 Mr. Justice Jackson. 1254 01:42:41,050 --> 01:42:42,675 This is poor preparation. 1255 01:42:45,385 --> 01:42:47,971 The witness may finish his explanation. 1256 01:43:02,853 --> 01:43:05,690 You say that you were against the attack on Soviet Russia. 1257 01:43:06,022 --> 01:43:08,899 Yet you gave no warning to the German people. 1258 01:43:09,440 --> 01:43:11,691 You brought no pressure to bear to prevent it. 1259 01:43:11,984 --> 01:43:14,611 You did not even resign to protect your place in history. 1260 01:43:14,693 --> 01:43:18,154 We were at war, and such differences of opinion could not be brought... 1261 01:43:18,238 --> 01:43:20,281 ...before the public during war. 1262 01:43:20,364 --> 01:43:22,157 This was the case in your own country. 1263 01:43:22,239 --> 01:43:23,991 - Your second question-- - That'll suffice. 1264 01:43:24,075 --> 01:43:25,742 l'm not finished. Secondly... 1265 01:43:25,825 --> 01:43:26,701 Your Honor, please. 1266 01:43:26,784 --> 01:43:29,285 The witness must be allowed to have his say. 1267 01:43:30,495 --> 01:43:32,454 As far as my resignation... 1268 01:43:32,537 --> 01:43:34,830 ...l do not wish even to discuss that... 1269 01:43:35,123 --> 01:43:37,416 ...for l was an officer, a soldier. 1270 01:43:37,832 --> 01:43:39,250 l served my country. 1271 01:43:39,334 --> 01:43:40,334 - l ask you-- - Thirdly-- 1272 01:43:40,417 --> 01:43:41,418 Your Honor, please! 1273 01:43:41,500 --> 01:43:42,335 Thirdly... 1274 01:43:42,376 --> 01:43:44,920 ...l was not the man to forsake someone... 1275 01:43:45,003 --> 01:43:47,213 ...to whom l had given my oath of loyalty... 1276 01:43:47,297 --> 01:43:49,547 ...every time he was not to my way of thinking. 1277 01:43:49,630 --> 01:43:50,340 Your Honor-- 1278 01:43:50,423 --> 01:43:53,633 lt never, ever occurred to me to leave the Fuhrer. 1279 01:43:55,843 --> 01:43:58,303 The witness is adopting a contemptuous attitude... 1280 01:43:58,386 --> 01:43:59,429 ...toward this Tribunal... 1281 01:43:59,512 --> 01:44:02,764 ...which is giving him trial that he never gave a living soul... 1282 01:44:02,847 --> 01:44:04,223 ...nor dead ones either! 1283 01:44:04,306 --> 01:44:06,015 Objection, Your Honor. 1284 01:44:11,978 --> 01:44:13,728 l'm ready for the next question. 1285 01:44:24,902 --> 01:44:27,986 l think this is probably a good point to adjourn for the day. 1286 01:44:53,627 --> 01:44:55,211 Tough calls from the bench. 1287 01:44:55,836 --> 01:44:57,463 Well, it's only Round One. 1288 01:44:58,504 --> 01:45:01,256 lf you think you need anything, don't forget, l'm here. 1289 01:45:26,979 --> 01:45:30,106 As the week ends, there's a consensus among all present... 1290 01:45:30,274 --> 01:45:33,692 ...that Hermann Goring now appears to be in control of the court. 1291 01:45:34,233 --> 01:45:37,985 Will Jackson? Will anyone be able to stop him? 1292 01:45:42,072 --> 01:45:43,072 Yes, Bob? 1293 01:45:46,323 --> 01:45:49,700 You know, Judge, l didn't leave the Supreme Court to come here... 1294 01:45:49,785 --> 01:45:52,036 ...and be thwarted by a fellow countrymen. 1295 01:45:52,662 --> 01:45:55,454 That sounds like sour grapes. Very unbecoming. 1296 01:45:55,746 --> 01:45:59,790 To an outsider, it might appear like you were trying to sabotage me. 1297 01:46:00,665 --> 01:46:04,585 You gave Goring an open forum during direct examination. 1298 01:46:04,667 --> 01:46:06,878 l must be able to control him during cross. 1299 01:46:08,420 --> 01:46:11,631 Just accept the fact that you weren't at the top of your game today. 1300 01:46:12,464 --> 01:46:14,924 You have the weekend to prepare for the next round. 1301 01:46:15,632 --> 01:46:16,883 Make good use of it. 1302 01:46:48,986 --> 01:46:51,654 - Not hungry, sir? - l'm too excited to eat. 1303 01:46:54,155 --> 01:46:55,697 Did you hear what l said? 1304 01:46:55,948 --> 01:46:58,533 My reply when he asked me why l did not resign? 1305 01:46:59,115 --> 01:47:00,700 l lectured him about loyalty! 1306 01:47:00,784 --> 01:47:02,911 You should have seen Jackson's face. 1307 01:47:03,619 --> 01:47:06,120 lt was a completely foreign concept to him. 1308 01:47:06,204 --> 01:47:09,081 lf l didn't know better, l would say Jackson was a Jew. 1309 01:47:10,332 --> 01:47:11,539 No. Keep it. 1310 01:47:13,249 --> 01:47:15,417 My initials, see? Engraved. 1311 01:47:16,543 --> 01:47:17,793 lt's real nice. 1312 01:47:19,420 --> 01:47:20,462 l'll never forget this. 1313 01:47:20,545 --> 01:47:22,172 l know, Leutnant. l know. 1314 01:47:23,047 --> 01:47:24,255 Sit down. 1315 01:47:25,548 --> 01:47:28,884 You know, my friends call me Tex. 1316 01:47:30,134 --> 01:47:31,761 All right, Tex. 1317 01:47:32,510 --> 01:47:34,721 Let me tell you something, Tex. 1318 01:47:34,803 --> 01:47:38,097 America will soon learn that they are backing the wrong philosophy. 1319 01:47:38,181 --> 01:47:41,057 We should both be together fighting the forces of Communism. 1320 01:47:41,808 --> 01:47:43,058 - You think? - Yeah. 1321 01:47:43,892 --> 01:47:44,976 You think? 1322 01:47:45,226 --> 01:47:46,352 - Yeah. - Yeah. 1323 01:47:47,019 --> 01:47:49,062 - l think we both agree, no? - Yeah. 1324 01:47:54,858 --> 01:47:56,733 l'd like to dictate a telegram. 1325 01:48:06,656 --> 01:48:08,532 President Truman, the White House. 1326 01:48:08,615 --> 01:48:12,575 ''Please accept my resignation as Chief Prosecutor for the Nuremberg trials... 1327 01:48:12,992 --> 01:48:15,869 ''...and appoint a replacement at the earliest possible-- '' 1328 01:48:16,410 --> 01:48:18,954 l'm not writing this. l won't. 1329 01:48:22,289 --> 01:48:25,291 You saw today that l'm not up to this task. 1330 01:48:25,625 --> 01:48:29,795 l could stay, out of pride, and unravel everything... 1331 01:48:29,877 --> 01:48:33,087 ...we've all worked so hard for. Or l can step aside-- 1332 01:48:33,171 --> 01:48:34,798 Bob, you are this trial. 1333 01:48:35,130 --> 01:48:38,548 Everything it is, everything it represents, is from inside you. 1334 01:48:38,633 --> 01:48:40,467 Your thoughts, your values. 1335 01:48:40,550 --> 01:48:42,426 l tasted failure today... 1336 01:48:43,177 --> 01:48:45,969 ...and realized what it would mean. Not only to myself... 1337 01:48:46,012 --> 01:48:48,055 ...but to everyone connected with this. 1338 01:48:48,138 --> 01:48:50,514 The only way they can triumph over you... 1339 01:48:50,598 --> 01:48:52,891 ...is if their values are stronger than yours. 1340 01:48:53,057 --> 01:48:56,351 lf they believe in their ideals more than you believe in yours. 1341 01:48:58,060 --> 01:48:59,228 ls that true, Bob? 1342 01:49:01,021 --> 01:49:03,563 Does Hermann Goring actually believe in his ideals... 1343 01:49:03,647 --> 01:49:05,732 ...more than you believe in yours? 1344 01:49:39,043 --> 01:49:40,335 You're right. 1345 01:49:42,628 --> 01:49:43,629 And thank you. 1346 01:49:55,469 --> 01:49:56,678 You're welcome. 1347 01:50:27,071 --> 01:50:30,614 Now, look here. What happened wasn't entirely your fault. 1348 01:50:31,781 --> 01:50:34,783 God knows, l'd be hard-pressed to defeat a clever defendant... 1349 01:50:34,867 --> 01:50:38,327 ...who's allowed to say whatever he wants for as long as he wants. 1350 01:50:38,952 --> 01:50:42,204 Now that you've finished with the niceties, let's have the truth. 1351 01:50:43,205 --> 01:50:46,207 Well, it was very damaging, Robert. 1352 01:50:47,791 --> 01:50:50,917 You've introduced this trial from a position of moral superiority. 1353 01:50:51,210 --> 01:50:53,794 And as a result, you've become its chief symbol. 1354 01:50:54,587 --> 01:50:56,129 lf you can't maintain that... 1355 01:50:56,212 --> 01:50:59,422 ...or if the balance shifts ever so slightly it could be a disaster. 1356 01:51:00,340 --> 01:51:02,424 Hermann Goring is using this trial... 1357 01:51:02,634 --> 01:51:06,259 ...to present himself as a philosopher-statesman on Hitler's level. 1358 01:51:06,968 --> 01:51:08,761 Do you see Goring as a statesman? 1359 01:51:09,095 --> 01:51:12,639 No, l do not. l see him as reprehensible. 1360 01:51:13,473 --> 01:51:14,639 As inhuman. 1361 01:51:14,724 --> 01:51:16,057 Then treat him as such. 1362 01:51:16,307 --> 01:51:18,392 Treat him as the vile, conniving... 1363 01:51:18,476 --> 01:51:20,810 ...bloody fascist bastard that he is. 1364 01:51:33,026 --> 01:51:34,235 Where the hell is he? 1365 01:51:34,319 --> 01:51:35,527 He'll be here. 1366 01:52:01,959 --> 01:52:04,585 Mr. Chief Prosecutor, if you are ready. 1367 01:52:05,503 --> 01:52:08,797 From the very beginning, you regarded the elimination of the Jews... 1368 01:52:08,880 --> 01:52:12,799 ...from the economic life of Germany as under your jurisdiction, did you not? 1369 01:52:13,132 --> 01:52:16,843 Yeah. The elimination from economic life, that is partly correct. 1370 01:52:17,551 --> 01:52:21,553 Large industries, also armament industries under Jewish directors. 1371 01:52:21,929 --> 01:52:24,764 Was that the first of your legal measures against the Jews? 1372 01:52:24,848 --> 01:52:27,390 l believe removal from office was first, in 1933. 1373 01:52:27,641 --> 01:52:31,476 Then, in 1936, you personally drafted an act... 1374 01:52:31,934 --> 01:52:35,395 ...making it punishable by death to transfer property abroad? 1375 01:52:35,519 --> 01:52:36,604 That is correct. 1376 01:52:36,688 --> 01:52:40,398 And another that all damage caused to Jewish property... 1377 01:52:40,940 --> 01:52:43,400 ...by the anti-Jewish riots of 1938... 1378 01:52:43,525 --> 01:52:46,027 ...must be repaired by Jews at their own expense... 1379 01:52:46,611 --> 01:52:49,653 ...with their insurance claims forfeited to the Reich. 1380 01:52:50,154 --> 01:52:53,281 l did sign a similar law. Whether it was exactly the same, l... 1381 01:52:53,823 --> 01:52:56,283 And did you not say about those riots... 1382 01:52:57,491 --> 01:52:59,284 l show you this transcript. 1383 01:53:00,869 --> 01:53:04,412 Did you not say, ''l wish you had killed 200 Jews... 1384 01:53:04,662 --> 01:53:06,788 ''...instead of destroying such valuables''? 1385 01:53:07,080 --> 01:53:10,290 That was said in a moment of bad temper and extreme excitement. 1386 01:53:10,541 --> 01:53:12,959 Spontaneous sincerity, in other words. 1387 01:53:13,959 --> 01:53:17,545 Did you not also personally sign a decree in September, 1940... 1388 01:53:17,711 --> 01:53:20,296 ...ordering seizure of all Jewish property in Poland? 1389 01:53:20,505 --> 01:53:22,298 l assume so, if the decree is there. 1390 01:53:22,339 --> 01:53:25,508 And another, which provided that Jews receive no compensation... 1391 01:53:25,591 --> 01:53:29,676 ...for damages caused by enemy attacks or by German forces? 1392 01:53:29,760 --> 01:53:31,969 lf the law bears my name, then it must be so. 1393 01:53:35,180 --> 01:53:36,515 ls this your signature? 1394 01:53:38,349 --> 01:53:39,390 lt appears to be. 1395 01:53:39,474 --> 01:53:42,267 ls it, or is it not, your signature? 1396 01:53:49,730 --> 01:53:50,481 lt is. 1397 01:53:52,023 --> 01:53:53,649 Your signature... 1398 01:53:54,191 --> 01:53:58,402 ...on a decree dated July, 1941 asking Himmler... 1399 01:53:59,193 --> 01:54:01,654 ...and Heydrich and the SS to make plans... 1400 01:54:01,904 --> 01:54:04,363 ...for the ''final solution'' of the Jewish question. 1401 01:54:04,447 --> 01:54:06,489 That is not a proper translation. 1402 01:54:07,866 --> 01:54:10,325 l said ''total'' solution, not ''final'' solution. 1403 01:54:10,367 --> 01:54:12,451 These are your words to Himmler: 1404 01:54:12,994 --> 01:54:16,288 ''l charge you to send me before long an overall plan concerning... 1405 01:54:16,371 --> 01:54:19,580 ''...the organizational, factual and material measures necessary... 1406 01:54:19,914 --> 01:54:22,541 ''...for the desired solution of the Jewish question.'' 1407 01:54:23,709 --> 01:54:27,544 ls that an accurate translation of this order from you to Heydrich and Himmler? 1408 01:54:27,627 --> 01:54:30,629 That had to do with emigration and evacuation of the Jews. 1409 01:54:30,879 --> 01:54:34,090 You ordered all government agencies to cooperate with the SS... 1410 01:54:34,172 --> 01:54:36,423 ...in the final solution of the Jewish question. 1411 01:54:36,840 --> 01:54:38,675 There's nothing in there about the SS. 1412 01:54:38,716 --> 01:54:42,261 This document states you personally ordered all government agencies... 1413 01:54:42,344 --> 01:54:43,929 ...to cooperate with the SS. 1414 01:54:44,345 --> 01:54:46,846 You sent this letter to SS Gruppenfuhrer Heydrich. 1415 01:54:46,931 --> 01:54:50,224 That doesn't mean that the SS had anything to do with the solution... 1416 01:54:50,307 --> 01:54:51,934 ...to the Jewish question. 1417 01:55:05,066 --> 01:55:07,358 Would you mind repeating that? 1418 01:55:09,277 --> 01:55:10,736 l must say this clearly. 1419 01:55:14,237 --> 01:55:16,530 l did not know anything that took place... 1420 01:55:17,406 --> 01:55:21,074 ...or the methods that were used in the concentration camps later. 1421 01:55:21,868 --> 01:55:24,119 These things were kept secret from me. 1422 01:55:25,578 --> 01:55:26,953 And l might add... 1423 01:55:27,704 --> 01:55:29,414 ...that in my opinion... 1424 01:55:29,580 --> 01:55:32,707 ...even the Fuhrer did not know the extent of what was happening. 1425 01:55:39,752 --> 01:55:42,170 Witness, there is evidence before this court... 1426 01:55:42,254 --> 01:55:45,047 ...that nearly 10 million people have been exterminated. 1427 01:55:46,173 --> 01:55:47,674 Murdered in cold blood. 1428 01:55:47,757 --> 01:55:51,176 You mean to say that you did not, and in your opinion, Hitler did not... 1429 01:55:51,259 --> 01:55:53,760 ...know what took place in the concentration camps? 1430 01:55:56,554 --> 01:55:57,305 Yeah. 1431 01:55:59,806 --> 01:56:02,182 Do you know that Hitler said in 1943... 1432 01:56:02,849 --> 01:56:05,893 ...in a recorded meeting, l read you his words now. 1433 01:56:05,976 --> 01:56:09,020 Quote: ''The Reich's Minister of Foreign Affairs... 1434 01:56:09,102 --> 01:56:11,897 ''...declared that the Jews should be exterminated... 1435 01:56:13,104 --> 01:56:15,065 ''...or taken to concentration camps. 1436 01:56:17,066 --> 01:56:18,942 ''There is no other possibility.'' 1437 01:56:19,984 --> 01:56:22,944 The Minister of Foreign Affairs, Ribbentrop... 1438 01:56:23,612 --> 01:56:25,779 ...talked with Hitler about extermination. 1439 01:56:25,863 --> 01:56:28,447 And you were above Ribbentrop. 1440 01:56:28,615 --> 01:56:30,574 You were Hitler's second-in-command. 1441 01:56:30,782 --> 01:56:33,450 You were in charge of the economic Four Year Plan... 1442 01:56:33,534 --> 01:56:35,993 ...so you knew all about the gold wedding rings... 1443 01:56:36,077 --> 01:56:39,912 ...the gold teeth and the gold eyeglasses that the victims left behind. 1444 01:56:40,246 --> 01:56:43,289 And you have heard that it took five extra minutes... 1445 01:56:43,414 --> 01:56:46,458 ...to kill the women because they had to cut their hair off... 1446 01:56:46,541 --> 01:56:48,917 ...to be used in making mattresses. 1447 01:56:49,543 --> 01:56:52,420 And nothing was told to you... 1448 01:56:52,461 --> 01:56:56,047 ...about this material that came from these people that had been murdered? 1449 01:56:56,297 --> 01:56:57,297 No! 1450 01:56:59,632 --> 01:57:00,299 No! 1451 01:57:02,217 --> 01:57:04,302 How can you imagine such a thing? 1452 01:57:07,303 --> 01:57:11,055 l was laying down the broad outlines of the German economy. 1453 01:57:14,557 --> 01:57:16,725 - The witness is excused. - l'm not finished! 1454 01:57:16,768 --> 01:57:19,019 - The witness is excused. - l am not finished! 1455 01:57:19,769 --> 01:57:21,686 The witness is excused. 1456 01:57:59,292 --> 01:58:01,169 You know what would've been a great touch? 1457 01:58:01,252 --> 01:58:03,670 Hermann Goring showing up in a Santa outfit. 1458 01:58:04,712 --> 01:58:06,171 He'd probably do it. 1459 01:58:06,254 --> 01:58:09,089 After all, he was the Third Reich's chief bon vivant. 1460 01:58:09,173 --> 01:58:12,258 Did you ever see pictures of him at Hitler's mountain retreat... 1461 01:58:12,341 --> 01:58:15,926 ...dressed like a Tyrollean chorus boy out of some grotesque operetta? 1462 01:58:28,266 --> 01:58:29,142 Excuse me. 1463 01:58:34,063 --> 01:58:35,188 Leaving so soon? 1464 01:58:35,646 --> 01:58:38,148 Some of the defendants asked me to come by tonight. 1465 01:58:38,232 --> 01:58:40,565 A little Christmas Eve chat with their rabbi. 1466 01:58:43,652 --> 01:58:47,236 You know the trial is about to enter a new phase, a very important one. 1467 01:58:47,320 --> 01:58:51,614 The defendants will have to choose between stonewalling and evading... 1468 01:58:51,697 --> 01:58:54,032 ...or taking responsibility for their actions. 1469 01:58:54,115 --> 01:58:59,577 Now, you are the best chance we have to influence that choice. 1470 01:59:18,671 --> 01:59:19,630 Frau Hassel? 1471 01:59:20,631 --> 01:59:21,841 ls something wrong? 1472 01:59:22,173 --> 01:59:24,591 Do not ask me to serve the Russians. Please. 1473 01:59:25,009 --> 01:59:26,175 They're our guests. 1474 01:59:27,260 --> 01:59:29,386 My son was killed on the Russian front. 1475 01:59:31,345 --> 01:59:33,806 Okay. l'll take care of this. Go to the kitchen. 1476 01:59:39,016 --> 01:59:41,267 Try these little sausage things, General. 1477 01:59:41,352 --> 01:59:44,728 l forget what Frau Hassel calls them, but l hear they're mighty tasty. 1478 01:59:45,979 --> 01:59:46,938 Madame. 1479 01:59:47,647 --> 01:59:50,731 20 million of my people were killed by the Germans. 1480 01:59:52,191 --> 01:59:55,026 Do you think l could be offended by the snub of a Hausfrau? 1481 01:59:55,984 --> 01:59:57,819 l don't know what to think, General. 1482 01:59:57,902 --> 02:00:00,862 Frankly, l can't keep track of all the politics in this room. 1483 02:00:14,787 --> 02:00:17,414 The Russians sure don't disappear in a crowd, do they? 1484 02:00:17,539 --> 02:00:18,706 Politics. 1485 02:00:19,540 --> 02:00:22,791 They've suffered more in this war than any other country. 1486 02:00:23,417 --> 02:00:26,753 Must be doubly painful to attract such little sympathy for them. 1487 02:00:34,716 --> 02:00:37,842 And Jackson decreed no wives could come along. 1488 02:00:41,469 --> 02:00:43,930 Worked out quite nicely for him, wouldn't you say? 1489 02:01:30,582 --> 02:01:31,874 Merry Christmas. 1490 02:02:36,161 --> 02:02:38,037 This was a very nice gesture. 1491 02:02:41,664 --> 02:02:44,124 l figured it's probably their last Christmas. 1492 02:02:52,171 --> 02:02:53,713 Merry Christmas, Colonel. 1493 02:03:07,013 --> 02:03:08,888 - Field Marshal. - Doctor. 1494 02:03:09,139 --> 02:03:10,181 How are you? 1495 02:03:10,640 --> 02:03:12,391 l'm so glad that you are here. 1496 02:03:13,183 --> 02:03:16,893 Please, sit. You are the only one l can really talk to. 1497 02:03:17,811 --> 02:03:21,354 But you don't talk to me, Field Marshal. Not really. 1498 02:03:22,272 --> 02:03:24,773 - l tell you everything about my family. - Yes. 1499 02:03:25,064 --> 02:03:26,482 But not about you. 1500 02:03:28,150 --> 02:03:30,777 l would like to understand how a man like you... 1501 02:03:30,860 --> 02:03:32,485 ...a man of your background... 1502 02:03:32,569 --> 02:03:35,946 ...could have drafted an instrument like the Commando Order. 1503 02:03:36,530 --> 02:03:39,573 Allied soldiers found behind enemy lines were shot... 1504 02:03:39,906 --> 02:03:41,282 ...rather than captured? 1505 02:03:41,491 --> 02:03:44,368 Or the Night and Fog Decree: suspected Resistance members... 1506 02:03:44,451 --> 02:03:47,703 ...were arrested in the middle of the night and secretly murdered. 1507 02:03:50,288 --> 02:03:51,580 Because of you. 1508 02:03:55,291 --> 02:03:58,209 l know. l am dying of shame. 1509 02:04:01,753 --> 02:04:05,088 Don't you think it's time you admitted that to the rest of the world? 1510 02:04:33,312 --> 02:04:35,982 l'm not in the mood, all right. 1511 02:04:36,690 --> 02:04:37,774 Get off of me. 1512 02:04:37,856 --> 02:04:38,816 Get off! 1513 02:04:56,785 --> 02:04:59,995 You were signing orders that broke international laws and treaties. 1514 02:05:00,037 --> 02:05:02,163 How could you not question what you were doing? 1515 02:05:02,245 --> 02:05:06,166 Does a lieutenant say to his captain, ''Just a minute, sir, l have to consult... 1516 02:05:06,207 --> 02:05:10,085 ''...the Hague Convention to see if l am allowed to carry out your orders?'' 1517 02:05:10,751 --> 02:05:13,212 lf we had disobeyed, we would have been arrested. 1518 02:05:13,294 --> 02:05:14,212 Rightly so. 1519 02:05:14,295 --> 02:05:17,297 You realize without the support of his generals, Herr Jodl... 1520 02:05:17,380 --> 02:05:19,256 ...Hitler could not have waged war. 1521 02:05:19,548 --> 02:05:23,134 lt is a soldier's duty is to obey orders. 1522 02:05:23,967 --> 02:05:26,469 That is a code l have lived by all my life. 1523 02:05:26,552 --> 02:05:29,429 And that code extends to the people who ran the death camps? 1524 02:06:02,823 --> 02:06:03,824 l'm sorry, sir. 1525 02:06:04,658 --> 02:06:07,826 Tex, my friend. Come in. 1526 02:06:09,118 --> 02:06:10,827 - Sit down. - Thank you. 1527 02:06:10,912 --> 02:06:12,204 lt's good to see you. 1528 02:06:13,913 --> 02:06:17,832 l know that Christmastime can be a lonely thing away from home. 1529 02:06:19,375 --> 02:06:21,125 Merry Christmas, Reichsmarschall. 1530 02:06:21,210 --> 02:06:24,211 My dear Tex, what luxury. 1531 02:06:28,171 --> 02:06:28,922 Prost. 1532 02:06:32,590 --> 02:06:33,925 - Cognac. - Yeah. 1533 02:06:36,092 --> 02:06:39,386 So what would you be doing now back in Texas? 1534 02:06:40,762 --> 02:06:44,181 On Christmas morning, we'd open our presents and then go to church. 1535 02:06:44,848 --> 02:06:47,224 Then, we'd head over to Grandma and Grandpa's... 1536 02:06:47,266 --> 02:06:49,184 ...for a big roast turkey dinner. 1537 02:06:49,642 --> 02:06:51,810 After that, Dad, Grandpa and me... 1538 02:06:52,476 --> 02:06:54,895 ...we'd go out back hunting for pheasant, quail. 1539 02:06:55,771 --> 02:06:57,896 Hunting! Hunting was my passion! 1540 02:06:58,731 --> 02:07:00,732 l was Germany's chief gamekeeper. 1541 02:07:00,816 --> 02:07:01,858 No kidding. 1542 02:07:01,941 --> 02:07:04,860 The shooting around my estates at Carinhall was wonderful. 1543 02:07:06,443 --> 02:07:08,278 Did Hitler ever go hunting with you? 1544 02:07:11,114 --> 02:07:15,032 l shouldn't tell you this, but Hitler did not approve of hunting. 1545 02:07:15,699 --> 02:07:18,200 He felt that killing animals was immoral. 1546 02:07:19,284 --> 02:07:21,036 - He was a vegetarian. - Yeah? 1547 02:07:21,285 --> 02:07:22,954 Yes. He was a vegetarian. 1548 02:07:25,455 --> 02:07:29,499 Yeah, but that did not stop him from being the most gracious host in Europe. 1549 02:07:31,166 --> 02:07:34,959 His dinner parties were legend. Always the finest caviar and champagne. 1550 02:07:35,418 --> 02:07:38,337 Thought he did not partake, he was not intolerant. 1551 02:07:38,796 --> 02:07:43,965 He would dazzle his guests with every view under the sun until dawn. 1552 02:07:45,633 --> 02:07:49,926 l remember once we were celebrating the triumph of Compiegne... 1553 02:07:50,595 --> 02:07:52,638 ...where we savored the sweet revenge... 1554 02:07:52,721 --> 02:07:56,389 ...of the French having surrendered in the very same railway car... 1555 02:07:56,473 --> 02:07:59,266 ...that the Germans had capitulated in, in 1918. 1556 02:07:59,308 --> 02:08:00,893 That must've been something. 1557 02:08:01,143 --> 02:08:03,685 lt was, believe me. 1558 02:08:05,102 --> 02:08:06,228 lt was. 1559 02:08:08,980 --> 02:08:13,441 You know... 1560 02:08:13,524 --> 02:08:16,276 ...l have made my career as a military man... 1561 02:08:17,818 --> 02:08:20,903 ...and l have to say you remind me... 1562 02:08:21,946 --> 02:08:25,407 ...of some of the finest young German soldiers who served under me. 1563 02:08:29,325 --> 02:08:30,326 Thank you. 1564 02:08:31,994 --> 02:08:33,078 Merry Christmas. 1565 02:08:48,878 --> 02:08:50,128 Hello, America. 1566 02:08:50,879 --> 02:08:54,006 As Christmas descends upon this sad and broken city... 1567 02:08:54,882 --> 02:08:57,717 ...l'm here, inside her great Palace of Justice. 1568 02:08:59,134 --> 02:09:03,386 And on this Christmas Eve, as we're filled with thoughts of peace on Earth... 1569 02:09:04,304 --> 02:09:06,930 ...it is here that the future of peace... 1570 02:09:07,514 --> 02:09:09,264 ...may well be determined. 1571 02:09:17,979 --> 02:09:21,063 Herr von Ribbentrop, would you agree that as Foreign Minister... 1572 02:09:21,147 --> 02:09:23,940 ...you forced Czechoslovakia to surrender its territory... 1573 02:09:24,024 --> 02:09:26,317 ...by the most intolerable threats of aggression? 1574 02:09:26,400 --> 02:09:27,901 l do not agree. 1575 02:09:28,152 --> 02:09:30,110 You threatened to send your army in. 1576 02:09:30,485 --> 02:09:31,903 ln overwhelming strength. 1577 02:09:32,154 --> 02:09:33,946 And also bomb Prague. 1578 02:09:34,654 --> 02:09:37,490 What further pressure could you possibly have put upon them? 1579 02:09:38,074 --> 02:09:39,449 War, for instance. 1580 02:09:39,907 --> 02:09:40,701 War? 1581 02:09:43,326 --> 02:09:44,869 What is that but war? 1582 02:09:48,247 --> 02:09:51,373 Ribbentrop should be hanged for his stupidity. 1583 02:09:52,207 --> 02:09:54,458 That is the greatest crime of all. 1584 02:10:00,462 --> 02:10:02,338 ln your newspaper, Herr Streicher... 1585 02:10:02,713 --> 02:10:06,674 ...you wrote that the Jews are ''a nation of bloodsuckers and extortionists.'' 1586 02:10:07,465 --> 02:10:09,634 Do you think that's preaching race hatred? 1587 02:10:09,675 --> 02:10:12,468 No. l do not think it's preaching race hatred. 1588 02:10:12,677 --> 02:10:15,054 lt is simply a statement of fact! 1589 02:10:19,181 --> 02:10:20,057 Dr. Funk... 1590 02:10:20,514 --> 02:10:23,516 ...you were President of the Reichsbank during the war? 1591 02:10:23,600 --> 02:10:24,601 l was, yes. 1592 02:10:24,808 --> 02:10:27,894 And you accepted unusual deposits into your bank, didn't you? 1593 02:10:28,436 --> 02:10:30,271 l do not know what you refer to. 1594 02:10:30,353 --> 02:10:34,773 l am referring to deposits sent to you by the SS from concentration camps. 1595 02:10:34,940 --> 02:10:36,857 l have no knowledge of... 1596 02:10:36,941 --> 02:10:40,651 lnside the Reichsbank vaults, there were literally piles of jewelry. 1597 02:10:41,110 --> 02:10:45,028 Gold watches, gold earrings, gold eyeglass frames. 1598 02:10:45,738 --> 02:10:47,114 And gold teeth! 1599 02:10:47,822 --> 02:10:50,616 Many people deposit valuables in a bank... 1600 02:10:50,866 --> 02:10:53,325 ...and the bank is not required to look into them. 1601 02:10:54,076 --> 02:10:57,287 Prior to 1939, exactly how many of your customers... 1602 02:10:57,452 --> 02:10:59,830 ...deposited their teeth into your bank? 1603 02:11:10,752 --> 02:11:13,837 You've heard a guard at Mauthausen concentration camp testify... 1604 02:11:13,921 --> 02:11:18,298 ...that you watched while the gas chamber was demonstrated on inmates. 1605 02:11:18,840 --> 02:11:21,508 l never set foot in Mauthausen! 1606 02:11:21,717 --> 02:11:25,178 And we have heard eyewitness testimony from three people... 1607 02:11:25,219 --> 02:11:27,386 ...that you were at Mauthausen three times. 1608 02:11:27,471 --> 02:11:28,179 They are lying! 1609 02:11:28,262 --> 02:11:29,514 And before he died... 1610 02:11:29,554 --> 02:11:32,306 ...the commandant at Mauthausen signed this statement... 1611 02:11:32,390 --> 02:11:36,600 ...that you ordered him to put 65,000 Jews in a tunnel and seal it off... 1612 02:11:36,684 --> 02:11:39,394 ...rather than allow them to be liberated by the Allies. 1613 02:11:39,477 --> 02:11:40,353 He is lying! 1614 02:11:40,436 --> 02:11:43,646 ls it not a fact that you are lying to the Tribunal about this... 1615 02:11:43,730 --> 02:11:46,440 ...as you lied about everything else in your testimony? 1616 02:11:46,522 --> 02:11:47,691 That is also a lie! 1617 02:11:55,237 --> 02:11:59,197 Kaltenbrunner has asked the commandant of Auschwitz testify in his defense. 1618 02:12:00,365 --> 02:12:03,950 - lf that's a joke, l don't get it. - l don't get it either, but it's no joke. 1619 02:12:04,033 --> 02:12:07,994 The British have him in custody and agree to transfer him here to testify. 1620 02:12:08,202 --> 02:12:11,121 Maybe he just figures he'll look better by comparison. 1621 02:12:11,746 --> 02:12:13,706 We're not going to allow this, are we? 1622 02:12:13,789 --> 02:12:17,750 Let the guy walk in, say God knows what on the stand, give Kaltenbrunner an alibi? 1623 02:12:18,707 --> 02:12:22,961 Might be a cheap price to pay for the opportunity to cross-examine him. 1624 02:12:26,088 --> 02:12:29,256 During the entire time you were commandant of Auschwitz... 1625 02:12:30,174 --> 02:12:33,509 ...did Ernst Kaltenbrunner ever visit the camp? 1626 02:12:34,425 --> 02:12:35,094 No. 1627 02:12:35,426 --> 02:12:36,260 Not once? 1628 02:12:41,138 --> 02:12:41,930 Never. 1629 02:12:44,140 --> 02:12:45,057 Thank you. 1630 02:12:46,892 --> 02:12:48,392 One minute, please. 1631 02:12:58,356 --> 02:12:59,399 Mr. Hoess. 1632 02:12:59,858 --> 02:13:03,151 How long were you commandant of Auschwitz concentration camp? 1633 02:13:03,943 --> 02:13:05,111 From the beginning. 1634 02:13:05,194 --> 02:13:06,612 And what was its purpose? 1635 02:13:06,820 --> 02:13:08,112 At that time... 1636 02:13:08,195 --> 02:13:11,448 ...to house prisoners who were being held in protective custody. 1637 02:13:12,324 --> 02:13:13,365 And after that? 1638 02:13:13,866 --> 02:13:16,576 l was called to Berlin by my boss... 1639 02:13:16,826 --> 02:13:19,410 ...Reichsfuhrer Himmler, in 1941. 1640 02:13:20,203 --> 02:13:24,079 And he informed me that the Fuhrer had ordered... 1641 02:13:24,164 --> 02:13:26,790 ...the final solution of the Jewish question. 1642 02:13:27,415 --> 02:13:30,166 l was not sure what l was supposed to do. 1643 02:13:31,001 --> 02:13:35,753 So Adolf Eichmann advised me to visit a camp at Treblinka... 1644 02:13:36,045 --> 02:13:37,712 ...to learn from its operation. 1645 02:13:37,797 --> 02:13:39,423 And what did you learn there? 1646 02:13:39,922 --> 02:13:42,007 Actually, l was not impressed. 1647 02:13:42,466 --> 02:13:45,509 lt was taking the commandant there six months... 1648 02:13:45,842 --> 02:13:49,637 ...to eliminate 80,000 Jews using monoxide gas. 1649 02:13:50,595 --> 02:13:52,096 l had a better idea. 1650 02:13:52,514 --> 02:13:54,390 One of my Auschwitz guards... 1651 02:13:54,472 --> 02:13:59,100 ...had accidentally sniffed a chemical disinfectant called Zyklon B... 1652 02:14:00,100 --> 02:14:01,936 ...and had passed out immediately. 1653 02:14:02,353 --> 02:14:06,437 lt occurred to me, if a little of this chemical killed lice... 1654 02:14:06,980 --> 02:14:09,814 ...enough, perhaps, would kill a human. 1655 02:14:11,483 --> 02:14:15,777 l tested it on Soviet prisoners of war locked in a room, and it worked. 1656 02:14:16,319 --> 02:14:19,486 Within 3 to 15 minutes, they were dead. 1657 02:14:21,572 --> 02:14:22,323 And then? 1658 02:14:22,488 --> 02:14:26,033 l built gas chambers to accommodate 2,000 inmates at a time... 1659 02:14:26,408 --> 02:14:28,534 ...compared to Treblinka's 200. 1660 02:14:28,951 --> 02:14:32,161 And l built four large ovens to cremate the remains. 1661 02:14:32,620 --> 02:14:36,705 lt became possible to eliminate 10,000 people in 24 hours. 1662 02:14:37,372 --> 02:14:41,083 But that was at peak operation, which was exhausting for my staff. 1663 02:14:41,792 --> 02:14:44,335 On the average, we would dispatch... 1664 02:14:44,419 --> 02:14:45,877 ...2,000 people a day. 1665 02:14:47,587 --> 02:14:51,547 How many men did it take to dispatch 2,000 people a day? 1666 02:14:51,840 --> 02:14:54,924 l had a staff of approximately 3,000 men. 1667 02:14:56,134 --> 02:14:58,552 And during your tenure at Auschwitz... 1668 02:14:58,718 --> 02:15:01,345 ...how many people did you dispose of in this fashion? 1669 02:15:01,637 --> 02:15:03,721 Approximately two and a half million. 1670 02:15:12,309 --> 02:15:13,519 No further questions. 1671 02:15:13,602 --> 02:15:15,104 l wish to make this clear. 1672 02:15:16,521 --> 02:15:19,064 l did not tolerate gratuitous cruelty. 1673 02:15:20,564 --> 02:15:23,566 My men were there to exterminate people, not torment them. 1674 02:15:24,317 --> 02:15:26,650 Any misconduct by the guards was punished. 1675 02:15:27,319 --> 02:15:28,360 l can assure you. 1676 02:15:33,322 --> 02:15:34,989 The witness is excused. 1677 02:15:36,948 --> 02:15:39,825 Court is adjourned until 9:00 tomorrow morning. 1678 02:15:59,879 --> 02:16:01,963 My life was entirely normal. 1679 02:16:03,297 --> 02:16:06,049 Even while doing this extermination work... 1680 02:16:06,675 --> 02:16:10,135 ...l would say l led a perfectly normal family life. 1681 02:16:10,885 --> 02:16:13,178 How would you describe that life? 1682 02:16:13,846 --> 02:16:15,763 l've always been happiest alone. 1683 02:16:16,554 --> 02:16:19,975 l never had any real intimacy with my parents, my sisters-- 1684 02:16:22,392 --> 02:16:23,601 Do you feel... 1685 02:16:24,810 --> 02:16:27,853 ...that the Jews you murdered deserved their fate? 1686 02:16:28,938 --> 02:16:32,689 l have always been taught that the Jew was an enemy of Germany. 1687 02:16:33,315 --> 02:16:36,734 So when you were ordered to turn your prison camp into a death camp... 1688 02:16:38,443 --> 02:16:42,820 ...you never once thought what you were doing was wrong? 1689 02:16:44,321 --> 02:16:45,614 l was an SS man. 1690 02:16:46,406 --> 02:16:48,865 We were trained to obey orders without thinking. 1691 02:16:49,949 --> 02:16:53,202 Does a rat-catcher think it is wrong to kill rats? 1692 02:17:14,088 --> 02:17:16,173 A rat catcher catching rats. 1693 02:17:17,257 --> 02:17:21,051 ls that the kind of thinking it takes to carry out state-sanctioned mass murder? 1694 02:17:21,135 --> 02:17:25,345 Not just blind obedience, but also a belief that your victims are not human? 1695 02:17:27,137 --> 02:17:30,181 Let me ask you this. What was Hiroshima? 1696 02:17:31,015 --> 02:17:33,141 Was it not your medical experiment? 1697 02:17:33,392 --> 02:17:36,102 Would America have dropped bombs as easily on Germany... 1698 02:17:36,185 --> 02:17:39,813 ...as it did upon Japan, killing as many civilians as possible? 1699 02:17:40,562 --> 02:17:43,439 l think not. To an American's sensibility... 1700 02:17:44,397 --> 02:17:47,942 ...a Caucasian child is considerably more human than a Japanese child. 1701 02:17:48,025 --> 02:17:49,943 America was at war with Japan. 1702 02:17:50,026 --> 02:17:52,862 A country that had attacked it without provocation. 1703 02:17:52,903 --> 02:17:55,821 You murdered millions of your own citizens. 1704 02:17:55,905 --> 02:17:58,614 What about the American citizens of the Japanese race... 1705 02:17:58,698 --> 02:18:01,825 ...put into ''protective custody'' in your own concentration camps? 1706 02:18:01,909 --> 02:18:02,825 That was wrong. 1707 02:18:02,909 --> 02:18:06,285 Why was this not done to Americans of ltalian and German descent? 1708 02:18:06,369 --> 02:18:07,828 l said it was wrong. 1709 02:18:08,370 --> 02:18:10,872 What about the Negro officers in your own army? 1710 02:18:11,289 --> 02:18:13,540 Are they allowed to command troops in combat? 1711 02:18:13,624 --> 02:18:15,833 Can they sit on the same buses as the whites? 1712 02:18:16,207 --> 02:18:19,209 Segregation laws in your country and anti-Semitic laws in mine: 1713 02:18:19,294 --> 02:18:21,420 Are they not just a difference of degree? 1714 02:18:21,502 --> 02:18:24,004 Let me tell you, from the beginning of the century... 1715 02:18:24,088 --> 02:18:26,590 ...through the First War until the rise of Hitler... 1716 02:18:26,673 --> 02:18:28,923 ...the freemasonry of the Jewish merchants... 1717 02:18:28,966 --> 02:18:31,467 ...consistently undermined the German economy... 1718 02:18:31,550 --> 02:18:35,302 ...and the nationhood of the fatherland. That is why we made anti-Semitic laws. 1719 02:18:35,386 --> 02:18:39,013 And why you, my friend, can never understand anti-Semitism. Why? 1720 02:18:39,180 --> 02:18:42,141 Because you are a Jew. 1721 02:19:06,571 --> 02:19:08,863 ls defense counsel ready to proceed? 1722 02:19:09,155 --> 02:19:10,781 Ready, Your Honor. 1723 02:19:11,324 --> 02:19:16,243 Herr Sauckel, from March, 1942, you were in charge of procuring labor... 1724 02:19:16,368 --> 02:19:18,452 ...for the war effort. ls that right? 1725 02:19:18,995 --> 02:19:19,786 Ja. 1726 02:19:20,162 --> 02:19:23,372 You are aware that it was a crime under the Hague Convention... 1727 02:19:23,456 --> 02:19:28,083 ...to forcibly deport citizens of other countries to Germany as workers? 1728 02:19:28,125 --> 02:19:28,959 Ja. 1729 02:19:29,043 --> 02:19:32,045 How many foreign workers came into Germany during your tenure? 1730 02:19:32,502 --> 02:19:34,713 Approximately five million. 1731 02:19:34,879 --> 02:19:37,172 And how many of them came voluntarily? 1732 02:19:37,505 --> 02:19:39,798 Perhaps 200,000. 1733 02:19:40,799 --> 02:19:44,467 Did you issue these directives calling for their decent treatment? 1734 02:19:45,135 --> 02:19:46,511 l did. 1735 02:19:47,177 --> 02:19:50,887 l ask that these be marked as exhibits and accepted into evidence. 1736 02:19:50,972 --> 02:19:52,347 So ordered. 1737 02:19:53,056 --> 02:19:57,433 Herr Sauckel, who ordered you to procure these workers? 1738 02:20:00,602 --> 02:20:01,603 Speer. 1739 02:20:02,354 --> 02:20:06,398 Albert Speer, Minister of Armaments. He gave orders to you? 1740 02:20:06,523 --> 02:20:07,272 Ja. 1741 02:20:07,398 --> 02:20:09,357 - And you had to obey them? - Ja. 1742 02:20:09,400 --> 02:20:13,068 Every worker you brought in, it was under Speer's orders? 1743 02:20:13,110 --> 02:20:14,319 lt was. 1744 02:20:15,111 --> 02:20:16,946 No further questions. 1745 02:20:30,661 --> 02:20:34,580 l know this is unorthodox, Mr. Dodd, to request an audience with you... 1746 02:20:34,664 --> 02:20:36,790 ...the man assigned to cross-examine me. 1747 02:20:36,916 --> 02:20:40,666 There's nothing very orthodox about this whole trial, Dr. Speer. 1748 02:20:40,751 --> 02:20:43,878 My lawyer's trying to talk me out of confessing to war crimes... 1749 02:20:43,961 --> 02:20:46,212 ...that might incur the death penalty. 1750 02:20:46,338 --> 02:20:49,006 l do not wish to hide the truth just to save my life... 1751 02:20:49,088 --> 02:20:51,507 ...only to hate myself for the rest of that life. 1752 02:20:51,590 --> 02:20:54,967 - l wish other defendants shared that view. - Some of them do. 1753 02:20:55,092 --> 02:20:57,218 Many are still under Goring's influence. 1754 02:20:57,302 --> 02:20:59,970 He's your chief rival for the souls of other defendants... 1755 02:21:00,053 --> 02:21:01,887 ...if l may put it so dramatically. 1756 02:21:01,971 --> 02:21:05,473 Goring was cross-examined by the chief prosecutor, Justice Jackson... 1757 02:21:05,556 --> 02:21:08,100 ...while l am to be questioned by you, a subordinate. 1758 02:21:09,143 --> 02:21:11,644 This difference was noticed by the other defendants. 1759 02:21:11,726 --> 02:21:14,562 ln their eyes, it puts me in an inferior status to Goring. 1760 02:21:15,771 --> 02:21:18,940 That's a peculiar measure of status, Dr. Speer. 1761 02:21:19,815 --> 02:21:21,732 Not to a German war criminal. 1762 02:21:23,609 --> 02:21:25,652 l hope you don't have a problem with it. 1763 02:21:26,194 --> 02:21:28,778 No. l've got no ego riding on this. 1764 02:21:29,195 --> 02:21:31,822 l'll present your request to my superior, Mr. Jackson. 1765 02:21:34,366 --> 02:21:37,951 Dr. Speer, did you disapprove of Sauckel's recruitment of labor? 1766 02:21:38,241 --> 02:21:39,785 On the contrary. 1767 02:21:39,868 --> 02:21:42,953 l was grateful to Sauckel for every worker he provided. 1768 02:21:43,371 --> 02:21:45,412 When we failed to meet armament quotas... 1769 02:21:45,537 --> 02:21:48,539 ...because of shortage of workers, l would blame Sauckel. 1770 02:21:50,833 --> 02:21:55,127 Do you wish to limit your responsibility to your own particular sphere of work? 1771 02:21:55,211 --> 02:22:00,006 No. This war has brought an inconceivable catastrophe. 1772 02:22:00,339 --> 02:22:03,131 As an important member of the leadership of the Reich... 1773 02:22:03,174 --> 02:22:07,843 ...l share in the total responsibility for the disaster of the German people. 1774 02:22:07,926 --> 02:22:11,345 Dr. Speer, near the end of the war, did you not refuse to carry out... 1775 02:22:11,470 --> 02:22:14,013 ...Hitler's order to raze Germany to the ground? 1776 02:22:14,097 --> 02:22:17,515 l've no intention of using my actions during that phase of the war... 1777 02:22:17,598 --> 02:22:19,891 ...to help me in my personal defense. 1778 02:22:20,559 --> 02:22:23,269 But l would like those who sit in judgment of me... 1779 02:22:23,351 --> 02:22:24,978 ...to understand that period. 1780 02:22:25,812 --> 02:22:28,771 ln March of 1945, Hitler intended, deliberately... 1781 02:22:28,855 --> 02:22:33,233 ...to destroy the means of life for his own people if the war were lost. 1782 02:22:34,775 --> 02:22:37,819 He said, ''Let the Allies conquer nothing but ashes.'' 1783 02:22:38,277 --> 02:22:43,447 But you resisted his wishes, sending him instead this memorandum. 1784 02:22:44,031 --> 02:22:46,698 Would you read it to the court, please? 1785 02:22:48,408 --> 02:22:52,035 ''Nobody has the right to destroy industrial plants... 1786 02:22:52,244 --> 02:22:56,537 ''...coal mines, electrical plants, and other facilities. 1787 02:22:57,121 --> 02:23:01,791 ''We have no right to carry out destruction which might affect the life of the people. 1788 02:23:02,541 --> 02:23:04,209 ''Signed, Speer.'' 1789 02:23:05,919 --> 02:23:10,463 We have heard here that people were shot for disagreeing with Hitler. 1790 02:23:11,923 --> 02:23:12,923 ls this true? 1791 02:23:14,090 --> 02:23:15,215 That did happen. 1792 02:23:15,299 --> 02:23:18,175 And yet, not only did you disagree with him... 1793 02:23:18,217 --> 02:23:22,095 ...but early in 1945 you actually made a plan to assassinate Hitler. 1794 02:23:22,345 --> 02:23:23,553 He what? 1795 02:23:29,016 --> 02:23:30,516 ls that not so? 1796 02:23:34,268 --> 02:23:35,352 Yes, it is so. 1797 02:23:35,436 --> 02:23:36,269 Traitor! 1798 02:23:37,812 --> 02:23:39,813 lt is so... 1799 02:23:40,397 --> 02:23:43,858 ...because of what l viewed as his insane destructiveness. 1800 02:23:44,899 --> 02:23:45,984 What did you do? 1801 02:23:46,066 --> 02:23:47,235 What was your plan? 1802 02:23:56,406 --> 02:23:59,574 l knew of an air-intake shaft... 1803 02:24:00,492 --> 02:24:05,452 ...in the Reich Chancellery garden that ventilated the Fuhrerbunker below. 1804 02:24:06,246 --> 02:24:09,664 l went to the head of my munitions department and said: 1805 02:24:10,955 --> 02:24:13,792 ''There's only one way to end this war.''... 1806 02:24:14,666 --> 02:24:16,709 ...and asked him to get me... 1807 02:24:17,668 --> 02:24:21,338 ...a poison gas to drop into the ventilating system. 1808 02:24:22,379 --> 02:24:25,672 But the next time l went there, they had built a 12-foot chimney... 1809 02:24:25,757 --> 02:24:29,508 ...protecting the ventilator, and SS guards were patrolling there. 1810 02:24:29,634 --> 02:24:33,011 So it came to nothing. 1811 02:24:40,307 --> 02:24:41,599 Mr. Chief Prosecutor? 1812 02:24:44,726 --> 02:24:48,686 You acknowledge responsibility for Germany's large policies... 1813 02:24:48,769 --> 02:24:51,438 ...but not for the details occurred in their execution. 1814 02:24:51,480 --> 02:24:54,940 - ls that a fair statement of your position? - Yes, sir. Very fair. 1815 02:24:55,441 --> 02:24:59,067 May l ask the witness a question in order to clarify this answer, please? 1816 02:24:59,442 --> 02:25:00,193 You may. 1817 02:25:01,986 --> 02:25:05,113 Do you want to acknowledge guilt under criminal law... 1818 02:25:05,363 --> 02:25:08,990 ...or do you wish to record a historical responsibility... 1819 02:25:09,240 --> 02:25:12,158 ...before your own people and before history? 1820 02:25:24,207 --> 02:25:26,583 The question is a very difficult one to answer. 1821 02:25:28,335 --> 02:25:32,337 lt is actually one which the Tribunal... 1822 02:25:33,545 --> 02:25:36,839 ...will decide in its verdict. 1823 02:26:00,020 --> 02:26:01,353 Cuffs off! 1824 02:26:02,146 --> 02:26:04,314 You would assassinate the Fuhrer? 1825 02:26:04,647 --> 02:26:06,106 l tell you this, coward. 1826 02:26:06,149 --> 02:26:09,150 lf you get out alive, we'll put together our own court... 1827 02:26:09,191 --> 02:26:10,860 ...and execute you for treason! 1828 02:26:10,943 --> 02:26:11,985 Lock them up! 1829 02:26:20,198 --> 02:26:25,159 As a German officer, l consider it my duty to answer for all l have done. 1830 02:26:26,785 --> 02:26:31,080 lt will not always be possible to separate guilt from the threads of destiny. 1831 02:26:31,621 --> 02:26:35,582 But the men in the front lines cannot be charged with guilt... 1832 02:26:35,999 --> 02:26:38,917 ...while the highest leaders reject responsibility. 1833 02:26:39,668 --> 02:26:40,752 That is wrong. 1834 02:26:40,834 --> 02:26:42,628 lt was my guilt... 1835 02:26:43,586 --> 02:26:46,963 ...which l carry before God and the entire German nation... 1836 02:26:48,464 --> 02:26:52,050 ...that l educated the youth of Germany for a man who l considered to be... 1837 02:26:52,133 --> 02:26:55,344 ...an impeccable leader and head of state. 1838 02:26:56,135 --> 02:26:58,553 But l educated the youth of Germany... 1839 02:26:59,888 --> 02:27:03,724 ...for a man who committed murder a millionfold. 1840 02:27:03,806 --> 02:27:07,517 And this guilt of Germany will not yet be erased. 1841 02:27:18,773 --> 02:27:20,442 Good afternoon, Captain. 1842 02:27:22,942 --> 02:27:24,902 The prisoners aren't allowed visitors. 1843 02:27:25,278 --> 02:27:27,696 l am the wife of Reichsmarschall Goring. 1844 02:27:27,863 --> 02:27:29,321 This is his daughter. 1845 02:27:30,322 --> 02:27:32,115 No exceptions, ma'am. 1846 02:27:33,615 --> 02:27:35,075 Frau Goring. 1847 02:27:39,035 --> 02:27:41,495 - My name is Captain Gilbert. - Hello. 1848 02:27:41,537 --> 02:27:45,206 Nice to meet you. Would you have a moment to spend with me, to talk? 1849 02:27:45,248 --> 02:27:46,289 Yes. 1850 02:27:46,414 --> 02:27:48,207 - Very good. - This is Edda. 1851 02:27:48,290 --> 02:27:51,752 Hello, Edda. l'm Captain Gilbert. Do you like chocolate? 1852 02:27:57,338 --> 02:28:00,465 lt must have been very difficult for you these last few months. 1853 02:28:00,548 --> 02:28:02,633 Especially with your little girl. 1854 02:28:02,716 --> 02:28:07,093 lt could have been worse, l suppose. Hitler could have survived. 1855 02:28:08,720 --> 02:28:11,138 You've obviously come to terms with the truth. 1856 02:28:11,763 --> 02:28:13,805 l wish your husband could do the same. 1857 02:28:13,890 --> 02:28:17,224 But he persists in remaining loyal to Hitler's memory. 1858 02:28:17,266 --> 02:28:20,142 Yes, l cannot understand it, either. 1859 02:28:20,726 --> 02:28:24,353 Such loyalty to a man who wanted us dead. 1860 02:28:26,229 --> 02:28:29,023 - l'm sorry? - Hitler ordered all of us to be shot. 1861 02:28:30,189 --> 02:28:31,691 Hermann, myself... 1862 02:28:31,900 --> 02:28:33,442 ...our precious child. 1863 02:28:34,526 --> 02:28:37,320 That is why we surrendered to the Americans. 1864 02:28:37,403 --> 02:28:39,487 Why else would we have done such a thing? 1865 02:28:48,076 --> 02:28:50,285 l went through my notes last night. 1866 02:28:50,660 --> 02:28:54,413 l've spent all these months trying to find a way inside their minds. 1867 02:28:54,496 --> 02:28:58,416 Hoping to understand how those people could commit such atrocities... 1868 02:28:58,499 --> 02:29:00,582 ...against my people. 1869 02:29:02,292 --> 02:29:05,877 l believe there are a couple of factors that explain a lot of it. 1870 02:29:06,253 --> 02:29:10,089 First, Germany is a country where people do what they're told. 1871 02:29:10,965 --> 02:29:15,217 You obey your parents, teachers, clergymen, superior officers. 1872 02:29:15,258 --> 02:29:18,886 You're raised from childhood not to question authority. 1873 02:29:19,427 --> 02:29:22,763 When Hitler comes to power, he has an entire nation that believes... 1874 02:29:22,888 --> 02:29:25,681 ...it's perfectly natural to do whatever he says. 1875 02:29:26,640 --> 02:29:28,934 Second, propaganda. 1876 02:29:29,767 --> 02:29:33,227 For years, Germans have been bombarded with ideas like: 1877 02:29:33,728 --> 02:29:38,688 ''Jews are not real human beings,'' or ''They're a corruption of the race.'' 1878 02:29:40,982 --> 02:29:45,568 When the government says it's permissible to deny Jews their rights... 1879 02:29:45,817 --> 02:29:51,738 ...and then says it's imperative to kill these inferior people... 1880 02:29:53,655 --> 02:29:55,406 ...they comply. 1881 02:29:57,074 --> 02:30:00,243 Even if they've been your friends or neighbors. 1882 02:30:07,455 --> 02:30:08,665 Anything else? 1883 02:30:08,747 --> 02:30:11,833 l told you once that l was searching for the nature of evil. 1884 02:30:12,834 --> 02:30:15,292 l think l've come close to defining it. 1885 02:30:16,836 --> 02:30:18,294 A lack of empathy. 1886 02:30:18,670 --> 02:30:22,422 lt's the one characteristic that connects all the defendants. 1887 02:30:22,464 --> 02:30:26,424 A genuine incapacity to feel with their fellow man. 1888 02:30:29,051 --> 02:30:34,304 Evil, l think, is the absence of empathy. 1889 02:30:46,479 --> 02:30:49,979 l call on the chief prosecutor for his closing argument. 1890 02:30:59,652 --> 02:31:02,487 Mr. President and members of the tribunal. 1891 02:31:04,322 --> 02:31:09,324 lt is impossible in summation to do more than outline with bold strokes... 1892 02:31:09,908 --> 02:31:14,161 ...the vitals of this trial's mad and melancholy record. 1893 02:31:14,202 --> 02:31:18,371 For no time has ever witnessed slaughter on such a grand scale. 1894 02:31:19,622 --> 02:31:24,208 Such cruelties and inhumanities, such wholesale deportations... 1895 02:31:25,126 --> 02:31:29,378 ...of peoples into slavery, such annihilations of minorities. 1896 02:31:31,671 --> 02:31:36,133 Events which will live as the historical text... 1897 02:31:36,173 --> 02:31:41,927 ...of the 20th century's shame and depravity. 1898 02:31:42,803 --> 02:31:44,637 Terror was the order of the day. 1899 02:31:44,720 --> 02:31:48,180 Civilians were arrested without charges, committed without counsel... 1900 02:31:48,305 --> 02:31:51,140 ...executed without hearing. 1901 02:31:53,142 --> 02:31:56,519 Villages were destroyed, the male inhabitants shot... 1902 02:31:57,937 --> 02:31:59,646 ...or sent to forced labor... 1903 02:31:59,812 --> 02:32:02,396 ...and the children scattered abroad. 1904 02:32:03,648 --> 02:32:08,609 The Nazi movement will be of evil memory because of its persecution of the Jews... 1905 02:32:09,485 --> 02:32:13,069 ...the most far-flung and terrible racial persecution of all time. 1906 02:32:14,821 --> 02:32:18,781 So thorough and uncompromising was this program that the Jews of Europe... 1907 02:32:18,906 --> 02:32:20,991 ...as a race, no longer exist. 1908 02:32:22,326 --> 02:32:26,494 Thus fulfilling the diabolic ''prophesy'' of Adolf Hitler at the beginning of the war. 1909 02:32:26,578 --> 02:32:29,580 Generations to come will remember this decade. 1910 02:32:30,831 --> 02:32:33,290 lf we cannot eliminate the cause... 1911 02:32:33,915 --> 02:32:36,709 ...and prevent the repetition of these barbaric events... 1912 02:32:36,792 --> 02:32:38,960 ...this century may yet succeed... 1913 02:32:40,044 --> 02:32:42,462 ...in bringing the doom of civilization. 1914 02:32:45,004 --> 02:32:48,882 The time has come for final judgment and if the case l present seems hard... 1915 02:32:49,007 --> 02:32:51,342 ...and uncompromising... 1916 02:32:51,968 --> 02:32:55,177 ...then it is only because the evidence makes it so. 1917 02:32:56,720 --> 02:33:00,390 A glance at the dock will show that despite quarrels among themselves... 1918 02:33:00,890 --> 02:33:04,141 ...each defendant played a part that fitted in with every other... 1919 02:33:04,183 --> 02:33:06,726 ...and all advanced a common plan. 1920 02:33:08,560 --> 02:33:11,979 lt was these men among millions of others, and it was these men... 1921 02:33:12,104 --> 02:33:15,106 ...leading millions of others, who built up Adolf Hitler. 1922 02:33:15,190 --> 02:33:16,523 They intoxicated him. 1923 02:33:16,565 --> 02:33:19,816 He, of the psychopathic personality... 1924 02:33:19,901 --> 02:33:23,028 ...with power and adulation. 1925 02:33:24,528 --> 02:33:27,030 They fed his hates, aroused his fears. 1926 02:33:28,031 --> 02:33:32,032 They put a loaded gun in his eager hands. lt was left to Hitler to pull the trigger. 1927 02:33:32,116 --> 02:33:34,034 When he did, they all... 1928 02:33:34,618 --> 02:33:36,910 ...at that time, applauded. 1929 02:33:38,036 --> 02:33:39,996 Hitler's guilt stands admitted... 1930 02:33:40,037 --> 02:33:42,372 ...by some defendants reluctantly... 1931 02:33:42,455 --> 02:33:44,331 ...by some, vindictively. 1932 02:33:44,874 --> 02:33:48,709 But Hitler's guilt is the guilt of the whole dock... 1933 02:33:51,252 --> 02:33:53,296 ...and of every man in it. 1934 02:33:59,841 --> 02:34:03,759 These defendants now ask this tribunal to say they are not guilty... 1935 02:34:04,301 --> 02:34:07,719 ...of planning, executing, or conspiring to commit... 1936 02:34:07,887 --> 02:34:12,390 ...this long list of crimes and wrongs. 1937 02:34:15,349 --> 02:34:19,102 They stand before the record of this Tribunal as bloodstained Gloucester... 1938 02:34:19,185 --> 02:34:21,686 ...stood by the body of his slain king. 1939 02:34:23,938 --> 02:34:27,482 He begged the widow, as they beg of you: 1940 02:34:28,982 --> 02:34:30,858 ''Say l slew them not.'' 1941 02:34:32,068 --> 02:34:35,403 And the Queen replied, ''Then say they are not slain. 1942 02:34:38,072 --> 02:34:39,572 ''But dead they are.'' 1943 02:34:41,281 --> 02:34:46,034 lf you were to say of these men that they are not guilty... 1944 02:34:47,659 --> 02:34:51,370 ...it would be as true to say that there has been no war. 1945 02:34:53,204 --> 02:34:54,956 There are no slain. 1946 02:34:58,332 --> 02:35:00,250 There has been no crime. 1947 02:35:29,142 --> 02:35:30,393 Captain. 1948 02:35:31,352 --> 02:35:35,397 ''Jews escalate fight for homeland.'' lt's ironic. 1949 02:35:36,522 --> 02:35:38,981 After all that's happened over the past 10 years... 1950 02:35:39,065 --> 02:35:41,483 ...l don't blame the Jews for wanting a homeland. 1951 02:35:41,566 --> 02:35:45,319 One of the many ripples we'll see from this war and from this trial. 1952 02:35:46,611 --> 02:35:48,612 - Shall we? - Yeah. 1953 02:35:49,821 --> 02:35:52,697 The defendants may now make their final statements. 1954 02:35:53,615 --> 02:35:55,617 Defendant Hermann Goring. 1955 02:36:10,000 --> 02:36:12,752 This has been a poor excuse for a trial. 1956 02:36:16,128 --> 02:36:19,462 But firstly, l must reiterate my lack of knowledge... 1957 02:36:19,755 --> 02:36:24,383 ...for these terrible mass murders, which l cannot begin to understand... 1958 02:36:25,301 --> 02:36:29,635 ...and furthermore, l condemn wholeheartedly. 1959 02:36:30,636 --> 02:36:34,514 As to the trial, the statements of the defendants were accepted as true... 1960 02:36:34,639 --> 02:36:37,266 ...only when they supported the prosecution. 1961 02:36:37,975 --> 02:36:41,101 They were treated as perjury when they refuted the indictment. 1962 02:36:41,518 --> 02:36:43,727 This is not a basis of proof. 1963 02:36:43,852 --> 02:36:47,939 Why am l in the dock being treated as a common criminal? 1964 02:36:49,772 --> 02:36:53,358 l say to my judges, have no illusions. 1965 02:36:54,234 --> 02:36:58,402 Since the three greatest powers on earth, together with other nations fought us... 1966 02:36:58,486 --> 02:37:03,030 ...we finally were conquered by tremendous enemy superiority. 1967 02:37:03,530 --> 02:37:08,159 Justice has absolutely nothing to do with this trial. 1968 02:37:22,167 --> 02:37:24,208 Defendant Albert Speer. 1969 02:37:29,087 --> 02:37:33,923 How could so advanced, so cultured... 1970 02:37:35,091 --> 02:37:37,967 ...so sophisticated a nation as Germany... 1971 02:37:38,718 --> 02:37:41,386 ...have fallen under Hitler's demonic sway? 1972 02:37:42,636 --> 02:37:45,763 The explanation is modern communications. 1973 02:37:47,056 --> 02:37:51,433 No longer does a leader have to delegate authority afar to subordinates... 1974 02:37:51,767 --> 02:37:54,018 ...exercising independent judgment. 1975 02:37:54,435 --> 02:37:58,771 Given modern communications, a Hitler can rule directly and personally. 1976 02:37:59,730 --> 02:38:02,691 Thus, the more technical the world becomes... 1977 02:38:02,857 --> 02:38:05,484 ...the more individual freedom... 1978 02:38:05,942 --> 02:38:08,819 ...and the self-rule of mankind becomes essential. 1979 02:38:10,362 --> 02:38:15,532 This war has ended on the note of radio-controlled rockets. 1980 02:38:16,490 --> 02:38:18,866 Aircraft approaching the speed of sound. 1981 02:38:19,116 --> 02:38:22,202 Submarines and torpedoes which can find their own targets. 1982 02:38:22,327 --> 02:38:23,660 Atom bombs... 1983 02:38:23,869 --> 02:38:26,829 ...and the horrible prospect of chemical warfare. 1984 02:38:27,246 --> 02:38:31,874 ln five to ten years, this kind of warfare will offer the possibility of firing rockets... 1985 02:38:31,956 --> 02:38:35,376 ...from continent to continent with uncanny precision. 1986 02:38:36,626 --> 02:38:38,711 Through the smashing of the atom... 1987 02:38:39,753 --> 02:38:44,131 ...it will be possible to kill 1 million people in New York City in a matter of seconds... 1988 02:38:44,214 --> 02:38:46,966 ...with a rocket serviced by perhaps ten men. 1989 02:38:48,675 --> 02:38:53,052 A new large-scale war will end with the destruction... 1990 02:38:53,219 --> 02:38:55,804 ...of human culture and civilization. 1991 02:38:56,138 --> 02:38:59,181 That is why this trial must contribute... 1992 02:39:00,057 --> 02:39:02,891 ...to the prevention of such wars in the future. 1993 02:39:04,726 --> 02:39:08,144 A nation believing in its future will never perish. 1994 02:39:08,812 --> 02:39:12,438 May God protect Germany... 1995 02:39:14,232 --> 02:39:16,191 ...and the culture of the West. 1996 02:39:26,072 --> 02:39:30,825 We are agreed. Three of four votes will be required for the finding of guilty. 1997 02:39:31,575 --> 02:39:32,909 - Agreed. - Agreed. 1998 02:39:33,034 --> 02:39:36,995 Now, if the judgment is death, might we not consider... 1999 02:39:37,078 --> 02:39:39,789 ...the firing squad for the military defendants? 2000 02:39:39,872 --> 02:39:41,623 l disagree most strongly. 2001 02:39:41,748 --> 02:39:45,124 The bullet is for the honorable adversary, not for butchers. 2002 02:39:46,083 --> 02:39:47,543 l say hanging. 2003 02:39:47,919 --> 02:39:49,586 - l agree. - l agree. 2004 02:39:52,670 --> 02:39:56,089 We will take the defendants in the order they were indicted. 2005 02:39:56,340 --> 02:39:57,257 Goring. 2006 02:40:05,637 --> 02:40:07,220 Bravo. 2007 02:40:17,728 --> 02:40:20,145 Go on, have some of the lovely food. 2008 02:40:24,898 --> 02:40:27,607 There is talk that you will all be hanged. 2009 02:40:28,441 --> 02:40:29,858 l won't be hanged. 2010 02:40:31,443 --> 02:40:35,071 That l assure you. That l pledge. 2011 02:40:36,654 --> 02:40:40,698 Perhaps the court will send you to an island, like Elba. 2012 02:40:41,616 --> 02:40:43,617 We could join you there. 2013 02:40:48,161 --> 02:40:49,663 Go on, eat. 2014 02:40:52,539 --> 02:40:57,291 Do you think that we would be allowed to take some of the food home with us? 2015 02:41:04,587 --> 02:41:06,338 l don't see why not. 2016 02:41:07,381 --> 02:41:10,341 The Charter clearly states that following orders... 2017 02:41:10,884 --> 02:41:14,134 ...''may be considered in mitigation of punishment.'' 2018 02:41:14,594 --> 02:41:16,928 ''May be,'' not must be. 2019 02:41:21,139 --> 02:41:25,225 You have become such beautiful young ladies. 2020 02:41:30,519 --> 02:41:32,562 When are they going to shoot you, Papa? 2021 02:41:34,147 --> 02:41:36,481 Hans Frank is a most tragic figure... 2022 02:41:36,690 --> 02:41:37,731 ...in my view. 2023 02:41:37,815 --> 02:41:39,858 His penitence is obviously real. 2024 02:41:40,400 --> 02:41:43,652 lt would be a meaningful gesture for us to spare his life. 2025 02:41:44,486 --> 02:41:45,278 No. 2026 02:41:45,486 --> 02:41:46,569 He should hang. 2027 02:42:25,676 --> 02:42:27,345 Atten-hut! 2028 02:42:32,430 --> 02:42:33,681 All rise. 2029 02:43:12,870 --> 02:43:16,540 Each defendant will stand as his name is called... 2030 02:43:16,873 --> 02:43:20,416 ...to hear the judgments on the four counts applicable to him... 2031 02:43:21,167 --> 02:43:24,710 ...and the sentence, if found guilty on any of the counts. 2032 02:43:25,711 --> 02:43:29,214 The counts, numbered one through four, are: 2033 02:43:30,005 --> 02:43:32,466 Conspiracy to commit aggression. 2034 02:43:33,174 --> 02:43:35,133 The commission of aggression. 2035 02:43:36,009 --> 02:43:38,344 Crimes in the conduct of warfare... 2036 02:43:39,011 --> 02:43:40,969 ...and crimes against humanity. 2037 02:43:42,220 --> 02:43:44,264 Defendant Hermann Goring. 2038 02:43:49,349 --> 02:43:53,311 The Tribunal finds you guilty on all four counts... 2039 02:43:53,728 --> 02:43:55,187 ...and sentences you... 2040 02:43:55,563 --> 02:43:57,230 ...to death by hanging. 2041 02:44:01,440 --> 02:44:02,859 Rudolf Hess. 2042 02:44:04,567 --> 02:44:07,110 On the charges of crimes against humanity... 2043 02:44:07,360 --> 02:44:09,654 ...the Tribunal finds you not guilty. 2044 02:44:10,362 --> 02:44:13,364 But we find you guilty on counts one and two... 2045 02:44:13,990 --> 02:44:17,533 ...and thereby sentence you to imprisonment for life. 2046 02:44:19,118 --> 02:44:21,035 Admiral Wilhelm Keitel. 2047 02:44:21,827 --> 02:44:23,702 Guilty on all four counts. 2048 02:44:24,121 --> 02:44:26,914 The Tribunal sentences you to death by hanging. 2049 02:44:28,373 --> 02:44:30,290 Defendant Hans Frank. 2050 02:44:31,792 --> 02:44:35,335 The Tribunal finds you guilty on counts three and four... 2051 02:44:36,086 --> 02:44:38,504 ...and sentences you to death by hanging. 2052 02:44:38,712 --> 02:44:40,338 Julius Streicher. 2053 02:44:41,797 --> 02:44:45,049 Guilty on count four, crimes against humanity. 2054 02:44:45,800 --> 02:44:46,925 Death by hanging. 2055 02:44:47,550 --> 02:44:49,218 Defendant Schacht. 2056 02:44:50,011 --> 02:44:55,388 The Tribunal has come to the conclusion that evidence against Hjalmar Schacht... 2057 02:44:55,972 --> 02:44:58,932 ...has not been established beyond a reasonable doubt... 2058 02:44:59,058 --> 02:45:03,059 ...and therefore finds that Schacht is not guilty on this indictment. 2059 02:45:05,394 --> 02:45:06,479 Quiet, please. 2060 02:45:10,480 --> 02:45:12,565 The Defendant Karl Donitz. 2061 02:45:13,274 --> 02:45:15,276 Guilty on counts two and three. 2062 02:45:15,900 --> 02:45:19,652 The Tribunal sentences you to ten years imprisonment. 2063 02:45:21,320 --> 02:45:23,655 Foreign Minister von Ribbentrop. 2064 02:45:24,530 --> 02:45:26,656 Guilty on all four counts. 2065 02:45:27,073 --> 02:45:29,950 The Tribunal sentences you to death by hanging. 2066 02:45:32,576 --> 02:45:34,202 Ernst Kaltenbrunner. 2067 02:45:35,078 --> 02:45:37,079 Guilty on counts three and four. 2068 02:45:38,080 --> 02:45:40,998 The Tribunal sentences you to death by hanging. 2069 02:45:41,165 --> 02:45:42,833 Balder von Schirach. 2070 02:45:43,250 --> 02:45:45,334 Guilty on count four. 2071 02:45:45,584 --> 02:45:47,126 Twenty years in prison. 2072 02:45:47,211 --> 02:45:48,336 Alfred Jodl. 2073 02:45:48,753 --> 02:45:50,837 On all four counts, guilty. 2074 02:45:51,463 --> 02:45:52,588 Death by hanging. 2075 02:45:53,463 --> 02:45:54,964 Hans Fritzsche. 2076 02:45:57,091 --> 02:45:58,425 Not guilty. 2077 02:46:00,468 --> 02:46:02,053 Franz von Papen. 2078 02:46:04,054 --> 02:46:05,429 Not guilty. 2079 02:46:06,597 --> 02:46:07,597 Walter Funk. 2080 02:46:08,473 --> 02:46:10,432 Guilty on counts two, three and four. 2081 02:46:11,057 --> 02:46:14,352 The Tribunal sentences you to imprisonment for life. 2082 02:46:14,977 --> 02:46:16,935 Defendant Fritz Sauckel. 2083 02:46:17,936 --> 02:46:20,188 Guilty on counts three and four. 2084 02:46:20,730 --> 02:46:21,855 Death by hanging. 2085 02:46:23,773 --> 02:46:25,441 Defendant Albert Speer. 2086 02:46:27,525 --> 02:46:31,069 The Tribunal finds you not guilty on counts one and two. 2087 02:46:31,902 --> 02:46:35,405 But you have been found guilty on counts three and four. 2088 02:46:35,989 --> 02:46:38,240 Albert Speer, the Court sentences you... 2089 02:46:38,282 --> 02:46:40,575 ...to 20 years imprisonment. 2090 02:46:47,078 --> 02:46:50,080 The work of this Tribunal is now complete. 2091 02:48:09,084 --> 02:48:10,585 Lock them up! 2092 02:48:16,838 --> 02:48:20,174 Leutnant, my dear Tex, why this long face? 2093 02:48:21,508 --> 02:48:24,970 Have l not told you there's a special place in Valhalla waiting for me? 2094 02:48:27,512 --> 02:48:29,013 l don't know. 2095 02:48:34,682 --> 02:48:37,184 l thought things might have turned out differently. 2096 02:48:37,517 --> 02:48:42,520 Well, you know, they might have done, if it wasn't a very unfortunate thing. 2097 02:48:44,521 --> 02:48:45,981 Those mass murders. 2098 02:48:47,232 --> 02:48:49,984 l must tell you, l could not see their purpose. 2099 02:48:50,025 --> 02:48:52,359 They were absolutely unnecessary. 2100 02:48:52,401 --> 02:48:55,028 They made no sense from a nationalistic point of view. 2101 02:48:55,194 --> 02:48:57,696 Our legacy has been forever tainted. 2102 02:48:59,363 --> 02:49:00,865 But make no mistake. 2103 02:49:01,824 --> 02:49:05,534 Everything Hitler did before the war was right. The German people knew it. 2104 02:49:05,576 --> 02:49:07,327 One day, they'll remember it. 2105 02:49:07,410 --> 02:49:10,203 And you must remember it too, my dear Tex. 2106 02:49:11,412 --> 02:49:13,830 When you remember me, remember that. 2107 02:49:15,957 --> 02:49:16,873 Yeah. 2108 02:49:18,499 --> 02:49:20,376 Now, to practical matters. 2109 02:49:21,376 --> 02:49:24,087 - There are a few things l want to give you. - No, sir-- 2110 02:49:24,671 --> 02:49:25,712 Please. 2111 02:49:29,172 --> 02:49:31,758 Where l'm going, l must travel light. 2112 02:49:35,260 --> 02:49:38,553 lt's inscribed, see, with my name. Take it. 2113 02:49:40,304 --> 02:49:41,555 Take it. 2114 02:49:49,601 --> 02:49:53,854 The few valuables l have, they are in my blue briefcase in the baggage room. 2115 02:49:53,896 --> 02:49:56,731 Can you retrieve that for me, my dear Tex? 2116 02:49:58,523 --> 02:49:59,399 Yes, sir. 2117 02:50:32,084 --> 02:50:34,502 Where are they building those gallows? 2118 02:50:34,586 --> 02:50:37,129 Down in the back. Third building on the right. 2119 02:51:05,771 --> 02:51:08,314 l have only one question to ask you. 2120 02:51:10,065 --> 02:51:13,983 ls there absolutely no possibility that l may be allowed to face a firing squad... 2121 02:51:14,068 --> 02:51:15,693 ...and die a soldier's death? 2122 02:51:15,776 --> 02:51:16,526 None. 2123 02:51:17,736 --> 02:51:21,404 Just as well. l hear the Americans are very poor shots. 2124 02:51:23,281 --> 02:51:26,033 Now, if you'll excuse me, l must write a letter. 2125 02:51:36,621 --> 02:51:39,373 For the rest of my life, Herr Reichsmarschall... 2126 02:51:39,748 --> 02:51:42,292 ...people will ask me what your final thoughts were. 2127 02:51:42,500 --> 02:51:44,293 l'll have nothing to tell them. 2128 02:51:44,418 --> 02:51:46,085 You can tell them this: 2129 02:51:47,420 --> 02:51:49,337 l say, for now and all time: 2130 02:51:50,422 --> 02:51:54,632 The foreigners who have imposed this sentence upon me may murder me... 2131 02:51:54,757 --> 02:51:57,384 ...but they have no right to judge me. 2132 02:51:57,968 --> 02:51:59,927 That l deny them. 2133 02:52:01,970 --> 02:52:06,430 Now, you must excuse me, l do have to write this letter. Thank you. 2134 02:52:14,769 --> 02:52:16,853 My one and only sweetheart. 2135 02:52:17,187 --> 02:52:20,814 My life came to an end when l bade you farewell for the last time. 2136 02:52:21,606 --> 02:52:23,483 Do not grieve, my dearest one. 2137 02:52:23,899 --> 02:52:28,777 Since then l have felt at peace with myself, and consider my death a deliverance. 2138 02:52:29,986 --> 02:52:33,696 All my thoughts are with you and our own dear, sweet child. 2139 02:52:34,781 --> 02:52:38,658 My last heartbeats, of our great and eternal love. 2140 02:53:31,855 --> 02:53:33,357 Colonel, may l? 2141 02:53:37,109 --> 02:53:39,151 - You got what you want? - l got it, sir. 2142 02:53:39,361 --> 02:53:41,194 Gentlemen, follow me. 2143 02:54:10,670 --> 02:54:11,837 Mein Gott. 2144 02:54:13,296 --> 02:54:14,714 Get dressed. 2145 02:54:39,228 --> 02:54:40,687 Get a doctor! 2146 02:54:42,355 --> 02:54:44,232 Somebody get a doctor! 2147 02:55:20,377 --> 02:55:21,587 Cyanide. 2148 02:55:45,891 --> 02:55:47,518 Son of a bitch. 2149 02:56:19,078 --> 02:56:22,580 - State your name. - Joachim von Ribbentrop. 2150 02:56:23,039 --> 02:56:24,914 Do you have anything to say? 2151 02:56:25,123 --> 02:56:28,541 My last wish is that Germany realize its destiny. 2152 02:56:29,292 --> 02:56:31,336 l wish peace to the world. 2153 02:56:50,429 --> 02:56:54,056 - Do you have anything to say? - l now join my sons. 2154 02:56:55,016 --> 02:56:57,475 Deutschland uber alles! 2155 02:57:19,363 --> 02:57:20,489 Three. 2156 02:57:26,409 --> 02:57:28,410 l'm dying an innocent man. 2157 02:57:33,788 --> 02:57:36,539 l ask God to accept me with my sin. 2158 02:57:40,833 --> 02:57:42,793 Heil Hitler! 2159 02:57:52,591 --> 02:57:53,591 Seven. 2160 02:58:21,440 --> 02:58:23,150 All cleaned out. Everything. 2161 02:58:23,859 --> 02:58:27,903 The cells are to be scrubbed clean. Nothing's to be left. 2162 02:58:31,406 --> 02:58:32,738 Nothing. 2163 02:58:37,033 --> 02:58:38,242 Danke schon. 2164 02:58:39,993 --> 02:58:40,953 Thanks. 2165 02:58:41,661 --> 02:58:44,746 You know, when we get home, we've got some decisions to make. 2166 02:58:44,828 --> 02:58:47,373 Some personal decisions. 2167 02:58:48,706 --> 02:58:50,792 Let's just wait till we get home. 2168 02:58:56,170 --> 02:58:57,628 Hello, you two. 2169 02:58:58,462 --> 02:59:00,379 You know it may sound strange... 2170 02:59:00,464 --> 02:59:03,466 ...but l can't help feeling a touch sentimental about all this. 2171 02:59:03,923 --> 02:59:05,383 l understand. 2172 02:59:06,717 --> 02:59:11,553 l got a letter from a friend today saying that because of what we've done... 2173 02:59:13,095 --> 02:59:15,014 ...none of it can ever happen again. 2174 02:59:16,515 --> 02:59:17,764 What do you think? 2175 02:59:19,016 --> 02:59:20,641 Well... 2176 02:59:22,767 --> 02:59:24,061 We can hope, can't we? 2177 02:59:29,397 --> 02:59:30,481 'Bye. 178820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.