Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,560 --> 00:00:20,366
105 North...
2
00:00:21,162 --> 00:00:23,070
All units be advised suspect's vehicle
3
00:00:23,070 --> 00:00:24,720
has been identified.
4
00:00:24,720 --> 00:00:26,561
Proceed with caution.
5
00:00:30,493 --> 00:00:32,392
I'm here!
6
00:00:32,392 --> 00:00:33,869
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
7
00:00:33,869 --> 00:00:35,480
Hands where I can see them.
8
00:00:35,480 --> 00:00:37,025
I'm sorry!
9
00:00:58,191 --> 00:01:00,857
Right hand, please.
10
00:01:18,907 --> 00:01:20,969
Come over here.
11
00:02:05,940 --> 00:02:08,549
Break it, you buy it, blood.
12
00:02:08,549 --> 00:02:11,627
You done scared the chickens outta me.
13
00:02:12,490 --> 00:02:15,924
This little fresh meat motherfucker here.
14
00:02:17,017 --> 00:02:18,657
What you in for?
15
00:02:18,657 --> 00:02:21,678
Uh, well, I ain't no criminal.
16
00:02:22,580 --> 00:02:26,483
Oh, okay, 'cause everybody innocent.
17
00:02:28,219 --> 00:02:30,166
Are you innocent?
18
00:02:30,166 --> 00:02:32,612
Bitch, I got a rap sheet
long enough to wallpaper
19
00:02:32,612 --> 00:02:34,338
this whole motherfucker.
20
00:02:34,338 --> 00:02:36,294
Got you bunked up in here
with a real legend, hoe.
21
00:02:36,294 --> 00:02:37,091
Oh, okay.
22
00:02:38,165 --> 00:02:40,984
Shit, grand theft,
destruction of property,
23
00:02:40,984 --> 00:02:44,120
prison escapes, disorderly
conduct, so on and so forth
24
00:02:44,120 --> 00:02:44,945
and shit, you know.
25
00:02:44,945 --> 00:02:47,631
You, you done prison escape?
26
00:02:47,631 --> 00:02:51,601
Escapes, bitch. They
don't never find my ass.
27
00:02:54,047 --> 00:02:55,716
But you're still here?
28
00:02:55,716 --> 00:02:56,608
For a minute.
29
00:02:59,111 --> 00:02:59,907
Well,
30
00:03:03,906 --> 00:03:05,421
I needs to get out.
31
00:03:08,318 --> 00:03:09,497
Okay.
32
00:03:12,029 --> 00:03:14,437
Hey you don't know
what we've been through.
33
00:03:14,437 --> 00:03:16,719
Me and my girl, we got us dream plans.
34
00:03:16,719 --> 00:03:18,244
Dream plans?
35
00:03:18,244 --> 00:03:19,520
Yeah. Okay.
36
00:03:19,520 --> 00:03:23,740
Well, hey, I got a sign on
my back says I give a fuck?
37
00:03:25,121 --> 00:03:27,365
Fucking stripped your ass.
38
00:03:27,365 --> 00:03:29,235
If'n you say you gots a way out?
39
00:03:29,235 --> 00:03:33,407
Yeah, and? What you got?
40
00:03:33,407 --> 00:03:37,090
Well, we got some money.
41
00:03:37,090 --> 00:03:38,931
Shit, y'all what,
42
00:03:38,931 --> 00:03:40,830
y'all selling Girl Scout cookies and shit?
43
00:03:40,830 --> 00:03:43,621
How much?
44
00:03:44,427 --> 00:03:46,470
We got $250,000 cash.
45
00:03:51,562 --> 00:03:52,358
You trippin.
46
00:03:53,346 --> 00:03:55,389
I swear, on my hair.
47
00:03:56,962 --> 00:03:58,985
We only gots till 3:30 tomorrow.
48
00:03:58,985 --> 00:04:00,146
What's good at 3:30?
49
00:04:00,146 --> 00:04:01,776
Well, you gonna help me get out?
50
00:04:02,668 --> 00:04:06,524
Hey, blood, I don't trust
no one, not even my damn self.
51
00:04:06,524 --> 00:04:07,387
You feel me?
52
00:04:07,387 --> 00:04:12,173
Well, how 'bout I trust you to trust me?
53
00:04:21,831 --> 00:04:25,254
All right look, I'm not
saying like, I got a way,
54
00:04:25,254 --> 00:04:28,448
but if I did, then what?
55
00:04:28,448 --> 00:04:31,728
Your homegirl just gonna roll
up, hand me a pile of paper?
56
00:04:31,728 --> 00:04:33,023
She'll be there.
57
00:04:33,023 --> 00:04:33,819
Where?
58
00:04:35,325 --> 00:04:38,461
Well shit, wet my beak, blood.
What's up? What's popping?
59
00:04:38,461 --> 00:04:40,734
Hey, where the money
from? Who is this female?
60
00:04:40,734 --> 00:04:44,704
Where is she at? And at the
end of the day, what's my cut?
61
00:04:44,704 --> 00:04:46,373
Oh, you can have all that money.
62
00:04:46,373 --> 00:04:48,445
I, I just wanna be with my one and only.
63
00:04:48,445 --> 00:04:49,538
The fuck?
64
00:04:49,538 --> 00:04:51,638
This bitch got some golden
titties or somethin'?
65
00:04:51,638 --> 00:04:56,434
She my girl, to protect
from whatever, whoever,
66
00:04:58,486 --> 00:05:02,773
whenever, and why ever.
67
00:05:02,773 --> 00:05:05,190
A quarter mil? A quarter, homie?
68
00:05:09,132 --> 00:05:10,829
Well shit, tick tock then, bitch.
69
00:05:10,829 --> 00:05:12,364
Give me the whole fuckin' gumbo.
70
00:05:14,982 --> 00:05:17,073
You gonna help me get out?
71
00:05:17,073 --> 00:05:18,416
You gonna make me believe?
72
00:05:19,720 --> 00:05:21,159
Well, I could tell you everything,
73
00:05:21,159 --> 00:05:24,295
but I don't think you wanna
hear that whole story.
74
00:05:24,295 --> 00:05:25,561
Press play, blood.
75
00:05:26,453 --> 00:05:28,754
I can't promise you I'm
gonna keep my eyes open.
76
00:05:29,963 --> 00:05:31,200
You don't tell nobody.
77
00:05:32,696 --> 00:05:35,430
This stays between them
ears and these walls.
78
00:05:36,609 --> 00:05:37,961
My name's Baron, by the way.
79
00:05:41,903 --> 00:05:44,608
Once upon a time I was just a wee boy,
80
00:05:45,538 --> 00:05:47,600
running through the
hay fields with my mom.
81
00:05:49,413 --> 00:05:51,197
Beautiful golden light.
82
00:05:54,074 --> 00:05:56,385
I remember the smell on the air,
83
00:05:56,385 --> 00:05:58,572
and the feeling of the
wind against my skin
84
00:05:58,572 --> 00:06:00,461
- as we...
- Nah, nah, nah, hey.
85
00:06:00,461 --> 00:06:04,345
What the? No once upon a
time bullshit, wee boy.
86
00:06:04,345 --> 00:06:05,439
Make me fuckin' stab you.
87
00:06:05,439 --> 00:06:07,769
Hey, cut the fat, fam.
88
00:06:07,769 --> 00:06:10,014
Well, you'll see, it's
all about them details.
89
00:06:10,014 --> 00:06:13,783
Fuck the details. Fuck
your mama. Fast forward.
90
00:06:15,998 --> 00:06:20,794
Okay. Well, worked at the post office.
91
00:06:22,213 --> 00:06:24,754
In fact that was the
best job I ever dang had.
92
00:06:39,188 --> 00:06:43,562
You see, I always like glancing
into other people's worlds.
93
00:06:52,107 --> 00:06:54,351
Ain't nothing don't come easy most days.
94
00:07:03,156 --> 00:07:06,532
Mama always say, if'n
it's holding you down,
95
00:07:06,532 --> 00:07:08,565
you just gotta find them ones you love,
96
00:07:08,565 --> 00:07:10,540
and hold 'em tight
until the promised land.
97
00:07:16,774 --> 00:07:18,079
Oh, hey.
98
00:07:18,079 --> 00:07:19,210
Hey, Ms. Jenkins.
99
00:07:19,210 --> 00:07:20,822
Biscuit, hun, it's just Baron.
100
00:07:20,822 --> 00:07:22,443
Hey, Biscuit.
101
00:07:22,443 --> 00:07:23,900
Oh, hun.
102
00:07:26,346 --> 00:07:28,245
My granddaughter's wedding invite.
103
00:07:29,281 --> 00:07:33,453
Baby on the way, and they
just bought a trailer out...
104
00:07:33,453 --> 00:07:35,668
Oh. Bless your heart.
105
00:07:37,270 --> 00:07:40,329
For some it happens
faster than others, hun.
106
00:07:40,329 --> 00:07:42,890
Oh, my mama needs me.
107
00:07:42,890 --> 00:07:45,508
You got outta look out for you too.
108
00:07:45,508 --> 00:07:48,155
God knows, none of us
are getting any younger.
109
00:07:49,479 --> 00:07:50,275
Right.
110
00:07:51,665 --> 00:07:54,514
While there's life, there's hope.
111
00:07:57,564 --> 00:08:00,642
- Hey, hey, pause real quick.
- What's up with the croquet?
112
00:08:01,630 --> 00:08:03,069
And which what?
113
00:08:03,069 --> 00:08:05,275
Blood, you just said croquet.
114
00:08:05,275 --> 00:08:08,727
Croquet? No ah, crochet.
115
00:08:10,358 --> 00:08:11,739
You know, crochet's like knittin'?
116
00:08:11,739 --> 00:08:14,626
Bitch, I know what crochet
is, I got a fuckin' granny.
117
00:08:14,626 --> 00:08:15,422
Hey, look here, blood,
118
00:08:15,422 --> 00:08:17,014
I'm really trying to like
peep your story and shit,
119
00:08:17,014 --> 00:08:18,164
but you need to paint the paint better.
120
00:08:18,164 --> 00:08:19,229
You know what I'm saying?
121
00:08:19,229 --> 00:08:20,610
I do. I think.
122
00:08:22,509 --> 00:08:24,178
Day has come, Baron.
123
00:08:24,178 --> 00:08:27,314
I done asked you for six months
to chop that fricking Yeti
124
00:08:27,314 --> 00:08:29,040
off your head.
125
00:08:29,040 --> 00:08:30,738
Get it gone.
126
00:08:30,738 --> 00:08:33,586
Mrs. Sandy, I done told
you, I've had this hair...
127
00:08:33,586 --> 00:08:37,730
You are no longer working
for the postal service.
128
00:08:37,730 --> 00:08:41,441
Any and all involvement
is hereby nullified
129
00:08:41,441 --> 00:08:43,359
But my mama, she needs
me to have this job so...
130
00:08:43,359 --> 00:08:46,246
Not now. Not here.
131
00:08:48,164 --> 00:08:50,562
Sweetheart, you got the job.
132
00:08:55,626 --> 00:08:57,007
Hey timeout, timeout.
133
00:08:57,007 --> 00:08:59,596
You lost your damn job,
just 'cause you wouldn't cut
134
00:08:59,596 --> 00:09:00,805
your fuckin' hair?
135
00:09:00,805 --> 00:09:02,790
Well, as you might've guessed,
136
00:09:02,790 --> 00:09:06,041
I once saw some video about
some Reggaes on some island,
137
00:09:06,041 --> 00:09:09,062
and their dreadlocks somehow define 'em.
138
00:09:10,098 --> 00:09:13,033
I don't know. I ain't ever losing my hair.
139
00:09:13,033 --> 00:09:16,984
Yep. You're a regular
fuckin' Bob Marley.
140
00:09:16,984 --> 00:09:17,790
Thanks.
141
00:10:06,741 --> 00:10:09,474
Hey, Mama. Got your moon pies.
142
00:10:14,519 --> 00:10:15,555
There you go.
143
00:10:25,395 --> 00:10:27,495
They gonna raise the medicine price again.
144
00:10:29,682 --> 00:10:32,367
Them people's lower than a
snake's belly in a waggon rut.
145
00:10:35,513 --> 00:10:36,318
Open up.
146
00:10:42,706 --> 00:10:44,183
Now don't you worry at all.
147
00:10:50,024 --> 00:10:51,558
I'll find a way.
148
00:11:10,519 --> 00:11:14,106
Ain't no one nowhere
hiring no one nowhere.
149
00:11:16,638 --> 00:11:17,434
Hi, Ron.
150
00:11:20,119 --> 00:11:21,721
Someone once told me
that things'll get worse
151
00:11:21,721 --> 00:11:23,342
before they get better.
152
00:11:25,241 --> 00:11:29,441
But for me, life was
amountin' to a hill of beans.
153
00:11:39,138 --> 00:11:41,506
But, just then, outta nowhere,
154
00:11:48,949 --> 00:11:50,838
red hot like fire.
155
00:11:50,838 --> 00:11:53,898
Oh shit, you like them redheads.
156
00:11:53,898 --> 00:11:55,825
No, no, no, no, red hot.
157
00:11:55,825 --> 00:11:59,019
She done have pink hairs,
prettiest I ever seen.
158
00:12:09,598 --> 00:12:11,420
Girl of my dreams.
159
00:12:15,247 --> 00:12:17,002
Mm, I thought you were dead.
160
00:12:19,361 --> 00:12:20,627
I thought I stumbled across a dead body.
161
00:12:20,627 --> 00:12:22,430
Would've been the highlight of my week.
162
00:12:23,255 --> 00:12:25,374
No, not dead. Don't think.
163
00:12:26,439 --> 00:12:28,367
You from this shit town?
164
00:12:28,367 --> 00:12:29,633
Yeah.
165
00:12:29,633 --> 00:12:30,956
What's there to do?
166
00:12:30,956 --> 00:12:32,222
Nothing.
167
00:12:32,222 --> 00:12:34,927
Nothing. There ain't nothing to do?
168
00:12:35,790 --> 00:12:38,581
I, I don't know.
169
00:12:40,269 --> 00:12:41,372
Okay.
170
00:13:14,421 --> 00:13:17,337
Well, that's one way to do it.
171
00:13:21,192 --> 00:13:23,091
We got a walking trail where
you can hear the armadillos
172
00:13:23,091 --> 00:13:23,887
crying at night.
173
00:13:25,450 --> 00:13:26,803
Got an abandoned quarry
that don't feel like
174
00:13:26,803 --> 00:13:28,414
it have no bottom.
175
00:13:28,414 --> 00:13:31,608
Folks in small homes with
big dreams and no means.
176
00:13:32,442 --> 00:13:34,629
We got a post office run
by a mean ole boss lady
177
00:13:34,629 --> 00:13:37,420
with a hatred of long hairs
for no reason in particular.
178
00:13:37,420 --> 00:13:40,642
One red light, one ice cream
shop, lots of friendly folks.
179
00:13:40,642 --> 00:13:42,023
So friendly, we don't have no police,
180
00:13:42,023 --> 00:13:43,596
no fire department, no nothing.
181
00:13:43,596 --> 00:13:47,979
Uh, I don't know where you come
from, but we don't got much.
182
00:13:47,979 --> 00:13:51,460
I ain't got nothing, but it's home.
183
00:13:52,439 --> 00:13:55,757
And it's the only place I ever knowed.
184
00:14:08,839 --> 00:14:10,584
So you gonna show me around, or what?
185
00:14:12,407 --> 00:14:13,203
Marmalade.
186
00:14:15,428 --> 00:14:17,336
That's my name, it's Marmalade.
187
00:14:18,218 --> 00:14:20,913
That sounds like a name
and jelly rolled up in one.
188
00:14:20,913 --> 00:14:22,381
I heard that before.
189
00:14:22,381 --> 00:14:23,225
I'm Baron.
190
00:14:24,088 --> 00:14:25,498
Well Baron, you look
like a freaking puppet
191
00:14:25,498 --> 00:14:26,361
flailing around out there.
192
00:14:26,361 --> 00:14:27,684
Let's get a move on before you chop down
193
00:14:27,684 --> 00:14:29,363
this whole damn forest.
194
00:14:35,769 --> 00:14:36,565
You okay?
195
00:14:38,042 --> 00:14:39,193
You just feel like staring at me
196
00:14:39,193 --> 00:14:41,850
for an extremely awkward amount of time?
197
00:14:41,850 --> 00:14:43,730
Okay.
198
00:14:45,466 --> 00:14:46,664
Well, giddy up, puppet.
199
00:14:49,206 --> 00:14:51,479
Promise me you won't chop
off my head or nothing.
200
00:15:01,118 --> 00:15:04,657
I'll tell ya, from then
on we was inseparable.
201
00:15:04,657 --> 00:15:06,843
Like one person glued from the same cloth.
202
00:15:12,137 --> 00:15:13,461
One.
203
00:15:13,461 --> 00:15:15,743
Two, three, eggplant.
204
00:15:18,832 --> 00:15:21,383
I know. So how many is that?
205
00:15:21,383 --> 00:15:22,265
Uh, four.
206
00:15:23,560 --> 00:15:27,646
Hmm. Four outta 10. That
ain't bad, it's like half.
207
00:15:37,188 --> 00:15:40,535
You know I, I smash trees too,
208
00:15:41,686 --> 00:15:44,007
like you did back there, when
I was a little girl at least.
209
00:15:46,261 --> 00:15:47,124
Why'd you do that?
210
00:15:49,675 --> 00:15:53,406
Oh, uh, it's like, I, I can't describe it.
211
00:15:55,641 --> 00:15:56,849
I don't, I don't know.
212
00:15:59,611 --> 00:16:00,877
Well, cheers, big ears.
213
00:16:01,913 --> 00:16:02,709
Cheers.
214
00:16:02,709 --> 00:16:03,630
You wanna try mine?
215
00:16:03,630 --> 00:16:04,426
Sure.
216
00:16:04,426 --> 00:16:09,097
Try it.
217
00:16:09,097 --> 00:16:11,024
Well my mom, my dear old
momsie ended up marrying
218
00:16:11,024 --> 00:16:13,412
some other fuckin' dickhead.
219
00:16:13,412 --> 00:16:17,882
So yeah, I fuckin' bailed, again.
220
00:16:19,032 --> 00:16:21,680
Jumped freight for a minute, and then uh,
221
00:16:22,715 --> 00:16:24,643
then I met this sleaze bag out in Bug Bay,
222
00:16:24,643 --> 00:16:26,341
but he gave me Big Bertha.
223
00:16:26,341 --> 00:16:28,777
That's what I call her, Big B.
224
00:16:28,777 --> 00:16:29,774
He just gave it to you?
225
00:16:29,774 --> 00:16:30,580
Yep.
226
00:16:32,479 --> 00:16:33,630
He just gave it to me.
227
00:16:34,598 --> 00:16:36,027
Who knows where I'll turn up next, right?
228
00:16:39,777 --> 00:16:42,482
Yeah, I couldn't just
up and leave my mama.
229
00:16:42,482 --> 00:16:44,640
Wasn't my real mom, no.
230
00:16:44,640 --> 00:16:46,337
That lady's a whole other recipe.
231
00:16:48,054 --> 00:16:52,849
I've been in foster homes since
, fuckin' forever.
232
00:16:56,580 --> 00:16:57,673
I don't tell no people this,
233
00:16:57,673 --> 00:16:59,112
but my daddy was an astronaut.
234
00:17:02,076 --> 00:17:02,872
Bullshit.
235
00:17:02,872 --> 00:17:03,831
That's what my mama said.
236
00:17:03,831 --> 00:17:04,866
And he could never come meet me
237
00:17:04,866 --> 00:17:06,794
'cause he was too busy building a rocket.
238
00:17:06,794 --> 00:17:09,978
But, it blew up with him, in space.
239
00:17:22,993 --> 00:17:24,057
Yeah, if not for my mama,
240
00:17:24,057 --> 00:17:25,841
I'd been long gone here come tomorrow.
241
00:17:25,841 --> 00:17:26,704
What's her name?
242
00:17:27,539 --> 00:17:29,361
Her name's Eda, Mama Eda.
243
00:17:29,361 --> 00:17:32,027
Mama Eda, I like it.
244
00:17:32,027 --> 00:17:33,782
She's very sick.
245
00:17:33,782 --> 00:17:36,439
They done raised the price
of her medicine overnight.
246
00:17:38,846 --> 00:17:39,997
Yeah, can't no one afford it,
247
00:17:39,997 --> 00:17:42,069
except some greedy man out there.
248
00:17:42,069 --> 00:17:45,636
And, and he's so, he's so rich.
249
00:17:45,636 --> 00:17:47,420
He, he, he just buys another boat
250
00:17:47,420 --> 00:17:48,773
when his first one get wet.
251
00:17:50,528 --> 00:17:51,775
You know what I say, hm?
252
00:17:54,268 --> 00:17:55,966
I say when the system fails you,
253
00:17:58,354 --> 00:18:00,416
you just gotta create
your own damn system.
254
00:18:03,101 --> 00:18:06,870
They'll get what they're due.
Don't you worry about that.
255
00:18:08,856 --> 00:18:10,246
They'll get what they're due.
256
00:18:21,554 --> 00:18:22,954
All right, Baron, I got
two questions for you.
257
00:18:22,954 --> 00:18:24,018
You can just go ahead and tell me
258
00:18:24,018 --> 00:18:25,994
if I'm being too forward or whatnot, okay?
259
00:18:27,212 --> 00:18:30,339
Question one.
260
00:18:31,470 --> 00:18:32,957
Got a place I can stay tonight?
261
00:18:37,915 --> 00:18:38,711
Yeah.
262
00:18:38,711 --> 00:18:40,591
Hot damn.
263
00:18:44,849 --> 00:18:46,125
What's the other question?
264
00:18:46,125 --> 00:18:46,921
Oh, I didn't have another question.
265
00:18:46,921 --> 00:18:49,108
That was just sort of like a backup,
266
00:18:49,108 --> 00:18:51,323
in case you like, shot that one down.
267
00:18:53,769 --> 00:18:55,591
You wanna show me the quarry, or what?
268
00:19:13,449 --> 00:19:14,255
Oopsies.
269
00:19:16,269 --> 00:19:18,014
It's okay. I shouldn't
have left it there.
270
00:19:20,872 --> 00:19:21,668
Mama.
271
00:19:23,097 --> 00:19:23,903
Hey, mama.
272
00:19:24,977 --> 00:19:26,320
- Hi, Mama Eda.
- Oh, this is Marmalade.
273
00:19:26,320 --> 00:19:27,125
- I'm Marmalade.
- I'm sorry.
274
00:19:27,125 --> 00:19:28,008
It's nice to meet you.
275
00:19:28,008 --> 00:19:29,389
Marmalade, this is Mama Eda.
276
00:19:29,389 --> 00:19:31,575
Baron's told me like a,
a shit tonne about you.
277
00:19:31,575 --> 00:19:34,117
I feel like I, I freaking
know you already.
278
00:19:42,883 --> 00:19:43,679
Sorry.
279
00:19:44,523 --> 00:19:45,319
Um.
280
00:19:54,967 --> 00:19:55,763
Well, I'm tired, so...
281
00:19:55,763 --> 00:19:56,559
Right, yeah.
282
00:19:56,559 --> 00:19:58,477
I'll just leave you, leave you be.
283
00:19:58,477 --> 00:20:00,434
Oh, Marmalade, ah, hey.
284
00:20:01,901 --> 00:20:03,819
You gonna head out first thing tomorrow?
285
00:20:04,721 --> 00:20:06,131
It depends.
286
00:20:06,131 --> 00:20:07,857
Maybe if that job don't work out,
287
00:20:08,778 --> 00:20:10,245
come up with another plan.
288
00:20:12,317 --> 00:20:15,625
You know, for you and me,
and Mama Eda, of course.
289
00:20:15,625 --> 00:20:16,690
Yeah, I'd like that.
290
00:20:21,409 --> 00:20:22,368
Goodnight, puppet.
291
00:20:23,260 --> 00:20:24,564
Right.
292
00:20:24,564 --> 00:20:25,360
Night.
293
00:21:05,996 --> 00:21:09,276
One for Olive, one for Popeye. Popeye...
294
00:21:10,168 --> 00:21:10,973
Hello?
295
00:21:11,798 --> 00:21:12,594
- Hi.
- Oh, hey.
296
00:21:15,069 --> 00:21:16,028
You're still here.
297
00:21:17,687 --> 00:21:18,492
You're in my...
298
00:21:18,492 --> 00:21:19,288
Yeah.
299
00:21:20,459 --> 00:21:21,571
I found it in your room.
300
00:21:22,837 --> 00:21:23,767
- Let, let me show you...
- All right.
301
00:21:23,767 --> 00:21:25,052
How to do a...
302
00:21:28,045 --> 00:21:29,426
Hi, Mama.
303
00:21:29,426 --> 00:21:31,181
Hey, what are those?
304
00:21:31,181 --> 00:21:33,022
Oh my god. Almost forgot.
305
00:21:33,828 --> 00:21:34,624
For you.
306
00:21:34,624 --> 00:21:37,079
Puppet, really? Oh my god, thank you.
307
00:21:37,079 --> 00:21:38,086
Careful, careful.
308
00:21:39,803 --> 00:21:42,201
Wow, I never got flowers before.
309
00:21:42,201 --> 00:21:43,956
Don't they smell beautiful?
310
00:21:43,956 --> 00:21:45,279
I can't smell.
311
00:21:45,279 --> 00:21:47,380
No, not, not that big
one, the little small ones.
312
00:21:47,380 --> 00:21:50,055
No, I mean like, I can't smell nothing.
313
00:21:50,055 --> 00:21:52,242
Never could, congenital anosmia.
314
00:21:52,242 --> 00:21:53,729
It's some random-ass rare shit.
315
00:21:55,148 --> 00:21:56,990
Well, you can borrow my nose.
316
00:21:56,990 --> 00:21:59,493
They smell beautiful, just like you.
317
00:22:29,953 --> 00:22:33,712
Hey, you don't gotta
worry about her no more.
318
00:22:35,017 --> 00:22:36,503
Yeah, how you reckon?
319
00:22:36,503 --> 00:22:38,421
'Cause you got me now.
320
00:22:44,981 --> 00:22:46,094
You like it?
321
00:22:50,649 --> 00:22:52,405
Well, I gotta get her good
322
00:22:52,405 --> 00:22:54,486
so maybe you and me can
do some adventuring.
323
00:22:54,486 --> 00:22:55,541
And I've been thinking actually,
324
00:22:55,541 --> 00:22:58,303
there's that extra bedroom
upstairs nobody's using...
325
00:22:58,303 --> 00:22:59,550
Puppet, lets rob a bank.
326
00:23:02,331 --> 00:23:03,453
Bitch, say what?
327
00:23:03,453 --> 00:23:04,738
Let's rob a fuckin' bank.
328
00:23:13,322 --> 00:23:14,156
Do what now?
329
00:23:14,156 --> 00:23:14,991
Stop playing.
330
00:23:14,991 --> 00:23:17,868
Dude, come on. This punk
motherfucker here, blood.
331
00:23:17,868 --> 00:23:19,067
Hey, hey, look.
332
00:23:20,007 --> 00:23:21,321
You and this Marmalade,
333
00:23:21,321 --> 00:23:23,306
y'all went postal on some shit, huh?
334
00:23:23,306 --> 00:23:25,838
Yeah, like some real Gs, huh? Come on.
335
00:23:27,382 --> 00:23:29,031
I, I don't know what that means.
336
00:23:30,125 --> 00:23:31,161
Hey, you work at the post office,
337
00:23:31,161 --> 00:23:33,693
you don't know what going
postal means, blood?
338
00:23:33,693 --> 00:23:38,411
Hey, all due respect, you goofy, bro.
339
00:23:39,303 --> 00:23:41,001
Shit. All right, keep going.
340
00:23:41,001 --> 00:23:42,238
A bank?
341
00:23:42,238 --> 00:23:43,648
No, I just gotta find something
that's good enough to...
342
00:23:43,648 --> 00:23:44,942
Something that what, huh?
343
00:23:45,844 --> 00:23:49,805
Something that magically, mysteriously,
344
00:23:49,805 --> 00:23:52,241
suddenly makes money rain from the sky?
345
00:23:52,241 --> 00:23:53,142
Marmalade?
346
00:23:53,142 --> 00:23:54,725
Puppet.
347
00:23:54,725 --> 00:23:55,703
Marmalade.
348
00:23:57,084 --> 00:23:57,880
Baron.
349
00:24:19,929 --> 00:24:20,812
I like you.
350
00:24:22,691 --> 00:24:25,674
I think you and me got
somethin' special, huh?
351
00:24:25,674 --> 00:24:29,242
Like you've been sent here to protect me,
352
00:24:29,242 --> 00:24:32,244
like some knight in shining armour.
353
00:24:40,127 --> 00:24:44,923
There's reality, right, and
then there's dreaming, up there.
354
00:24:48,423 --> 00:24:52,892
But then there is this place
that is right in between,
355
00:24:56,057 --> 00:24:59,021
that's right here, right fuckin' now.
356
00:25:29,308 --> 00:25:31,802
Them Pleonexia pills were the only things
357
00:25:31,802 --> 00:25:34,075
keeping mama alive.
358
00:25:34,075 --> 00:25:36,214
But to get 'em, well
we didn't know nothing
359
00:25:36,214 --> 00:25:40,088
'bout robbing a bank, so Marmalade
done come up with a list.
360
00:25:40,088 --> 00:25:41,843
Number one, stake out.
361
00:25:44,826 --> 00:25:46,850
Now warts backwards is straw.
362
00:25:46,850 --> 00:25:48,375
Dog is God.
363
00:25:48,375 --> 00:25:51,856
Reward is uh, well, reward is drawer.
364
00:25:51,856 --> 00:25:53,151
It's too damn exposed.
365
00:25:53,151 --> 00:25:54,091
What?
366
00:25:54,091 --> 00:25:55,107
There's fuckin' foot traffic everywhere.
367
00:25:55,107 --> 00:25:56,354
It ain't never gonna work.
368
00:25:59,855 --> 00:26:01,926
Oh, I didn't know we was
scoutin' starting right now.
369
00:26:01,926 --> 00:26:04,314
Sh. Puppet.
370
00:26:05,552 --> 00:26:07,393
We gotta take this fuckin' serious.
371
00:26:08,362 --> 00:26:11,881
All right, I wanna start my
dream life. Our dream life.
372
00:26:18,700 --> 00:26:19,966
There's a bank a few towns over.
373
00:26:19,966 --> 00:26:21,271
It's been there since I can remember.
374
00:26:32,454 --> 00:26:34,362
Number two, case the joint.
375
00:26:37,575 --> 00:26:39,215
Baby, it's perfect.
376
00:26:40,049 --> 00:26:40,845
You reckon?
377
00:26:40,845 --> 00:26:44,231
I reckon. I reckon, I
reckon, I reckon, I reckon.
378
00:26:44,231 --> 00:26:47,521
Come on!
379
00:26:47,521 --> 00:26:48,317
Right now?
380
00:26:48,317 --> 00:26:50,772
No, we're not gonna do it
now. We're not fucktards.
381
00:26:50,772 --> 00:26:51,568
Okay.
382
00:26:51,568 --> 00:26:53,342
Now, you gotta count the cameras,
383
00:26:53,342 --> 00:26:56,306
how high the teller windows
are, number of clerks,
384
00:26:56,306 --> 00:26:58,406
- the entrances, the exits...
- The number of clerks?
385
00:26:58,406 --> 00:26:59,442
What do you mean?
386
00:26:59,442 --> 00:27:01,168
Oh, just stay natural, puppet.
387
00:27:01,168 --> 00:27:02,693
I got a feeling about this one.
388
00:27:04,650 --> 00:27:05,829
Oh, god-dang-it.
389
00:27:05,829 --> 00:27:06,625
- Okay, first off...
- Baby, I should go...
390
00:27:06,625 --> 00:27:07,498
My pop.
391
00:27:07,498 --> 00:27:08,879
- Mm, puppet.
- It's all a mess.
392
00:27:08,879 --> 00:27:09,685
Okay, it's fine, it's fine, it's fine,
393
00:27:09,685 --> 00:27:10,481
it's fine, it's fine, puppet, it's fine.
394
00:27:10,481 --> 00:27:11,440
Sorry.
395
00:27:11,440 --> 00:27:12,571
Focus. So
I'm gonna walk in here.
396
00:27:12,571 --> 00:27:13,655
You're gonna be standing
right here on the X.
397
00:27:13,655 --> 00:27:14,451
Okay, I'm on the X.
398
00:27:14,451 --> 00:27:15,449
I'm gonna go up to the teller.
399
00:27:15,449 --> 00:27:16,245
Yes.
400
00:27:16,245 --> 00:27:17,050
I'm gonna ask for the money in the safe.
401
00:27:17,050 --> 00:27:17,846
- We're gonna...
- And this is the safe,
402
00:27:17,846 --> 00:27:18,642
- right there.
- Yes, that's the safe.
403
00:27:18,642 --> 00:27:19,870
- Okay.
- You shoot the camera,
404
00:27:19,870 --> 00:27:20,762
and then we out.
405
00:27:20,762 --> 00:27:22,316
Wham bam, thank you ma'am.
406
00:27:22,316 --> 00:27:25,279
Shoot? Shoot, shoot
the camera with, with what?
407
00:27:29,250 --> 00:27:30,976
Number three, weapons training.
408
00:27:38,294 --> 00:27:40,615
Bam.
409
00:27:40,615 --> 00:27:41,823
Can we focus now, please?
410
00:27:41,823 --> 00:27:42,619
Yeah, I'm sorry,
411
00:27:42,619 --> 00:27:44,556
I just ain't never used
no type of firearm before.
412
00:27:44,556 --> 00:27:46,666
What do I look like, some fucking gun nut?
413
00:27:48,498 --> 00:27:51,145
Hey, don't answer that.
414
00:27:54,569 --> 00:27:58,520
Just aim, when you think
you're lined up, boom, fire.
415
00:27:59,460 --> 00:28:00,256
Okay.
416
00:28:01,292 --> 00:28:03,709
Here you go. Bear right there.
417
00:28:22,488 --> 00:28:25,039
Number four, team bonding.
418
00:28:25,039 --> 00:28:26,333
Y'all need help?
419
00:28:26,333 --> 00:28:29,096
Yep. Where're your
changing rooms at, sugar.
420
00:29:05,243 --> 00:29:08,859
I love you, and I always will.
421
00:29:13,309 --> 00:29:17,577
Yo! Shit, I got it. Damn.
422
00:29:17,577 --> 00:29:19,591
I'm trying to be down with
your details and shit, blood.
423
00:29:19,591 --> 00:29:21,950
But like, you making
this hella uncomfortable.
424
00:29:22,899 --> 00:29:24,050
Hand me that poop paper.
425
00:29:26,438 --> 00:29:29,632
Well anyway, Marmalade had tattoos
426
00:29:29,632 --> 00:29:32,049
on all sorts of nooks and crannies.
427
00:29:32,049 --> 00:29:34,379
Places I ain't ever seen before.
428
00:29:34,379 --> 00:29:36,509
She used to call me her blank canvas.
429
00:29:36,509 --> 00:29:37,305
Keep talking.
430
00:29:37,305 --> 00:29:39,952
Well, then, Marmalade got a heart tattoo.
431
00:29:39,952 --> 00:29:41,227
I love it, I love it, I love it.
432
00:29:41,227 --> 00:29:42,954
With the name Baron on it.
433
00:29:44,124 --> 00:29:45,792
But, for mine...
434
00:29:45,792 --> 00:29:50,118
No. No, no, no, you
fucking idiot. It's M-A-R-M.
435
00:29:50,118 --> 00:29:52,822
That idiot done spelled Marmalade wrong,
436
00:29:52,822 --> 00:29:54,952
so we had him stop.
437
00:29:54,952 --> 00:29:56,908
Just in the nick of time too.
438
00:29:56,908 --> 00:29:59,699
He had an M and an A and an M.
439
00:29:59,699 --> 00:30:02,173
All he had to do is add a little extra A.
440
00:30:02,173 --> 00:30:04,159
Forever I'll have it
to think about my mama.
441
00:30:04,159 --> 00:30:04,955
It's perfect.
442
00:30:06,317 --> 00:30:09,625
Hey, Marmalade got a lotta ink?
443
00:30:09,625 --> 00:30:10,862
Bunch of little ones.
444
00:30:12,589 --> 00:30:15,236
Man, she does have this
puzzle piece on her neck.
445
00:30:16,243 --> 00:30:17,825
Puzzle piece?
446
00:30:17,825 --> 00:30:19,312
All right, what's up with that?
447
00:30:20,559 --> 00:30:23,781
Well that's like, like a, like a piece
448
00:30:23,781 --> 00:30:26,112
that you find when you're
looking for a puzzle.
449
00:30:26,112 --> 00:30:27,780
And there's all these individuals...
450
00:30:27,780 --> 00:30:30,284
I know what the fuck puzzle
piece is, I got a granddaddy.
451
00:30:30,284 --> 00:30:33,362
I was just, I'm saying like, is it like,
452
00:30:33,362 --> 00:30:34,628
like is it big on her neck?
453
00:30:34,628 --> 00:30:35,424
It's big?
454
00:30:35,424 --> 00:30:36,220
Yeah. Why?
455
00:30:36,220 --> 00:30:39,088
Why? You the one said
it's all about the details.
456
00:30:39,088 --> 00:30:41,102
Got me over here feeling shit.
You know what I'm saying?
457
00:30:41,102 --> 00:30:44,209
I'm inspired, motherfucker.
Quench my thirst.
458
00:30:44,209 --> 00:30:45,005
Come on, blood.
459
00:30:55,833 --> 00:30:56,629
Oh, excuse me.
460
00:30:59,228 --> 00:31:00,696
What's this? I gave you a 20.
461
00:31:01,501 --> 00:31:04,062
Uh, don't think so,
doll. Y'all gave me a 10.
462
00:31:06,747 --> 00:31:08,522
Puppet, didn't I give him a 20?
463
00:31:08,522 --> 00:31:11,284
Marmalade had her own set
of rules for everything.
464
00:31:12,492 --> 00:31:14,478
Yeah, Gary, that was a 20.
465
00:31:14,478 --> 00:31:15,887
Sorry, I, I done seen that.
466
00:31:18,707 --> 00:31:20,721
Skipped my third cup of
jitter juice this morning.
467
00:31:21,517 --> 00:31:22,505
Sorry about that, Baron.
468
00:31:22,505 --> 00:31:23,464
It's all right.
469
00:31:25,238 --> 00:31:26,034
Thank you.
470
00:31:29,161 --> 00:31:30,187
- Ready, puppet?
- Yep.
471
00:31:30,187 --> 00:31:31,741
Thanks, Gary.
472
00:31:31,741 --> 00:31:33,266
Send my best to Eda now, boy.
473
00:31:34,503 --> 00:31:35,299
Mama.
474
00:31:44,794 --> 00:31:48,342
I'm sorry, Mama. It's
just uh, me and Marmalade.
475
00:31:49,599 --> 00:31:52,860
Uh, yeah, you know.
476
00:31:55,564 --> 00:31:59,046
We've been working on some big plans, yep.
477
00:31:59,880 --> 00:32:01,875
Yeah, she done figured a way out.
478
00:32:03,803 --> 00:32:05,721
Yeah, truth be told,
479
00:32:07,246 --> 00:32:08,934
I don't know what the heck I'm doing.
480
00:32:11,705 --> 00:32:16,501
Well she wants to, uh, she
wants to rob a dang bank.
481
00:32:17,776 --> 00:32:18,572
I know.
482
00:32:19,387 --> 00:32:22,207
And you know, I just,
well the pills, and she's,
483
00:32:23,185 --> 00:32:23,981
she wants to,
484
00:32:27,587 --> 00:32:28,403
think I love her.
485
00:32:31,357 --> 00:32:32,709
And you see, I don't wanna let her down.
486
00:32:32,709 --> 00:32:35,864
It's just, I am scared, Mama.
487
00:32:38,866 --> 00:32:39,662
Mama.
488
00:32:45,311 --> 00:32:46,117
Mama?
489
00:32:50,759 --> 00:32:51,555
Mama?
490
00:32:57,204 --> 00:32:58,700
It's all right.
491
00:32:58,700 --> 00:32:59,975
It's okay. Okay.
492
00:33:08,664 --> 00:33:11,302
All right, don't you worry, Mama.
493
00:33:14,505 --> 00:33:16,088
We're gonna make this work, okay?
494
00:33:17,469 --> 00:33:19,051
I promise.
495
00:33:21,190 --> 00:33:21,986
I promise.
496
00:34:27,442 --> 00:34:30,099
Oh my god. You almost shit yourself.
497
00:34:31,221 --> 00:34:32,689
Wait, did you actually shit yourself?
498
00:34:32,689 --> 00:34:34,012
Oh, why'd you do that?
499
00:34:34,818 --> 00:34:35,853
Early worm catches the bird.
500
00:34:35,853 --> 00:34:37,167
You gotta plan, plan, plan,
plan, plan, plan, plan. Come on.
501
00:34:38,529 --> 00:34:40,380
Hey, you seen Mama's pills?
502
00:34:41,579 --> 00:34:44,600
Hey, what happened to your
mama? Your birth mama?
503
00:34:44,600 --> 00:34:47,449
You said, you said you
were in fosters care.
504
00:34:47,449 --> 00:34:50,096
It's foster care, not fosters.
505
00:34:50,096 --> 00:34:51,937
Oh, foster care.
506
00:34:51,937 --> 00:34:55,131
Okay so, what happened, Marmalade?
507
00:34:56,051 --> 00:34:58,008
Number five, safe house.
508
00:34:58,008 --> 00:34:59,418
Just quit asking me about it, all right?
509
00:34:59,418 --> 00:35:00,856
Why can't you just tell me?
510
00:35:00,856 --> 00:35:02,094
It, it was nothing, all right?
511
00:35:02,094 --> 00:35:03,973
My momma just didn't come save me is all.
512
00:35:03,973 --> 00:35:05,709
Fuckin' fried outta her damn skull.
513
00:35:05,709 --> 00:35:06,592
Save you?
514
00:35:08,414 --> 00:35:10,409
What you mean, "Save you?"
515
00:35:10,409 --> 00:35:11,329
Marmalade.
516
00:35:11,329 --> 00:35:13,046
From one of my fuckin' foster dads, okay?
517
00:35:14,868 --> 00:35:15,664
Happy?
518
00:35:20,278 --> 00:35:21,112
What'd he do?
519
00:35:21,112 --> 00:35:24,929
You don't wanna know.
520
00:35:24,929 --> 00:35:26,569
I do wanna know. I, I...
521
00:35:26,569 --> 00:35:28,008
I don't wanna talk about it.
522
00:35:28,008 --> 00:35:28,928
Why not?
523
00:35:28,928 --> 00:35:30,003
'Cause I just don't wanna talk about it.
524
00:35:30,003 --> 00:35:30,942
Why not?
525
00:35:30,942 --> 00:35:32,180
Fuck!
526
00:35:33,129 --> 00:35:35,642
My life ain't like yours, all right.
527
00:35:35,642 --> 00:35:36,534
You don't wanna know what
the fuck I've been through.
528
00:35:36,534 --> 00:35:38,404
- I wanna know, I do.
- No you don't.
529
00:35:38,404 --> 00:35:39,478
- Yes.
- You really don't.
530
00:35:39,478 --> 00:35:40,437
Like what?
531
00:35:56,933 --> 00:35:57,729
Like...
532
00:36:07,042 --> 00:36:11,837
Like someone who hobbles into
your fuckin' room every night.
533
00:36:15,194 --> 00:36:18,474
We were,
534
00:36:20,363 --> 00:36:22,972
we were just little kids, you know.
535
00:36:30,664 --> 00:36:32,659
We were just little kids.
536
00:36:33,531 --> 00:36:35,066
And after he done with all that,
537
00:36:35,948 --> 00:36:37,425
he takes you out to the fuckin' garage
538
00:36:37,425 --> 00:36:39,900
and he locks you in a dog cage.
539
00:36:41,348 --> 00:36:46,143
Fuckin' dog cages.
540
00:36:47,476 --> 00:36:51,600
And he jabs at you with his
stupid little white cane.
541
00:36:53,442 --> 00:36:57,297
His left eye twitching,
when you get him mad.
542
00:36:57,297 --> 00:36:59,541
I should've took his cane
and killed that fat fuck
543
00:36:59,541 --> 00:37:00,721
when I had the chance.
544
00:37:09,439 --> 00:37:11,693
And hell, I heard he
still fosters little kids.
545
00:37:18,214 --> 00:37:20,257
Probably still got cages
out in the back garage.
546
00:37:20,257 --> 00:37:22,079
You don't wanna know about this stuff.
547
00:37:30,903 --> 00:37:34,528
Well, I'm your knight in
shining armour. Remember that?
548
00:37:39,017 --> 00:37:40,091
Remember that?
549
00:37:40,091 --> 00:37:41,616
Yeah, I do. I do.
550
00:37:44,224 --> 00:37:47,284
Mm, yeah, that's right.
551
00:37:50,036 --> 00:37:53,518
But for right now, it's
time we make our own rules.
552
00:37:53,518 --> 00:37:54,860
- Yeah.
- Hm?
553
00:38:00,366 --> 00:38:01,162
All right.
554
00:38:03,185 --> 00:38:03,981
Love you too.
555
00:38:06,177 --> 00:38:07,530
You comin'?
556
00:38:07,530 --> 00:38:09,688
Yeah. Oh, geez.
557
00:38:11,328 --> 00:38:13,716
Number six, disguises.
558
00:38:14,953 --> 00:38:16,564
Marmalade?
559
00:38:18,233 --> 00:38:20,995
So we gotta think about
our disguises a tonne
560
00:38:20,995 --> 00:38:23,642
because with our notoriety,
we'll be known forever
561
00:38:23,642 --> 00:38:25,886
by whatever bullshit
name they come up with.
562
00:38:25,886 --> 00:38:27,728
That, who's they?
563
00:38:27,728 --> 00:38:28,965
You just gotta make a statement
564
00:38:28,965 --> 00:38:32,715
but not be too fuckin' stupid.
565
00:38:34,288 --> 00:38:36,091
Uh, what about this?
566
00:38:36,091 --> 00:38:39,352
We could be the uh, we
could be the rooster gang,
567
00:38:39,352 --> 00:38:41,423
- something like that.
- Mm.
568
00:38:41,423 --> 00:38:42,804
Nah, they'd probably just call us
569
00:38:42,804 --> 00:38:44,128
the giant fucking cock gang.
570
00:38:44,128 --> 00:38:45,758
I bet you'd like that though, huh?
571
00:38:48,156 --> 00:38:50,112
Puppet looky. Looky, looky, looky, looky.
572
00:38:50,112 --> 00:38:50,928
Help me, help me.
573
00:38:53,220 --> 00:38:54,016
Oh. Here.
574
00:38:55,157 --> 00:38:56,605
Oh, it's...
575
00:38:58,773 --> 00:39:00,470
What's better than one Marmalade?
576
00:39:02,648 --> 00:39:04,403
Three Marmalades.
577
00:39:08,834 --> 00:39:10,972
I, I don't think we can afford these.
578
00:39:15,979 --> 00:39:16,775
Put it on.
579
00:39:18,837 --> 00:39:21,954
Come on, put it on. Try it on.
580
00:39:29,818 --> 00:39:31,688
You know, you and me,
we've been kicked around
581
00:39:31,688 --> 00:39:32,599
our whole lives.
582
00:39:34,450 --> 00:39:36,858
It's time we start kicking back.
583
00:39:55,627 --> 00:39:57,065
Get on the ground.
584
00:39:58,312 --> 00:40:00,000
Come on, get on the ground.
585
00:40:00,000 --> 00:40:02,004
Get on the fucking ground!
586
00:40:10,166 --> 00:40:13,983
Fuck. Let's split, Puppet.
Let's go. Fuckin' split.
587
00:40:13,983 --> 00:40:15,479
Let's go, split.
588
00:40:49,181 --> 00:40:49,977
Hey?
589
00:40:51,924 --> 00:40:54,389
Hey, baby, I was just playing.
590
00:40:55,616 --> 00:40:58,407
Look at me. It's just me.
591
00:41:00,997 --> 00:41:03,241
That kid just got a little boo-boo, okay?
592
00:41:03,241 --> 00:41:04,277
Stupid little dummy.
593
00:41:05,715 --> 00:41:08,353
Just being stupid funny to get
the jitters out for tomorrow.
594
00:41:10,722 --> 00:41:11,518
Tomorrow?
595
00:41:12,736 --> 00:41:13,532
D-Day?
596
00:41:16,361 --> 00:41:17,521
I, I, I think I got some
baseball card collection
597
00:41:19,526 --> 00:41:20,322
we could sell, we can't...
598
00:41:20,322 --> 00:41:21,837
She's gonna fuckin' die, Baron.
599
00:41:24,820 --> 00:41:25,616
She's gonna fuckin' die.
600
00:41:25,616 --> 00:41:26,412
Don't say that.
601
00:41:28,282 --> 00:41:29,078
Look,
602
00:41:31,236 --> 00:41:33,039
this will be our last job.
603
00:41:33,039 --> 00:41:34,430
I swear.
604
00:41:35,984 --> 00:41:37,528
We haven't even had our first job yet.
605
00:41:37,528 --> 00:41:41,450
Just gotta go tomorrow, okay?
606
00:41:41,450 --> 00:41:43,714
Some things you just gotta trust me on.
607
00:41:50,082 --> 00:41:52,010
Number seven, bank note.
608
00:41:52,844 --> 00:41:57,639
Masks, put on our faces.
Notes, hide our voices.
609
00:41:59,721 --> 00:42:01,399
But you done spelled money wrong.
610
00:42:04,583 --> 00:42:07,201
- What? Yeah, I know.
- Misspelling'll throw 'em off.
611
00:42:07,201 --> 00:42:09,119
You could leave it as like a calling card.
612
00:42:13,042 --> 00:42:13,857
What do you want?
613
00:42:19,516 --> 00:42:21,242
I mean, we got all the
opportunity in the world.
614
00:42:21,242 --> 00:42:22,633
So, what do you want?
615
00:42:23,573 --> 00:42:24,867
Well, I want Mama to get better.
616
00:42:24,867 --> 00:42:27,284
No, puppet. What do you want, huh?
617
00:42:27,284 --> 00:42:28,838
What do you, Baron, need?
618
00:42:30,737 --> 00:42:32,223
Oh you, I want you.
619
00:42:32,223 --> 00:42:34,170
I need you.
620
00:42:35,925 --> 00:42:37,153
I want you too.
621
00:42:39,148 --> 00:42:41,210
I want this. I want us.
622
00:42:45,948 --> 00:42:47,952
But this is the only way.
623
00:42:50,072 --> 00:42:52,508
And we gotta do this.
624
00:43:49,333 --> 00:43:50,129
I gotta go check on Mama.
625
00:43:50,129 --> 00:43:51,510
No, she's fine. She's fine, baby.
626
00:43:51,510 --> 00:43:52,651
I gotta go rub her feet, okay?
627
00:43:52,651 --> 00:43:54,166
I can do it. All right?
628
00:43:55,087 --> 00:43:56,411
- All right.
- I can do it.
629
00:43:57,974 --> 00:43:59,902
She's just as much my mama now too.
630
00:44:06,030 --> 00:44:08,907
Sometimes I ask God
how come people get sick?
631
00:44:11,238 --> 00:44:13,511
Some of 'em just get better and better,
632
00:44:13,511 --> 00:44:15,640
but some of 'em just get worse and worse.
633
00:44:17,501 --> 00:44:22,296
If'n he creates all good, then
he gotta create all evil too.
634
00:44:22,516 --> 00:44:24,550
Sure makes you wonder
how far we all gotta go
635
00:44:24,550 --> 00:44:26,199
for the ones we love.
636
00:44:28,357 --> 00:44:30,553
Especially when things go all twisted.
637
00:44:32,644 --> 00:44:35,445
While there is life, there is hope.
638
00:44:38,025 --> 00:44:39,463
Oh my god, fuck.
639
00:44:39,463 --> 00:44:40,451
- What happened.
- Fuck, fuck, fuck, fuck,
640
00:44:40,451 --> 00:44:41,496
- fuck, I don't know.
- What happened?
641
00:44:41,496 --> 00:44:42,350
I don't know, I just fucking
642
00:44:42,350 --> 00:44:43,434
went to the kitchen and I came back
643
00:44:43,434 --> 00:44:45,448
and she just fucking laying
there looking like this.
644
00:44:45,448 --> 00:44:46,416
What happened?
645
00:44:46,416 --> 00:44:49,342
I don't know, puppet. I wasn't in here.
646
00:44:49,342 --> 00:44:52,737
What's wrong with her?
Fuck, is she dead, puppet?
647
00:44:52,737 --> 00:44:55,767
What's wrong with her?
I don't wanna look at her.
648
00:45:30,956 --> 00:45:32,797
You all right?
649
00:45:37,880 --> 00:45:42,033
They just kept raising
the price of that medicine.
650
00:45:50,434 --> 00:45:51,835
Hey look here, blood.
651
00:45:53,446 --> 00:45:55,892
I know it uh, don't help much,
652
00:45:57,004 --> 00:45:59,881
but my mom's been sick my whole life.
653
00:46:03,161 --> 00:46:05,031
I don't even know if she's still alive.
654
00:46:06,326 --> 00:46:07,420
You don't talk?
655
00:46:09,050 --> 00:46:13,068
No, she in Kingston, Jamaica,
that's where she grew up.
656
00:46:14,517 --> 00:46:16,051
And uh, we uh,
657
00:46:19,043 --> 00:46:22,439
we, our shit's complicated, blood.
658
00:46:27,953 --> 00:46:30,351
That's the only mom you got.
659
00:46:32,048 --> 00:46:33,247
Only one you'll ever get.
660
00:46:36,594 --> 00:46:37,918
Give them great meals
661
00:46:37,918 --> 00:46:41,256
and they will eat like
wolves and fight like devils.
662
00:46:41,256 --> 00:46:43,154
All right, look, I can get shit straight,
663
00:46:43,154 --> 00:46:43,998
but you need go at tell...
664
00:46:43,998 --> 00:46:45,917
I ain't even tell the
whole story yet though.
665
00:46:45,917 --> 00:46:48,122
Hey fool, we ain't got much time.
666
00:46:49,456 --> 00:46:53,081
We are time's subjects,
and time bids us begone.
667
00:46:57,541 --> 00:47:00,446
Shakespeare sermonising, hosted
by yours truly every Friday
668
00:47:00,446 --> 00:47:02,029
during rec if you're so inclined.
669
00:47:05,884 --> 00:47:07,783
Hey, sit your ass, hey, hey.
670
00:47:08,973 --> 00:47:10,747
All right, look here, it's chow time.
671
00:47:10,747 --> 00:47:12,099
You gonna go out there and eat your slop,
672
00:47:12,099 --> 00:47:13,662
but what you not gonna do is
cry on these motherfuckers
673
00:47:13,662 --> 00:47:15,235
like a little bitch, all right?
674
00:47:17,077 --> 00:47:18,324
Cripple your ass for real.
675
00:47:19,503 --> 00:47:20,875
Here, take that, take that.
676
00:47:28,864 --> 00:47:30,389
All right.
677
00:47:30,389 --> 00:47:33,247
Head up. Walk tall.
678
00:47:33,247 --> 00:47:35,462
You know what I'm saying?
Chest out. Come on.
679
00:47:36,412 --> 00:47:37,754
Clinch your butt cheeks.
680
00:48:19,416 --> 00:48:21,622
I think you got something in your braid.
681
00:48:39,346 --> 00:48:41,964
Get up, get up, get up, get up, get up.
682
00:48:41,964 --> 00:48:42,760
Come on, get up.
683
00:48:42,760 --> 00:48:43,786
- Behind your back.
- What? What? What?
684
00:48:47,181 --> 00:48:49,052
Oh man, you gonna try
and do somethin'? Huh, huh?
685
00:48:49,052 --> 00:48:49,848
Let's go.
686
00:48:56,177 --> 00:48:58,096
Get your ass in there.
687
00:49:03,303 --> 00:49:05,538
Well? What are you gonna do?
688
00:49:18,955 --> 00:49:21,286
Whoo. Sorry about that, boss.
689
00:49:21,286 --> 00:49:23,760
I'm guessing the guy with
the tattoos isn't with us?
690
00:49:23,760 --> 00:49:25,640
No, he's not one of ours.
691
00:49:25,640 --> 00:49:26,609
He's a great look though, huh?
692
00:49:26,609 --> 00:49:28,249
- Special agent?
- Yeah.
693
00:49:28,249 --> 00:49:29,457
Detective Grey.
694
00:49:29,457 --> 00:49:32,162
Local. Solid. Solid work.
695
00:49:32,162 --> 00:49:33,831
Think we might have a bit of a problem.
696
00:49:33,831 --> 00:49:35,701
Wait, what? What problem?
697
00:49:35,701 --> 00:49:37,744
Between you and me, I think
you left your idiots guide
698
00:49:37,744 --> 00:49:39,585
to Ebonics up there.
699
00:49:39,585 --> 00:49:40,419
"What up, blood?"
700
00:49:40,419 --> 00:49:43,038
I mean, I don't think
I've heard that ever.
701
00:49:43,038 --> 00:49:44,380
Are you serious right now?
702
00:49:45,742 --> 00:49:47,814
That didn't come out
quite like I wanted it to.
703
00:49:47,814 --> 00:49:49,885
Um, the team's over here.
704
00:49:52,369 --> 00:49:53,165
Hey. Hey.
705
00:49:53,165 --> 00:49:54,777
Is everyone up to speed?
706
00:49:54,777 --> 00:49:57,309
We just, thank you.
707
00:49:57,309 --> 00:49:59,697
All right, there's not much
time left. I need a re-patch.
708
00:49:59,697 --> 00:50:01,481
Let's go, let's go, let's go, let's go.
709
00:50:01,481 --> 00:50:04,502
We think you've been
pushing him a little too far.
710
00:50:05,480 --> 00:50:06,918
We're gonna take it from here.
711
00:50:07,983 --> 00:50:09,968
I'm, I'm sorry. You are?
712
00:50:09,968 --> 00:50:11,915
Chief Aldo Dixon.
713
00:50:11,915 --> 00:50:13,076
All right, well look here, Chief.
714
00:50:13,076 --> 00:50:14,975
This Marmalade is my Bug Bay Bandit.
715
00:50:14,975 --> 00:50:16,356
In my jurisdiction.
716
00:50:17,909 --> 00:50:22,398
I almost had him singing about
his little gal pal before.
717
00:50:22,398 --> 00:50:24,843
And I wasn't even playing dress up.
718
00:50:24,843 --> 00:50:26,368
Chief, all due respect,
719
00:50:26,368 --> 00:50:27,836
I've been chasing her for two years.
720
00:50:27,836 --> 00:50:30,569
You don't even know
it's the same broad yet.
721
00:50:30,569 --> 00:50:31,423
For real? Okay.
722
00:50:33,245 --> 00:50:36,554
Bug Bay Bandit, also known
as the Baby Doll Bandit.
723
00:50:36,554 --> 00:50:38,971
Multiple robberies, all with the same MO.
724
00:50:38,971 --> 00:50:41,589
See, she wears the same
pink baby doll dress.
725
00:50:41,589 --> 00:50:44,898
Look. Same handwriting, same
misspellings, all right?
726
00:50:44,898 --> 00:50:46,969
Zero trace. This is the only lead we have.
727
00:50:46,969 --> 00:50:48,868
I'm taking him back down for questioning.
728
00:50:48,868 --> 00:50:50,307
Sir, please don't do that.
729
00:50:51,343 --> 00:50:52,867
Excuse me?
730
00:50:52,867 --> 00:50:54,882
All due respect, you've been listening.
731
00:50:54,882 --> 00:50:56,867
Any alarms before that meet,
732
00:50:56,867 --> 00:50:57,931
she disappears all over again.
733
00:50:57,931 --> 00:50:59,514
Exactly right.
734
00:50:59,514 --> 00:51:01,758
Sir, you're never gonna believe this.
735
00:51:01,758 --> 00:51:03,254
He's asking for a phone call.
736
00:51:03,254 --> 00:51:04,549
We can trace that.
737
00:51:04,549 --> 00:51:05,786
Absolutely not.
738
00:51:05,786 --> 00:51:06,793
I already wired it, sir.
739
00:51:06,793 --> 00:51:07,656
Then, fuck!
740
00:51:07,656 --> 00:51:09,354
Leave a message after the beep.
741
00:51:10,150 --> 00:51:11,713
Hello? Marmalade?
742
00:51:18,196 --> 00:51:19,827
I don't know if you're gonna hear this,
743
00:51:19,827 --> 00:51:21,361
but they done got me.
744
00:51:21,361 --> 00:51:23,932
But don't you worry, I'm coming.
745
00:51:23,932 --> 00:51:26,569
This nice man in here is gonna...
746
00:51:28,065 --> 00:51:31,767
You, you just gotta meet me at our spot.
747
00:51:31,767 --> 00:51:34,357
3:30, like you done said. Okay?
748
00:51:36,630 --> 00:51:38,356
Can't wait to see you again.
749
00:51:39,939 --> 00:51:42,240
I'll take good care of you. I promise you.
750
00:51:48,474 --> 00:51:50,306
It's Baron, by the way.
751
00:51:54,181 --> 00:51:55,792
You ain't taking him outta my jail.
752
00:51:55,792 --> 00:51:59,302
Look, he shows us the way,
we come right back here again.
753
00:51:59,302 --> 00:52:02,237
There ain't no way that she is gonna show.
754
00:52:02,237 --> 00:52:03,474
It's the only chance we got.
755
00:52:03,474 --> 00:52:05,057
Governor might allow a partial pardon.
756
00:52:05,057 --> 00:52:05,853
No time.
757
00:52:07,128 --> 00:52:11,329
That boy is dumber than a box of crayons.
758
00:52:11,329 --> 00:52:13,717
Now there ain't no way
that he is gonna break,
759
00:52:15,300 --> 00:52:16,134
unless, well,
760
00:52:19,126 --> 00:52:20,478
someone makes him break.
761
00:52:24,890 --> 00:52:27,029
Yeah.
762
00:52:27,825 --> 00:52:28,631
Yeah.
763
00:52:28,631 --> 00:52:29,666
- All right.
- Yeah.
764
00:52:29,666 --> 00:52:31,412
All right. I'm going back in.
765
00:52:31,412 --> 00:52:32,735
He doesn't talk, you know what to do.
766
00:52:32,735 --> 00:52:33,973
We're going Jack Rabbit parole.
767
00:52:33,973 --> 00:52:35,267
Fill Detective Grey in here.
768
00:52:35,267 --> 00:52:36,533
Jack what?
769
00:52:36,533 --> 00:52:37,329
Rabbit what?
770
00:52:59,340 --> 00:53:01,364
Hey, put my shit down, blood.
771
00:53:01,364 --> 00:53:02,898
Come on, finish your damn story.
772
00:53:03,704 --> 00:53:06,456
Well, after Mama went to heaven,
773
00:53:06,456 --> 00:53:09,103
I figured we didn't need
to rob no dang bank.
774
00:53:09,103 --> 00:53:10,254
We gotta stay on track, puppet,
775
00:53:10,254 --> 00:53:11,194
we gotta stick to our plan...
776
00:53:11,194 --> 00:53:12,355
No, no, I already decided.
777
00:53:12,355 --> 00:53:13,621
I'm gonna go back to the
post office tomorrow.
778
00:53:13,621 --> 00:53:15,002
- I'm gonna get my job back.
- No you're not.
779
00:53:15,002 --> 00:53:15,798
- Yes, I am.
- No, you're not.
780
00:53:15,798 --> 00:53:17,716
No, you're not!
781
00:53:20,708 --> 00:53:22,310
Oh god, I fucked up.
782
00:53:28,822 --> 00:53:30,740
I told myself I was gonna wait till after
783
00:53:30,740 --> 00:53:32,179
the goddamn robbery.
784
00:53:33,358 --> 00:53:35,401
Uh, I got such a big mouth!
785
00:53:41,616 --> 00:53:43,457
I wanted to wait to surprise you.
786
00:53:44,982 --> 00:53:46,766
Surprise me? What's the surprise?
787
00:53:50,631 --> 00:53:52,233
That I'm pregnant.
788
00:53:54,487 --> 00:53:56,443
I'm fucking pregnant.
789
00:53:56,443 --> 00:53:59,426
Uh-huh, and we're gonna have
a little puppet, puppet.
790
00:54:06,532 --> 00:54:11,107
Uh, dear, sweet Lord,
I pray that you up there,
791
00:54:11,107 --> 00:54:14,243
and Mama, you take
Marmalade and our little one
792
00:54:14,243 --> 00:54:17,005
in your arms today and protect
them during the stick up.
793
00:54:17,005 --> 00:54:18,502
'Cause Lord knows we are scared.
794
00:54:18,502 --> 00:54:20,976
I'm sorry, you're scared,
795
00:54:20,976 --> 00:54:22,616
and you just told me you're not
even going in the dang bank.
796
00:54:22,616 --> 00:54:23,412
Okay.
797
00:54:23,412 --> 00:54:25,033
Well I told you I'm gonna
be the getaway driver.
798
00:54:25,033 --> 00:54:26,011
- Okay?
- Cool, cool, cool,
799
00:54:26,011 --> 00:54:26,807
cool, cool, cool.
800
00:54:26,807 --> 00:54:27,805
- Yeah.
- Great stuff.
801
00:54:28,629 --> 00:54:29,838
Amen.
802
00:54:29,838 --> 00:54:31,161
Just to be clear is it,
803
00:54:31,161 --> 00:54:33,338
is it gonna be you or
Jesus taking the wheel?
804
00:54:33,338 --> 00:54:34,269
Just wondering.
805
00:54:34,269 --> 00:54:35,189
It's gonna be both of us.
806
00:54:35,189 --> 00:54:36,743
That's good. That's good news.
807
00:54:36,743 --> 00:54:38,038
All right. Gear up, puppet boy.
808
00:55:06,302 --> 00:55:08,143
Hey, where's your mask?
809
00:55:09,706 --> 00:55:12,353
Puppet, you have one freaking job.
810
00:55:39,936 --> 00:55:42,228
Okay.
811
00:55:42,228 --> 00:55:44,310
And number eight, the job.
812
00:55:45,326 --> 00:55:46,122
All right.
813
00:55:48,645 --> 00:55:50,630
Gotta double mask it.
814
00:55:50,630 --> 00:55:52,184
For extra protection.
815
00:55:52,184 --> 00:55:56,557
Hey. Hey. I'm worried
about you, both of you.
816
00:55:57,506 --> 00:56:00,326
- All right, look at me.
- Leave the car running.
817
00:56:00,326 --> 00:56:02,772
When I come out, you fuckin'
gun it like a bat outta hell.
818
00:56:02,772 --> 00:56:03,568
Okay?
819
00:56:16,496 --> 00:56:18,021
Wait. Wait.
820
00:56:18,021 --> 00:56:18,817
What?
821
00:57:02,570 --> 00:57:04,488
What're you doing?
822
00:57:04,488 --> 00:57:06,483
Get in the driver's seat.
823
00:57:20,677 --> 00:57:25,012
Oh, geez.
824
00:57:33,452 --> 00:57:35,130
Go, go, go, go, go!
825
00:57:38,794 --> 00:57:40,021
- Get in, get in.
- Go, go, go.
826
00:57:40,021 --> 00:57:41,134
- Get in.
- Go!
827
00:58:26,431 --> 00:58:31,207
Money, money, money, money.
828
00:58:31,207 --> 00:58:33,183
How much is that?
829
00:58:33,183 --> 00:58:34,544
Um, like a lot.
830
00:58:36,002 --> 00:58:37,748
Like a lot, a lot.
831
00:58:39,301 --> 00:58:41,421
I thought you said we just
need a little to get started,
832
00:58:41,421 --> 00:58:44,269
but this seems like
more than just a little.
833
00:58:45,766 --> 00:58:48,835
Well, I guess we got lucky.
834
00:58:48,835 --> 00:58:51,434
I don't know, somethin'
doesn't smell right.
835
00:58:52,671 --> 00:58:54,512
Well, I can't smell, remember?
836
00:58:54,512 --> 00:58:57,658
No, it's not that. It's just uh...
837
00:59:03,604 --> 00:59:05,417
You're a freaking
worrywart, you know that?
838
00:59:05,417 --> 00:59:08,457
I know. I, I know. It's just, a lot.
839
00:59:09,378 --> 00:59:11,133
Yeah, it's a lot.
840
00:59:11,133 --> 00:59:14,183
Damn straight. So what?
841
00:59:14,183 --> 00:59:16,494
Must've just gotten a delivery today.
842
00:59:18,623 --> 00:59:20,119
How'd you know that?
843
00:59:20,119 --> 00:59:24,243
I don't. Just fuckin' dumb luck.
844
00:59:24,243 --> 00:59:28,176
Uh, how come you know so much?
845
00:59:28,176 --> 00:59:28,972
About what?
846
00:59:30,708 --> 00:59:33,700
I don't know about this, about that,
847
00:59:33,700 --> 00:59:34,908
about, about everything.
848
00:59:37,124 --> 00:59:40,346
What's it matter?
849
00:59:43,770 --> 00:59:45,391
You said that when we
start our dream life...
850
00:59:45,391 --> 00:59:48,748
- This is our dream life.
- It's already started.
851
00:59:48,748 --> 00:59:50,675
Okay, so tell me the truth.
852
01:00:07,450 --> 01:00:08,792
Promise you won't get mad?
853
01:00:10,125 --> 01:00:10,921
Yeah.
854
01:00:21,260 --> 01:00:23,543
I might've done this once before.
855
01:00:23,543 --> 01:00:25,116
A small bank out in Bug Bay.
856
01:00:30,007 --> 01:00:30,976
- That's it.
- Yeah.
857
01:00:35,876 --> 01:00:38,236
And another couple a banks too.
858
01:00:39,943 --> 01:00:42,954
Fuck.
859
01:00:42,954 --> 01:00:47,500
But they were all fuckin',
fuckin' chump change, you know?
860
01:00:47,500 --> 01:00:48,296
Fuckin' pennies.
861
01:00:48,296 --> 01:00:51,241
It was nothing like
this, nothing like this.
862
01:00:51,241 --> 01:00:53,312
I wanted to throw in the
towel, puppet, I really did,
863
01:00:53,312 --> 01:00:56,333
but, fuck, then I met you.
864
01:00:56,333 --> 01:01:01,129
And I wanted, the whole
fuckin' world, and the moon.
865
01:01:04,591 --> 01:01:05,982
We gotta give this back.
866
01:01:07,727 --> 01:01:11,957
Um, well no, we can't. We can't do that.
867
01:01:13,050 --> 01:01:15,112
This was supposed to be for Mama's pills.
868
01:01:16,953 --> 01:01:18,430
I think I need a minute.
869
01:01:44,728 --> 01:01:45,620
Look, puppet.
870
01:01:47,126 --> 01:01:48,401
I don't wanna...
871
01:01:50,952 --> 01:01:52,391
Did you just fart?
872
01:01:55,402 --> 01:01:57,033
Wait, I thought you can't smell?
873
01:01:58,049 --> 01:02:02,672
Well I can't. But you got
this weird fuckin', guilty...
874
01:02:04,552 --> 01:02:08,120
Look, whatever. I, I don't
wanna fight with you, puppet.
875
01:02:09,616 --> 01:02:13,069
My mind. You know I got a
lot stuck in there right now.
876
01:02:13,069 --> 01:02:14,795
Just remember, it's me and you
877
01:02:14,795 --> 01:02:16,339
against the whole wide world.
878
01:02:18,612 --> 01:02:21,048
- Yeah. And our baby.
- Huh?
879
01:02:21,048 --> 01:02:22,506
Our baby.
880
01:02:22,506 --> 01:02:24,740
Yeah. And our baby puppet.
881
01:02:29,996 --> 01:02:31,281
All three of us.
882
01:02:32,269 --> 01:02:33,065
Yeah.
883
01:02:35,444 --> 01:02:36,479
I love you.
884
01:02:38,541 --> 01:02:39,894
I love you too.
885
01:02:56,649 --> 01:03:00,331
Did the big baby get his
panties out of a bunch?
886
01:03:00,331 --> 01:03:02,700
I'm just playing with you.
887
01:03:02,700 --> 01:03:05,290
Uh, baby, will you get the
uh, the masks out the car?
888
01:03:06,182 --> 01:03:06,978
Why?
889
01:03:09,059 --> 01:03:11,620
Um, because we gotta burn 'em.
890
01:03:14,535 --> 01:03:15,734
Ah, burn 'em.
891
01:03:16,780 --> 01:03:17,576
Right.
892
01:03:45,015 --> 01:03:48,765
Hey baby, we gotta get rid
Big Bertha sooner than later.
893
01:03:51,546 --> 01:03:52,342
Puppet?
894
01:04:03,525 --> 01:04:05,011
Why do you have Mama's pills?
895
01:04:07,275 --> 01:04:08,646
What?
896
01:04:13,566 --> 01:04:15,081
What are you?
897
01:04:20,385 --> 01:04:25,180
Puppet, I was holding on to
those in case of an emergency.
898
01:04:27,722 --> 01:04:31,740
I put 'em in the car,
and I fuckin' forgot.
899
01:04:33,543 --> 01:04:36,411
Okay, I'm serious, I fuckin' forgot.
900
01:04:44,697 --> 01:04:45,589
We did everything we...
901
01:04:45,589 --> 01:04:46,654
Stop!
902
01:04:48,265 --> 01:04:49,061
Just,
903
01:04:50,740 --> 01:04:51,536
stop.
904
01:04:53,128 --> 01:04:53,924
Okay.
905
01:04:56,254 --> 01:04:59,371
I can't tell...
906
01:04:59,371 --> 01:05:01,577
You can't tell if what?
907
01:05:03,610 --> 01:05:05,615
I can't tell if you're being honest.
908
01:05:05,615 --> 01:05:07,332
It was just Mama Eda's time.
909
01:05:09,067 --> 01:05:09,863
Okay?
910
01:05:11,283 --> 01:05:12,961
It's been a really big fuckin' day.
911
01:05:14,505 --> 01:05:16,663
I'm taxed, you're fuckin' taxed.
912
01:05:18,313 --> 01:05:19,118
Let's just put the...
913
01:05:19,118 --> 01:05:19,915
Don't come any closer.
914
01:05:22,072 --> 01:05:24,269
Let's put the gun down, puppet.
915
01:05:31,807 --> 01:05:33,198
What are we gonna do?
916
01:05:33,198 --> 01:05:37,274
All right. Now come on
out here or we're coming in.
917
01:05:37,274 --> 01:05:38,252
Choice is yours.
918
01:05:38,252 --> 01:05:39,825
We gotta, we gotta go
outside and apologise.
919
01:05:39,825 --> 01:05:40,630
Okay?
920
01:05:41,484 --> 01:05:42,290
Okay?
921
01:05:42,290 --> 01:05:44,572
All right baby, baby. Just focus. Okay?
922
01:05:44,572 --> 01:05:48,619
All right. We just gotta
split the money and run. Okay?
923
01:05:48,619 --> 01:05:50,125
You know that spot that we like,
924
01:05:50,125 --> 01:05:50,921
the spot that we talked about?
925
01:05:50,921 --> 01:05:52,427
- Yeah.
- We go there.
926
01:05:52,427 --> 01:05:53,798
And, and, and if one of us doesn't show,
927
01:05:53,798 --> 01:05:54,786
then that means the other one got nabbed.
928
01:05:54,786 --> 01:05:55,985
- Okay?
- Okay.
929
01:05:55,985 --> 01:05:57,117
And uh, if that happens
930
01:05:57,117 --> 01:06:00,023
then one of us just fuckin'
disappears forever, okay?
931
01:06:00,023 --> 01:06:01,692
Forever?
932
01:06:01,692 --> 01:06:05,020
Look at me. 3:30, tomorrow.
933
01:06:05,020 --> 01:06:05,816
All right, you got
934
01:06:05,816 --> 01:06:07,110
- 10 seconds, lady.
- All right? Say you got it.
935
01:06:07,110 --> 01:06:08,194
3:30 tomorrow.
936
01:06:08,194 --> 01:06:09,460
- Say you got it.
- I got it. I got it.
937
01:06:09,460 --> 01:06:10,937
- I fuckin' got it.
- I fuckin' got it.
938
01:06:10,937 --> 01:06:11,733
- Okay.
- Okay.
939
01:06:11,733 --> 01:06:13,057
All right.
940
01:06:13,057 --> 01:06:13,958
Come here. Come here. Come here.
941
01:06:13,958 --> 01:06:15,397
Eight,
942
01:06:16,356 --> 01:06:17,152
seven.
943
01:06:19,569 --> 01:06:22,177
I never loved anyone like I love you.
944
01:06:23,673 --> 01:06:25,697
And nobody's ever loved me like, hm.
945
01:06:27,941 --> 01:06:29,783
Nobody's ever loved me.
946
01:06:33,609 --> 01:06:35,969
You're the man of my fuckin' dreams.
947
01:06:47,900 --> 01:06:50,451
3:30 tomorrow. Okay, puppet?
948
01:06:56,138 --> 01:06:59,092
Hey, dream big or don't dream at all.
949
01:07:05,307 --> 01:07:07,340
Six,
950
01:07:07,340 --> 01:07:08,136
five,
951
01:07:09,373 --> 01:07:10,169
four,
952
01:07:11,732 --> 01:07:12,538
three.
953
01:07:14,149 --> 01:07:15,022
I'm here.
954
01:07:16,346 --> 01:07:17,784
- Two.
- I'm here!
955
01:07:19,683 --> 01:07:20,479
I'm sorry!
956
01:07:24,152 --> 01:07:24,948
Marmalade!
957
01:07:32,257 --> 01:07:33,992
Where's she at?
958
01:07:33,992 --> 01:07:37,157
She'll be there at 3:30, waiting for me.
959
01:07:37,157 --> 01:07:37,953
Where?
960
01:07:39,632 --> 01:07:41,416
It's a secret place only
me and her know about,
961
01:07:41,416 --> 01:07:42,471
there's not much time.
962
01:07:43,487 --> 01:07:45,818
Don't play me, blood. We had a deal.
963
01:07:47,199 --> 01:07:51,659
You break me out, I show
you the way. $250,000.
964
01:07:57,960 --> 01:08:01,470
All right. You ever think
she double timing you, homie?
965
01:08:01,470 --> 01:08:03,071
You know what I'm saying?
966
01:08:03,071 --> 01:08:05,354
You had your finger on the trigger, dog.
967
01:08:05,354 --> 01:08:08,231
Remember that? You ever think
she ain't planning on showing?
968
01:08:11,080 --> 01:08:12,317
Do you believe our love?
969
01:08:14,849 --> 01:08:18,560
'Cause I know what I know,
and I done feel what I feel.
970
01:08:20,833 --> 01:08:22,013
Rest ain't up to me.
971
01:08:31,652 --> 01:08:34,874
Here's what we about to
do, Jack Rabbit parole.
972
01:08:45,836 --> 01:08:47,649
There's nothing either good or bad,
973
01:08:49,318 --> 01:08:51,600
but thinking makes it so.
974
01:08:57,738 --> 01:09:01,258
Hey, hey, hey. Lay low till it's on.
975
01:09:30,097 --> 01:09:32,562
Inmate 3-2-6, laundry pickup.
976
01:09:34,922 --> 01:09:36,235
Put this on. Get in.
977
01:09:37,108 --> 01:09:38,374
Bounce, blood, bounce.
978
01:10:33,703 --> 01:10:34,710
Problem there, bud?
979
01:10:35,890 --> 01:10:36,945
I'm straight, blood.
980
01:10:38,796 --> 01:10:39,975
Straight, huh?
981
01:10:39,975 --> 01:10:40,771
Yep.
982
01:10:40,771 --> 01:10:41,730
Laundry goes in the east end, my guy.
983
01:10:41,730 --> 01:10:43,716
Yeah, I heard you, bruh.
984
01:10:52,760 --> 01:10:55,800
Hey, hey, you go get your Marmalade.
985
01:10:55,800 --> 01:10:58,236
Hey, hey. You got a hearing problem?
986
01:10:58,236 --> 01:11:00,471
You go get your girl.
987
01:11:00,471 --> 01:11:03,137
Hey, hey, hey, hey, hey.
988
01:11:03,137 --> 01:11:05,276
Just calm down, I said it's cool.
989
01:11:17,887 --> 01:11:20,285
- Stay down.
- I keep telling you now...
990
01:11:20,285 --> 01:11:21,081
Whoa, whoa, whoa, whoa.
991
01:11:21,081 --> 01:11:21,906
- I'm with you.
- Just stay down.
992
01:11:21,906 --> 01:11:22,874
FBI, he's clear, he's clear.
993
01:11:22,874 --> 01:11:25,493
Shit. Get your fuckin'
Walmart cop. Shit.
994
01:11:25,493 --> 01:11:28,312
What the hell happened? The
plan was to go with him.
995
01:11:28,312 --> 01:11:30,096
I know, and Chief interfered.
996
01:11:30,096 --> 01:11:31,276
We couldn't get here in time.
997
01:11:31,276 --> 01:11:32,072
Are they tracking him?
998
01:11:32,072 --> 01:11:32,868
Yes, every move.
999
01:11:32,868 --> 01:11:34,546
Okay, he should be wide open by now.
1000
01:11:35,831 --> 01:11:37,567
Let's roll.
1001
01:11:45,096 --> 01:11:46,103
APB is out. Puzzle
piece tattoo on her neck.
1002
01:11:48,136 --> 01:11:50,726
Oh and a, a heart tattoo on her left ankle
1003
01:11:50,726 --> 01:11:51,733
with the name Baron.
1004
01:11:51,733 --> 01:11:52,529
Okay.
1005
01:11:52,529 --> 01:11:54,639
Possibly strawberry blonde or pink hair.
1006
01:11:54,639 --> 01:11:56,423
Armed and dangerous.
1007
01:11:56,423 --> 01:11:58,926
Once more into the breach, dear friends.
1008
01:11:58,926 --> 01:11:59,722
Once more.
1009
01:11:59,722 --> 01:12:01,602
Honestly, Ted, you gotta
come up with something
1010
01:12:01,602 --> 01:12:02,580
other than the Shakespeare
character, okay?
1011
01:12:02,580 --> 01:12:04,939
It's all a bit intense, brother.
1012
01:12:04,939 --> 01:12:06,896
Got some notes for
your performance as well.
1013
01:12:06,896 --> 01:12:07,692
Sorry, what was that?
1014
01:12:07,692 --> 01:12:09,888
Suspect's vehicle pulling over up ahead.
1015
01:12:09,888 --> 01:12:10,885
Copy that.
1016
01:12:10,885 --> 01:12:12,708
Looking like some sort of general store
1017
01:12:12,708 --> 01:12:15,009
on the north side of Main Street.
1018
01:12:21,541 --> 01:12:23,325
What do y'all think he's getting?
1019
01:12:23,325 --> 01:12:25,943
Well, hopefully something
for her with any luck.
1020
01:12:28,264 --> 01:12:31,784
Jesus, be a miracle if
he can make it anywhere
1021
01:12:31,784 --> 01:12:32,580
in that lemon.
1022
01:12:32,580 --> 01:12:34,949
I mean, where'd we find
this piece of shit?
1023
01:12:34,949 --> 01:12:36,464
Don't know.
1024
01:12:36,464 --> 01:12:39,408
It's my personal,
sir. Opted to volunteer.
1025
01:12:41,566 --> 01:12:43,465
Good, thank, thank you. Good job.
1026
01:12:45,076 --> 01:12:46,007
Oh, there we go.
1027
01:12:48,558 --> 01:12:49,795
We're on the move.
1028
01:13:09,312 --> 01:13:11,297
Hey boss, car two in position over here
1029
01:13:11,297 --> 01:13:14,021
in case he goes over the hill.
1030
01:13:17,416 --> 01:13:19,401
You only get one mama.
1031
01:13:22,940 --> 01:13:25,002
You really took a shine to that kid, huh?
1032
01:13:26,278 --> 01:13:30,085
Poor guy. He'll do
five to 10 for accessory.
1033
01:13:30,085 --> 01:13:30,968
Ooh.
1034
01:13:30,968 --> 01:13:33,452
At least he got to see
his Mama Eda one more time.
1035
01:13:34,363 --> 01:13:37,068
And knock on wood, his girl as well.
1036
01:13:38,708 --> 01:13:39,504
On the move.
1037
01:13:57,266 --> 01:13:58,867
Just hold there, boss.
1038
01:13:58,867 --> 01:14:00,891
It looks like he's stopping up here again.
1039
01:14:07,278 --> 01:14:09,753
Be advised, location could be a nest egg.
1040
01:14:09,753 --> 01:14:12,313
Keep your eyes peeled for a positive ID.
1041
01:14:12,313 --> 01:14:13,886
Hey, Roger that.
1042
01:14:16,025 --> 01:14:18,068
Why's he stopping here?
1043
01:14:18,068 --> 01:14:19,478
They like their ice cream.
1044
01:14:25,491 --> 01:14:27,591
Oh, come on, Marmalade, where you at?
1045
01:14:27,591 --> 01:14:28,886
Where you at? Where you at?
1046
01:14:30,804 --> 01:14:32,291
3:15.
1047
01:14:32,291 --> 01:14:35,149
All right, remember, they're
supposed to meet at 3:30.
1048
01:14:35,149 --> 01:14:37,259
Here we go. Next one's the drop.
1049
01:14:43,243 --> 01:14:45,977
Right turn in 10 minutes. Eyes on.
1050
01:14:45,977 --> 01:14:47,876
Right. Follow. Follow.
1051
01:14:52,182 --> 01:14:54,004
Oh, Christ on a cracker.
1052
01:14:54,004 --> 01:14:55,097
Man, what is he doing?
1053
01:14:55,097 --> 01:14:56,536
He's going around the block.
1054
01:15:04,937 --> 01:15:06,319
Hang back, hang back.
1055
01:15:06,319 --> 01:15:07,949
He's seeing if anyone's following.
1056
01:15:08,994 --> 01:15:10,366
This is it.
1057
01:15:13,684 --> 01:15:15,583
Oh, do you see her?
1058
01:15:17,127 --> 01:15:19,285
Fuck, fuck, fuck. Move
in, move in, move in.
1059
01:15:25,107 --> 01:15:25,912
- FBI.
- FBI.
1060
01:15:25,912 --> 01:15:26,708
Yeah, come on,
1061
01:15:26,708 --> 01:15:27,504
- let's get your hands up.
- Get outta the car.
1062
01:15:27,504 --> 01:15:28,300
- Hands up.
- Hands up.
1063
01:15:28,300 --> 01:15:29,231
- Hands up.
- Get outta the car.
1064
01:15:29,231 --> 01:15:30,689
Outta the car right now.
1065
01:15:30,689 --> 01:15:31,638
Do not move.
1066
01:15:32,693 --> 01:15:34,189
He said I could keep the car.
1067
01:15:37,882 --> 01:15:38,735
It's clear.
1068
01:16:04,035 --> 01:16:05,906
Put an APB out for two people now.
1069
01:16:05,906 --> 01:16:08,150
I repeat, a couple,
potentially heading north.
1070
01:16:08,150 --> 01:16:10,624
Make sure all the perimeter
checkpoints are locked down.
1071
01:16:10,624 --> 01:16:12,293
They cannot get away.
1072
01:16:12,293 --> 01:16:14,547
Now special agent, where are you going?
1073
01:17:23,139 --> 01:17:24,099
I got you.
1074
01:17:25,278 --> 01:17:28,040
I don't know what you're talking about.
1075
01:17:28,040 --> 01:17:31,992
No, I don't, no, I don't know
what you're talking about.
1076
01:17:31,992 --> 01:17:35,109
I don't know what you're talking about.
1077
01:17:36,144 --> 01:17:37,689
Do you have the, uh, uh, uh,
1078
01:17:37,689 --> 01:17:39,866
the security photos from the bank?
1079
01:17:54,913 --> 01:17:55,949
Move, move, move. Move, move.
1080
01:17:58,692 --> 01:18:00,745
- What's up?
- What're you looking for?
1081
01:18:05,454 --> 01:18:07,007
Shit.
1082
01:18:07,007 --> 01:18:07,803
What?
1083
01:18:11,611 --> 01:18:15,879
That is not Marmalade's tattoo.
1084
01:18:39,376 --> 01:18:41,323
Go ahead and pop your trunk.
1085
01:18:58,222 --> 01:18:59,612
All clear, Sarge.
1086
01:19:02,854 --> 01:19:05,204
Have yourself a pleasant day, ma'am.
1087
01:19:05,204 --> 01:19:06,009
Take care now.
1088
01:19:31,482 --> 01:19:34,647
Sir, what should they be
looking for at the perimeter now?
1089
01:19:34,647 --> 01:19:35,443
You know what?
1090
01:19:35,443 --> 01:19:37,438
I have no idea which way
we're facing right now.
1091
01:19:37,438 --> 01:19:38,234
No fucking clue.
1092
01:19:38,234 --> 01:19:41,178
I just, all right just, change it back to
1093
01:19:41,178 --> 01:19:44,382
a lone male suspect, Southern drawl.
1094
01:19:44,382 --> 01:19:46,098
I don't, I don't, I don't,
I don't, I don't know.
1095
01:19:46,098 --> 01:19:46,904
I don't know.
1096
01:19:46,904 --> 01:19:47,825
Copy that.
1097
01:19:47,825 --> 01:19:50,069
Wait, what, what about the girl?
1098
01:19:50,069 --> 01:19:50,990
There is no girl.
1099
01:19:54,126 --> 01:19:55,190
What?
1100
01:19:55,190 --> 01:19:56,552
There is no girl.
1101
01:20:07,687 --> 01:20:08,493
Hey there.
1102
01:20:08,493 --> 01:20:09,835
Hey, how can I help you?
1103
01:20:09,835 --> 01:20:13,144
So, I called in an order a
few days ago for Pleonexia.
1104
01:20:13,144 --> 01:20:15,043
Ah, remind me of the name again.
1105
01:20:15,043 --> 01:20:17,690
Uh, Lamram. L-A-M-R-A-M.
1106
01:20:17,690 --> 01:20:20,625
Uh, starting to think
you weren't gonna show.
1107
01:20:21,996 --> 01:20:23,560
Well, I had a little hold up.
1108
01:20:24,912 --> 01:20:28,278
408 Ronson Drive. Thank you. Thank you.
1109
01:20:28,278 --> 01:20:31,817
Sir! Sir, I got the address.
1110
01:20:31,817 --> 01:20:32,613
The what?
1111
01:20:32,613 --> 01:20:33,678
The address from the tracking,
1112
01:20:33,678 --> 01:20:35,356
made from the phone call in prison.
1113
01:20:37,274 --> 01:20:38,080
Get in.
1114
01:20:41,859 --> 01:20:42,866
Headquarters traced the number
1115
01:20:42,866 --> 01:20:45,800
back to some sort of
pharmaceutical company.
1116
01:20:45,800 --> 01:20:47,690
That's it. Lamram, Lamram.
1117
01:20:48,515 --> 01:20:50,030
Lamram, Lamram. Ah.
1118
01:20:57,194 --> 01:20:58,825
Right here. It's right,
right, right, right, right.
1119
01:21:03,380 --> 01:21:06,334
Officer approaching, let us through.
1120
01:21:06,334 --> 01:21:08,339
Here, here, here, here.
1121
01:21:11,619 --> 01:21:13,719
Expensive brand of drugs, huh?
1122
01:21:13,719 --> 01:21:16,759
Damn Warbucks. Rich just
keep getting richer.
1123
01:21:17,680 --> 01:21:18,476
Where are we?
1124
01:21:18,476 --> 01:21:19,406
I don't know what street this is.
1125
01:21:19,406 --> 01:21:20,413
You're looking at the map.
1126
01:21:20,413 --> 01:21:21,593
Is this Randall?
1127
01:21:24,355 --> 01:21:28,441
Got my whole supply there,
every last pill. It's for you?
1128
01:21:32,152 --> 01:21:32,948
No.
1129
01:21:35,864 --> 01:21:37,034
They're for my mom.
1130
01:21:37,955 --> 01:21:40,583
Well, my foster mom.
1131
01:21:47,325 --> 01:21:48,821
Left, left. Here, here, here, here.
1132
01:21:48,821 --> 01:21:50,403
Yeah, yeah, yep, yep.
1133
01:21:53,348 --> 01:21:54,710
You oughta been here a little,
1134
01:21:54,710 --> 01:21:55,985
you fucking pig.
1135
01:21:57,270 --> 01:21:58,556
About goddamn time.
1136
01:21:58,556 --> 01:21:59,802
Well, I'm, I'm, I'm, I'm sorry.
1137
01:21:59,802 --> 01:22:01,241
Sorry? You should be sorry.
1138
01:22:01,241 --> 01:22:03,658
The sheriff's office said
someone would be here by noon.
1139
01:22:03,658 --> 01:22:06,391
Sir, I think there's
been a, a misunderstanding.
1140
01:22:06,391 --> 01:22:08,779
A block of money gone kapoof.
1141
01:22:09,729 --> 01:22:12,606
Misunderstanding, my asshole.
1142
01:22:12,606 --> 01:22:14,936
Well, sir, I, I'm sorry I don't follow.
1143
01:22:14,936 --> 01:22:17,008
I used to transit through Bug Bay,
1144
01:22:17,008 --> 01:22:18,504
and that shit hole was ripping us too.
1145
01:22:18,504 --> 01:22:20,135
Sir, you said Bug Bay?
1146
01:22:20,135 --> 01:22:22,676
Are you deaf? Yes, Bug Bay.
1147
01:22:22,676 --> 01:22:24,776
What're y'all, just sitting
around with your thumbs up
1148
01:22:24,776 --> 01:22:26,042
your prison purses.
1149
01:22:26,042 --> 01:22:26,838
Wait a minute now.
1150
01:22:26,838 --> 01:22:29,313
It was your money that
was stolen in the robbery?
1151
01:22:29,313 --> 01:22:33,293
Oh, dear god. Am I not speaking English?
1152
01:22:33,293 --> 01:22:35,278
Half a million fucking dollars of mine
1153
01:22:35,278 --> 01:22:37,992
was stolen from some
podunk bank yesterday.
1154
01:22:37,992 --> 01:22:41,522
Okay. Okay. Let's just all calm down.
1155
01:22:41,522 --> 01:22:44,773
Sir, is this your place of business?
1156
01:22:45,780 --> 01:22:48,485
Goddamn right. Don Frankels, CEO.
1157
01:22:52,283 --> 01:22:53,577
Baron Pharmaceuticals.
1158
01:22:53,577 --> 01:22:55,131
Insurance company shittin' themselves
1159
01:22:55,131 --> 01:22:57,721
and y'all can't even identify the victim.
1160
01:22:57,721 --> 01:22:59,504
Baron Pharmaceuticals.
1161
01:23:00,655 --> 01:23:05,259
Sir, you don't make the
drug Pleonexia by chance?
1162
01:23:06,218 --> 01:23:09,690
Yes sir, we do.
1163
01:23:11,934 --> 01:23:14,293
You know, I, I'm guessing that
y'all ain't got no updates
1164
01:23:14,293 --> 01:23:18,014
for me, so, kindly just scuttle
the fuck off my property
1165
01:23:18,014 --> 01:23:21,141
and go find my bills.
1166
01:23:21,141 --> 01:23:22,522
Sons of bitches, worthless.
1167
01:23:27,011 --> 01:23:29,888
Mr. Frankels. Excuse me, sir.
1168
01:23:29,888 --> 01:23:30,684
What?
1169
01:23:32,468 --> 01:23:33,743
Do you foster children?
1170
01:23:36,361 --> 01:23:37,157
Come again?
1171
01:23:37,973 --> 01:23:40,735
Foster children, you
have any, or have you ever?
1172
01:23:42,049 --> 01:23:44,734
Uh, the fuck that's
gotta do with anything?
1173
01:23:44,734 --> 01:23:48,331
Do you foster children?
1174
01:23:53,279 --> 01:23:54,239
Damn right I do.
1175
01:23:55,869 --> 01:23:58,199
You take a bunch a junkie rejects
1176
01:23:58,199 --> 01:23:59,724
and you make 'em into something.
1177
01:24:04,644 --> 01:24:05,738
We'll be in touch.
1178
01:24:10,274 --> 01:24:11,204
Useless pricks.
1179
01:24:18,043 --> 01:24:21,639
Linda, get the goddamn
sheriff on the phone.
1180
01:24:23,490 --> 01:24:24,286
What was that about?
1181
01:24:24,286 --> 01:24:26,012
Everything's a puzzle piece.
1182
01:24:26,012 --> 01:24:27,374
Find his address, send a unit over
1183
01:24:27,374 --> 01:24:29,475
to Mr. Frankel's house immediately.
1184
01:24:29,475 --> 01:24:30,961
Wait a minute now. What's up?
1185
01:24:32,179 --> 01:24:34,730
I just, I, I, I got a feeling that I,
1186
01:24:34,730 --> 01:24:36,927
we'll find something.
1187
01:24:36,927 --> 01:24:40,207
Requesting a home address
for a Don or Donald Frankels.
1188
01:24:40,207 --> 01:24:41,904
Tell 'em to look for a back garage or,
1189
01:24:41,904 --> 01:24:43,525
or speak to the foster kids.
1190
01:24:43,525 --> 01:24:44,945
All right, be on the lookout for a garage.
1191
01:24:44,945 --> 01:24:46,623
Find something like what?
1192
01:24:46,623 --> 01:24:51,418
I don't know. Cages, maybe.
1193
01:24:51,485 --> 01:24:52,281
Cages?
1194
01:24:54,506 --> 01:24:56,310
Cages. You think that he's...
1195
01:24:56,310 --> 01:24:58,304
Marmalade said that her abuser had a cane
1196
01:24:58,304 --> 01:25:00,088
and a slight twitch in
his eye when he got mad.
1197
01:25:00,088 --> 01:25:01,345
Does that ring any bells?
1198
01:25:01,345 --> 01:25:02,150
Sir?
1199
01:25:02,150 --> 01:25:02,946
Yeah.
1200
01:25:02,946 --> 01:25:04,893
There's a unit, a block
away from his house.
1201
01:25:04,893 --> 01:25:07,080
It has a garage, and
outside they just spotted
1202
01:25:07,080 --> 01:25:09,103
a jar of marmalade.
1203
01:25:11,424 --> 01:25:12,345
Now,
1204
01:25:12,345 --> 01:25:16,584
when we process him in.
1205
01:25:20,257 --> 01:25:21,696
Three cages, apparently.
1206
01:25:22,732 --> 01:25:24,803
No recent use, luckily,
1207
01:25:24,803 --> 01:25:28,026
but evidence all over the place.
1208
01:25:28,832 --> 01:25:30,836
Chief's questioning the foster kids now.
1209
01:25:31,738 --> 01:25:35,852
- So, what's real, hm?
- What's real? What's fake?
1210
01:25:38,959 --> 01:25:39,995
Could use a drink.
1211
01:25:41,463 --> 01:25:44,311
Well, there's a watering
hole about a block over.
1212
01:25:45,663 --> 01:25:46,718
I'll meet you there.
1213
01:25:49,125 --> 01:25:51,552
A man in his lifetime plays many parts.
1214
01:25:58,745 --> 01:26:03,540
Come on now. First round's
on me, blood.
1215
01:26:06,638 --> 01:26:07,674
I'll never do it again, sir.
1216
01:26:07,674 --> 01:26:08,470
No.
1217
01:26:52,904 --> 01:26:55,464
Afternoon, FBI. Did
you happen to see a man...
1218
01:26:55,464 --> 01:26:56,615
I got nothing to do with it.
1219
01:26:56,615 --> 01:26:58,600
I don't know nothing about all this.
1220
01:27:02,772 --> 01:27:04,729
He got his pills and he disappeared
1221
01:27:04,729 --> 01:27:06,225
like a fart in a fan factory.
1222
01:27:07,165 --> 01:27:10,052
I'm sorry, um, I'm
sorry, what, what pills?
1223
01:27:10,052 --> 01:27:11,203
Pleonexia.
1224
01:27:11,203 --> 01:27:12,238
For what?
1225
01:27:12,238 --> 01:27:16,151
- I don't know. For his mom.
- Look, I don't need any...
1226
01:27:16,151 --> 01:27:17,072
Where'd he go?
1227
01:27:17,072 --> 01:27:19,364
Said he was buying
tickets, around the corner.
1228
01:27:40,464 --> 01:27:43,706
Aloha, Bonjour. Don't just
book it. Thomas Cook it.
1229
01:27:43,706 --> 01:27:45,729
How you doing? I was wondering...
1230
01:27:45,729 --> 01:27:46,765
Agent Huxley?
1231
01:27:48,060 --> 01:27:49,067
Yeah?
1232
01:27:49,067 --> 01:27:52,002
Wonderful, wonderful, wonderful.
1233
01:27:52,002 --> 01:27:54,649
I've got everything all set right here.
1234
01:27:57,382 --> 01:27:59,645
FBI.
1235
01:27:59,645 --> 01:28:01,036
Sh.
1236
01:28:01,036 --> 01:28:01,832
I'm, I'm...
1237
01:28:03,625 --> 01:28:05,352
He said you were gonna be right over.
1238
01:28:05,352 --> 01:28:07,826
Uh, I didn't realise it was gonna be
1239
01:28:07,826 --> 01:28:09,984
so lickety split though.
1240
01:28:09,984 --> 01:28:11,825
I mean, it's a, it's a, it's a good thing.
1241
01:28:11,825 --> 01:28:12,880
I, I.
1242
01:28:15,796 --> 01:28:17,177
He left a note for ya.
1243
01:28:18,788 --> 01:28:21,627
I'm uh, very sorry for your loss.
1244
01:28:21,627 --> 01:28:22,433
My what?
1245
01:28:23,382 --> 01:28:24,485
I might've peaked.
1246
01:28:28,485 --> 01:28:30,844
If you need me, I'm here.
1247
01:28:30,844 --> 01:28:33,846
I need you to stop reading
people's mail. It's illegal.
1248
01:28:48,308 --> 01:28:50,869
Life can only be understood backwards,
1249
01:28:51,732 --> 01:28:53,919
but it must be lived forwards.
1250
01:28:55,032 --> 01:28:58,177
I'm taking care of my mother.
I hope you'll do the same.
1251
01:28:59,673 --> 01:29:01,045
Farewell, secret agent.
1252
01:29:57,189 --> 01:29:58,388
Oh, yeah. Keys.
1253
01:30:04,766 --> 01:30:05,571
Great.
81897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.