All language subtitles for Mickey.Mouse.Clubhouse+.S01E17.Martian.Mickeys.Clubhouse.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,503 --> 00:00:04,712 Hi, everybody! 2 00:00:04,713 --> 00:00:06,173 It's me, Mickey Mouse. 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,176 Say you wanna come inside my clubhouse? 4 00:00:11,178 --> 00:00:14,056 Well, all right. Let's go! 5 00:00:16,808 --> 00:00:19,227 Ah, I almost forgot. 6 00:00:19,228 --> 00:00:23,981 To make the clubhouse appear, we get to say the magic words. 7 00:00:23,982 --> 00:00:27,611 "Meeska, Mooska, Mickey Mouse!" 8 00:00:28,111 --> 00:00:29,112 Say it with me. 9 00:00:29,613 --> 00:00:33,408 Meeska, Mooska, Mickey Mouse! 10 00:00:39,248 --> 00:00:41,832 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 11 00:00:41,833 --> 00:00:43,376 ♪ M-O-U-S-E ♪ 12 00:00:43,377 --> 00:00:44,502 That's me. 13 00:00:44,503 --> 00:00:46,963 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 14 00:00:46,964 --> 00:00:49,383 ♪ M-O-U-S-E ♪ 15 00:00:51,510 --> 00:00:53,135 ♪ It's the Mickey Mouse ♪ 16 00:00:53,136 --> 00:00:54,512 ♪ Clubhouse ♪ 17 00:00:54,513 --> 00:00:56,639 ♪ Come inside It's fun inside ♪ 18 00:00:56,640 --> 00:00:58,933 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 19 00:00:58,934 --> 00:01:00,226 Roll call! 20 00:01:00,227 --> 00:01:01,769 - Donald! - Present! 21 00:01:01,770 --> 00:01:03,562 - Daisy! - Here! 22 00:01:03,563 --> 00:01:05,231 - Goofy! - A-hyuck! Here! 23 00:01:05,232 --> 00:01:06,691 Pluto! 24 00:01:06,692 --> 00:01:08,359 - Minnie! - Here! 25 00:01:08,360 --> 00:01:09,820 - Mickey! - Right here! 26 00:01:11,780 --> 00:01:13,364 ♪ It's the Mickey Mouse ♪ 27 00:01:13,365 --> 00:01:14,657 ♪ Clubhouse ♪ 28 00:01:14,658 --> 00:01:17,285 ♪ Come inside It's fun inside ♪ 29 00:01:17,286 --> 00:01:19,787 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 30 00:01:19,788 --> 00:01:22,082 ♪ M-O-U-S-E ♪ 31 00:01:24,084 --> 00:01:28,005 {\an8} It's the Mickey Mouse Clubhouse plus! 32 00:01:29,131 --> 00:01:30,966 "Martian Mickey's Clubhouse." 33 00:01:33,927 --> 00:01:35,094 Hi, everybody. 34 00:01:35,095 --> 00:01:37,222 Welcome to the Clubhouse! 35 00:01:38,140 --> 00:01:41,517 Oh, Mickey, someone's calling us on the Clubhouse phone 36 00:01:41,518 --> 00:01:43,561 from the planet Mars. 37 00:01:43,562 --> 00:01:44,896 It's our friends. 38 00:01:45,480 --> 00:01:47,606 Martian Mickey? Martian Minnie? 39 00:01:49,401 --> 00:01:52,069 And Pluto from Pluto. 40 00:01:52,070 --> 00:01:53,946 - Greetings, my friends. - Hello there. 41 00:01:53,947 --> 00:01:55,489 Hiya, Martian pals. 42 00:01:55,490 --> 00:01:56,574 How are you doing? 43 00:01:56,575 --> 00:01:59,785 Well, we just finished cleaning our jet boots. 44 00:01:59,786 --> 00:02:01,704 And watched a meteor shower. 45 00:02:01,705 --> 00:02:03,956 And counted the rings of Saturn. 46 00:02:03,957 --> 00:02:05,708 Wow, that's a lot. 47 00:02:05,709 --> 00:02:08,544 We're looking for something else to do. 48 00:02:08,545 --> 00:02:11,005 What are you up to, Earth pals? 49 00:02:11,006 --> 00:02:13,050 We were having fun around the Clubhouse, 50 00:02:13,800 --> 00:02:15,509 and playing games, 51 00:02:15,510 --> 00:02:18,180 reading books, and, uh, eating snacks. 52 00:02:18,680 --> 00:02:21,349 Don't you have a Mickey Mouse Spacehouse to play in? 53 00:02:21,350 --> 00:02:22,351 Oh, that. 54 00:02:22,851 --> 00:02:25,811 There was a big Martian sandstorm, and... well-- 55 00:02:25,812 --> 00:02:28,148 Our Spacehouse kind of fell apart. 56 00:02:31,568 --> 00:02:33,027 Oh, dear. 57 00:02:33,028 --> 00:02:37,740 I wish we had a new and better place to play like your Clubhouse. 58 00:02:37,741 --> 00:02:41,661 Say, how about you build a brand new Martian Clubhouse? 59 00:02:41,662 --> 00:02:43,914 That is a great idea. 60 00:02:44,790 --> 00:02:46,165 But how? 61 00:02:46,166 --> 00:02:50,754 Maybe with a little help from your pals on Earth. 62 00:02:51,254 --> 00:02:55,634 Will you help us build a Clubhouse for our Martian pals on Mars? 63 00:02:57,886 --> 00:03:00,638 You will? Hot dog! 64 00:03:02,516 --> 00:03:03,599 Oh. 65 00:03:03,600 --> 00:03:06,435 And Little Helper wants to come along and help too. 66 00:03:06,436 --> 00:03:08,230 - See ya real soon. - Hooray! 67 00:03:10,649 --> 00:03:12,149 I'll help, too. 68 00:03:12,150 --> 00:03:16,153 I'd love to take a ride on the rocket ship to Mars. 69 00:03:16,154 --> 00:03:17,321 Great, Goofy. 70 00:03:17,322 --> 00:03:21,075 Gee, we could also use someone to stay here on Earth 71 00:03:21,076 --> 00:03:22,785 at Clubhouse Mission Control. 72 00:03:22,786 --> 00:03:23,954 I'll do it. 73 00:03:24,329 --> 00:03:26,622 Commander Donald. 74 00:03:26,623 --> 00:03:29,125 And co-commander Daisy will help you. 75 00:03:29,126 --> 00:03:30,626 Thanks, co-commanders. 76 00:03:30,627 --> 00:03:33,337 If we're going to Mars to build a clubhouse, 77 00:03:33,338 --> 00:03:36,298 we'll definitely need our Mouseketools. 78 00:03:36,299 --> 00:03:38,342 To the Mousekedoer! 79 00:03:41,263 --> 00:03:44,014 ♪ Mouseke hey Mouseke hi Mouseke ho ♪ 80 00:03:44,015 --> 00:03:47,017 ♪ Mouseke ready Mouseke set Here we go! ♪ 81 00:03:47,018 --> 00:03:49,728 ♪ You're a thinkin' and a solvin' work-it-througher ♪ 82 00:03:49,729 --> 00:03:51,982 ♪ Mouseke me Mouseke you Mousekedoer ♪ 83 00:03:52,566 --> 00:03:55,277 ♪ Mouseke me Mouseke you Mousekedoer ♪ 84 00:03:58,321 --> 00:04:00,698 ♪ Oh, Toodles it's time to get to it ♪ 85 00:04:00,699 --> 00:04:03,326 ♪ Show us the Mouseketools to help us do it! ♪ 86 00:04:04,411 --> 00:04:08,623 ♪ Meeska, Mooska Mousekedoer! ♪ 87 00:04:11,376 --> 00:04:15,796 ♪ Mouseketools, Mouseketools, Mouseketools! ♪ 88 00:04:15,797 --> 00:04:17,715 ♪ Here are your Mouseketools! ♪ 89 00:04:17,716 --> 00:04:19,718 We've got springy space shoes, 90 00:04:20,844 --> 00:04:22,095 a watering can, 91 00:04:23,805 --> 00:04:25,222 a bubble wand. 92 00:04:25,223 --> 00:04:26,891 Oh, that's interesting. 93 00:04:26,892 --> 00:04:29,894 And a Mystery Mousekepal. 94 00:04:29,895 --> 00:04:33,023 That's a surprise pal who can help us later. 95 00:04:36,193 --> 00:04:38,903 ♪ Toodles has the tools the Mouseketools ♪ 96 00:04:38,904 --> 00:04:41,698 ♪ So when we need 'em Toodles will bring 'em ♪ 97 00:04:42,908 --> 00:04:45,868 ♪ He's here for meedles and youdles ♪ 98 00:04:45,869 --> 00:04:48,288 ♪ And all we have to say is "Oh, Toodles!" ♪ 99 00:04:48,872 --> 00:04:51,291 ♪ All we have to say is "Oh, Toodles!" ♪ 100 00:04:56,338 --> 00:04:58,339 Now that we've got our Mouseketools, 101 00:04:58,340 --> 00:05:02,469 it's time to board our rocket ship and fly to Mars. 102 00:05:05,138 --> 00:05:06,973 Let's get going, everybody. 103 00:05:14,314 --> 00:05:17,526 I can't wait to build a new Martian Clubhouse. 104 00:05:21,988 --> 00:05:23,490 Hurry, Pluto. 105 00:05:38,338 --> 00:05:39,672 We're all strapped in 106 00:05:39,673 --> 00:05:43,175 and ready to go to Mars to see our Martian friends. 107 00:05:43,176 --> 00:05:46,595 I can't wait to see all the sparkly stars. 108 00:05:46,596 --> 00:05:48,597 Time for the countdown! 109 00:05:48,598 --> 00:05:52,310 Will you help us count down from ten to one for blast off? 110 00:05:54,312 --> 00:05:57,190 You will? Oh, how wonderful. 111 00:05:58,817 --> 00:05:59,942 Hi! 112 00:05:59,943 --> 00:06:02,529 Begin countdown! 113 00:06:03,780 --> 00:06:07,200 ♪ Ten nine, eight ♪ 114 00:06:07,826 --> 00:06:12,121 ♪ Seven, six, five ♪ 115 00:06:12,122 --> 00:06:17,334 ♪ Four, three, two, one ♪ 116 00:06:17,335 --> 00:06:19,003 ♪ Blast off! ♪ 117 00:06:20,255 --> 00:06:21,422 ♪ Blast off! ♪ 118 00:06:21,423 --> 00:06:23,215 ♪ Up into outer space ♪ 119 00:06:23,216 --> 00:06:24,675 ♪ Blast off! ♪ 120 00:06:24,676 --> 00:06:26,051 ♪ To a Martian place ♪ 121 00:06:26,052 --> 00:06:27,177 ♪ We're off ♪ 122 00:06:27,178 --> 00:06:28,888 ♪ To give our friends a hand ♪ 123 00:06:28,889 --> 00:06:31,765 ♪ At the spot with red-colored sand ♪ 124 00:06:31,766 --> 00:06:34,560 ♪ Blast off! To the Red Planet, Mars ♪ 125 00:06:34,561 --> 00:06:37,688 ♪ And see lots of twinkling stars ♪ 126 00:06:37,689 --> 00:06:41,234 ♪ Oh, blast off! ♪ 127 00:06:41,776 --> 00:06:44,820 Would you look at all those purty stars? 128 00:06:47,741 --> 00:06:49,825 That's a nice one, Pluto. 129 00:06:49,826 --> 00:06:52,161 And those stars are making me... 130 00:06:52,162 --> 00:06:54,039 ...sleepy. 131 00:06:57,709 --> 00:06:59,585 Gawrsh! 132 00:06:59,586 --> 00:07:02,379 Jumping Jupiter. What was that? 133 00:07:02,380 --> 00:07:04,340 - Whoa. - Attention, space travelers, 134 00:07:04,341 --> 00:07:06,383 nothing to be concerned about. 135 00:07:06,384 --> 00:07:10,095 Co-commander Donald is hungry and his tummy is rumbling. 136 00:07:14,976 --> 00:07:16,143 Gosh... 137 00:07:16,144 --> 00:07:19,021 ...now that I think about it, I'm hungry too. 138 00:07:19,022 --> 00:07:20,356 So am I. 139 00:07:20,357 --> 00:07:22,316 Say, who packed the snacks? 140 00:07:22,317 --> 00:07:25,694 - Donald did. - And they're delicious. 141 00:07:25,695 --> 00:07:29,491 Uh, Donald, you were supposed to put those on the rocket ship. 142 00:07:29,991 --> 00:07:31,825 Uh-oh. 143 00:07:31,826 --> 00:07:35,079 Our snacks were left back on Earth? 144 00:07:35,080 --> 00:07:36,955 What are we gonna do? 145 00:07:36,956 --> 00:07:38,165 Not to worry. 146 00:07:38,166 --> 00:07:40,417 We'll use our handy-dandy computer 147 00:07:40,418 --> 00:07:42,503 to find some snacks in outer space. 148 00:07:42,504 --> 00:07:43,796 You're in luck. 149 00:07:43,797 --> 00:07:45,964 There's a snack shack close by. 150 00:07:45,965 --> 00:07:49,259 Which way will help us get to the space snack shack? 151 00:07:49,260 --> 00:07:50,261 This way 152 00:07:50,762 --> 00:07:52,055 or that way? 153 00:07:53,973 --> 00:07:56,642 That way, which is to the right. 154 00:07:56,643 --> 00:07:57,935 Great job. 155 00:07:57,936 --> 00:07:58,937 Now, hold on. 156 00:07:59,437 --> 00:08:02,565 Here we go! 157 00:08:06,403 --> 00:08:09,029 Why, hello there, space pals. 158 00:08:09,030 --> 00:08:12,408 Welcome to Space Pete's Space Snacks. 159 00:08:12,409 --> 00:08:13,701 Thank you. 160 00:08:13,702 --> 00:08:16,286 We'll take three Space Snacks, please. 161 00:08:16,287 --> 00:08:17,580 All righty. 162 00:08:24,129 --> 00:08:27,924 And here you go, my little space buddy. 163 00:08:30,051 --> 00:08:31,593 Thanks, Little Helper. 164 00:08:31,594 --> 00:08:34,304 Everybody moves a little different in space. 165 00:08:34,305 --> 00:08:37,850 There's no gravity, so it's kind of like floating. 166 00:08:37,851 --> 00:08:39,768 Thanks, Space Pete. 167 00:08:39,769 --> 00:08:43,398 Have an out of this world adventure. 168 00:08:45,650 --> 00:08:46,984 Look, everybody. 169 00:08:46,985 --> 00:08:49,236 There are two planets ahead. 170 00:08:49,237 --> 00:08:51,864 Do you remember what Mars looks like? 171 00:08:51,865 --> 00:08:54,659 We sang about it as we blasted off. 172 00:08:55,493 --> 00:08:56,702 ♪ We're off ♪ 173 00:08:56,703 --> 00:08:58,412 ♪ To give our friends a hand ♪ 174 00:08:58,413 --> 00:09:01,206 ♪ At the spot with red-colored sand ♪ 175 00:09:01,207 --> 00:09:02,292 ♪ Blast off! ♪ 176 00:09:02,834 --> 00:09:06,504 ♪ To the Red Planet, Mars ♪ 177 00:09:08,423 --> 00:09:09,506 That's right. 178 00:09:09,507 --> 00:09:13,343 Mars is a red planet because of its red sand. 179 00:09:13,344 --> 00:09:16,180 Mars, here we come. 180 00:09:28,443 --> 00:09:31,320 And we have touchdown for the rocket. 181 00:09:31,321 --> 00:09:33,531 Good luck on your Martian mission, everyone. 182 00:09:47,962 --> 00:09:50,214 Hiya, Martian Mickey and Martian Minnie. 183 00:09:50,215 --> 00:09:51,924 Greetings, Earth pals. 184 00:09:51,925 --> 00:09:53,927 Welcome to Mars. 185 00:09:56,137 --> 00:09:58,807 And this is our friend, Little Helper. 186 00:10:00,475 --> 00:10:02,434 It's very nice to meet you. 187 00:10:02,435 --> 00:10:05,854 We can't wait to build your Martian Clubhouse with you. 188 00:10:05,855 --> 00:10:07,356 What do we do first? 189 00:10:07,357 --> 00:10:09,441 Gawrsh, that's easy. 190 00:10:09,442 --> 00:10:12,737 We gotta find the best spot to build the Clubhouse. 191 00:10:17,617 --> 00:10:21,328 Gosh, there are so many great spots all over Mars. 192 00:10:21,329 --> 00:10:23,997 Well, gee, if we were up higher, 193 00:10:23,998 --> 00:10:26,208 like Martian Minnie and Martian Mickey, 194 00:10:26,209 --> 00:10:28,460 we could find the best spot for the Clubhouse. 195 00:10:28,461 --> 00:10:32,256 Yeah. But we don't have any of those fancy flying boots. 196 00:10:32,257 --> 00:10:35,175 Well, then, maybe a Mouseketool can help us. 197 00:10:35,176 --> 00:10:36,677 Everybody say, 198 00:10:36,678 --> 00:10:39,012 "Oh, Toodles!" 199 00:10:39,013 --> 00:10:41,474 "Oh, Toodles!" 200 00:10:47,730 --> 00:10:51,358 We've got springy shoes, a watering can, 201 00:10:51,359 --> 00:10:55,904 a bubble wand, and the Mystery Mousekepal. 202 00:10:55,905 --> 00:10:59,242 Which Mouseketool can help us look around from up high? 203 00:11:01,077 --> 00:11:02,828 Springy shoes! 204 00:11:02,829 --> 00:11:04,246 Why, sure. 205 00:11:04,247 --> 00:11:07,332 One of us can use them to bounce up high. 206 00:11:07,333 --> 00:11:10,252 - I'll do it, Mick. - Great, Goofy. 207 00:11:10,253 --> 00:11:13,673 We've got ears, say cheers! 208 00:11:15,842 --> 00:11:17,844 A-hyuck! Springy. 209 00:11:21,556 --> 00:11:23,099 And floaty. 210 00:11:23,766 --> 00:11:26,310 Can you help us pick the best spot, Goofy? 211 00:11:26,311 --> 00:11:28,438 Sure can. 212 00:11:29,731 --> 00:11:33,066 ♪ The best spot ♪ 213 00:11:33,067 --> 00:11:34,484 ♪ It could be here ♪ 214 00:11:34,485 --> 00:11:36,069 ♪ It may be there ♪ 215 00:11:36,070 --> 00:11:38,780 ♪ What about a nice view of the stars? ♪ 216 00:11:38,781 --> 00:11:41,867 ♪ Or nestled in the red hills of Mars ♪ 217 00:11:41,868 --> 00:11:44,996 ♪ The best spot ♪ 218 00:11:47,832 --> 00:11:49,918 ♪ Gosh and golly-gee ♪ 219 00:11:50,752 --> 00:11:55,215 ♪ Where can the best spot be? ♪ 220 00:11:57,050 --> 00:11:58,550 I found it. 221 00:11:58,551 --> 00:12:01,678 Those three craters over there are nice and round. 222 00:12:01,679 --> 00:12:04,474 They're the best spot to build a Clubhouse. 223 00:12:08,353 --> 00:12:10,145 Yippee! 224 00:12:10,146 --> 00:12:12,439 Whoa-oh! Um... 225 00:12:12,440 --> 00:12:13,899 Say, down there. 226 00:12:13,900 --> 00:12:16,068 Uh, I could use a little help. 227 00:12:16,069 --> 00:12:17,111 Coming, Goofy. 228 00:12:20,323 --> 00:12:22,575 Gawrsh, thanks, Little Helper. 229 00:12:23,117 --> 00:12:27,288 Come on, everybody, let's go build that Clubhouse. 230 00:12:30,708 --> 00:12:32,752 This is the best spot. 231 00:12:33,253 --> 00:12:34,836 What now, Earth pals? 232 00:12:34,837 --> 00:12:37,673 First, we need to build the walls and the roof. 233 00:12:37,674 --> 00:12:40,008 Maybe a Mouseketool can help. 234 00:12:40,009 --> 00:12:43,387 Everybody say, "Oh, Toodles!" 235 00:12:43,388 --> 00:12:45,765 "Oh, Toodles!" 236 00:12:52,230 --> 00:12:55,857 We've got a watering can, a bubble wand, 237 00:12:55,858 --> 00:12:58,819 and the Mystery Mousekepal. 238 00:12:58,820 --> 00:13:02,447 Can any of these help us build walls and a roof? 239 00:13:02,448 --> 00:13:04,866 Probably not the watering can. 240 00:13:04,867 --> 00:13:06,702 Or the bubble wand. 241 00:13:06,703 --> 00:13:10,038 Oh, Mickey, that's not a regular bubble wand, 242 00:13:10,039 --> 00:13:12,165 that's a Martian bubble wand. 243 00:13:12,166 --> 00:13:15,794 We can use it to make any kind of bubbly shape we want. 244 00:13:15,795 --> 00:13:18,755 And these bubbles don't pop too easily. 245 00:13:18,756 --> 00:13:22,051 We've got ears, say cheers. 246 00:13:30,893 --> 00:13:33,437 Hey, catch. 247 00:13:33,438 --> 00:13:36,064 Ah, gee. That was fun. 248 00:13:36,065 --> 00:13:39,026 Those bubbly bubbles do look fun. 249 00:13:39,027 --> 00:13:40,235 Can I try? 250 00:13:40,236 --> 00:13:41,320 You sure can. 251 00:13:41,821 --> 00:13:47,159 Gawrsh. Can you help me make three big bubbles on the double? 252 00:13:47,160 --> 00:13:49,911 Eh, I... I mean triple. 253 00:13:49,912 --> 00:13:54,291 Grab your bubble wand and wave like this. 254 00:13:54,292 --> 00:13:56,835 One. Two. 255 00:13:56,836 --> 00:13:59,130 Three bubbles! 256 00:13:59,797 --> 00:14:03,426 Will you help us blow the bubbles into the right place? 257 00:14:05,178 --> 00:14:08,263 Great. Blow the bubbles! 258 00:14:08,264 --> 00:14:12,685 Blow the bubbles! 259 00:14:18,816 --> 00:14:21,610 Ooh, nice work. 260 00:14:21,611 --> 00:14:25,989 Gee, I wanna go inside, but there's no door. 261 00:14:25,990 --> 00:14:27,866 Oh, Goofy. 262 00:14:27,867 --> 00:14:30,327 You don't need doors on a Martian clubhouse. 263 00:14:30,328 --> 00:14:32,205 You just go inside like this. 264 00:14:35,374 --> 00:14:37,918 All right, here it goes. 265 00:14:40,463 --> 00:14:42,548 Whoo-hoo-hoo! 266 00:14:43,049 --> 00:14:44,424 Whoo-hoo! 267 00:14:44,425 --> 00:14:47,260 Oh, how fun. 268 00:14:47,261 --> 00:14:48,346 Whoa. 269 00:14:48,888 --> 00:14:50,138 It tickles. 270 00:14:55,186 --> 00:14:57,813 Oh, the Clubhouse is very nice, 271 00:14:57,814 --> 00:15:00,233 but, you know, it seems a little... 272 00:15:01,150 --> 00:15:02,235 empty. 273 00:15:03,152 --> 00:15:05,779 Yeah, I'd like to sit down... 274 00:15:07,490 --> 00:15:09,407 ...but there's nothing to sit on. 275 00:15:09,408 --> 00:15:12,286 What do you think the Martian Clubhouse needs? 276 00:15:14,247 --> 00:15:16,207 A couch? Some chairs? 277 00:15:17,625 --> 00:15:19,042 You're right. 278 00:15:19,043 --> 00:15:21,045 Coming right up. 279 00:15:25,800 --> 00:15:28,094 ♪ Bubble, bubble, bubble up ♪ 280 00:15:28,594 --> 00:15:32,347 ♪ A bubble Clubhouse on the double ♪ 281 00:15:32,348 --> 00:15:34,433 ♪ Bubble, bubble, bubble up ♪ 282 00:15:35,268 --> 00:15:38,603 ♪ So many shapes made with no trouble ♪ 283 00:15:38,604 --> 00:15:41,565 ♪ Anything just think, think, think ♪ 284 00:15:41,566 --> 00:15:42,983 - A slide. - Or stairs. 285 00:15:42,984 --> 00:15:44,693 ♪ Or a kitchen sink ♪ 286 00:15:48,197 --> 00:15:50,073 ♪ Bubble, bubble, bubble ♪ 287 00:15:50,074 --> 00:15:51,449 ♪ We want more ♪ 288 00:15:51,450 --> 00:15:54,703 ♪ Now all we need is a bubble floor! ♪ 289 00:15:54,704 --> 00:15:58,416 ♪ Coming right "bubble" up ♪ 290 00:15:58,916 --> 00:16:00,209 ♪ Bubble up! ♪ 291 00:16:01,169 --> 00:16:02,836 Whoa-ho. 292 00:16:02,837 --> 00:16:04,630 Pluto from Pluto, fetch. 293 00:16:08,259 --> 00:16:09,468 Whoa! 294 00:16:09,969 --> 00:16:11,094 A-hyuck. 295 00:16:11,095 --> 00:16:14,598 Now that we have bubble furniture, let's add some color. 296 00:16:14,599 --> 00:16:16,100 Zippity- zap! 297 00:16:16,976 --> 00:16:18,352 Oh, how lovely. 298 00:16:25,902 --> 00:16:27,527 Wow. 299 00:16:27,528 --> 00:16:29,238 Ooh. 300 00:16:33,826 --> 00:16:38,079 Aw. It seems like Pluto from Pluto wants something of his very own. 301 00:16:38,080 --> 00:16:41,416 Hmm. I wonder if Pluto from Pluto would like 302 00:16:41,417 --> 00:16:43,335 something that his Earth pal Pluto has 303 00:16:43,336 --> 00:16:45,004 back at his Clubhouse. 304 00:16:47,256 --> 00:16:49,258 What do you think he might like? 305 00:16:51,093 --> 00:16:52,094 A doggie bed? 306 00:16:52,637 --> 00:16:53,970 Some doggy toys? 307 00:16:53,971 --> 00:16:56,265 Oh, gosh, I bet so. 308 00:16:56,766 --> 00:16:58,017 Coming right up. 309 00:17:08,152 --> 00:17:12,447 You know, I think the Clubhouse is missing something to eat. 310 00:17:12,448 --> 00:17:14,200 What do you think we need? 311 00:17:16,160 --> 00:17:17,369 Snacks? 312 00:17:17,370 --> 00:17:18,662 You betcha! 313 00:17:18,663 --> 00:17:21,498 Every Clubhouse needs snacks. 314 00:17:21,499 --> 00:17:24,125 We'll need to grow some Yum Blatz bushes. 315 00:17:24,126 --> 00:17:26,711 I could sure go for some Yum Blatz. 316 00:17:26,712 --> 00:17:29,297 Um, what are Yum Blatz again? 317 00:17:29,298 --> 00:17:30,382 Oh. 318 00:17:30,383 --> 00:17:32,676 Yum Blatz are Martian hot dogs. 319 00:17:32,677 --> 00:17:35,304 Hot dogs? Yippee! 320 00:17:35,805 --> 00:17:39,766 And to grow Yum Blatz bushes, you need Yum Blatz seeds. 321 00:17:39,767 --> 00:17:41,685 Where do we get the seeds? 322 00:17:41,686 --> 00:17:43,436 From a Yum Blatz bush. 323 00:17:43,437 --> 00:17:45,565 And there's one not too far from here. 324 00:17:46,691 --> 00:17:48,317 A Yum Blatz bush. 325 00:17:55,575 --> 00:17:58,410 - See? - Golly, I sure wish I could grow 326 00:17:58,411 --> 00:18:00,412 Yum Blatz bushes on Earth. 327 00:18:00,413 --> 00:18:02,414 I'd have a whole garden of them. 328 00:18:02,415 --> 00:18:06,126 All we have to do is plant the Yum Blatz seeds near the Clubhouse, 329 00:18:06,127 --> 00:18:08,837 water them, and watch the Yum Blatz grow. 330 00:18:08,838 --> 00:18:10,172 Let's do it. 331 00:18:13,884 --> 00:18:18,346 Hey, Earth pal. Help me make holes to plant the seeds. 332 00:18:18,347 --> 00:18:21,975 Grab your Martian pogo stick and jump with me. 333 00:18:21,976 --> 00:18:24,311 Jump, jump... 334 00:18:24,312 --> 00:18:25,605 ...jump. 335 00:18:34,280 --> 00:18:37,116 Now all we need is to water the seeds. 336 00:18:37,617 --> 00:18:39,784 What can we use to do that? 337 00:18:39,785 --> 00:18:42,120 Maybe a Mouseketool can help. 338 00:18:42,121 --> 00:18:43,580 Everybody say... 339 00:18:43,581 --> 00:18:46,416 "Oh, Toodles!" 340 00:18:52,298 --> 00:18:54,049 We've got a watering can, 341 00:18:54,050 --> 00:18:56,052 and the Mystery Mousekepal. 342 00:18:56,594 --> 00:18:58,970 What can we use to water the seeds? 343 00:18:58,971 --> 00:19:02,057 Ooh, how about the watering can? 344 00:19:02,058 --> 00:19:05,478 We've got ears, say cheers. 345 00:19:17,823 --> 00:19:19,909 Yummy Yum Blatz. 346 00:19:29,627 --> 00:19:31,878 Now there's plenty of Clubhouse snacks. 347 00:19:31,879 --> 00:19:33,881 I think we just need one thing more. 348 00:19:34,382 --> 00:19:36,800 Something fun to do in the Clubhouse. 349 00:19:36,801 --> 00:19:39,428 Gosh, what do you think the Clubhouse needs now? 350 00:19:39,929 --> 00:19:41,388 How about games and books? 351 00:19:41,389 --> 00:19:45,892 Oh, yes. We play games and read books all the time at our Clubhouse, 352 00:19:45,893 --> 00:19:47,352 back at home on Earth. 353 00:19:47,353 --> 00:19:50,563 Oh, the bubble wand is only good at making shapes, 354 00:19:50,564 --> 00:19:52,190 not games and books. 355 00:19:52,191 --> 00:19:54,651 Then let's try a Mouseketool. 356 00:19:54,652 --> 00:19:58,905 Everybody say, "Oh, Toodles!" 357 00:19:58,906 --> 00:20:01,742 "Oh, Toodles!" 358 00:20:09,208 --> 00:20:12,544 We've still got the Mystery Mousekepal. 359 00:20:12,545 --> 00:20:16,923 Everybody say, "Mystery Mousekepal." 360 00:20:16,924 --> 00:20:20,093 Mystery Mousekepal. 361 00:20:20,094 --> 00:20:24,723 Today's Mystery Mousekepal is Lady Moo-Moo 362 00:20:24,724 --> 00:20:26,559 from the Martian Moo Mart. 363 00:20:27,184 --> 00:20:29,812 We used all our Mouseketools. 364 00:20:30,312 --> 00:20:33,190 Say, "Super cheers!" 365 00:20:36,902 --> 00:20:39,863 Howdy do, Earth friends? 366 00:20:39,864 --> 00:20:41,448 Hi, Lady Moo-Moo. 367 00:20:41,449 --> 00:20:44,826 Our friends need some games and books for their Clubhouse. 368 00:20:44,827 --> 00:20:48,456 Well, Lady Moo-Moo is here to help. 369 00:20:49,290 --> 00:20:54,753 Oh, this would be a Moo-arvelous spot for some board games. 370 00:20:54,754 --> 00:20:56,296 Hit it, kiddo. 371 00:20:58,674 --> 00:21:01,009 ♪ At the Martian Moo Mart ♪ 372 00:21:01,010 --> 00:21:03,345 ♪ We have books galore ♪ 373 00:21:03,846 --> 00:21:06,181 ♪ Coloring books and fairy tales ♪ 374 00:21:06,182 --> 00:21:08,975 ♪ But wait, there's more, more, more ♪ 375 00:21:08,976 --> 00:21:11,311 Whoa-ho. Now we're cooking. 376 00:21:11,312 --> 00:21:12,521 Woo-hoo! 377 00:21:13,689 --> 00:21:15,398 ♪ At the Martian Moo Mart ♪ 378 00:21:15,399 --> 00:21:18,194 ♪ We have games of every kind ♪ 379 00:21:18,694 --> 00:21:19,986 ♪ So many games ♪ 380 00:21:19,987 --> 00:21:23,364 ♪ You never know what you might find ♪ 381 00:21:23,365 --> 00:21:24,700 Woo-hoo! 382 00:21:25,201 --> 00:21:29,245 ♪ I can bring the Martian Moo Mart to you ♪ 383 00:21:29,246 --> 00:21:31,581 ♪ With lots of fun for all ♪ 384 00:21:31,582 --> 00:21:33,458 ♪ From your friend ♪ 385 00:21:33,459 --> 00:21:36,962 ♪ Lady Moo-Moo ♪ 386 00:21:39,381 --> 00:21:40,548 Enjoy. 387 00:21:40,549 --> 00:21:44,552 Time for me to va-mooooo-se. 388 00:21:44,553 --> 00:21:46,722 Thank you so much, Lady Moo-Moo. 389 00:21:48,140 --> 00:21:51,184 Now our Martian Clubhouse is all ready. 390 00:21:51,185 --> 00:21:53,103 Oh, I just love it. 391 00:21:55,731 --> 00:21:57,690 Well, I guess it's time for us 392 00:21:57,691 --> 00:21:59,400 to fly back to our planet Earth. 393 00:21:59,401 --> 00:22:03,155 Say, thanks for helping our Martian pals build their Clubhouse. 394 00:22:03,656 --> 00:22:08,743 We couldn't have done it without help from you, our Earth pals. 395 00:22:08,744 --> 00:22:11,538 And now that we've had a successful Martian mission, 396 00:22:11,539 --> 00:22:17,753 it's time to stand up and do a Hot Dog Dance. 397 00:22:24,510 --> 00:22:26,262 ♪ Hot dog! ♪ 398 00:22:27,263 --> 00:22:28,389 ♪ Hot dog! ♪ 399 00:22:29,682 --> 00:22:31,016 ♪ Hot dog! ♪ 400 00:22:34,937 --> 00:22:37,605 ♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪ 401 00:22:37,606 --> 00:22:40,233 ♪ Now we got ears, it's time for cheers ♪ 402 00:22:40,234 --> 00:22:44,821 ♪ Hot dog, hot dog, the problem's solved ♪ 403 00:22:44,822 --> 00:22:47,700 ♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪ 404 00:22:48,492 --> 00:22:51,661 What an out of this world adventure we had today. 405 00:22:51,662 --> 00:22:55,373 Let's all go back to Mars real soon. 406 00:22:55,374 --> 00:22:57,876 What a hot dog day! 407 00:22:57,877 --> 00:23:00,503 ♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪ 408 00:23:00,504 --> 00:23:03,089 ♪ It's a brand-new day, what you waitin' for? 409 00:23:03,090 --> 00:23:07,760 ♪ Get up, stretch out, stomp on the floor ♪ 410 00:23:07,761 --> 00:23:12,891 ♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪ 411 00:23:12,892 --> 00:23:15,518 ♪ We're splittin' the scene, we're full of beans ♪ 412 00:23:15,519 --> 00:23:18,897 ♪ So long for now from Mickey Mouse... ♪ 413 00:23:18,898 --> 00:23:20,189 That's me! 414 00:23:20,190 --> 00:23:27,156 ♪ And the Mickey Mouse Clubhouse! ♪ 415 00:23:28,073 --> 00:23:30,868 Aw. Thanks for stopping by. 29836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.