All language subtitles for Mickey.Mouse.Clubhouse+.S01E19.Minnies.Rubber.Ducky.Doozy.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,587 --> 00:00:06,089 Hey, everybody! It's me, Mickey Mouse. 2 00:00:07,049 --> 00:00:09,051 Say, you wanna come inside my Clubhouse? 3 00:00:11,178 --> 00:00:13,847 Well, all right! Let's go! 4 00:00:16,850 --> 00:00:19,185 Aw, I almost forgot. 5 00:00:19,186 --> 00:00:21,103 To make the Clubhouse appear, 6 00:00:21,104 --> 00:00:24,023 we get to say the magic words. 7 00:00:24,024 --> 00:00:28,027 "Meeska, Mooska, Mickey Mouse!" 8 00:00:28,028 --> 00:00:29,445 Say it with me. 9 00:00:29,446 --> 00:00:33,200 "Meeska, Mooska, Mickey Mouse!" 10 00:00:39,289 --> 00:00:41,874 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 11 00:00:41,875 --> 00:00:43,417 ♪ M-O-U-S-E ♪ 12 00:00:43,418 --> 00:00:44,502 That's me. 13 00:00:44,503 --> 00:00:47,004 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 14 00:00:47,005 --> 00:00:49,466 ♪ M-O-U-S-E ♪ 15 00:00:51,551 --> 00:00:53,177 ♪ It's the Mickey Mouse ♪ 16 00:00:53,178 --> 00:00:54,553 ♪ Clubhouse ♪ 17 00:00:54,554 --> 00:00:56,764 ♪ Come inside It's fun inside ♪ 18 00:00:56,765 --> 00:00:58,766 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 19 00:00:58,767 --> 00:01:00,226 Roll call! 20 00:01:00,227 --> 00:01:01,769 - Donald! - Present. 21 00:01:01,770 --> 00:01:03,562 - Daisy! - Here. 22 00:01:03,563 --> 00:01:05,231 - Goofy! - A-hyuck! Here! 23 00:01:05,232 --> 00:01:06,691 Pluto! 24 00:01:06,692 --> 00:01:08,276 - Minnie! - Here. 25 00:01:08,277 --> 00:01:09,778 - Mickey! - Right here! 26 00:01:11,863 --> 00:01:13,406 ♪ It's the Mickey Mouse ♪ 27 00:01:13,407 --> 00:01:14,782 ♪ Clubhouse ♪ 28 00:01:14,783 --> 00:01:17,285 ♪ Come inside It's fun inside ♪ 29 00:01:17,286 --> 00:01:19,829 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 30 00:01:19,830 --> 00:01:22,124 ♪ M-O-U-S-E ♪ 31 00:01:24,084 --> 00:01:26,919 {\an8} It's the Mickey Mouse Clubhouse+ 32 00:01:28,005 --> 00:01:31,008 Minnie's Rubber Duckie Doozie. 33 00:01:34,303 --> 00:01:37,054 Hiya, everybody. Welcome to the Clubhouse. 34 00:01:37,055 --> 00:01:38,140 Huh? 35 00:01:41,852 --> 00:01:44,103 Aw. 36 00:01:44,104 --> 00:01:45,688 Huh? 37 00:01:45,689 --> 00:01:49,400 Oh, boy. It's the Picture Puzzle! 38 00:01:49,401 --> 00:01:50,986 Let's see what it has for us today. 39 00:01:53,071 --> 00:01:55,157 ♪ Picture Puzzle Picture Puzzle ♪ 40 00:01:56,366 --> 00:01:57,367 Picture this! 41 00:01:58,118 --> 00:01:59,201 Hmm. 42 00:01:59,202 --> 00:02:00,829 Does that look right to you? 43 00:02:02,706 --> 00:02:04,916 I don't think it does. 44 00:02:07,252 --> 00:02:09,338 ♪ Picture Puzzle Picture Puzzle ♪ 45 00:02:10,589 --> 00:02:11,590 Picture that! 46 00:02:12,507 --> 00:02:15,218 Why, it's a rubber duckie! 47 00:02:15,802 --> 00:02:18,262 Ooh, is it bath time already? 48 00:02:18,263 --> 00:02:19,805 Huh? Mm-mm. 49 00:02:19,806 --> 00:02:21,390 - Whee! - Huh? 50 00:02:21,391 --> 00:02:25,269 No. It's Rubber Duckie Parade time! 51 00:02:25,270 --> 00:02:26,520 I'm in charge of it, 52 00:02:26,521 --> 00:02:28,856 and it'll be at Mickey Lake today. 53 00:02:28,857 --> 00:02:30,232 Oh, boy! 54 00:02:30,233 --> 00:02:33,611 I've never been to a Rubber Duckie Parade before. 55 00:02:33,612 --> 00:02:36,031 Oh! The parade will be so much fun. 56 00:02:36,615 --> 00:02:38,574 The rubber duckies float along the lake 57 00:02:38,575 --> 00:02:40,785 as we watch from the shore. 58 00:02:40,786 --> 00:02:44,121 I have duckies for everyone at my Clubhouse. 59 00:02:44,122 --> 00:02:46,540 We can go there to decorate them for the parade. 60 00:02:48,585 --> 00:02:52,088 Pluto and I think that sounds swell. 61 00:02:52,089 --> 00:02:54,173 Will you help us get everything ready 62 00:02:54,174 --> 00:02:55,717 for the Rubber Duckie Parade? 63 00:02:57,678 --> 00:02:59,470 Hot dog! 64 00:02:59,471 --> 00:03:03,057 To the Mousekedoer for some Mouseketools! 65 00:03:06,061 --> 00:03:08,729 ♪ Mouseke hey Mouseke hi Mouseke ho ♪ 66 00:03:08,730 --> 00:03:10,314 ♪ Mouseke ready Mouseke set ♪ 67 00:03:10,315 --> 00:03:11,732 ♪ Here we go! ♪ 68 00:03:11,733 --> 00:03:14,485 ♪ You're a thinkin' and a solvin' work-it-througher ♪ 69 00:03:14,486 --> 00:03:16,697 ♪ Mouseke me Mouseke you Mousekedoer ♪ 70 00:03:17,280 --> 00:03:19,783 ♪ Mouseke me Mouseke you Mousekedoer ♪ 71 00:03:23,036 --> 00:03:25,372 ♪ Oh, Toodles it's time to get to it ♪ 72 00:03:26,164 --> 00:03:28,166 ♪ Show us the Mouseketools to help us do it! ♪ 73 00:03:29,126 --> 00:03:33,296 ♪ Meeska, Mooska Mousekedoer! ♪ 74 00:03:36,091 --> 00:03:37,591 ♪ Mouseketools ♪ 75 00:03:37,592 --> 00:03:40,511 ♪ Mouseketools Mouseketools! ♪ 76 00:03:40,512 --> 00:03:42,513 ♪ Here are your Mouseketools! ♪ 77 00:03:42,514 --> 00:03:45,724 We've got some pasta shaped like bows. 78 00:03:45,725 --> 00:03:47,268 Yummy! 79 00:03:47,269 --> 00:03:49,562 Goofy's magician handkerchiefs, 80 00:03:49,563 --> 00:03:50,939 which are tied together. 81 00:03:52,399 --> 00:03:54,984 Giant tongs for picking things up. 82 00:03:54,985 --> 00:03:59,321 And a Mystery Mousekepal. 83 00:03:59,322 --> 00:04:02,451 That's a surprise pal who can help us later. 84 00:04:05,912 --> 00:04:08,664 ♪ Toodles has the tools The Mouseketools ♪ 85 00:04:08,665 --> 00:04:11,293 ♪ So when we need 'em Toodles will bring them! ♪ 86 00:04:12,627 --> 00:04:14,753 ♪ He's here for meedles and youdles ♪ 87 00:04:15,839 --> 00:04:18,632 ♪ And all we have to say is "Oh, Toodles!" ♪ 88 00:04:18,633 --> 00:04:21,052 ♪ All we have to say is "Oh, Toodles!" ♪ 89 00:04:26,224 --> 00:04:30,186 Now that we've got our Mouseketools, we're ready to go. 90 00:04:30,187 --> 00:04:32,897 Would you like to come with us to my Clubhouse 91 00:04:32,898 --> 00:04:34,274 to decorate the duckies? 92 00:04:36,485 --> 00:04:39,153 You would? Wonderful! 93 00:04:39,154 --> 00:04:41,615 We'll meet everyone else there, too. 94 00:04:48,622 --> 00:04:51,333 Next stop, Minnie's Clubhouse! 95 00:05:00,383 --> 00:05:01,967 - Hi. - Hiya, Minnie. 96 00:05:01,968 --> 00:05:04,470 Hello, everyone. 97 00:05:04,471 --> 00:05:06,931 Now we get to make my Clubhouse appear. 98 00:05:06,932 --> 00:05:09,767 Can you say the magic words with me? 99 00:05:09,768 --> 00:05:13,854 Meeska, Mooska, Minnie Mouse! 100 00:05:13,855 --> 00:05:18,734 Meeska, Mooska, Minnie Mouse! 101 00:05:18,735 --> 00:05:22,780 ♪ Minnie, Minnie, Minnie ♪ 102 00:05:22,781 --> 00:05:27,034 ♪ Ooh, aah, wow! ♪ 103 00:05:27,035 --> 00:05:29,370 ♪ Come in, come in, come in ♪ 104 00:05:29,371 --> 00:05:32,414 ♪ Let the fun begin ♪ 105 00:05:32,415 --> 00:05:34,417 ♪ It's the Minnie Mouse ♪ 106 00:05:35,210 --> 00:05:37,838 ♪ Minnie Mouse Clubhouse ♪ 107 00:05:38,630 --> 00:05:40,714 ♪ Lots and lots of polka dots ♪ 108 00:05:40,715 --> 00:05:43,092 ♪ So many pretty bows ♪ 109 00:05:43,093 --> 00:05:45,719 ♪ Oh, so chic and very pink ♪ 110 00:05:45,720 --> 00:05:47,179 ♪ Come on, let's go ♪ 111 00:05:47,180 --> 00:05:49,765 ♪ It's the Minnie Mouse ♪ 112 00:05:50,934 --> 00:05:55,939 ♪ Minnie Mouse Clubhouse ♪ 113 00:05:56,815 --> 00:05:59,024 ♪ M-I-N-N-I-E ♪ 114 00:05:59,025 --> 00:06:00,442 ♪ M-O-U-S-E ♪ 115 00:06:00,443 --> 00:06:01,987 That's me. 116 00:06:04,739 --> 00:06:05,740 Whoa! 117 00:06:06,950 --> 00:06:09,827 Oh, I can't wait to get our rubber duckies 118 00:06:09,828 --> 00:06:11,245 ready for the parade. 119 00:06:11,246 --> 00:06:13,622 Can you help me pull the Surprise Switch 120 00:06:13,623 --> 00:06:16,251 to bring up the sewing and craft areas? 121 00:06:18,211 --> 00:06:19,212 Ready? 122 00:06:20,005 --> 00:06:21,006 Pull! 123 00:06:23,717 --> 00:06:25,886 There's the sewing station. 124 00:06:27,387 --> 00:06:29,013 The craft area. 125 00:06:29,014 --> 00:06:30,807 And the rubber duckies! 126 00:06:32,309 --> 00:06:33,727 How many do we need? 127 00:06:34,686 --> 00:06:37,814 Help me count while Little Helper hands them out. 128 00:06:38,690 --> 00:06:39,982 One. 129 00:06:39,983 --> 00:06:41,610 Two. 130 00:06:44,070 --> 00:06:45,279 - Three. - Ah. 131 00:06:45,280 --> 00:06:46,989 - Four. - Ooh! 132 00:06:46,990 --> 00:06:48,908 Five. 133 00:06:48,909 --> 00:06:51,660 Six. 134 00:06:51,661 --> 00:06:52,745 Seven. 135 00:06:52,746 --> 00:06:54,663 Seven duckies in all. 136 00:06:54,664 --> 00:06:58,251 Now, let's decorate our duckies! 137 00:06:58,918 --> 00:07:03,005 ♪ A brush, a bauble a button, a bow ♪ 138 00:07:03,006 --> 00:07:06,592 ♪ We'll get our duckies ready to go ♪ 139 00:07:06,593 --> 00:07:09,803 ♪ A dab of color some ribbon and glue ♪ 140 00:07:09,804 --> 00:07:13,057 ♪ And how about some whiskers too? ♪ 141 00:07:13,058 --> 00:07:17,770 ♪ With a bit of work and a little fuss ♪ 142 00:07:17,771 --> 00:07:21,106 ♪ Now our duckies look just like us ♪ 143 00:07:21,107 --> 00:07:26,613 ♪ Now our duckies look just like us ♪ 144 00:07:28,198 --> 00:07:31,325 Oh, boy, our duckies are done. 145 00:07:31,326 --> 00:07:33,661 They're all so cute. 146 00:07:33,662 --> 00:07:38,457 I even gave mine a name, Goofy Jr. A-hyuck! 147 00:07:38,458 --> 00:07:41,585 My duckie needs a bowtie. 148 00:07:41,586 --> 00:07:44,171 A red bowtie, of course. 149 00:07:44,172 --> 00:07:47,592 Oh, dear. I'm afraid I am all out of red bowties. 150 00:07:48,218 --> 00:07:50,302 Maybe a Mouseketool can help. 151 00:07:50,303 --> 00:07:53,889 Everybody say, "Oh, Toodles!" 152 00:07:53,890 --> 00:07:56,308 Oh, Toodles! 153 00:08:01,189 --> 00:08:02,482 We've got pasta, 154 00:08:03,108 --> 00:08:04,609 Goofy's magician handkerchiefs, 155 00:08:05,193 --> 00:08:06,568 giant tongs, 156 00:08:06,569 --> 00:08:09,613 and the Mystery Mousekepal. 157 00:08:09,614 --> 00:08:11,699 Which Mouseketool can Donald use 158 00:08:11,700 --> 00:08:13,742 as a bowtie for his duckie? 159 00:08:13,743 --> 00:08:17,162 What about the pasta? It looks like a bowtie. 160 00:08:17,163 --> 00:08:18,997 Great idea, Daisy. 161 00:08:18,998 --> 00:08:23,085 That pasta is even called bowtie pasta. 162 00:08:23,086 --> 00:08:25,838 A dab of red paint is all it needs. 163 00:08:25,839 --> 00:08:29,259 We've got ears, say cheers. 164 00:08:31,928 --> 00:08:33,680 Now, paint! 165 00:08:38,518 --> 00:08:39,852 Ah. 166 00:08:39,853 --> 00:08:43,230 Our seven little duckies are officially done. 167 00:08:43,231 --> 00:08:45,899 Now we are ready to go to the parade. 168 00:08:45,900 --> 00:08:47,402 Let's go, everyone. 169 00:09:00,457 --> 00:09:02,708 Hiya, Mickey the Mouse. 170 00:09:02,709 --> 00:09:03,959 Hi, everyone. 171 00:09:03,960 --> 00:09:05,545 Hiya, Pete and Clarabelle. 172 00:09:07,005 --> 00:09:09,381 Sorry I am late, everybody. 173 00:09:09,382 --> 00:09:11,467 You're right on time, Willie. 174 00:09:11,468 --> 00:09:14,053 We're just getting started. 175 00:09:14,054 --> 00:09:16,263 Let's figure out the parade route. 176 00:09:16,264 --> 00:09:20,601 We need a starting point, where the parade will begin, 177 00:09:20,602 --> 00:09:23,729 and a finishing point, where the parade will end. 178 00:09:23,730 --> 00:09:25,606 We also need a lane. 179 00:09:25,607 --> 00:09:28,275 That will help our duckies stay in a row. 180 00:09:28,276 --> 00:09:31,946 Do you see starting and ending points we can use? 181 00:09:34,449 --> 00:09:37,117 The two wooden docks, right! 182 00:09:37,118 --> 00:09:38,786 Now for the lane. 183 00:09:38,787 --> 00:09:42,539 We need something long to stretch between them. 184 00:09:42,540 --> 00:09:45,125 Maybe a Mouseke-lama-dama-ding-dong 185 00:09:45,126 --> 00:09:47,377 can help us make a lane. 186 00:09:47,378 --> 00:09:49,463 That would be a Mouseketool. 187 00:09:49,464 --> 00:09:53,300 Everybody say, "Oh, Toodles!" 188 00:09:53,301 --> 00:09:55,845 Oh, Toodles! 189 00:10:01,768 --> 00:10:04,686 We've got Goofy's magician handkerchiefs, 190 00:10:04,687 --> 00:10:06,063 giant tongs, 191 00:10:06,064 --> 00:10:08,857 and the Mystery Mousekepal. 192 00:10:08,858 --> 00:10:12,487 Which Mouseketool can we use to make a lane for the parade? 193 00:10:14,572 --> 00:10:17,991 Say, what about your handkerchiefs, Goofy? 194 00:10:17,992 --> 00:10:20,035 Yeah, they're super long, 195 00:10:20,036 --> 00:10:22,079 just like the lane needs to be. 196 00:10:22,080 --> 00:10:24,039 We can tie 'em between the docks 197 00:10:24,040 --> 00:10:26,416 to make a lane for the parade. 198 00:10:26,417 --> 00:10:29,629 We've got ears, say cheers. 199 00:10:34,217 --> 00:10:36,844 Thank you, Toodles. And Toodle-loo! 200 00:10:36,845 --> 00:10:38,637 Now that we've got a lane, 201 00:10:38,638 --> 00:10:40,807 we can get our duckies in the water. 202 00:10:42,350 --> 00:10:45,644 Welcome to the Rubber Duckie Parade. 203 00:10:45,645 --> 00:10:47,813 And now, without further ado, 204 00:10:47,814 --> 00:10:50,525 let the parade begin. 205 00:11:06,875 --> 00:11:09,501 It's a beautiful day here at Mickey Lake, 206 00:11:09,502 --> 00:11:12,922 where the Rubber Duckie Parade is underway! 207 00:11:17,051 --> 00:11:20,138 I said the parade is underway! 208 00:11:23,558 --> 00:11:25,642 These duckies aren't underway-ing. 209 00:11:25,643 --> 00:11:28,145 And they're not moving either! 210 00:11:28,146 --> 00:11:29,855 Hmm. They need something 211 00:11:29,856 --> 00:11:31,607 to help push them along. 212 00:11:31,608 --> 00:11:32,691 I know. 213 00:11:32,692 --> 00:11:35,485 Maybe one of us can blow on the duckies. 214 00:11:35,486 --> 00:11:38,155 Some wind on their back should get them moving. 215 00:11:38,156 --> 00:11:39,656 Let's try it. 216 00:11:39,657 --> 00:11:42,284 Who do you think is big enough to blow a wind 217 00:11:42,285 --> 00:11:43,786 that'll move all the duckies? 218 00:11:46,039 --> 00:11:47,748 Willie, right! 219 00:11:47,749 --> 00:11:50,209 Little old me? 220 00:11:50,210 --> 00:11:53,463 I am happy to help. 221 00:11:54,881 --> 00:11:57,174 Fee-fie-fo... 222 00:11:57,175 --> 00:11:58,468 Blow! 223 00:12:02,388 --> 00:12:03,680 It worked! 224 00:12:03,681 --> 00:12:06,892 Come on, help me blow on them again. 225 00:12:06,893 --> 00:12:09,228 Fee-fie-fo... 226 00:12:09,229 --> 00:12:10,772 Blow! 227 00:12:15,693 --> 00:12:18,153 The duckies are moo-ving now. 228 00:12:18,154 --> 00:12:21,198 Goofy Jr. is floating out in front. 229 00:12:21,199 --> 00:12:22,992 Oh, what a dapper little duckie. 230 00:12:29,624 --> 00:12:32,042 Say, did you hear something? 231 00:12:33,586 --> 00:12:34,670 You did? 232 00:12:34,671 --> 00:12:36,005 It's behind me? 233 00:12:37,006 --> 00:12:39,174 Huh. I don't see anything. 234 00:12:39,175 --> 00:12:43,053 Oh, look! The duckies have stopped moving again. 235 00:12:43,054 --> 00:12:47,266 Oh, I could give them another fee-fie-fo-blow. 236 00:12:47,267 --> 00:12:50,102 Fee-fie-fo-- Whoa! 237 00:12:50,103 --> 00:12:51,396 Flying duckie. 238 00:12:56,317 --> 00:12:57,734 Duckies! 239 00:12:57,735 --> 00:12:58,902 I mean, duck-- 240 00:12:58,903 --> 00:13:01,363 I mean, duck from the duckies. 241 00:13:03,157 --> 00:13:05,659 - Yikes! - Duckie doodles. Look out! 242 00:13:10,248 --> 00:13:11,249 Uh-oh. 243 00:13:12,292 --> 00:13:14,085 Whoa! 244 00:13:21,843 --> 00:13:25,804 Well, I've seen some silly things before, 245 00:13:25,805 --> 00:13:29,641 but never rubber duckies that could fly. 246 00:13:29,642 --> 00:13:31,768 Me neither, Pete. 247 00:13:31,769 --> 00:13:33,980 Will you help us find all of our duckies? 248 00:13:35,940 --> 00:13:37,608 Gee, thanks. 249 00:13:46,117 --> 00:13:48,286 A-hyuck! 250 00:13:54,917 --> 00:13:56,001 Oh. 251 00:13:56,002 --> 00:13:58,588 Uh, hi there, little duckie. 252 00:14:00,757 --> 00:14:02,925 Do you think we found all of them? 253 00:14:04,343 --> 00:14:06,386 Oh, we'd better make sure. 254 00:14:06,387 --> 00:14:08,138 Do you remember how many duckies 255 00:14:08,139 --> 00:14:10,141 we started with at Minnie's Clubhouse? 256 00:14:12,435 --> 00:14:13,977 Seven, right. 257 00:14:13,978 --> 00:14:17,564 Then Clarabelle, Pete and Willie joined us. 258 00:14:17,565 --> 00:14:19,775 So, we had three more. 259 00:14:19,776 --> 00:14:21,401 Let's count them all. 260 00:14:21,402 --> 00:14:26,406 One, two, three, four, five, 261 00:14:26,407 --> 00:14:31,578 six, seven, eight, nine, ten. 262 00:14:31,579 --> 00:14:34,539 So with the seven we had at Minnie's Clubhouse, 263 00:14:34,540 --> 00:14:36,708 and the three we got at the Lake, 264 00:14:36,709 --> 00:14:39,961 we had ten duckies all together. 265 00:14:39,962 --> 00:14:42,464 Let's see how many we have right now. 266 00:14:42,465 --> 00:14:46,635 One, two, three, four, five, 267 00:14:46,636 --> 00:14:50,388 six, seven, eight, nine. 268 00:14:50,389 --> 00:14:52,224 Huh, the tenth one is missing. 269 00:14:52,225 --> 00:14:55,685 And it's Goofy Jr.! 270 00:14:55,686 --> 00:14:57,729 Uh, don't worry, Goof. 271 00:14:57,730 --> 00:14:58,814 We'll find him. 272 00:14:58,815 --> 00:15:02,109 But we searched everywhere on the whole shore. 273 00:15:02,110 --> 00:15:04,486 And on the water, too. 274 00:15:04,487 --> 00:15:08,073 Maybe if it's not on the shore or on the water, 275 00:15:08,074 --> 00:15:09,658 it's underwater. 276 00:15:09,659 --> 00:15:11,034 Good thinking, Minnie. 277 00:15:11,035 --> 00:15:13,120 We can use the camper to search. 278 00:15:13,121 --> 00:15:14,329 Come on, everyone. 279 00:15:14,330 --> 00:15:15,622 Oh, I'm coming with you. 280 00:15:15,623 --> 00:15:17,124 Me, too! 281 00:15:18,543 --> 00:15:22,421 Oh, good luck finding Goofy Junior! 282 00:15:24,882 --> 00:15:25,966 Say Minnie. 283 00:15:25,967 --> 00:15:28,760 Since it was your idea to search underwater, 284 00:15:28,761 --> 00:15:30,929 why don't you be the Captain? 285 00:15:30,930 --> 00:15:32,515 I'd be happy to. 286 00:15:33,683 --> 00:15:35,768 Prepare to dive! 287 00:15:41,899 --> 00:15:43,901 Here we go! 288 00:15:51,200 --> 00:15:54,162 ♪ Yo-ho, yo-hi, yo-heep! ♪ 289 00:15:54,745 --> 00:15:58,081 ♪ We're searching the mysteries of the deep ♪ 290 00:15:58,082 --> 00:16:01,918 ♪ Curious sights will pass before our eyes ♪ 291 00:16:01,919 --> 00:16:05,422 ♪ In our underwater sweep ♪ 292 00:16:05,423 --> 00:16:08,884 ♪ Yo-ho, yo-hi, yo-hay! ♪ 293 00:16:08,885 --> 00:16:11,720 ♪ Yo-ho, yo-hi, yo-who! ♪ 294 00:16:11,721 --> 00:16:16,099 ♪ We're way, way down in the sea of blue ♪ 295 00:16:16,100 --> 00:16:19,853 ♪ From bow to stern with many a twist and turn ♪ 296 00:16:19,854 --> 00:16:23,273 ♪ What an amazing thing to do ♪ 297 00:16:23,274 --> 00:16:27,068 ♪ Yo-ho, yo-hi, yo-hay! ♪ 298 00:16:27,069 --> 00:16:33,993 ♪ Yo-ho, yo-hi, yo-hay! ♪ 299 00:16:38,164 --> 00:16:40,874 Has anyone seen our missing rubber duckie yet? 300 00:16:40,875 --> 00:16:42,417 Not yet, Captain Minnie. 301 00:16:42,418 --> 00:16:46,254 Gawrsh. Goofy Jr. could be anywhere. 302 00:16:49,217 --> 00:16:50,884 What is that? 303 00:16:50,885 --> 00:16:53,220 It's shaped like a submarine. 304 00:16:53,221 --> 00:16:55,055 Could there be another one down here? 305 00:16:55,056 --> 00:16:56,890 Well, let's find out. 306 00:16:56,891 --> 00:16:58,768 Turning now to get a better look. 307 00:17:01,062 --> 00:17:03,522 Look! It's a submarine all right. 308 00:17:07,693 --> 00:17:09,903 A submarine sandwich? 309 00:17:09,904 --> 00:17:10,987 Sorry about that. 310 00:17:10,988 --> 00:17:13,490 I dropped my sandwich in the lake. 311 00:17:13,491 --> 00:17:14,492 Whoopsies! 312 00:17:15,910 --> 00:17:17,410 That's okay, Willie. 313 00:17:17,411 --> 00:17:19,372 Look. A rocky maze. 314 00:17:21,666 --> 00:17:24,376 Maybe Goofy Jr. is in there. 315 00:17:24,377 --> 00:17:26,419 Everyone, keep looking. 316 00:17:26,420 --> 00:17:28,256 Aye aye, Captain Minnie. 317 00:17:40,476 --> 00:17:43,311 This maze is full of hiding places. 318 00:17:43,312 --> 00:17:46,231 Oh, I hope we can find him. 319 00:17:50,152 --> 00:17:52,320 It's Goofy Jr. 320 00:17:52,321 --> 00:17:53,655 Yippee! 321 00:17:53,656 --> 00:17:55,574 We found my duckie! 322 00:17:55,575 --> 00:17:57,576 Nice work, pal. 323 00:18:04,875 --> 00:18:06,836 Let's bring the duckie inside. 324 00:18:12,300 --> 00:18:14,718 It looks like the Handy Helper's hand 325 00:18:14,719 --> 00:18:17,387 is too big to fit in the hole. 326 00:18:17,388 --> 00:18:19,264 It can't reach Goofy Jr. 327 00:18:19,265 --> 00:18:21,766 Maybe it could with a Mouseketool. 328 00:18:21,767 --> 00:18:23,101 Good idea. 329 00:18:23,102 --> 00:18:26,730 Everybody say, "Oh, Toodles!" 330 00:18:26,731 --> 00:18:29,566 Oh, Toodles! 331 00:18:33,154 --> 00:18:35,238 We've got giant tongs, 332 00:18:35,239 --> 00:18:37,616 and the Mystery Mousekepal. 333 00:18:37,617 --> 00:18:40,785 Which Mouseketool can we use to reach in the hole 334 00:18:40,786 --> 00:18:42,788 and pull out Goofy Jr.? 335 00:18:45,166 --> 00:18:48,251 Gawrsh, I think those giant tongs 336 00:18:48,252 --> 00:18:50,003 could be a giant help. 337 00:18:50,004 --> 00:18:51,463 You're right, Goofy. 338 00:18:51,464 --> 00:18:53,590 Handy Helper can use them as a tool 339 00:18:53,591 --> 00:18:55,634 to grab on to Goofy Jr. 340 00:18:55,635 --> 00:18:58,596 We've got ears, say cheers. 341 00:19:03,601 --> 00:19:05,352 We got him! 342 00:19:05,353 --> 00:19:06,562 Yippee! 343 00:19:09,440 --> 00:19:13,193 Aw, look, it's a cute little seahorse. 344 00:19:18,658 --> 00:19:20,076 I got it. 345 00:19:20,618 --> 00:19:22,953 Hello, little duckie. 346 00:19:23,788 --> 00:19:26,289 Lookie who I found. 347 00:19:26,290 --> 00:19:29,125 I will keep him safe until you are done down there. 348 00:19:29,126 --> 00:19:31,461 Thanks a million, Willie. 349 00:19:31,462 --> 00:19:34,422 Our search for Goofy Jr. is over. 350 00:19:34,423 --> 00:19:36,884 Now we can get back to the parade. 351 00:19:42,014 --> 00:19:44,933 Oh, looks like the seahorse has friends. 352 00:19:44,934 --> 00:19:47,185 But I wonder what they've been up to. 353 00:19:47,186 --> 00:19:49,104 Why would they kick the duckies? 354 00:19:49,105 --> 00:19:51,231 Hmm, I'm not sure. 355 00:19:51,232 --> 00:19:53,150 Oh, I wish we could ask them. 356 00:19:53,734 --> 00:19:55,485 After all, we don't want them 357 00:19:55,486 --> 00:19:57,612 kicking the duckies out of the water again 358 00:19:57,613 --> 00:19:59,656 when we restart the parade. 359 00:19:59,657 --> 00:20:01,700 Maybe a Mouseketool might help. 360 00:20:01,701 --> 00:20:05,286 Everybody say, "Oh, Toodles!" 361 00:20:05,287 --> 00:20:07,914 Oh, Toodles! 362 00:20:10,584 --> 00:20:14,170 All we have left is the Mystery Mousekepal. 363 00:20:14,171 --> 00:20:18,800 Everybody say, "Mystery Mousekepal!" 364 00:20:18,801 --> 00:20:22,220 "Mystery Mousekepal!" 365 00:20:22,221 --> 00:20:24,890 Today's Mystery Mousekepal is... 366 00:20:25,850 --> 00:20:28,059 Horace Seahorse. 367 00:20:28,060 --> 00:20:31,187 I bet Horace can talk to the seahorses for us. 368 00:20:31,188 --> 00:20:33,648 We used all our Mouseketools today. 369 00:20:34,734 --> 00:20:36,736 Say, "Super cheers!" 370 00:20:39,530 --> 00:20:41,573 Hiya, Mickey and Minnie. 371 00:20:41,574 --> 00:20:47,287 And... to you, fellow seahorsies. 372 00:20:47,288 --> 00:20:48,371 Hi, Horace. 373 00:20:48,372 --> 00:20:50,957 Say, can you ask your seahorse pals 374 00:20:50,958 --> 00:20:52,333 if they were just playing 375 00:20:52,334 --> 00:20:54,461 when they kicked our duckies out of the water? 376 00:20:54,462 --> 00:20:57,589 Sure as seawater I can. 377 00:21:07,141 --> 00:21:09,934 Uh-huh. I see. 378 00:21:09,935 --> 00:21:12,145 They sure were playing, 379 00:21:12,146 --> 00:21:15,774 and they're very sorry if it caused a problem. 380 00:21:15,775 --> 00:21:18,151 Well, gawrsh, that's okay. 381 00:21:18,152 --> 00:21:21,529 In fact, if they like playing with the duckies so much, 382 00:21:21,530 --> 00:21:23,782 maybe they can keep them moving in the water 383 00:21:23,783 --> 00:21:25,658 for our Rubber Duckie Parade. 384 00:21:25,659 --> 00:21:30,246 Shimmering starfish, I think they'd love to. 385 00:21:35,544 --> 00:21:38,630 The Rubber Duckie Parade is back on! 386 00:21:38,631 --> 00:21:40,548 Well, hot dog! 387 00:21:46,055 --> 00:21:49,349 Go, Goofy Jr. Go! A-hyuck! 388 00:21:49,350 --> 00:21:51,059 And the duckies have some 389 00:21:51,060 --> 00:21:55,355 very cute helpers with them too, the seahorses. 390 00:21:58,400 --> 00:22:02,237 We're sure getting a kick out of this parade. 391 00:22:04,156 --> 00:22:06,407 Gee, thanks for all your help today 392 00:22:06,408 --> 00:22:08,284 with the Rubber Duckie Parade. 393 00:22:08,285 --> 00:22:10,954 And for helping me find Goofy Jr. 394 00:22:10,955 --> 00:22:13,748 Now, it's time to stand up 395 00:22:13,749 --> 00:22:17,795 and do the Hot Dog Dance. 396 00:22:24,802 --> 00:22:25,928 ♪ Hot dog! ♪ 397 00:22:27,638 --> 00:22:28,764 ♪ Hot dog! ♪ 398 00:22:30,057 --> 00:22:31,183 ♪ Hot dog! ♪ 399 00:22:35,271 --> 00:22:37,897 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity dog ♪ 400 00:22:37,898 --> 00:22:40,567 ♪ Now we got ears It's time for cheers ♪ 401 00:22:40,568 --> 00:22:45,113 ♪ Hot dog, hot dog The problem's solved ♪ 402 00:22:45,114 --> 00:22:48,616 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity dog! ♪ 403 00:22:48,617 --> 00:22:51,536 Oh, I just loved our Rubber Duckie Parade. 404 00:22:51,537 --> 00:22:54,582 And making friends with the seahorses, too. 405 00:22:55,833 --> 00:22:57,917 What a hot dog day! 406 00:22:57,918 --> 00:23:00,545 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity dog ♪ 407 00:23:00,546 --> 00:23:03,131 ♪ It's a brand-new day What you waitin' for? ♪ 408 00:23:03,132 --> 00:23:07,802 ♪ Get up, stretch out stomp on the floor ♪ 409 00:23:07,803 --> 00:23:13,016 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity dog ♪ 410 00:23:13,017 --> 00:23:15,643 ♪ We're splittin' the scene We're full of beans ♪ 411 00:23:15,644 --> 00:23:18,980 ♪ So long for now from Mickey Mouse... ♪ 412 00:23:18,981 --> 00:23:20,231 That's me! 413 00:23:20,232 --> 00:23:23,067 ♪ And the Mickey Mouse ♪ 414 00:23:23,068 --> 00:23:28,156 ♪ Clubhouse! ♪ 415 00:23:28,157 --> 00:23:30,826 Aw. Thanks for stopping by. 29036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.