Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:01,500
What’s going on between you and Black?
2
00:00:01,960 --> 00:00:03,399
It’s more than what I see, isn’t it?
3
00:00:03,859 --> 00:00:07,360
If I’m not the Black you used to know, will you be okay with that?
4
00:00:07,759 --> 00:00:09,720
I’ve never known you better than this before.
5
00:00:10,220 --> 00:00:11,439
Did you talk to Black?
6
00:00:11,439 --> 00:00:12,939
Yes, so that he could get back with you.
7
00:00:13,119 --> 00:00:14,679
What you did says that I’m worthless.
8
00:00:15,519 --> 00:00:16,079
Black.
9
00:00:16,359 --> 00:00:17,019
It’s me.
10
00:00:17,379 --> 00:00:18,199
Did you meet Todd?
11
00:00:18,579 --> 00:00:20,620
He’s the one that told me about you.
12
00:00:20,620 --> 00:00:23,059
That bastard Todd was the one that hurt me.
13
00:00:45,700 --> 00:00:47,079
[Todd]
14
00:00:47,079 --> 00:00:49,159
Speaking of the bastard.
15
00:00:49,619 --> 00:00:50,359
Pick up.
16
00:00:51,039 --> 00:00:52,820
Don’t let him know you’re with me.
17
00:01:02,659 --> 00:01:03,159
(Hello.)
18
00:01:03,880 --> 00:01:04,680
(Black woke up.)
19
00:01:05,180 --> 00:01:05,819
What?
20
00:01:06,019 --> 00:01:07,819
Really? I’ll be right there.
21
00:01:08,060 --> 00:01:09,359
He disappeared from the hospital.
22
00:01:14,299 --> 00:01:15,480
How did that happen?
23
00:01:15,739 --> 00:01:16,760
No idea.
24
00:01:17,439 --> 00:01:19,640
I thought he’d go see you. That’s why I called.
25
00:01:19,640 --> 00:01:21,319
Why would he do that?
26
00:01:21,659 --> 00:01:23,500
He doesn’t even know I’m back.
27
00:01:24,040 --> 00:01:25,280
When did he wake up?
28
00:01:25,840 --> 00:01:26,739
I don’t know.
29
00:01:27,000 --> 00:01:28,480
The nurse called me.
30
00:01:28,799 --> 00:01:30,280
I called you right after that.
31
00:01:30,280 --> 00:01:31,819
Do you know where he might be?
32
00:01:32,340 --> 00:01:33,219
I don’t.
33
00:01:33,379 --> 00:01:35,400
I haven’t talked to him in ages.
34
00:01:35,400 --> 00:01:36,420
Where are you right now?
35
00:01:38,599 --> 00:01:39,359
His room.
36
00:01:39,359 --> 00:01:41,439
Good. Wait for him there.
37
00:01:41,439 --> 00:01:43,640
You’ll get to see him when he’s there.
38
00:01:43,840 --> 00:01:44,480
Sure.
39
00:01:44,640 --> 00:01:46,680
When he’s here, I’ll let you know.
40
00:01:51,420 --> 00:01:53,200
I’ll go see you at your place tomorrow.
41
00:01:53,659 --> 00:01:54,599
Why?
42
00:01:54,819 --> 00:01:56,299
I told you to wait there.
43
00:01:56,540 --> 00:01:58,180
I think we need to talk about this.
44
00:01:58,260 --> 00:01:59,659
Black disappeared.
45
00:01:59,780 --> 00:02:00,980
It can’t be good.
46
00:02:01,379 --> 00:02:04,120
Fine. Come see me at my place tomorrow.
47
00:02:04,659 --> 00:02:05,920
Let’s meet at nighttime.
48
00:02:06,159 --> 00:02:06,859
Okay.
49
00:02:19,180 --> 00:02:20,120
Where are you going?
50
00:02:20,120 --> 00:02:21,379
There are people guarding downstairs.
51
00:02:21,379 --> 00:02:22,259
I know that.
52
00:02:22,500 --> 00:02:23,560
I’ll deal with them.
53
00:02:23,759 --> 00:02:24,800
This place isn’t for you.
54
00:02:26,300 --> 00:02:28,759
How do you know this isn’t my place?
55
00:02:29,139 --> 00:02:30,759
I’m part of the group too.
56
00:02:32,099 --> 00:02:36,620
Are you sure they will accept you when they find out you’ve been lying from the start?
57
00:02:37,159 --> 00:02:38,099
Especially Sean.
58
00:02:46,699 --> 00:02:47,879
Nice weather today.
59
00:02:48,120 --> 00:02:48,960
Indeed.
60
00:03:30,580 --> 00:03:35,840
(Now that Black has woken up, he became an evil doppelganger I don't know.)
61
00:03:35,960 --> 00:03:37,520
Go back to your own life.
62
00:03:38,340 --> 00:03:39,960
Do not get close to people in my gang again.
63
00:03:43,659 --> 00:03:45,759
(Black is taking back his life.)
64
00:03:45,759 --> 00:03:49,259
(And I have no other choice than to give it back to him.)
65
00:04:57,120 --> 00:04:58,000
Good afternoon.
66
00:04:58,000 --> 00:04:59,720
Are you Ms. Metinee’s guest?
67
00:05:00,379 --> 00:05:00,899
I am.
68
00:05:01,000 --> 00:05:02,160
This way, please.
69
00:05:05,319 --> 00:05:11,819
(I never thought my last mission as Black would be talking to mom for him.)
70
00:05:16,060 --> 00:05:19,100
(This time, I must do my best to be like Black
71
00:05:19,639 --> 00:05:24,120
in order to know what she really wants from my brother.)
72
00:05:25,459 --> 00:05:26,579
Have a seat.
73
00:05:32,899 --> 00:05:34,639
Let’s eat and talk.
74
00:05:37,420 --> 00:05:38,959
Do we even have anything left to talk about?
75
00:05:43,759 --> 00:05:45,720
I visited you at the hospital.
76
00:05:46,180 --> 00:05:48,160
You were in a coma. I didn’t know
77
00:05:48,699 --> 00:05:49,579
anything about that.
78
00:05:49,579 --> 00:05:53,680
What I’m saying is that a mother can’t really cut her child off.
79
00:05:55,879 --> 00:05:57,339
Why did you sneak out of the hospital?
80
00:05:57,600 --> 00:06:00,560
Why didn’t you wait until you’re fully recovered?
81
00:06:01,220 --> 00:06:02,660
Are you afraid of being hunted down?
82
00:06:03,579 --> 00:06:04,660
Do you really believe
83
00:06:06,899 --> 00:06:11,579
I was in a coma because I had a fight with some street scums?
84
00:06:12,680 --> 00:06:16,560
I don’t want to believe so but I let the authorities do their job.
85
00:06:17,120 --> 00:06:18,379
Look at your behavior.
86
00:06:18,540 --> 00:06:21,060
Why are you acting like a hooligan?
87
00:06:21,300 --> 00:06:23,800
Though I wanted to help, I couldn't.
88
00:06:23,899 --> 00:06:28,379
If I got involved, people would say I have a conflict of interest, using my connection to help my son.
89
00:06:29,180 --> 00:06:31,079
And you wouldn't like that, would you?
90
00:06:33,920 --> 00:06:37,459
You know it isn’t right but you just ignore the problem.
91
00:06:38,660 --> 00:06:41,139
How do you even call yourself a justice keeper?
92
00:06:48,379 --> 00:06:49,839
Think whatever you like.
93
00:06:50,660 --> 00:06:52,620
Today I just came to warn you.
94
00:06:54,540 --> 00:06:56,879
You are going to die
95
00:06:58,199 --> 00:07:01,100
because you get yourself in something you’re not supposed to.
96
00:07:02,120 --> 00:07:03,339
Why am I dying?
97
00:07:04,000 --> 00:07:07,180
Because what you’re doing can’t change a thing.
98
00:07:07,579 --> 00:07:09,699
It will never change anything.
99
00:07:09,980 --> 00:07:11,139
Why can’t it change anything?
100
00:07:11,939 --> 00:07:13,459
Those guys are the ones dying.
101
00:07:13,860 --> 00:07:16,000
Do you know you will get nothing out of what you’re doing?
102
00:07:16,540 --> 00:07:20,879
Though you can take those guys down, there will be a new group of people replacing them always.
103
00:07:21,879 --> 00:07:23,319
It’s always been like that.
104
00:07:23,920 --> 00:07:25,319
So you do know everything.
105
00:07:26,560 --> 00:07:31,560
I also know you’re behind people who protested at Mr. Tawi’s company.
106
00:07:32,139 --> 00:07:35,199
I wasn’t behind anyone. People came at their own will.
107
00:07:35,199 --> 00:07:37,639
Think whatever suits you but it is surely not what those guys think.
108
00:07:38,279 --> 00:07:41,360
They think it can’t be any uprising without someone backing them up.
109
00:07:42,220 --> 00:07:44,439
And if they can get rid of the backup,
110
00:07:44,879 --> 00:07:46,240
the protesters will disappear.
111
00:07:50,399 --> 00:07:51,459
How can they think that way?
112
00:07:52,500 --> 00:07:53,319
It isn’t true.
113
00:07:54,680 --> 00:07:56,360
You’re being watched.
114
00:07:56,600 --> 00:07:58,860
What you’re doing is dangerous.
115
00:07:59,180 --> 00:08:03,600
The one you’re up against has money and power.
116
00:08:04,620 --> 00:08:07,360
If you stop now, things will be over.
117
00:08:07,360 --> 00:08:08,019
There’s no way.
118
00:08:08,639 --> 00:08:09,839
My friends and I aren’t behind them.
119
00:08:10,279 --> 00:08:12,379
People will rise no matter what you say.
120
00:08:12,579 --> 00:08:14,379
They now know how nasty he is.
121
00:08:14,480 --> 00:08:16,819
They think this cycle is over if they can take down Tawi.
122
00:08:16,819 --> 00:08:18,079
It will never be over.
123
00:08:19,319 --> 00:08:20,800
I’m warning you here.
124
00:08:20,800 --> 00:08:22,079
I don’t want to see you dead.
125
00:08:22,339 --> 00:08:23,439
You know too well that it’s wrong,
126
00:08:24,360 --> 00:08:25,980
yet you stand by and watch.
127
00:08:26,560 --> 00:08:27,980
You’re a judge!
128
00:08:29,939 --> 00:08:34,059
What’s the point of being one if you can’t enhance justice?
129
00:08:36,399 --> 00:08:39,240
The society has its own balance.
130
00:08:40,279 --> 00:08:43,740
Everything happens for a reason.
131
00:08:47,100 --> 00:08:49,100
So you’re okay with what’s happening right now?
132
00:08:50,620 --> 00:08:51,320
I am.
133
00:08:52,659 --> 00:08:53,639
I’m happy.
134
00:08:54,919 --> 00:08:58,899
I think it’s as good as it gets.
135
00:09:01,639 --> 00:09:03,480
Then you have no right to ever teach me anything.
136
00:09:05,480 --> 00:09:10,820
Let’s consider this our final meeting then.
137
00:09:12,299 --> 00:09:13,740
Everything we talked about today,
138
00:09:14,639 --> 00:09:16,259
pass it on to Black.
139
00:09:24,419 --> 00:09:25,580
I’m your mother, White.
140
00:09:26,179 --> 00:09:27,240
Of course, I can tell.
141
00:09:33,139 --> 00:09:34,919
I’m never good at being Black.
142
00:09:36,440 --> 00:09:37,720
You can always tell.
143
00:09:52,460 --> 00:09:53,159
White,
144
00:09:55,279 --> 00:09:56,960
do you realize what you’re up to?
145
00:09:58,000 --> 00:09:59,820
It is so dangerous.
146
00:09:59,820 --> 00:10:04,120
It’s like you’re wasting what your father and I have been doing for you for the past ten years.
147
00:10:06,940 --> 00:10:08,340
Stop using it as your excuse.
148
00:10:09,480 --> 00:10:11,100
You and dad couldn’t make it work anyway.
149
00:10:11,580 --> 00:10:12,559
I’ve always known it.
150
00:10:13,320 --> 00:10:14,759
Without the issue of Black and me, you
151
00:10:15,399 --> 00:10:16,940
two were separating anyway.
152
00:10:22,299 --> 00:10:23,960
You must stop thinking about Black no matter what.
153
00:10:25,200 --> 00:10:27,340
If you can stop thinking about him, there will be no connection,
154
00:10:27,559 --> 00:10:28,840
just like when you’re in Russia.
155
00:10:29,620 --> 00:10:31,980
You don’t have to live a reckless life like Black.
156
00:10:34,360 --> 00:10:37,480
Though I’m not that close to you,
157
00:10:39,480 --> 00:10:42,120
I’m not ready to lose you too.
158
00:10:45,080 --> 00:10:46,700
I suppose you’ll have to live with that.
159
00:11:16,200 --> 00:11:16,700
Here.
160
00:11:17,860 --> 00:11:18,899
You can use this.
161
00:11:28,299 --> 00:11:29,460
It’s okay.
162
00:11:29,940 --> 00:11:31,360
I better use this wet wipe.
163
00:11:31,360 --> 00:11:32,879
I don’t want to ruin your handkerchief.
164
00:11:34,360 --> 00:11:35,519
It’s okay too
165
00:11:36,320 --> 00:11:37,740
because I’m here to apologize.
166
00:11:38,759 --> 00:11:40,299
My thoughtless action got you mad.
167
00:11:43,240 --> 00:11:45,220
Forget it. It’s in the past.
168
00:11:50,039 --> 00:11:52,100
What was that dance?
169
00:11:52,840 --> 00:11:53,720
That?
170
00:11:58,120 --> 00:11:59,759
beauty standard.
171
00:11:59,759 --> 00:12:06,120
My friends painted on my body to tell me about the flaws they find in me.
172
00:12:08,120 --> 00:12:08,720
Here.
173
00:12:10,120 --> 00:12:13,200
Write down the flaws that you see.
174
00:12:13,720 --> 00:12:15,700
You can write on my body, right here.
175
00:12:16,019 --> 00:12:16,679
Try it.
176
00:12:18,960 --> 00:12:20,259
I have no idea what to write
177
00:12:21,740 --> 00:12:25,860
because all of the things that make you up are all good to me.
178
00:12:28,100 --> 00:12:30,840
If you just said that to make me feel good,
179
00:12:31,179 --> 00:12:32,840
don’t bother.
180
00:12:39,179 --> 00:12:40,259
Fine. I’ll do it.
181
00:12:42,100 --> 00:12:42,659
Go ahead.
182
00:12:48,820 --> 00:12:50,480
There. It’s done.
183
00:12:51,539 --> 00:12:52,480
Let’s see.
184
00:12:53,419 --> 00:12:55,139
My flaw is…
185
00:12:56,240 --> 00:12:57,659
‘handful?’
186
00:12:59,519 --> 00:13:00,639
What do you mean?
187
00:13:01,139 --> 00:13:03,200
You’re a handful
188
00:13:04,960 --> 00:13:06,000
but I’m handsome.
189
00:13:09,200 --> 00:13:10,200
Seriously?
190
00:13:10,620 --> 00:13:11,179
Seriously.
191
00:13:12,139 --> 00:13:15,120
People still say this joke these days?
192
00:13:16,360 --> 00:13:17,799
I wanted to make you smile.
193
00:13:18,220 --> 00:13:20,000
Now you look so much better.
194
00:13:24,799 --> 00:13:26,179
I like it when you smile.
195
00:13:34,460 --> 00:13:36,379
Can I be the guy who makes you smile every day?
196
00:13:40,519 --> 00:13:41,799
I’m sorry, Gram.
197
00:13:47,700 --> 00:13:49,039
I want to be alone.
198
00:13:49,179 --> 00:13:50,580
Can you please leave me be for now?
199
00:13:53,320 --> 00:13:53,820
Sure.
200
00:13:59,120 --> 00:13:59,820
Bye now.
201
00:14:39,820 --> 00:14:40,600
Hi, Sean.
202
00:14:42,159 --> 00:14:44,600
Gumpa, can you be my sparring partner?
203
00:14:45,100 --> 00:14:46,600
Why training this early?
204
00:14:47,860 --> 00:14:49,159
I was being followed yesterday.
205
00:14:51,159 --> 00:14:52,080
How?
206
00:14:53,320 --> 00:14:54,639
They chased us by a car
207
00:14:55,059 --> 00:14:56,340
when Black and I were on the way here.
208
00:14:57,100 --> 00:14:58,840
I want to get this over with.
209
00:14:59,519 --> 00:15:00,360
What do you think?
210
00:15:00,759 --> 00:15:01,899
Or should we lie low for now?
211
00:15:02,720 --> 00:15:04,100
You’ve come this far.
212
00:15:04,820 --> 00:15:07,379
Do you really think you can keep a low profile anymore?
213
00:15:09,299 --> 00:15:10,039
Do you?
214
00:15:10,899 --> 00:15:11,419
Come on.
215
00:15:13,419 --> 00:15:13,840
Jab.
216
00:15:15,139 --> 00:15:15,840
1 2.
217
00:15:16,340 --> 00:15:16,879
Straight punch.
218
00:15:16,879 --> 00:15:17,440
Up.
219
00:15:17,659 --> 00:15:18,220
Hook.
220
00:15:18,220 --> 00:15:18,860
Straight punch.
221
00:15:18,860 --> 00:15:19,480
Four punches.
222
00:15:20,519 --> 00:15:21,399
Weave.
223
00:15:21,799 --> 00:15:22,399
Weave.
224
00:15:23,759 --> 00:15:24,399
So, how was it?
225
00:15:25,159 --> 00:15:26,539
What did you find from the warehouse?
226
00:15:27,399 --> 00:15:29,879
It’s always guarded.
227
00:15:30,279 --> 00:15:33,919
It is not easy to get in and take all the drugs out in the open.
228
00:15:35,480 --> 00:15:37,039
If we can’t get in,
229
00:15:37,419 --> 00:15:38,600
we must lure them out.
230
00:15:41,179 --> 00:15:42,000
How?
231
00:15:44,919 --> 00:15:46,580
Police can’t spot any prostitution in Pattaya,
232
00:15:46,840 --> 00:15:48,860
nor can they find any overpriced lottery tickets.
233
00:15:48,860 --> 00:15:49,580
How do you think that happens?
234
00:15:49,580 --> 00:15:51,659
They know. Someone tells them in advance.
235
00:15:51,759 --> 00:15:52,440
Exactly.
236
00:15:53,399 --> 00:15:55,220
They can avoid the authorities because they’ve been warned,
237
00:15:55,519 --> 00:15:56,480
by someone on the inside.
238
00:15:56,700 --> 00:15:59,879
Do you truly think there aren't Tawi's rats among the authorities?
239
00:16:00,139 --> 00:16:01,539
We must align with a policema.
240
00:16:02,360 --> 00:16:04,799
He will report where Tawi stores the drugs.
241
00:16:04,799 --> 00:16:06,120
And when the police file the search warrant,
242
00:16:06,120 --> 00:16:10,379
Tawi’s rats will let him know there’s a searching going on.
243
00:16:10,820 --> 00:16:12,000
Tawi must remove the drugs
244
00:16:12,360 --> 00:16:13,519
somewhere else.
245
00:16:14,419 --> 00:16:16,200
When that happens, we will hijack the drugs and expose him.
246
00:16:23,159 --> 00:16:24,779
Sean, don’t get distracted.
247
00:16:24,779 --> 00:16:26,080
Be careful and put your guards up.
248
00:16:26,500 --> 00:16:27,919
This plan involves police.
249
00:16:28,220 --> 00:16:29,379
Don’t we have any other plan?
250
00:16:29,580 --> 00:16:31,519
That’s all I can think of for now.
251
00:16:31,779 --> 00:16:34,799
We can never get inside and we don’t know when they’re gonna move the drugs.
252
00:16:35,480 --> 00:16:36,799
We must have bait.
253
00:16:36,799 --> 00:16:37,919
I want nothing to do with the police.
254
00:16:38,100 --> 00:16:40,080
There must be one good cop out there.
255
00:16:42,000 --> 00:16:44,740
I no longer have faith in the police.
256
00:16:49,960 --> 00:16:50,600
Jab.
257
00:16:51,419 --> 00:16:51,940
Jab.
258
00:16:52,519 --> 00:16:53,200
1 2.
259
00:16:54,139 --> 00:16:55,879
I know a good cop,
260
00:16:56,820 --> 00:16:58,899
someone willing to go against Tawi.
261
00:16:59,879 --> 00:17:01,580
I want him to work with us.
262
00:17:01,960 --> 00:17:03,039
Are you out of your mind?
263
00:17:03,460 --> 00:17:05,039
You know what we’re doing.
264
00:17:05,279 --> 00:17:06,960
No cops can take it.
265
00:17:07,180 --> 00:17:08,500
He can be trusted.
266
00:17:08,980 --> 00:17:10,099
He shares our ideology.
267
00:17:10,299 --> 00:17:11,579
What makes you so sure?
268
00:17:11,920 --> 00:17:14,259
Remember the day we burned Tawi’s house and someone got stuck in there,
269
00:17:14,740 --> 00:17:16,000
the painter named UNAR?
270
00:17:17,240 --> 00:17:20,019
Did I not tell you to stay away from him?
271
00:17:20,640 --> 00:17:22,299
I just don’t like following your orders.
272
00:17:22,299 --> 00:17:23,440
Guys, calm down.
273
00:17:24,819 --> 00:17:26,380
You two, pieces of shit!
274
00:17:26,900 --> 00:17:29,660
Yok, tell us more about that cop.
275
00:17:29,859 --> 00:17:30,980
I met him.
276
00:17:31,599 --> 00:17:33,180
He isn’t just a graffiti artist.
277
00:17:33,599 --> 00:17:34,700
He’s a cop too
278
00:17:34,980 --> 00:17:36,700
Don’t you risk other people too.
279
00:17:36,700 --> 00:17:39,799
Didn’t we all agree to take the risk together?
280
00:17:39,799 --> 00:17:41,000
Not this kind of risk.
281
00:17:41,319 --> 00:17:43,140
He’s a cop, an outsider.
282
00:17:43,579 --> 00:17:44,740
He’s bringing us all to hell.
283
00:17:47,259 --> 00:17:48,559
He’s trustworthy.
284
00:17:49,119 --> 00:17:50,299
I guarantee with my life.
285
00:17:50,619 --> 00:17:51,180
Hey!
286
00:17:51,380 --> 00:17:53,660
You know, I was tracked down today.
287
00:17:54,279 --> 00:17:57,039
If it wasn’t for his help, I’d get captured by now.
288
00:17:57,039 --> 00:17:58,599
Yok, take it easy.
289
00:17:59,220 --> 00:18:01,220
Let’s wait for everyone and decide together.
290
00:18:01,480 --> 00:18:04,500
If he does something suspicious, I’ll deal with him.
291
00:18:05,519 --> 00:18:07,220
I’ll even kick myself out of the gang too.
292
00:18:09,420 --> 00:18:10,380
Are you nuts?
293
00:18:11,519 --> 00:18:13,099
Do you trust him that much?
294
00:18:14,420 --> 00:18:17,700
I won’t take him here with me if I don’t.
295
00:18:19,839 --> 00:18:20,779
Dan, come in.
296
00:18:27,400 --> 00:18:28,559
You, stop right there.
297
00:18:30,240 --> 00:18:32,380
Come any closer and I’ll beat the hell out of you.
298
00:18:35,539 --> 00:18:36,420
Just come in.
299
00:18:41,900 --> 00:18:42,559
Sean!
300
00:18:43,779 --> 00:18:44,759
Relax.
301
00:18:44,960 --> 00:18:45,980
Hear what he has to say.
302
00:18:49,980 --> 00:18:50,819
Yok, you asshole.
303
00:18:51,039 --> 00:18:54,480
This is UNAR or Dan, a police sub-lieutenant.
304
00:18:55,200 --> 00:18:56,880
This is Gumpa, the garage owner.
305
00:18:57,619 --> 00:18:58,640
And this is Sean.
306
00:18:59,140 --> 00:19:00,640
Just take your friend away.
307
00:19:00,640 --> 00:19:02,099
I’ll wait outside.
308
00:19:02,359 --> 00:19:03,059
Don’t.
309
00:19:03,619 --> 00:19:04,440
Stay.
310
00:19:06,720 --> 00:19:07,299
Gumpa?
311
00:19:08,640 --> 00:19:10,160
It’s just my proposal.
312
00:19:10,160 --> 00:19:11,720
Take it or leave it, that’s up to you.
313
00:19:13,220 --> 00:19:14,539
If you oppose,
314
00:19:17,519 --> 00:19:18,539
then you’re up for a challenge.
315
00:19:19,500 --> 00:19:20,380
That’s what you want?
316
00:19:20,799 --> 00:19:21,339
Yes.
317
00:19:22,200 --> 00:19:22,980
Bring it.
318
00:19:28,799 --> 00:19:30,119
It’s a 3-point game.
319
00:19:30,559 --> 00:19:33,140
Whoever falls and hand touches the ground loses one point.
320
00:19:33,500 --> 00:19:34,279
Ready?
321
00:19:34,859 --> 00:19:35,380
You?
322
00:19:35,380 --> 00:19:35,880
Yes.
323
00:19:36,299 --> 00:19:36,799
Box.
324
00:19:40,559 --> 00:19:42,019
You know I hate cops.
325
00:19:42,019 --> 00:19:43,319
That’s a prejudice against him.
326
00:19:43,319 --> 00:19:44,200
Just give him a chance.
327
00:20:00,839 --> 00:20:01,819
That’s all you got?
328
00:20:01,819 --> 00:20:02,599
Come on then.
329
00:20:13,680 --> 00:20:14,339
Bring it.
330
00:20:22,339 --> 00:20:23,480
One point for Yok.
331
00:20:27,200 --> 00:20:28,000
Come on.
332
00:20:41,259 --> 00:20:42,299
Yok’s got two points.
333
00:20:42,680 --> 00:20:43,460
Come forward.
334
00:21:17,259 --> 00:21:18,140
Sean, don’t!
335
00:21:24,900 --> 00:21:26,140
Are we done here?
336
00:21:41,759 --> 00:21:42,240
Yok.
337
00:21:43,619 --> 00:21:44,039
Yok.
338
00:21:51,839 --> 00:21:52,599
Are you alright?
339
00:21:54,240 --> 00:21:55,240
Let me help you up.
340
00:21:55,519 --> 00:21:56,539
I’ll take you to a hospital.
341
00:22:26,539 --> 00:22:27,839
No pulling punches, huh?
342
00:22:29,220 --> 00:22:30,500
He challenged me.
343
00:22:30,980 --> 00:22:34,640
Some of my tests can’t be applied with everything.
344
00:22:35,500 --> 00:22:39,140
I know Yok lost and you won’t follow his instructions.
345
00:22:40,220 --> 00:22:41,559
But think about it.
346
00:22:42,079 --> 00:22:44,240
That guy was bold enough to declare he’s a cop.
347
00:22:44,559 --> 00:22:48,119
He walked in not knowing if you guys would take him in.
348
00:22:48,839 --> 00:22:51,019
Can’t that prove anything?
349
00:22:51,900 --> 00:22:57,920
Don't you think having one more person on your team increases your chances of winning?
350
00:22:58,079 --> 00:22:59,920
That’s why you’re formed as a team,
351
00:23:00,279 --> 00:23:01,519
doing your missions together.
352
00:23:03,839 --> 00:23:06,680
Trust takes time.
353
00:23:07,380 --> 00:23:08,700
If you don’t open your heart,
354
00:23:09,279 --> 00:23:11,299
you’ll never know what kind of man he really is.
355
00:23:17,299 --> 00:23:20,599
I just want to talk to Black first and see what he thinks.
356
00:23:23,180 --> 00:23:25,019
You guys are not on the opposite sides anymore?
357
00:23:25,900 --> 00:23:27,180
You’ve changed so much.
358
00:23:27,180 --> 00:23:29,039
Two heads are better than one.
359
00:23:29,380 --> 00:23:32,420
And Black is much more reasonable than before.
360
00:23:32,619 --> 00:23:33,799
I guess so.
361
00:23:34,619 --> 00:23:36,160
You’ve been spending all your time with him.
362
00:23:36,359 --> 00:23:38,160
You don’t consult with me anymore.
363
00:23:39,440 --> 00:23:40,160
Are you sulking?
364
00:23:40,680 --> 00:23:41,599
I’m not.
365
00:23:43,099 --> 00:23:46,200
If we go combative, expose their drug trafficking,
366
00:23:46,500 --> 00:23:49,619
and yet we can’t take them all down,
we’re all dead.
367
00:23:50,279 --> 00:23:52,220
Are you ready to trade your life for it?
368
00:24:04,880 --> 00:24:05,940
Taking you long enough to answer.
369
00:24:06,839 --> 00:24:08,819
You normally don’t take so long.
370
00:24:09,559 --> 00:24:10,819
Long what?
371
00:24:12,619 --> 00:24:15,140
Do you have someone you want to live with now?
372
00:24:15,480 --> 00:24:16,819
That’s why you don’t want to give up your life.
373
00:24:19,720 --> 00:24:21,079
What are you talking about?
374
00:24:21,220 --> 00:24:23,079
Do you think I can’t tell what it is between you and Black?
375
00:24:23,299 --> 00:24:23,900
Huh?
376
00:24:24,599 --> 00:24:27,440
You two have changed a lot.
377
00:24:36,000 --> 00:24:37,680
I don’t think I can live without him.
378
00:24:40,460 --> 00:24:42,420
And if you’re the one that dies,
379
00:24:42,920 --> 00:24:43,619
then what?
380
00:24:48,299 --> 00:24:51,339
Have you told him about your feelings?
381
00:24:54,599 --> 00:24:55,700
I haven’t.
382
00:24:57,700 --> 00:24:58,799
I’m sure he knows.
383
00:24:59,420 --> 00:25:01,460
No. It isn’t the same.
384
00:25:02,079 --> 00:25:03,519
Before you trade your life for anything,
385
00:25:03,839 --> 00:25:06,619
you two must deal with your feelings first.
386
00:25:07,299 --> 00:25:08,619
Don’t regret it later.
387
00:25:35,099 --> 00:25:38,039
(Even though he and I have been through so much together,)
388
00:25:39,339 --> 00:25:44,579
(I'm not sure if he'll give a chance to someone who started it all on lies.)
389
00:25:58,160 --> 00:25:59,440
Let’s play a game.
390
00:26:00,240 --> 00:26:01,000
What game?
391
00:26:01,559 --> 00:26:03,140
A drinking game.
392
00:26:03,559 --> 00:26:06,059
‘Have you ever’ questions.
393
00:26:06,200 --> 00:26:08,059
If you have, you drink.
394
00:26:08,440 --> 00:26:09,720
We can’t get drunk up here.
395
00:26:09,799 --> 00:26:11,240
We might fall and die.
396
00:26:12,920 --> 00:26:13,940
Are you scared?
397
00:26:15,200 --> 00:26:17,519
You didn’t seem scared at all when we were just together.
398
00:26:19,319 --> 00:26:20,799
Fine. I’ll play.
399
00:26:22,079 --> 00:26:23,440
Have you ever tried getting on my nerves?
400
00:26:29,019 --> 00:26:30,200
Have you ever been short-sighted?
401
00:26:33,640 --> 00:26:35,779
Yes. I’m still short-sighted.
402
00:26:42,579 --> 00:26:43,779
Have you ever tied me up?
403
00:26:51,220 --> 00:26:52,440
Have you ever had a sibling?
404
00:27:01,160 --> 00:27:02,579
You must be honest.
405
00:27:03,000 --> 00:27:03,900
Otherwise, it’s no fun.
406
00:27:14,859 --> 00:27:17,099
Have you ever disliked me?
407
00:27:26,740 --> 00:27:29,299
So you used to dislike me.
408
00:27:31,460 --> 00:27:33,240
Does it mean you like me now?
409
00:27:34,119 --> 00:27:34,640
Hm?
410
00:27:36,960 --> 00:27:38,380
You must be honest.
411
00:27:39,279 --> 00:27:40,380
Otherwise, it’s no fun.
412
00:27:51,339 --> 00:27:53,539
Do you like to kiss with your eyes closed or opened?
413
00:27:55,539 --> 00:27:56,240
Closed.
414
00:28:02,039 --> 00:28:03,680
(I finally lost the game because I lied.)
415
00:28:03,680 --> 00:28:09,640
(Actually, opening my eyes to see my lover in front of me so near
416
00:28:09,640 --> 00:28:14,920
while our faces are touching is a special angle reserved for me only.)
417
00:28:17,220 --> 00:28:20,480
(But does he still trust a liar like me?)
418
00:28:43,599 --> 00:28:44,140
Black.
419
00:28:44,440 --> 00:28:46,140
What’s up, Sean?
420
00:28:46,319 --> 00:28:49,960
I know now what I’ll ask from the loser.
421
00:28:51,240 --> 00:28:52,759
You must come see me tonight.
422
00:28:53,539 --> 00:28:54,619
I will say it in front of you.
423
00:28:55,240 --> 00:28:56,099
Where?
424
00:28:56,619 --> 00:28:57,579
Share with me the location.
425
00:28:58,680 --> 00:29:00,160
I also have something to tell you.
426
00:29:00,920 --> 00:29:01,440
Um.
427
00:29:50,599 --> 00:29:51,839
You’re early.
428
00:29:54,019 --> 00:29:54,720
I got free time.
429
00:29:56,559 --> 00:29:57,900
What do you want to say to me?
430
00:30:02,700 --> 00:30:03,599
You first.
431
00:30:03,920 --> 00:30:04,900
You asked me here.
432
00:30:08,400 --> 00:30:13,299
Do you remember our promise?
433
00:30:15,299 --> 00:30:20,019
I can ask you for anything.
434
00:30:21,259 --> 00:30:22,400
I’ve figured it out.
435
00:30:31,700 --> 00:30:36,000
Can I ask you to be with me,
436
00:30:37,119 --> 00:30:39,240
stay by my side forever?
437
00:31:07,640 --> 00:31:08,960
That’s my answer.
438
00:31:12,960 --> 00:31:13,460
Black.
439
00:31:16,059 --> 00:31:17,299
I hope you get it.
440
00:31:21,299 --> 00:31:22,400
I don’t get it.
441
00:31:24,960 --> 00:31:27,839
If it isn’t necessary, do not come near me.
442
00:31:29,420 --> 00:31:30,259
Let go.
443
00:31:32,400 --> 00:31:33,059
Black.
444
00:31:40,140 --> 00:31:40,819
Fight me.
445
00:31:43,579 --> 00:31:44,039
Black.
446
00:31:48,339 --> 00:31:49,279
Why don’t you fight?
447
00:31:52,640 --> 00:31:53,460
Fight me.
448
00:31:56,519 --> 00:31:57,180
Fight me.
449
00:32:00,380 --> 00:32:01,339
Why are you not fighting?
450
00:32:01,700 --> 00:32:02,400
Do it.
451
00:32:04,579 --> 00:32:05,019
Black.
452
00:32:13,940 --> 00:32:14,460
Black.
453
00:32:15,240 --> 00:32:16,059
Fight me.
454
00:32:21,140 --> 00:32:21,720
Black.
455
00:32:28,440 --> 00:32:29,180
Fight me.
456
00:33:52,759 --> 00:33:53,420
Sean.
457
00:34:02,380 --> 00:34:03,599
What have you done?
458
00:34:04,019 --> 00:34:05,180
Why are you looking like this?
459
00:34:10,559 --> 00:34:11,960
Black left me.
460
00:34:16,579 --> 00:34:17,579
Damn you.
461
00:34:18,320 --> 00:34:19,579
What an asshole.
462
00:34:20,800 --> 00:34:23,119
You came knowing how I feel about you.
463
00:34:25,639 --> 00:34:26,559
I am sorry.
464
00:34:30,900 --> 00:34:32,639
You must feel really bad.
465
00:34:34,900 --> 00:34:36,719
Being so emotional, huh?
466
00:34:37,519 --> 00:34:40,099
How old are you? Why letting yourself so down?
467
00:34:57,699 --> 00:34:58,460
Come on.
468
00:34:59,920 --> 00:35:01,099
Wake up.
469
00:35:01,380 --> 00:35:03,260
That pain won’t kill you.
470
00:35:04,139 --> 00:35:04,599
Take it.
471
00:35:05,179 --> 00:35:07,340
If you want to get better, vent it out.
472
00:35:07,820 --> 00:35:10,400
I did it too when you hurt me.
473
00:35:10,559 --> 00:35:12,940
Come on. Get up.
474
00:35:14,820 --> 00:35:16,179
Stop acting crazy.
475
00:35:24,579 --> 00:35:31,920
[F*cking asshole.]
476
00:35:36,820 --> 00:35:44,840
[What the hell is up with you?]
477
00:36:56,840 --> 00:37:02,000
[You’re heartless.]
478
00:37:58,639 --> 00:37:59,320
Yok.
479
00:38:06,380 --> 00:38:07,179
I’m sorry.
480
00:38:08,000 --> 00:38:09,039
I was playing too hard.
481
00:38:13,219 --> 00:38:13,760
Sure.
482
00:38:15,260 --> 00:38:16,719
What the hell happened to your face?
483
00:38:17,320 --> 00:38:18,619
Did you make someone mad?
484
00:38:20,960 --> 00:38:22,139
I made myself mad.
485
00:38:22,559 --> 00:38:23,780
Moron.
486
00:38:24,380 --> 00:38:27,079
If you make yourself mad again, let me know.
487
00:38:27,440 --> 00:38:28,500
I’ll be the one beating you up.
488
00:38:33,340 --> 00:38:34,639
I want the cop in.
489
00:38:37,320 --> 00:38:38,380
Are you sure?
490
00:38:38,380 --> 00:38:40,380
Have you talked to Black?
491
00:38:40,980 --> 00:38:42,159
Screw him.
492
00:38:42,539 --> 00:38:44,639
We work as a team. Why don’t you guys talk first?
493
00:38:45,099 --> 00:38:46,199
He doesn’t want to do this.
494
00:38:46,440 --> 00:38:48,000
I’m making the decision here.
495
00:38:48,820 --> 00:38:50,159
I want to get this over with.
496
00:38:50,480 --> 00:38:51,800
What are you two fighting about this time?
497
00:38:52,000 --> 00:38:53,539
Forget about him.
498
00:38:53,860 --> 00:38:55,340
Go get the cop.
499
00:38:56,239 --> 00:38:57,579
We’re making the plan tonight.
500
00:39:01,980 --> 00:39:02,599
Fine.
501
00:39:15,820 --> 00:39:19,539
We can see now that Tawi is losing.
502
00:39:21,119 --> 00:39:22,679
Protesters are everywhere.
503
00:39:24,800 --> 00:39:27,980
If there’s a scandal big enough to make
504
00:39:28,539 --> 00:39:29,980
people so angry with him,
505
00:39:31,039 --> 00:39:31,980
he will surely collapse.
506
00:39:33,019 --> 00:39:34,820
This plan isn’t like our previous ones.
507
00:39:35,400 --> 00:39:37,739
Our targets aren’t just Tawi.
508
00:39:37,960 --> 00:39:39,920
It’s all people in his network.
509
00:39:39,920 --> 00:39:41,920
We will expose their drug trafficking to
510
00:39:41,920 --> 00:39:43,920
the public so they can’t deny it.
511
00:39:44,739 --> 00:39:46,260
Maybe we don’t need to do anything.
512
00:39:46,800 --> 00:39:48,440
A lot of people are protesting against him.
513
00:39:48,440 --> 00:39:49,840
He can’t carry on for long.
514
00:39:50,440 --> 00:39:52,000
If you don’t want in, like Black,
515
00:39:52,460 --> 00:39:53,599
I don’t mind.
516
00:39:53,800 --> 00:39:55,400
I’m not saying I don't want in.
517
00:39:55,500 --> 00:39:57,400
But we can just join the protest.
518
00:39:57,579 --> 00:39:59,039
It’s changing the method.
519
00:39:59,719 --> 00:40:00,500
I’m not changing it.
520
00:40:01,619 --> 00:40:02,880
I’m doing it this way.
521
00:40:03,280 --> 00:40:04,719
People can protest.
522
00:40:05,360 --> 00:40:06,719
We can proceed our own way.
523
00:40:07,039 --> 00:40:08,940
Fine. Let’s do what you say.
524
00:40:09,539 --> 00:40:10,940
We’ve walked this far. We must go all the way.
525
00:40:14,139 --> 00:40:16,539
I will sneak in and take pictures of the drugs in Tawi’s warehouse.
526
00:40:17,360 --> 00:40:19,199
You use them as a lead to open the investigation case.
527
00:40:19,639 --> 00:40:21,559
When the police know there’s an investigation going on,
528
00:40:21,940 --> 00:40:29,260
they will tell Tawi to relocate the drugs.
That’s when we’re gonna steal his drug-smuggling trucks.
529
00:40:29,559 --> 00:40:31,300
If the police don’t do anything after that,
530
00:40:32,000 --> 00:40:33,699
we will leave it for people to judge.
531
00:40:33,699 --> 00:40:34,460
Don’t worry.
532
00:40:34,760 --> 00:40:36,559
I know someone whom we can rely on.
533
00:40:36,739 --> 00:40:38,699
This case is not going to be gone with hush money.
534
00:40:40,699 --> 00:40:42,019
Hope you can do it like you just said.
535
00:41:06,280 --> 00:41:09,920
So the first step is to take photos of the drugs in the warehouse.
536
00:41:10,500 --> 00:41:11,539
Are you going in there yourself?
537
00:41:12,980 --> 00:41:15,320
Didn’t you just say there’re lots of guards?
538
00:41:15,840 --> 00:41:17,360
We should use Black.
539
00:41:17,639 --> 00:41:19,360
He’s the best at being sneaky.
540
00:41:19,579 --> 00:41:20,800
I don’t want him to be part of it.
541
00:41:21,480 --> 00:41:22,500
I’ll do it myself.
542
00:41:24,079 --> 00:41:25,559
Are you having a problem with him?
543
00:41:26,559 --> 00:41:29,420
I’m here to talk about the mission, not personal stuff.
544
00:41:29,800 --> 00:41:31,679
But if your personal stuff affects the mission,
545
00:41:31,820 --> 00:41:33,059
we sure need to talk about it.
546
00:41:55,539 --> 00:41:56,780
Why don’t we wait for him?
547
00:41:57,360 --> 00:41:58,179
What’s the fight all about?
548
00:42:00,960 --> 00:42:02,320
Guys, watch out!
549
00:42:29,940 --> 00:42:30,679
Gram.
550
00:42:30,679 --> 00:42:31,920
Gram, the smoke bombs.
551
00:42:39,920 --> 00:42:40,699
Gram!
552
00:42:40,699 --> 00:42:41,860
Use the smoke bombs!
553
00:43:08,079 --> 00:43:08,760
Sean.
554
00:43:21,500 --> 00:43:21,960
Yok.
555
00:43:39,960 --> 00:43:40,659
Guys, run!
556
00:43:41,000 --> 00:43:41,719
Yok, come on.
557
00:43:44,019 --> 00:43:44,880
Yok, you first.
558
00:44:36,699 --> 00:44:37,300
Sean.
559
00:44:55,420 --> 00:44:56,360
Come on, Sean
560
00:44:58,659 --> 00:44:59,400
Let’s go.
561
00:45:03,059 --> 00:45:10,420
Directed by Anucha Boonyawatana
562
00:45:13,139 --> 00:45:14,199
You left me.
563
00:45:14,340 --> 00:45:15,260
Why did you come back?
564
00:45:15,980 --> 00:45:17,619
Isn’t what I’m doing clear enough to you?
565
00:45:18,340 --> 00:45:19,900
I want an explanation.
566
00:45:20,619 --> 00:45:21,719
Bandage me.
567
00:45:21,820 --> 00:45:22,639
Let’s go to a hospital.
568
00:45:23,139 --> 00:45:24,840
This is a gunshot wound.
569
00:45:25,219 --> 00:45:26,940
You’re not like the Black that I love.
570
00:45:27,539 --> 00:45:28,940
It’s been a long time since our last visit here.
571
00:45:29,360 --> 00:45:31,260
Yeah, since I knew you were not different from Tawi.
38956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.