All language subtitles for Marmalade.2024.1080p.EAC3.DDP2.0.H264-SYNDiCATE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,560 --> 00:00:20,366 105 North... 2 00:00:21,162 --> 00:00:23,070 All units be advised suspect's vehicle 3 00:00:23,070 --> 00:00:24,720 has been identified. 4 00:00:24,720 --> 00:00:26,561 Proceed with caution. 5 00:00:30,493 --> 00:00:32,392 I'm here! 6 00:00:32,392 --> 00:00:33,869 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 7 00:00:33,869 --> 00:00:35,480 Hands where I can see them. 8 00:00:35,480 --> 00:00:37,025 I'm sorry! 9 00:00:58,191 --> 00:01:00,857 Right hand, please. 10 00:01:18,907 --> 00:01:20,969 Come over here. 11 00:02:05,940 --> 00:02:08,549 Break it, you buy it, blood. 12 00:02:08,549 --> 00:02:11,627 You done scared the chickens outta me. 13 00:02:12,490 --> 00:02:15,924 This little fresh meat motherfucker here. 14 00:02:17,017 --> 00:02:18,657 What you in for? 15 00:02:18,657 --> 00:02:21,678 Uh, well, I ain't no criminal. 16 00:02:22,580 --> 00:02:26,483 Oh, okay, 'cause everybody innocent. 17 00:02:28,219 --> 00:02:30,166 Are you innocent? 18 00:02:30,166 --> 00:02:32,612 Bitch, I got a rap sheet long enough to wallpaper 19 00:02:32,612 --> 00:02:34,338 this whole motherfucker. 20 00:02:34,338 --> 00:02:36,294 Got you bunked up in here with a real legend, hoe. 21 00:02:36,294 --> 00:02:37,091 Oh, okay. 22 00:02:38,165 --> 00:02:40,984 Shit, grand theft, destruction of property, 23 00:02:40,984 --> 00:02:44,120 prison escapes, disorderly conduct, so on and so forth 24 00:02:44,120 --> 00:02:44,945 and shit, you know. 25 00:02:44,945 --> 00:02:47,631 You, you done prison escape? 26 00:02:47,631 --> 00:02:51,601 Escapes, bitch. They don't never find my ass. 27 00:02:54,047 --> 00:02:55,716 But you're still here? 28 00:02:55,716 --> 00:02:56,608 For a minute. 29 00:02:59,111 --> 00:02:59,907 Well, 30 00:03:03,906 --> 00:03:05,421 I needs to get out. 31 00:03:08,318 --> 00:03:09,497 Okay. 32 00:03:12,029 --> 00:03:14,437 Hey you don't know what we've been through. 33 00:03:14,437 --> 00:03:16,719 Me and my girl, we got us dream plans. 34 00:03:16,719 --> 00:03:18,244 Dream plans? 35 00:03:18,244 --> 00:03:19,520 Yeah. Okay. 36 00:03:19,520 --> 00:03:23,740 Well, hey, I got a sign on my back says I give a fuck? 37 00:03:25,121 --> 00:03:27,365 Fucking stripped your ass. 38 00:03:27,365 --> 00:03:29,235 If'n you say you gots a way out? 39 00:03:29,235 --> 00:03:33,407 Yeah, and? What you got? 40 00:03:33,407 --> 00:03:37,090 Well, we got some money. 41 00:03:37,090 --> 00:03:38,931 Shit, y'all what, 42 00:03:38,931 --> 00:03:40,830 y'all selling Girl Scout cookies and shit? 43 00:03:40,830 --> 00:03:43,621 How much? 44 00:03:44,427 --> 00:03:46,470 We got $250,000 cash. 45 00:03:51,562 --> 00:03:52,358 You trippin. 46 00:03:53,346 --> 00:03:55,389 I swear, on my hair. 47 00:03:56,962 --> 00:03:58,985 We only gots till 3:30 tomorrow. 48 00:03:58,985 --> 00:04:00,146 What's good at 3:30? 49 00:04:00,146 --> 00:04:01,776 Well, you gonna help me get out? 50 00:04:02,668 --> 00:04:06,524 Hey, blood, I don't trust no one, not even my damn self. 51 00:04:06,524 --> 00:04:07,387 You feel me? 52 00:04:07,387 --> 00:04:12,173 Well, how 'bout I trust you to trust me? 53 00:04:21,831 --> 00:04:25,254 All right look, I'm not saying like, I got a way, 54 00:04:25,254 --> 00:04:28,448 but if I did, then what? 55 00:04:28,448 --> 00:04:31,728 Your homegirl just gonna roll up, hand me a pile of paper? 56 00:04:31,728 --> 00:04:33,023 She'll be there. 57 00:04:33,023 --> 00:04:33,819 Where? 58 00:04:35,325 --> 00:04:38,461 Well shit, wet my beak, blood. What's up? What's popping? 59 00:04:38,461 --> 00:04:40,734 Hey, where the money from? Who is this female? 60 00:04:40,734 --> 00:04:44,704 Where is she at? And at the end of the day, what's my cut? 61 00:04:44,704 --> 00:04:46,373 Oh, you can have all that money. 62 00:04:46,373 --> 00:04:48,445 I, I just wanna be with my one and only. 63 00:04:48,445 --> 00:04:49,538 The fuck? 64 00:04:49,538 --> 00:04:51,638 This bitch got some golden titties or somethin'? 65 00:04:51,638 --> 00:04:56,434 She my girl, to protect from whatever, whoever, 66 00:04:58,486 --> 00:05:02,773 whenever, and why ever. 67 00:05:02,773 --> 00:05:05,190 A quarter mil? A quarter, homie? 68 00:05:09,132 --> 00:05:10,829 Well shit, tick tock then, bitch. 69 00:05:10,829 --> 00:05:12,364 Give me the whole fuckin' gumbo. 70 00:05:14,982 --> 00:05:17,073 You gonna help me get out? 71 00:05:17,073 --> 00:05:18,416 You gonna make me believe? 72 00:05:19,720 --> 00:05:21,159 Well, I could tell you everything, 73 00:05:21,159 --> 00:05:24,295 but I don't think you wanna hear that whole story. 74 00:05:24,295 --> 00:05:25,561 Press play, blood. 75 00:05:26,453 --> 00:05:28,754 I can't promise you I'm gonna keep my eyes open. 76 00:05:29,963 --> 00:05:31,200 You don't tell nobody. 77 00:05:32,696 --> 00:05:35,430 This stays between them ears and these walls. 78 00:05:36,609 --> 00:05:37,961 My name's Baron, by the way. 79 00:05:41,903 --> 00:05:44,608 Once upon a time I was just a wee boy, 80 00:05:45,538 --> 00:05:47,600 running through the hay fields with my mom. 81 00:05:49,413 --> 00:05:51,197 Beautiful golden light. 82 00:05:54,074 --> 00:05:56,385 I remember the smell on the air, 83 00:05:56,385 --> 00:05:58,572 and the feeling of the wind against my skin 84 00:05:58,572 --> 00:06:00,461 - as we... - Nah, nah, nah, hey. 85 00:06:00,461 --> 00:06:04,345 What the? No once upon a time bullshit, wee boy. 86 00:06:04,345 --> 00:06:05,439 Make me fuckin' stab you. 87 00:06:05,439 --> 00:06:07,769 Hey, cut the fat, fam. 88 00:06:07,769 --> 00:06:10,014 Well, you'll see, it's all about them details. 89 00:06:10,014 --> 00:06:13,783 Fuck the details. Fuck your mama. Fast forward. 90 00:06:15,998 --> 00:06:20,794 Okay. Well, worked at the post office. 91 00:06:22,213 --> 00:06:24,754 In fact that was the best job I ever dang had. 92 00:06:39,188 --> 00:06:43,562 You see, I always like glancing into other people's worlds. 93 00:06:52,107 --> 00:06:54,351 Ain't nothing don't come easy most days. 94 00:07:03,156 --> 00:07:06,532 Mama always say, if'n it's holding you down, 95 00:07:06,532 --> 00:07:08,565 you just gotta find them ones you love, 96 00:07:08,565 --> 00:07:10,540 and hold 'em tight until the promised land. 97 00:07:16,774 --> 00:07:18,079 Oh, hey. 98 00:07:18,079 --> 00:07:19,210 Hey, Ms. Jenkins. 99 00:07:19,210 --> 00:07:20,822 Biscuit, hun, it's just Baron. 100 00:07:20,822 --> 00:07:22,443 Hey, Biscuit. 101 00:07:22,443 --> 00:07:23,900 Oh, hun. 102 00:07:26,346 --> 00:07:28,245 My granddaughter's wedding invite. 103 00:07:29,281 --> 00:07:33,453 Baby on the way, and they just bought a trailer out... 104 00:07:33,453 --> 00:07:35,668 Oh. Bless your heart. 105 00:07:37,270 --> 00:07:40,329 For some it happens faster than others, hun. 106 00:07:40,329 --> 00:07:42,890 Oh, my mama needs me. 107 00:07:42,890 --> 00:07:45,508 You got outta look out for you too. 108 00:07:45,508 --> 00:07:48,155 God knows, none of us are getting any younger. 109 00:07:49,479 --> 00:07:50,275 Right. 110 00:07:51,665 --> 00:07:54,514 While there's life, there's hope. 111 00:07:57,564 --> 00:08:00,642 - Hey, hey, pause real quick. - What's up with the croquet? 112 00:08:01,630 --> 00:08:03,069 And which what? 113 00:08:03,069 --> 00:08:05,275 Blood, you just said croquet. 114 00:08:05,275 --> 00:08:08,727 Croquet? No ah, crochet. 115 00:08:10,358 --> 00:08:11,739 You know, crochet's like knittin'? 116 00:08:11,739 --> 00:08:14,626 Bitch, I know what crochet is, I got a fuckin' granny. 117 00:08:14,626 --> 00:08:15,422 Hey, look here, blood, 118 00:08:15,422 --> 00:08:17,014 I'm really trying to like peep your story and shit, 119 00:08:17,014 --> 00:08:18,164 but you need to paint the paint better. 120 00:08:18,164 --> 00:08:19,229 You know what I'm saying? 121 00:08:19,229 --> 00:08:20,610 I do. I think. 122 00:08:22,509 --> 00:08:24,178 Day has come, Baron. 123 00:08:24,178 --> 00:08:27,314 I done asked you for six months to chop that fricking Yeti 124 00:08:27,314 --> 00:08:29,040 off your head. 125 00:08:29,040 --> 00:08:30,738 Get it gone. 126 00:08:30,738 --> 00:08:33,586 Mrs. Sandy, I done told you, I've had this hair... 127 00:08:33,586 --> 00:08:37,730 You are no longer working for the postal service. 128 00:08:37,730 --> 00:08:41,441 Any and all involvement is hereby nullified 129 00:08:41,441 --> 00:08:43,359 But my mama, she needs me to have this job so... 130 00:08:43,359 --> 00:08:46,246 Not now. Not here. 131 00:08:48,164 --> 00:08:50,562 Sweetheart, you got the job. 132 00:08:55,626 --> 00:08:57,007 Hey timeout, timeout. 133 00:08:57,007 --> 00:08:59,596 You lost your damn job, just 'cause you wouldn't cut 134 00:08:59,596 --> 00:09:00,805 your fuckin' hair? 135 00:09:00,805 --> 00:09:02,790 Well, as you might've guessed, 136 00:09:02,790 --> 00:09:06,041 I once saw some video about some Reggaes on some island, 137 00:09:06,041 --> 00:09:09,062 and their dreadlocks somehow define 'em. 138 00:09:10,098 --> 00:09:13,033 I don't know. I ain't ever losing my hair. 139 00:09:13,033 --> 00:09:16,984 Yep. You're a regular fuckin' Bob Marley. 140 00:09:16,984 --> 00:09:17,790 Thanks. 141 00:10:06,741 --> 00:10:09,474 Hey, Mama. Got your moon pies. 142 00:10:14,519 --> 00:10:15,555 There you go. 143 00:10:25,395 --> 00:10:27,495 They gonna raise the medicine price again. 144 00:10:29,682 --> 00:10:32,367 Them people's lower than a snake's belly in a waggon rut. 145 00:10:35,513 --> 00:10:36,318 Open up. 146 00:10:42,706 --> 00:10:44,183 Now don't you worry at all. 147 00:10:50,024 --> 00:10:51,558 I'll find a way. 148 00:11:10,519 --> 00:11:14,106 Ain't no one nowhere hiring no one nowhere. 149 00:11:16,638 --> 00:11:17,434 Hi, Ron. 150 00:11:20,119 --> 00:11:21,721 Someone once told me that things'll get worse 151 00:11:21,721 --> 00:11:23,342 before they get better. 152 00:11:25,241 --> 00:11:29,441 But for me, life was amountin' to a hill of beans. 153 00:11:39,138 --> 00:11:41,506 But, just then, outta nowhere, 154 00:11:48,949 --> 00:11:50,838 red hot like fire. 155 00:11:50,838 --> 00:11:53,898 Oh shit, you like them redheads. 156 00:11:53,898 --> 00:11:55,825 No, no, no, no, red hot. 157 00:11:55,825 --> 00:11:59,019 She done have pink hairs, prettiest I ever seen. 158 00:12:09,598 --> 00:12:11,420 Girl of my dreams. 159 00:12:15,247 --> 00:12:17,002 Mm, I thought you were dead. 160 00:12:19,361 --> 00:12:20,627 I thought I stumbled across a dead body. 161 00:12:20,627 --> 00:12:22,430 Would've been the highlight of my week. 162 00:12:23,255 --> 00:12:25,374 No, not dead. Don't think. 163 00:12:26,439 --> 00:12:28,367 You from this shit town? 164 00:12:28,367 --> 00:12:29,633 Yeah. 165 00:12:29,633 --> 00:12:30,956 What's there to do? 166 00:12:30,956 --> 00:12:32,222 Nothing. 167 00:12:32,222 --> 00:12:34,927 Nothing. There ain't nothing to do? 168 00:12:35,790 --> 00:12:38,581 I, I don't know. 169 00:12:40,269 --> 00:12:41,372 Okay. 170 00:13:14,421 --> 00:13:17,337 Well, that's one way to do it. 171 00:13:21,192 --> 00:13:23,091 We got a walking trail where you can hear the armadillos 172 00:13:23,091 --> 00:13:23,887 crying at night. 173 00:13:25,450 --> 00:13:26,803 Got an abandoned quarry that don't feel like 174 00:13:26,803 --> 00:13:28,414 it have no bottom. 175 00:13:28,414 --> 00:13:31,608 Folks in small homes with big dreams and no means. 176 00:13:32,442 --> 00:13:34,629 We got a post office run by a mean ole boss lady 177 00:13:34,629 --> 00:13:37,420 with a hatred of long hairs for no reason in particular. 178 00:13:37,420 --> 00:13:40,642 One red light, one ice cream shop, lots of friendly folks. 179 00:13:40,642 --> 00:13:42,023 So friendly, we don't have no police, 180 00:13:42,023 --> 00:13:43,596 no fire department, no nothing. 181 00:13:43,596 --> 00:13:47,979 Uh, I don't know where you come from, but we don't got much. 182 00:13:47,979 --> 00:13:51,460 I ain't got nothing, but it's home. 183 00:13:52,439 --> 00:13:55,757 And it's the only place I ever knowed. 184 00:14:08,839 --> 00:14:10,584 So you gonna show me around, or what? 185 00:14:12,407 --> 00:14:13,203 Marmalade. 186 00:14:15,428 --> 00:14:17,336 That's my name, it's Marmalade. 187 00:14:18,218 --> 00:14:20,913 That sounds like a name and jelly rolled up in one. 188 00:14:20,913 --> 00:14:22,381 I heard that before. 189 00:14:22,381 --> 00:14:23,225 I'm Baron. 190 00:14:24,088 --> 00:14:25,498 Well Baron, you look like a freaking puppet 191 00:14:25,498 --> 00:14:26,361 flailing around out there. 192 00:14:26,361 --> 00:14:27,684 Let's get a move on before you chop down 193 00:14:27,684 --> 00:14:29,363 this whole damn forest. 194 00:14:35,769 --> 00:14:36,565 You okay? 195 00:14:38,042 --> 00:14:39,193 You just feel like staring at me 196 00:14:39,193 --> 00:14:41,850 for an extremely awkward amount of time? 197 00:14:41,850 --> 00:14:43,730 Okay. 198 00:14:45,466 --> 00:14:46,664 Well, giddy up, puppet. 199 00:14:49,206 --> 00:14:51,479 Promise me you won't chop off my head or nothing. 200 00:15:01,118 --> 00:15:04,657 I'll tell ya, from then on we was inseparable. 201 00:15:04,657 --> 00:15:06,843 Like one person glued from the same cloth. 202 00:15:12,137 --> 00:15:13,461 One. 203 00:15:13,461 --> 00:15:15,743 Two, three, eggplant. 204 00:15:18,832 --> 00:15:21,383 I know. So how many is that? 205 00:15:21,383 --> 00:15:22,265 Uh, four. 206 00:15:23,560 --> 00:15:27,646 Hmm. Four outta 10. That ain't bad, it's like half. 207 00:15:37,188 --> 00:15:40,535 You know I, I smash trees too, 208 00:15:41,686 --> 00:15:44,007 like you did back there, when I was a little girl at least. 209 00:15:46,261 --> 00:15:47,124 Why'd you do that? 210 00:15:49,675 --> 00:15:53,406 Oh, uh, it's like, I, I can't describe it. 211 00:15:55,641 --> 00:15:56,849 I don't, I don't know. 212 00:15:59,611 --> 00:16:00,877 Well, cheers, big ears. 213 00:16:01,913 --> 00:16:02,709 Cheers. 214 00:16:02,709 --> 00:16:03,630 You wanna try mine? 215 00:16:03,630 --> 00:16:04,426 Sure. 216 00:16:04,426 --> 00:16:09,097 Try it. 217 00:16:09,097 --> 00:16:11,024 Well my mom, my dear old momsie ended up marrying 218 00:16:11,024 --> 00:16:13,412 some other fuckin' dickhead. 219 00:16:13,412 --> 00:16:17,882 So yeah, I fuckin' bailed, again. 220 00:16:19,032 --> 00:16:21,680 Jumped freight for a minute, and then uh, 221 00:16:22,715 --> 00:16:24,643 then I met this sleaze bag out in Bug Bay, 222 00:16:24,643 --> 00:16:26,341 but he gave me Big Bertha. 223 00:16:26,341 --> 00:16:28,777 That's what I call her, Big B. 224 00:16:28,777 --> 00:16:29,774 He just gave it to you? 225 00:16:29,774 --> 00:16:30,580 Yep. 226 00:16:32,479 --> 00:16:33,630 He just gave it to me. 227 00:16:34,598 --> 00:16:36,027 Who knows where I'll turn up next, right? 228 00:16:39,777 --> 00:16:42,482 Yeah, I couldn't just up and leave my mama. 229 00:16:42,482 --> 00:16:44,640 Wasn't my real mom, no. 230 00:16:44,640 --> 00:16:46,337 That lady's a whole other recipe. 231 00:16:48,054 --> 00:16:52,849 I've been in foster homes since , fuckin' forever. 232 00:16:56,580 --> 00:16:57,673 I don't tell no people this, 233 00:16:57,673 --> 00:16:59,112 but my daddy was an astronaut. 234 00:17:02,076 --> 00:17:02,872 Bullshit. 235 00:17:02,872 --> 00:17:03,831 That's what my mama said. 236 00:17:03,831 --> 00:17:04,866 And he could never come meet me 237 00:17:04,866 --> 00:17:06,794 'cause he was too busy building a rocket. 238 00:17:06,794 --> 00:17:09,978 But, it blew up with him, in space. 239 00:17:22,993 --> 00:17:24,057 Yeah, if not for my mama, 240 00:17:24,057 --> 00:17:25,841 I'd been long gone here come tomorrow. 241 00:17:25,841 --> 00:17:26,704 What's her name? 242 00:17:27,539 --> 00:17:29,361 Her name's Eda, Mama Eda. 243 00:17:29,361 --> 00:17:32,027 Mama Eda, I like it. 244 00:17:32,027 --> 00:17:33,782 She's very sick. 245 00:17:33,782 --> 00:17:36,439 They done raised the price of her medicine overnight. 246 00:17:38,846 --> 00:17:39,997 Yeah, can't no one afford it, 247 00:17:39,997 --> 00:17:42,069 except some greedy man out there. 248 00:17:42,069 --> 00:17:45,636 And, and he's so, he's so rich. 249 00:17:45,636 --> 00:17:47,420 He, he, he just buys another boat 250 00:17:47,420 --> 00:17:48,773 when his first one get wet. 251 00:17:50,528 --> 00:17:51,775 You know what I say, hm? 252 00:17:54,268 --> 00:17:55,966 I say when the system fails you, 253 00:17:58,354 --> 00:18:00,416 you just gotta create your own damn system. 254 00:18:03,101 --> 00:18:06,870 They'll get what they're due. Don't you worry about that. 255 00:18:08,856 --> 00:18:10,246 They'll get what they're due. 256 00:18:21,554 --> 00:18:22,954 All right, Baron, I got two questions for you. 257 00:18:22,954 --> 00:18:24,018 You can just go ahead and tell me 258 00:18:24,018 --> 00:18:25,994 if I'm being too forward or whatnot, okay? 259 00:18:27,212 --> 00:18:30,339 Question one. 260 00:18:31,470 --> 00:18:32,957 Got a place I can stay tonight? 261 00:18:37,915 --> 00:18:38,711 Yeah. 262 00:18:38,711 --> 00:18:40,591 Hot damn. 263 00:18:44,849 --> 00:18:46,125 What's the other question? 264 00:18:46,125 --> 00:18:46,921 Oh, I didn't have another question. 265 00:18:46,921 --> 00:18:49,108 That was just sort of like a backup, 266 00:18:49,108 --> 00:18:51,323 in case you like, shot that one down. 267 00:18:53,769 --> 00:18:55,591 You wanna show me the quarry, or what? 268 00:19:13,449 --> 00:19:14,255 Oopsies. 269 00:19:16,269 --> 00:19:18,014 It's okay. I shouldn't have left it there. 270 00:19:20,872 --> 00:19:21,668 Mama. 271 00:19:23,097 --> 00:19:23,903 Hey, mama. 272 00:19:24,977 --> 00:19:26,320 - Hi, Mama Eda. - Oh, this is Marmalade. 273 00:19:26,320 --> 00:19:27,125 - I'm Marmalade. - I'm sorry. 274 00:19:27,125 --> 00:19:28,008 It's nice to meet you. 275 00:19:28,008 --> 00:19:29,389 Marmalade, this is Mama Eda. 276 00:19:29,389 --> 00:19:31,575 Baron's told me like a, a shit tonne about you. 277 00:19:31,575 --> 00:19:34,117 I feel like I, I freaking know you already. 278 00:19:42,883 --> 00:19:43,679 Sorry. 279 00:19:44,523 --> 00:19:45,319 Um. 280 00:19:54,967 --> 00:19:55,763 Well, I'm tired, so... 281 00:19:55,763 --> 00:19:56,559 Right, yeah. 282 00:19:56,559 --> 00:19:58,477 I'll just leave you, leave you be. 283 00:19:58,477 --> 00:20:00,434 Oh, Marmalade, ah, hey. 284 00:20:01,901 --> 00:20:03,819 You gonna head out first thing tomorrow? 285 00:20:04,721 --> 00:20:06,131 It depends. 286 00:20:06,131 --> 00:20:07,857 Maybe if that job don't work out, 287 00:20:08,778 --> 00:20:10,245 come up with another plan. 288 00:20:12,317 --> 00:20:15,625 You know, for you and me, and Mama Eda, of course. 289 00:20:15,625 --> 00:20:16,690 Yeah, I'd like that. 290 00:20:21,409 --> 00:20:22,368 Goodnight, puppet. 291 00:20:23,260 --> 00:20:24,564 Right. 292 00:20:24,564 --> 00:20:25,360 Night. 293 00:21:05,996 --> 00:21:09,276 One for Olive, one for Popeye. Popeye... 294 00:21:10,168 --> 00:21:10,973 Hello? 295 00:21:11,798 --> 00:21:12,594 - Hi. - Oh, hey. 296 00:21:15,069 --> 00:21:16,028 You're still here. 297 00:21:17,687 --> 00:21:18,492 You're in my... 298 00:21:18,492 --> 00:21:19,288 Yeah. 299 00:21:20,459 --> 00:21:21,571 I found it in your room. 300 00:21:22,837 --> 00:21:23,767 - Let, let me show you... - All right. 301 00:21:23,767 --> 00:21:25,052 How to do a... 302 00:21:28,045 --> 00:21:29,426 Hi, Mama. 303 00:21:29,426 --> 00:21:31,181 Hey, what are those? 304 00:21:31,181 --> 00:21:33,022 Oh my god. Almost forgot. 305 00:21:33,828 --> 00:21:34,624 For you. 306 00:21:34,624 --> 00:21:37,079 Puppet, really? Oh my god, thank you. 307 00:21:37,079 --> 00:21:38,086 Careful, careful. 308 00:21:39,803 --> 00:21:42,201 Wow, I never got flowers before. 309 00:21:42,201 --> 00:21:43,956 Don't they smell beautiful? 310 00:21:43,956 --> 00:21:45,279 I can't smell. 311 00:21:45,279 --> 00:21:47,380 No, not, not that big one, the little small ones. 312 00:21:47,380 --> 00:21:50,055 No, I mean like, I can't smell nothing. 313 00:21:50,055 --> 00:21:52,242 Never could, congenital anosmia. 314 00:21:52,242 --> 00:21:53,729 It's some random-ass rare shit. 315 00:21:55,148 --> 00:21:56,990 Well, you can borrow my nose. 316 00:21:56,990 --> 00:21:59,493 They smell beautiful, just like you. 317 00:22:29,953 --> 00:22:33,712 Hey, you don't gotta worry about her no more. 318 00:22:35,017 --> 00:22:36,503 Yeah, how you reckon? 319 00:22:36,503 --> 00:22:38,421 'Cause you got me now. 320 00:22:44,981 --> 00:22:46,094 You like it? 321 00:22:50,649 --> 00:22:52,405 Well, I gotta get her good 322 00:22:52,405 --> 00:22:54,486 so maybe you and me can do some adventuring. 323 00:22:54,486 --> 00:22:55,541 And I've been thinking actually, 324 00:22:55,541 --> 00:22:58,303 there's that extra bedroom upstairs nobody's using... 325 00:22:58,303 --> 00:22:59,550 Puppet, lets rob a bank. 326 00:23:02,331 --> 00:23:03,453 Bitch, say what? 327 00:23:03,453 --> 00:23:04,738 Let's rob a fuckin' bank. 328 00:23:13,322 --> 00:23:14,156 Do what now? 329 00:23:14,156 --> 00:23:14,991 Stop playing. 330 00:23:14,991 --> 00:23:17,868 Dude, come on. This punk motherfucker here, blood. 331 00:23:17,868 --> 00:23:19,067 Hey, hey, look. 332 00:23:20,007 --> 00:23:21,321 You and this Marmalade, 333 00:23:21,321 --> 00:23:23,306 y'all went postal on some shit, huh? 334 00:23:23,306 --> 00:23:25,838 Yeah, like some real Gs, huh? Come on. 335 00:23:27,382 --> 00:23:29,031 I, I don't know what that means. 336 00:23:30,125 --> 00:23:31,161 Hey, you work at the post office, 337 00:23:31,161 --> 00:23:33,693 you don't know what going postal means, blood? 338 00:23:33,693 --> 00:23:38,411 Hey, all due respect, you goofy, bro. 339 00:23:39,303 --> 00:23:41,001 Shit. All right, keep going. 340 00:23:41,001 --> 00:23:42,238 A bank? 341 00:23:42,238 --> 00:23:43,648 No, I just gotta find something that's good enough to... 342 00:23:43,648 --> 00:23:44,942 Something that what, huh? 343 00:23:45,844 --> 00:23:49,805 Something that magically, mysteriously, 344 00:23:49,805 --> 00:23:52,241 suddenly makes money rain from the sky? 345 00:23:52,241 --> 00:23:53,142 Marmalade? 346 00:23:53,142 --> 00:23:54,725 Puppet. 347 00:23:54,725 --> 00:23:55,703 Marmalade. 348 00:23:57,084 --> 00:23:57,880 Baron. 349 00:24:19,929 --> 00:24:20,812 I like you. 350 00:24:22,691 --> 00:24:25,674 I think you and me got somethin' special, huh? 351 00:24:25,674 --> 00:24:29,242 Like you've been sent here to protect me, 352 00:24:29,242 --> 00:24:32,244 like some knight in shining armour. 353 00:24:40,127 --> 00:24:44,923 There's reality, right, and then there's dreaming, up there. 354 00:24:48,423 --> 00:24:52,892 But then there is this place that is right in between, 355 00:24:56,057 --> 00:24:59,021 that's right here, right fuckin' now. 356 00:25:29,308 --> 00:25:31,802 Them Pleonexia pills were the only things 357 00:25:31,802 --> 00:25:34,075 keeping mama alive. 358 00:25:34,075 --> 00:25:36,214 But to get 'em, well we didn't know nothing 359 00:25:36,214 --> 00:25:40,088 'bout robbing a bank, so Marmalade done come up with a list. 360 00:25:40,088 --> 00:25:41,843 Number one, stake out. 361 00:25:44,826 --> 00:25:46,850 Now warts backwards is straw. 362 00:25:46,850 --> 00:25:48,375 Dog is God. 363 00:25:48,375 --> 00:25:51,856 Reward is uh, well, reward is drawer. 364 00:25:51,856 --> 00:25:53,151 It's too damn exposed. 365 00:25:53,151 --> 00:25:54,091 What? 366 00:25:54,091 --> 00:25:55,107 There's fuckin' foot traffic everywhere. 367 00:25:55,107 --> 00:25:56,354 It ain't never gonna work. 368 00:25:59,855 --> 00:26:01,926 Oh, I didn't know we was scoutin' starting right now. 369 00:26:01,926 --> 00:26:04,314 Sh. Puppet. 370 00:26:05,552 --> 00:26:07,393 We gotta take this fuckin' serious. 371 00:26:08,362 --> 00:26:11,881 All right, I wanna start my dream life. Our dream life. 372 00:26:18,700 --> 00:26:19,966 There's a bank a few towns over. 373 00:26:19,966 --> 00:26:21,271 It's been there since I can remember. 374 00:26:32,454 --> 00:26:34,362 Number two, case the joint. 375 00:26:37,575 --> 00:26:39,215 Baby, it's perfect. 376 00:26:40,049 --> 00:26:40,845 You reckon? 377 00:26:40,845 --> 00:26:44,231 I reckon. I reckon, I reckon, I reckon, I reckon. 378 00:26:44,231 --> 00:26:47,521 Come on! 379 00:26:47,521 --> 00:26:48,317 Right now? 380 00:26:48,317 --> 00:26:50,772 No, we're not gonna do it now. We're not fucktards. 381 00:26:50,772 --> 00:26:51,568 Okay. 382 00:26:51,568 --> 00:26:53,342 Now, you gotta count the cameras, 383 00:26:53,342 --> 00:26:56,306 how high the teller windows are, number of clerks, 384 00:26:56,306 --> 00:26:58,406 - the entrances, the exits... - The number of clerks? 385 00:26:58,406 --> 00:26:59,442 What do you mean? 386 00:26:59,442 --> 00:27:01,168 Oh, just stay natural, puppet. 387 00:27:01,168 --> 00:27:02,693 I got a feeling about this one. 388 00:27:04,650 --> 00:27:05,829 Oh, god-dang-it. 389 00:27:05,829 --> 00:27:06,625 - Okay, first off... - Baby, I should go... 390 00:27:06,625 --> 00:27:07,498 My pop. 391 00:27:07,498 --> 00:27:08,879 - Mm, puppet. - It's all a mess. 392 00:27:08,879 --> 00:27:09,685 Okay, it's fine, it's fine, it's fine, 393 00:27:09,685 --> 00:27:10,481 it's fine, it's fine, puppet, it's fine. 394 00:27:10,481 --> 00:27:11,440 Sorry. 395 00:27:11,440 --> 00:27:12,571 Focus. So I'm gonna walk in here. 396 00:27:12,571 --> 00:27:13,655 You're gonna be standing right here on the X. 397 00:27:13,655 --> 00:27:14,451 Okay, I'm on the X. 398 00:27:14,451 --> 00:27:15,449 I'm gonna go up to the teller. 399 00:27:15,449 --> 00:27:16,245 Yes. 400 00:27:16,245 --> 00:27:17,050 I'm gonna ask for the money in the safe. 401 00:27:17,050 --> 00:27:17,846 - We're gonna... - And this is the safe, 402 00:27:17,846 --> 00:27:18,642 - right there. - Yes, that's the safe. 403 00:27:18,642 --> 00:27:19,870 - Okay. - You shoot the camera, 404 00:27:19,870 --> 00:27:20,762 and then we out. 405 00:27:20,762 --> 00:27:22,316 Wham bam, thank you ma'am. 406 00:27:22,316 --> 00:27:25,279 Shoot? Shoot, shoot the camera with, with what? 407 00:27:29,250 --> 00:27:30,976 Number three, weapons training. 408 00:27:38,294 --> 00:27:40,615 Bam. 409 00:27:40,615 --> 00:27:41,823 Can we focus now, please? 410 00:27:41,823 --> 00:27:42,619 Yeah, I'm sorry, 411 00:27:42,619 --> 00:27:44,556 I just ain't never used no type of firearm before. 412 00:27:44,556 --> 00:27:46,666 What do I look like, some fucking gun nut? 413 00:27:48,498 --> 00:27:51,145 Hey, don't answer that. 414 00:27:54,569 --> 00:27:58,520 Just aim, when you think you're lined up, boom, fire. 415 00:27:59,460 --> 00:28:00,256 Okay. 416 00:28:01,292 --> 00:28:03,709 Here you go. Bear right there. 417 00:28:22,488 --> 00:28:25,039 Number four, team bonding. 418 00:28:25,039 --> 00:28:26,333 Y'all need help? 419 00:28:26,333 --> 00:28:29,096 Yep. Where're your changing rooms at, sugar. 420 00:29:05,243 --> 00:29:08,859 I love you, and I always will. 421 00:29:13,309 --> 00:29:17,577 Yo! Shit, I got it. Damn. 422 00:29:17,577 --> 00:29:19,591 I'm trying to be down with your details and shit, blood. 423 00:29:19,591 --> 00:29:21,950 But like, you making this hella uncomfortable. 424 00:29:22,899 --> 00:29:24,050 Hand me that poop paper. 425 00:29:26,438 --> 00:29:29,632 Well anyway, Marmalade had tattoos 426 00:29:29,632 --> 00:29:32,049 on all sorts of nooks and crannies. 427 00:29:32,049 --> 00:29:34,379 Places I ain't ever seen before. 428 00:29:34,379 --> 00:29:36,509 She used to call me her blank canvas. 429 00:29:36,509 --> 00:29:37,305 Keep talking. 430 00:29:37,305 --> 00:29:39,952 Well, then, Marmalade got a heart tattoo. 431 00:29:39,952 --> 00:29:41,227 I love it, I love it, I love it. 432 00:29:41,227 --> 00:29:42,954 With the name Baron on it. 433 00:29:44,124 --> 00:29:45,792 But, for mine... 434 00:29:45,792 --> 00:29:50,118 No. No, no, no, you fucking idiot. It's M-A-R-M. 435 00:29:50,118 --> 00:29:52,822 That idiot done spelled Marmalade wrong, 436 00:29:52,822 --> 00:29:54,952 so we had him stop. 437 00:29:54,952 --> 00:29:56,908 Just in the nick of time too. 438 00:29:56,908 --> 00:29:59,699 He had an M and an A and an M. 439 00:29:59,699 --> 00:30:02,173 All he had to do is add a little extra A. 440 00:30:02,173 --> 00:30:04,159 Forever I'll have it to think about my mama. 441 00:30:04,159 --> 00:30:04,955 It's perfect. 442 00:30:06,317 --> 00:30:09,625 Hey, Marmalade got a lotta ink? 443 00:30:09,625 --> 00:30:10,862 Bunch of little ones. 444 00:30:12,589 --> 00:30:15,236 Man, she does have this puzzle piece on her neck. 445 00:30:16,243 --> 00:30:17,825 Puzzle piece? 446 00:30:17,825 --> 00:30:19,312 All right, what's up with that? 447 00:30:20,559 --> 00:30:23,781 Well that's like, like a, like a piece 448 00:30:23,781 --> 00:30:26,112 that you find when you're looking for a puzzle. 449 00:30:26,112 --> 00:30:27,780 And there's all these individuals... 450 00:30:27,780 --> 00:30:30,284 I know what the fuck puzzle piece is, I got a granddaddy. 451 00:30:30,284 --> 00:30:33,362 I was just, I'm saying like, is it like, 452 00:30:33,362 --> 00:30:34,628 like is it big on her neck? 453 00:30:34,628 --> 00:30:35,424 It's big? 454 00:30:35,424 --> 00:30:36,220 Yeah. Why? 455 00:30:36,220 --> 00:30:39,088 Why? You the one said it's all about the details. 456 00:30:39,088 --> 00:30:41,102 Got me over here feeling shit. You know what I'm saying? 457 00:30:41,102 --> 00:30:44,209 I'm inspired, motherfucker. Quench my thirst. 458 00:30:44,209 --> 00:30:45,005 Come on, blood. 459 00:30:55,833 --> 00:30:56,629 Oh, excuse me. 460 00:30:59,228 --> 00:31:00,696 What's this? I gave you a 20. 461 00:31:01,501 --> 00:31:04,062 Uh, don't think so, doll. Y'all gave me a 10. 462 00:31:06,747 --> 00:31:08,522 Puppet, didn't I give him a 20? 463 00:31:08,522 --> 00:31:11,284 Marmalade had her own set of rules for everything. 464 00:31:12,492 --> 00:31:14,478 Yeah, Gary, that was a 20. 465 00:31:14,478 --> 00:31:15,887 Sorry, I, I done seen that. 466 00:31:18,707 --> 00:31:20,721 Skipped my third cup of jitter juice this morning. 467 00:31:21,517 --> 00:31:22,505 Sorry about that, Baron. 468 00:31:22,505 --> 00:31:23,464 It's all right. 469 00:31:25,238 --> 00:31:26,034 Thank you. 470 00:31:29,161 --> 00:31:30,187 - Ready, puppet? - Yep. 471 00:31:30,187 --> 00:31:31,741 Thanks, Gary. 472 00:31:31,741 --> 00:31:33,266 Send my best to Eda now, boy. 473 00:31:34,503 --> 00:31:35,299 Mama. 474 00:31:44,794 --> 00:31:48,342 I'm sorry, Mama. It's just uh, me and Marmalade. 475 00:31:49,599 --> 00:31:52,860 Uh, yeah, you know. 476 00:31:55,564 --> 00:31:59,046 We've been working on some big plans, yep. 477 00:31:59,880 --> 00:32:01,875 Yeah, she done figured a way out. 478 00:32:03,803 --> 00:32:05,721 Yeah, truth be told, 479 00:32:07,246 --> 00:32:08,934 I don't know what the heck I'm doing. 480 00:32:11,705 --> 00:32:16,501 Well she wants to, uh, she wants to rob a dang bank. 481 00:32:17,776 --> 00:32:18,572 I know. 482 00:32:19,387 --> 00:32:22,207 And you know, I just, well the pills, and she's, 483 00:32:23,185 --> 00:32:23,981 she wants to, 484 00:32:27,587 --> 00:32:28,403 think I love her. 485 00:32:31,357 --> 00:32:32,709 And you see, I don't wanna let her down. 486 00:32:32,709 --> 00:32:35,864 It's just, I am scared, Mama. 487 00:32:38,866 --> 00:32:39,662 Mama. 488 00:32:45,311 --> 00:32:46,117 Mama? 489 00:32:50,759 --> 00:32:51,555 Mama? 490 00:32:57,204 --> 00:32:58,700 It's all right. 491 00:32:58,700 --> 00:32:59,975 It's okay. Okay. 492 00:33:08,664 --> 00:33:11,302 All right, don't you worry, Mama. 493 00:33:14,505 --> 00:33:16,088 We're gonna make this work, okay? 494 00:33:17,469 --> 00:33:19,051 I promise. 495 00:33:21,190 --> 00:33:21,986 I promise. 496 00:34:27,442 --> 00:34:30,099 Oh my god. You almost shit yourself. 497 00:34:31,221 --> 00:34:32,689 Wait, did you actually shit yourself? 498 00:34:32,689 --> 00:34:34,012 Oh, why'd you do that? 499 00:34:34,818 --> 00:34:35,853 Early worm catches the bird. 500 00:34:35,853 --> 00:34:37,167 You gotta plan, plan, plan, plan, plan, plan, plan. Come on. 501 00:34:38,529 --> 00:34:40,380 Hey, you seen Mama's pills? 502 00:34:41,579 --> 00:34:44,600 Hey, what happened to your mama? Your birth mama? 503 00:34:44,600 --> 00:34:47,449 You said, you said you were in fosters care. 504 00:34:47,449 --> 00:34:50,096 It's foster care, not fosters. 505 00:34:50,096 --> 00:34:51,937 Oh, foster care. 506 00:34:51,937 --> 00:34:55,131 Okay so, what happened, Marmalade? 507 00:34:56,051 --> 00:34:58,008 Number five, safe house. 508 00:34:58,008 --> 00:34:59,418 Just quit asking me about it, all right? 509 00:34:59,418 --> 00:35:00,856 Why can't you just tell me? 510 00:35:00,856 --> 00:35:02,094 It, it was nothing, all right? 511 00:35:02,094 --> 00:35:03,973 My momma just didn't come save me is all. 512 00:35:03,973 --> 00:35:05,709 Fuckin' fried outta her damn skull. 513 00:35:05,709 --> 00:35:06,592 Save you? 514 00:35:08,414 --> 00:35:10,409 What you mean, "Save you?" 515 00:35:10,409 --> 00:35:11,329 Marmalade. 516 00:35:11,329 --> 00:35:13,046 From one of my fuckin' foster dads, okay? 517 00:35:14,868 --> 00:35:15,664 Happy? 518 00:35:20,278 --> 00:35:21,112 What'd he do? 519 00:35:21,112 --> 00:35:24,929 You don't wanna know. 520 00:35:24,929 --> 00:35:26,569 I do wanna know. I, I... 521 00:35:26,569 --> 00:35:28,008 I don't wanna talk about it. 522 00:35:28,008 --> 00:35:28,928 Why not? 523 00:35:28,928 --> 00:35:30,003 'Cause I just don't wanna talk about it. 524 00:35:30,003 --> 00:35:30,942 Why not? 525 00:35:30,942 --> 00:35:32,180 Fuck! 526 00:35:33,129 --> 00:35:35,642 My life ain't like yours, all right. 527 00:35:35,642 --> 00:35:36,534 You don't wanna know what the fuck I've been through. 528 00:35:36,534 --> 00:35:38,404 - I wanna know, I do. - No you don't. 529 00:35:38,404 --> 00:35:39,478 - Yes. - You really don't. 530 00:35:39,478 --> 00:35:40,437 Like what? 531 00:35:56,933 --> 00:35:57,729 Like... 532 00:36:07,042 --> 00:36:11,837 Like someone who hobbles into your fuckin' room every night. 533 00:36:15,194 --> 00:36:18,474 We were, 534 00:36:20,363 --> 00:36:22,972 we were just little kids, you know. 535 00:36:30,664 --> 00:36:32,659 We were just little kids. 536 00:36:33,531 --> 00:36:35,066 And after he done with all that, 537 00:36:35,948 --> 00:36:37,425 he takes you out to the fuckin' garage 538 00:36:37,425 --> 00:36:39,900 and he locks you in a dog cage. 539 00:36:41,348 --> 00:36:46,143 Fuckin' dog cages. 540 00:36:47,476 --> 00:36:51,600 And he jabs at you with his stupid little white cane. 541 00:36:53,442 --> 00:36:57,297 His left eye twitching, when you get him mad. 542 00:36:57,297 --> 00:36:59,541 I should've took his cane and killed that fat fuck 543 00:36:59,541 --> 00:37:00,721 when I had the chance. 544 00:37:09,439 --> 00:37:11,693 And hell, I heard he still fosters little kids. 545 00:37:18,214 --> 00:37:20,257 Probably still got cages out in the back garage. 546 00:37:20,257 --> 00:37:22,079 You don't wanna know about this stuff. 547 00:37:30,903 --> 00:37:34,528 Well, I'm your knight in shining armour. Remember that? 548 00:37:39,017 --> 00:37:40,091 Remember that? 549 00:37:40,091 --> 00:37:41,616 Yeah, I do. I do. 550 00:37:44,224 --> 00:37:47,284 Mm, yeah, that's right. 551 00:37:50,036 --> 00:37:53,518 But for right now, it's time we make our own rules. 552 00:37:53,518 --> 00:37:54,860 - Yeah. - Hm? 553 00:38:00,366 --> 00:38:01,162 All right. 554 00:38:03,185 --> 00:38:03,981 Love you too. 555 00:38:06,177 --> 00:38:07,530 You comin'? 556 00:38:07,530 --> 00:38:09,688 Yeah. Oh, geez. 557 00:38:11,328 --> 00:38:13,716 Number six, disguises. 558 00:38:14,953 --> 00:38:16,564 Marmalade? 559 00:38:18,233 --> 00:38:20,995 So we gotta think about our disguises a tonne 560 00:38:20,995 --> 00:38:23,642 because with our notoriety, we'll be known forever 561 00:38:23,642 --> 00:38:25,886 by whatever bullshit name they come up with. 562 00:38:25,886 --> 00:38:27,728 That, who's they? 563 00:38:27,728 --> 00:38:28,965 You just gotta make a statement 564 00:38:28,965 --> 00:38:32,715 but not be too fuckin' stupid. 565 00:38:34,288 --> 00:38:36,091 Uh, what about this? 566 00:38:36,091 --> 00:38:39,352 We could be the uh, we could be the rooster gang, 567 00:38:39,352 --> 00:38:41,423 - something like that. - Mm. 568 00:38:41,423 --> 00:38:42,804 Nah, they'd probably just call us 569 00:38:42,804 --> 00:38:44,128 the giant fucking cock gang. 570 00:38:44,128 --> 00:38:45,758 I bet you'd like that though, huh? 571 00:38:48,156 --> 00:38:50,112 Puppet looky. Looky, looky, looky, looky. 572 00:38:50,112 --> 00:38:50,928 Help me, help me. 573 00:38:53,220 --> 00:38:54,016 Oh. Here. 574 00:38:55,157 --> 00:38:56,605 Oh, it's... 575 00:38:58,773 --> 00:39:00,470 What's better than one Marmalade? 576 00:39:02,648 --> 00:39:04,403 Three Marmalades. 577 00:39:08,834 --> 00:39:10,972 I, I don't think we can afford these. 578 00:39:15,979 --> 00:39:16,775 Put it on. 579 00:39:18,837 --> 00:39:21,954 Come on, put it on. Try it on. 580 00:39:29,818 --> 00:39:31,688 You know, you and me, we've been kicked around 581 00:39:31,688 --> 00:39:32,599 our whole lives. 582 00:39:34,450 --> 00:39:36,858 It's time we start kicking back. 583 00:39:55,627 --> 00:39:57,065 Get on the ground. 584 00:39:58,312 --> 00:40:00,000 Come on, get on the ground. 585 00:40:00,000 --> 00:40:02,004 Get on the fucking ground! 586 00:40:10,166 --> 00:40:13,983 Fuck. Let's split, Puppet. Let's go. Fuckin' split. 587 00:40:13,983 --> 00:40:15,479 Let's go, split. 588 00:40:49,181 --> 00:40:49,977 Hey? 589 00:40:51,924 --> 00:40:54,389 Hey, baby, I was just playing. 590 00:40:55,616 --> 00:40:58,407 Look at me. It's just me. 591 00:41:00,997 --> 00:41:03,241 That kid just got a little boo-boo, okay? 592 00:41:03,241 --> 00:41:04,277 Stupid little dummy. 593 00:41:05,715 --> 00:41:08,353 Just being stupid funny to get the jitters out for tomorrow. 594 00:41:10,722 --> 00:41:11,518 Tomorrow? 595 00:41:12,736 --> 00:41:13,532 D-Day? 596 00:41:16,361 --> 00:41:17,521 I, I, I think I got some baseball card collection 597 00:41:19,526 --> 00:41:20,322 we could sell, we can't... 598 00:41:20,322 --> 00:41:21,837 She's gonna fuckin' die, Baron. 599 00:41:24,820 --> 00:41:25,616 She's gonna fuckin' die. 600 00:41:25,616 --> 00:41:26,412 Don't say that. 601 00:41:28,282 --> 00:41:29,078 Look, 602 00:41:31,236 --> 00:41:33,039 this will be our last job. 603 00:41:33,039 --> 00:41:34,430 I swear. 604 00:41:35,984 --> 00:41:37,528 We haven't even had our first job yet. 605 00:41:37,528 --> 00:41:41,450 Just gotta go tomorrow, okay? 606 00:41:41,450 --> 00:41:43,714 Some things you just gotta trust me on. 607 00:41:50,082 --> 00:41:52,010 Number seven, bank note. 608 00:41:52,844 --> 00:41:57,639 Masks, put on our faces. Notes, hide our voices. 609 00:41:59,721 --> 00:42:01,399 But you done spelled money wrong. 610 00:42:04,583 --> 00:42:07,201 - What? Yeah, I know. - Misspelling'll throw 'em off. 611 00:42:07,201 --> 00:42:09,119 You could leave it as like a calling card. 612 00:42:13,042 --> 00:42:13,857 What do you want? 613 00:42:19,516 --> 00:42:21,242 I mean, we got all the opportunity in the world. 614 00:42:21,242 --> 00:42:22,633 So, what do you want? 615 00:42:23,573 --> 00:42:24,867 Well, I want Mama to get better. 616 00:42:24,867 --> 00:42:27,284 No, puppet. What do you want, huh? 617 00:42:27,284 --> 00:42:28,838 What do you, Baron, need? 618 00:42:30,737 --> 00:42:32,223 Oh you, I want you. 619 00:42:32,223 --> 00:42:34,170 I need you. 620 00:42:35,925 --> 00:42:37,153 I want you too. 621 00:42:39,148 --> 00:42:41,210 I want this. I want us. 622 00:42:45,948 --> 00:42:47,952 But this is the only way. 623 00:42:50,072 --> 00:42:52,508 And we gotta do this. 624 00:43:49,333 --> 00:43:50,129 I gotta go check on Mama. 625 00:43:50,129 --> 00:43:51,510 No, she's fine. She's fine, baby. 626 00:43:51,510 --> 00:43:52,651 I gotta go rub her feet, okay? 627 00:43:52,651 --> 00:43:54,166 I can do it. All right? 628 00:43:55,087 --> 00:43:56,411 - All right. - I can do it. 629 00:43:57,974 --> 00:43:59,902 She's just as much my mama now too. 630 00:44:06,030 --> 00:44:08,907 Sometimes I ask God how come people get sick? 631 00:44:11,238 --> 00:44:13,511 Some of 'em just get better and better, 632 00:44:13,511 --> 00:44:15,640 but some of 'em just get worse and worse. 633 00:44:17,501 --> 00:44:22,296 If'n he creates all good, then he gotta create all evil too. 634 00:44:22,516 --> 00:44:24,550 Sure makes you wonder how far we all gotta go 635 00:44:24,550 --> 00:44:26,199 for the ones we love. 636 00:44:28,357 --> 00:44:30,553 Especially when things go all twisted. 637 00:44:32,644 --> 00:44:35,445 While there is life, there is hope. 638 00:44:38,025 --> 00:44:39,463 Oh my god, fuck. 639 00:44:39,463 --> 00:44:40,451 - What happened. - Fuck, fuck, fuck, fuck, 640 00:44:40,451 --> 00:44:41,496 - fuck, I don't know. - What happened? 641 00:44:41,496 --> 00:44:42,350 I don't know, I just fucking 642 00:44:42,350 --> 00:44:43,434 went to the kitchen and I came back 643 00:44:43,434 --> 00:44:45,448 and she just fucking laying there looking like this. 644 00:44:45,448 --> 00:44:46,416 What happened? 645 00:44:46,416 --> 00:44:49,342 I don't know, puppet. I wasn't in here. 646 00:44:49,342 --> 00:44:52,737 What's wrong with her? Fuck, is she dead, puppet? 647 00:44:52,737 --> 00:44:55,767 What's wrong with her? I don't wanna look at her. 648 00:45:30,956 --> 00:45:32,797 You all right? 649 00:45:37,880 --> 00:45:42,033 They just kept raising the price of that medicine. 650 00:45:50,434 --> 00:45:51,835 Hey look here, blood. 651 00:45:53,446 --> 00:45:55,892 I know it uh, don't help much, 652 00:45:57,004 --> 00:45:59,881 but my mom's been sick my whole life. 653 00:46:03,161 --> 00:46:05,031 I don't even know if she's still alive. 654 00:46:06,326 --> 00:46:07,420 You don't talk? 655 00:46:09,050 --> 00:46:13,068 No, she in Kingston, Jamaica, that's where she grew up. 656 00:46:14,517 --> 00:46:16,051 And uh, we uh, 657 00:46:19,043 --> 00:46:22,439 we, our shit's complicated, blood. 658 00:46:27,953 --> 00:46:30,351 That's the only mom you got. 659 00:46:32,048 --> 00:46:33,247 Only one you'll ever get. 660 00:46:36,594 --> 00:46:37,918 Give them great meals 661 00:46:37,918 --> 00:46:41,256 and they will eat like wolves and fight like devils. 662 00:46:41,256 --> 00:46:43,154 All right, look, I can get shit straight, 663 00:46:43,154 --> 00:46:43,998 but you need go at tell... 664 00:46:43,998 --> 00:46:45,917 I ain't even tell the whole story yet though. 665 00:46:45,917 --> 00:46:48,122 Hey fool, we ain't got much time. 666 00:46:49,456 --> 00:46:53,081 We are time's subjects, and time bids us begone. 667 00:46:57,541 --> 00:47:00,446 Shakespeare sermonising, hosted by yours truly every Friday 668 00:47:00,446 --> 00:47:02,029 during rec if you're so inclined. 669 00:47:05,884 --> 00:47:07,783 Hey, sit your ass, hey, hey. 670 00:47:08,973 --> 00:47:10,747 All right, look here, it's chow time. 671 00:47:10,747 --> 00:47:12,099 You gonna go out there and eat your slop, 672 00:47:12,099 --> 00:47:13,662 but what you not gonna do is cry on these motherfuckers 673 00:47:13,662 --> 00:47:15,235 like a little bitch, all right? 674 00:47:17,077 --> 00:47:18,324 Cripple your ass for real. 675 00:47:19,503 --> 00:47:20,875 Here, take that, take that. 676 00:47:28,864 --> 00:47:30,389 All right. 677 00:47:30,389 --> 00:47:33,247 Head up. Walk tall. 678 00:47:33,247 --> 00:47:35,462 You know what I'm saying? Chest out. Come on. 679 00:47:36,412 --> 00:47:37,754 Clinch your butt cheeks. 680 00:48:19,416 --> 00:48:21,622 I think you got something in your braid. 681 00:48:39,346 --> 00:48:41,964 Get up, get up, get up, get up, get up. 682 00:48:41,964 --> 00:48:42,760 Come on, get up. 683 00:48:42,760 --> 00:48:43,786 - Behind your back. - What? What? What? 684 00:48:47,181 --> 00:48:49,052 Oh man, you gonna try and do somethin'? Huh, huh? 685 00:48:49,052 --> 00:48:49,848 Let's go. 686 00:48:56,177 --> 00:48:58,096 Get your ass in there. 687 00:49:03,303 --> 00:49:05,538 Well? What are you gonna do? 688 00:49:18,955 --> 00:49:21,286 Whoo. Sorry about that, boss. 689 00:49:21,286 --> 00:49:23,760 I'm guessing the guy with the tattoos isn't with us? 690 00:49:23,760 --> 00:49:25,640 No, he's not one of ours. 691 00:49:25,640 --> 00:49:26,609 He's a great look though, huh? 692 00:49:26,609 --> 00:49:28,249 - Special agent? - Yeah. 693 00:49:28,249 --> 00:49:29,457 Detective Grey. 694 00:49:29,457 --> 00:49:32,162 Local. Solid. Solid work. 695 00:49:32,162 --> 00:49:33,831 Think we might have a bit of a problem. 696 00:49:33,831 --> 00:49:35,701 Wait, what? What problem? 697 00:49:35,701 --> 00:49:37,744 Between you and me, I think you left your idiots guide 698 00:49:37,744 --> 00:49:39,585 to Ebonics up there. 699 00:49:39,585 --> 00:49:40,419 "What up, blood?" 700 00:49:40,419 --> 00:49:43,038 I mean, I don't think I've heard that ever. 701 00:49:43,038 --> 00:49:44,380 Are you serious right now? 702 00:49:45,742 --> 00:49:47,814 That didn't come out quite like I wanted it to. 703 00:49:47,814 --> 00:49:49,885 Um, the team's over here. 704 00:49:52,369 --> 00:49:53,165 Hey. Hey. 705 00:49:53,165 --> 00:49:54,777 Is everyone up to speed? 706 00:49:54,777 --> 00:49:57,309 We just, thank you. 707 00:49:57,309 --> 00:49:59,697 All right, there's not much time left. I need a re-patch. 708 00:49:59,697 --> 00:50:01,481 Let's go, let's go, let's go, let's go. 709 00:50:01,481 --> 00:50:04,502 We think you've been pushing him a little too far. 710 00:50:05,480 --> 00:50:06,918 We're gonna take it from here. 711 00:50:07,983 --> 00:50:09,968 I'm, I'm sorry. You are? 712 00:50:09,968 --> 00:50:11,915 Chief Aldo Dixon. 713 00:50:11,915 --> 00:50:13,076 All right, well look here, Chief. 714 00:50:13,076 --> 00:50:14,975 This Marmalade is my Bug Bay Bandit. 715 00:50:14,975 --> 00:50:16,356 In my jurisdiction. 716 00:50:17,909 --> 00:50:22,398 I almost had him singing about his little gal pal before. 717 00:50:22,398 --> 00:50:24,843 And I wasn't even playing dress up. 718 00:50:24,843 --> 00:50:26,368 Chief, all due respect, 719 00:50:26,368 --> 00:50:27,836 I've been chasing her for two years. 720 00:50:27,836 --> 00:50:30,569 You don't even know it's the same broad yet. 721 00:50:30,569 --> 00:50:31,423 For real? Okay. 722 00:50:33,245 --> 00:50:36,554 Bug Bay Bandit, also known as the Baby Doll Bandit. 723 00:50:36,554 --> 00:50:38,971 Multiple robberies, all with the same MO. 724 00:50:38,971 --> 00:50:41,589 See, she wears the same pink baby doll dress. 725 00:50:41,589 --> 00:50:44,898 Look. Same handwriting, same misspellings, all right? 726 00:50:44,898 --> 00:50:46,969 Zero trace. This is the only lead we have. 727 00:50:46,969 --> 00:50:48,868 I'm taking him back down for questioning. 728 00:50:48,868 --> 00:50:50,307 Sir, please don't do that. 729 00:50:51,343 --> 00:50:52,867 Excuse me? 730 00:50:52,867 --> 00:50:54,882 All due respect, you've been listening. 731 00:50:54,882 --> 00:50:56,867 Any alarms before that meet, 732 00:50:56,867 --> 00:50:57,931 she disappears all over again. 733 00:50:57,931 --> 00:50:59,514 Exactly right. 734 00:50:59,514 --> 00:51:01,758 Sir, you're never gonna believe this. 735 00:51:01,758 --> 00:51:03,254 He's asking for a phone call. 736 00:51:03,254 --> 00:51:04,549 We can trace that. 737 00:51:04,549 --> 00:51:05,786 Absolutely not. 738 00:51:05,786 --> 00:51:06,793 I already wired it, sir. 739 00:51:06,793 --> 00:51:07,656 Then, fuck! 740 00:51:07,656 --> 00:51:09,354 Leave a message after the beep. 741 00:51:10,150 --> 00:51:11,713 Hello? Marmalade? 742 00:51:18,196 --> 00:51:19,827 I don't know if you're gonna hear this, 743 00:51:19,827 --> 00:51:21,361 but they done got me. 744 00:51:21,361 --> 00:51:23,932 But don't you worry, I'm coming. 745 00:51:23,932 --> 00:51:26,569 This nice man in here is gonna... 746 00:51:28,065 --> 00:51:31,767 You, you just gotta meet me at our spot. 747 00:51:31,767 --> 00:51:34,357 3:30, like you done said. Okay? 748 00:51:36,630 --> 00:51:38,356 Can't wait to see you again. 749 00:51:39,939 --> 00:51:42,240 I'll take good care of you. I promise you. 750 00:51:48,474 --> 00:51:50,306 It's Baron, by the way. 751 00:51:54,181 --> 00:51:55,792 You ain't taking him outta my jail. 752 00:51:55,792 --> 00:51:59,302 Look, he shows us the way, we come right back here again. 753 00:51:59,302 --> 00:52:02,237 There ain't no way that she is gonna show. 754 00:52:02,237 --> 00:52:03,474 It's the only chance we got. 755 00:52:03,474 --> 00:52:05,057 Governor might allow a partial pardon. 756 00:52:05,057 --> 00:52:05,853 No time. 757 00:52:07,128 --> 00:52:11,329 That boy is dumber than a box of crayons. 758 00:52:11,329 --> 00:52:13,717 Now there ain't no way that he is gonna break, 759 00:52:15,300 --> 00:52:16,134 unless, well, 760 00:52:19,126 --> 00:52:20,478 someone makes him break. 761 00:52:24,890 --> 00:52:27,029 Yeah. 762 00:52:27,825 --> 00:52:28,631 Yeah. 763 00:52:28,631 --> 00:52:29,666 - All right. - Yeah. 764 00:52:29,666 --> 00:52:31,412 All right. I'm going back in. 765 00:52:31,412 --> 00:52:32,735 He doesn't talk, you know what to do. 766 00:52:32,735 --> 00:52:33,973 We're going Jack Rabbit parole. 767 00:52:33,973 --> 00:52:35,267 Fill Detective Grey in here. 768 00:52:35,267 --> 00:52:36,533 Jack what? 769 00:52:36,533 --> 00:52:37,329 Rabbit what? 770 00:52:59,340 --> 00:53:01,364 Hey, put my shit down, blood. 771 00:53:01,364 --> 00:53:02,898 Come on, finish your damn story. 772 00:53:03,704 --> 00:53:06,456 Well, after Mama went to heaven, 773 00:53:06,456 --> 00:53:09,103 I figured we didn't need to rob no dang bank. 774 00:53:09,103 --> 00:53:10,254 We gotta stay on track, puppet, 775 00:53:10,254 --> 00:53:11,194 we gotta stick to our plan... 776 00:53:11,194 --> 00:53:12,355 No, no, I already decided. 777 00:53:12,355 --> 00:53:13,621 I'm gonna go back to the post office tomorrow. 778 00:53:13,621 --> 00:53:15,002 - I'm gonna get my job back. - No you're not. 779 00:53:15,002 --> 00:53:15,798 - Yes, I am. - No, you're not. 780 00:53:15,798 --> 00:53:17,716 No, you're not! 781 00:53:20,708 --> 00:53:22,310 Oh god, I fucked up. 782 00:53:28,822 --> 00:53:30,740 I told myself I was gonna wait till after 783 00:53:30,740 --> 00:53:32,179 the goddamn robbery. 784 00:53:33,358 --> 00:53:35,401 Uh, I got such a big mouth! 785 00:53:41,616 --> 00:53:43,457 I wanted to wait to surprise you. 786 00:53:44,982 --> 00:53:46,766 Surprise me? What's the surprise? 787 00:53:50,631 --> 00:53:52,233 That I'm pregnant. 788 00:53:54,487 --> 00:53:56,443 I'm fucking pregnant. 789 00:53:56,443 --> 00:53:59,426 Uh-huh, and we're gonna have a little puppet, puppet. 790 00:54:06,532 --> 00:54:11,107 Uh, dear, sweet Lord, I pray that you up there, 791 00:54:11,107 --> 00:54:14,243 and Mama, you take Marmalade and our little one 792 00:54:14,243 --> 00:54:17,005 in your arms today and protect them during the stick up. 793 00:54:17,005 --> 00:54:18,502 'Cause Lord knows we are scared. 794 00:54:18,502 --> 00:54:20,976 I'm sorry, you're scared, 795 00:54:20,976 --> 00:54:22,616 and you just told me you're not even going in the dang bank. 796 00:54:22,616 --> 00:54:23,412 Okay. 797 00:54:23,412 --> 00:54:25,033 Well I told you I'm gonna be the getaway driver. 798 00:54:25,033 --> 00:54:26,011 - Okay? - Cool, cool, cool, 799 00:54:26,011 --> 00:54:26,807 cool, cool, cool. 800 00:54:26,807 --> 00:54:27,805 - Yeah. - Great stuff. 801 00:54:28,629 --> 00:54:29,838 Amen. 802 00:54:29,838 --> 00:54:31,161 Just to be clear is it, 803 00:54:31,161 --> 00:54:33,338 is it gonna be you or Jesus taking the wheel? 804 00:54:33,338 --> 00:54:34,269 Just wondering. 805 00:54:34,269 --> 00:54:35,189 It's gonna be both of us. 806 00:54:35,189 --> 00:54:36,743 That's good. That's good news. 807 00:54:36,743 --> 00:54:38,038 All right. Gear up, puppet boy. 808 00:55:06,302 --> 00:55:08,143 Hey, where's your mask? 809 00:55:09,706 --> 00:55:12,353 Puppet, you have one freaking job. 810 00:55:39,936 --> 00:55:42,228 Okay. 811 00:55:42,228 --> 00:55:44,310 And number eight, the job. 812 00:55:45,326 --> 00:55:46,122 All right. 813 00:55:48,645 --> 00:55:50,630 Gotta double mask it. 814 00:55:50,630 --> 00:55:52,184 For extra protection. 815 00:55:52,184 --> 00:55:56,557 Hey. Hey. I'm worried about you, both of you. 816 00:55:57,506 --> 00:56:00,326 - All right, look at me. - Leave the car running. 817 00:56:00,326 --> 00:56:02,772 When I come out, you fuckin' gun it like a bat outta hell. 818 00:56:02,772 --> 00:56:03,568 Okay? 819 00:56:16,496 --> 00:56:18,021 Wait. Wait. 820 00:56:18,021 --> 00:56:18,817 What? 821 00:57:02,570 --> 00:57:04,488 What're you doing? 822 00:57:04,488 --> 00:57:06,483 Get in the driver's seat. 823 00:57:20,677 --> 00:57:25,012 Oh, geez. 824 00:57:33,452 --> 00:57:35,130 Go, go, go, go, go! 825 00:57:38,794 --> 00:57:40,021 - Get in, get in. - Go, go, go. 826 00:57:40,021 --> 00:57:41,134 - Get in. - Go! 827 00:58:26,431 --> 00:58:31,207 Money, money, money, money. 828 00:58:31,207 --> 00:58:33,183 How much is that? 829 00:58:33,183 --> 00:58:34,544 Um, like a lot. 830 00:58:36,002 --> 00:58:37,748 Like a lot, a lot. 831 00:58:39,301 --> 00:58:41,421 I thought you said we just need a little to get started, 832 00:58:41,421 --> 00:58:44,269 but this seems like more than just a little. 833 00:58:45,766 --> 00:58:48,835 Well, I guess we got lucky. 834 00:58:48,835 --> 00:58:51,434 I don't know, somethin' doesn't smell right. 835 00:58:52,671 --> 00:58:54,512 Well, I can't smell, remember? 836 00:58:54,512 --> 00:58:57,658 No, it's not that. It's just uh... 837 00:59:03,604 --> 00:59:05,417 You're a freaking worrywart, you know that? 838 00:59:05,417 --> 00:59:08,457 I know. I, I know. It's just, a lot. 839 00:59:09,378 --> 00:59:11,133 Yeah, it's a lot. 840 00:59:11,133 --> 00:59:14,183 Damn straight. So what? 841 00:59:14,183 --> 00:59:16,494 Must've just gotten a delivery today. 842 00:59:18,623 --> 00:59:20,119 How'd you know that? 843 00:59:20,119 --> 00:59:24,243 I don't. Just fuckin' dumb luck. 844 00:59:24,243 --> 00:59:28,176 Uh, how come you know so much? 845 00:59:28,176 --> 00:59:28,972 About what? 846 00:59:30,708 --> 00:59:33,700 I don't know about this, about that, 847 00:59:33,700 --> 00:59:34,908 about, about everything. 848 00:59:37,124 --> 00:59:40,346 What's it matter? 849 00:59:43,770 --> 00:59:45,391 You said that when we start our dream life... 850 00:59:45,391 --> 00:59:48,748 - This is our dream life. - It's already started. 851 00:59:48,748 --> 00:59:50,675 Okay, so tell me the truth. 852 01:00:07,450 --> 01:00:08,792 Promise you won't get mad? 853 01:00:10,125 --> 01:00:10,921 Yeah. 854 01:00:21,260 --> 01:00:23,543 I might've done this once before. 855 01:00:23,543 --> 01:00:25,116 A small bank out in Bug Bay. 856 01:00:30,007 --> 01:00:30,976 - That's it. - Yeah. 857 01:00:35,876 --> 01:00:38,236 And another couple a banks too. 858 01:00:39,943 --> 01:00:42,954 Fuck. 859 01:00:42,954 --> 01:00:47,500 But they were all fuckin', fuckin' chump change, you know? 860 01:00:47,500 --> 01:00:48,296 Fuckin' pennies. 861 01:00:48,296 --> 01:00:51,241 It was nothing like this, nothing like this. 862 01:00:51,241 --> 01:00:53,312 I wanted to throw in the towel, puppet, I really did, 863 01:00:53,312 --> 01:00:56,333 but, fuck, then I met you. 864 01:00:56,333 --> 01:01:01,129 And I wanted, the whole fuckin' world, and the moon. 865 01:01:04,591 --> 01:01:05,982 We gotta give this back. 866 01:01:07,727 --> 01:01:11,957 Um, well no, we can't. We can't do that. 867 01:01:13,050 --> 01:01:15,112 This was supposed to be for Mama's pills. 868 01:01:16,953 --> 01:01:18,430 I think I need a minute. 869 01:01:44,728 --> 01:01:45,620 Look, puppet. 870 01:01:47,126 --> 01:01:48,401 I don't wanna... 871 01:01:50,952 --> 01:01:52,391 Did you just fart? 872 01:01:55,402 --> 01:01:57,033 Wait, I thought you can't smell? 873 01:01:58,049 --> 01:02:02,672 Well I can't. But you got this weird fuckin', guilty... 874 01:02:04,552 --> 01:02:08,120 Look, whatever. I, I don't wanna fight with you, puppet. 875 01:02:09,616 --> 01:02:13,069 My mind. You know I got a lot stuck in there right now. 876 01:02:13,069 --> 01:02:14,795 Just remember, it's me and you 877 01:02:14,795 --> 01:02:16,339 against the whole wide world. 878 01:02:18,612 --> 01:02:21,048 - Yeah. And our baby. - Huh? 879 01:02:21,048 --> 01:02:22,506 Our baby. 880 01:02:22,506 --> 01:02:24,740 Yeah. And our baby puppet. 881 01:02:29,996 --> 01:02:31,281 All three of us. 882 01:02:32,269 --> 01:02:33,065 Yeah. 883 01:02:35,444 --> 01:02:36,479 I love you. 884 01:02:38,541 --> 01:02:39,894 I love you too. 885 01:02:56,649 --> 01:03:00,331 Did the big baby get his panties out of a bunch? 886 01:03:00,331 --> 01:03:02,700 I'm just playing with you. 887 01:03:02,700 --> 01:03:05,290 Uh, baby, will you get the uh, the masks out the car? 888 01:03:06,182 --> 01:03:06,978 Why? 889 01:03:09,059 --> 01:03:11,620 Um, because we gotta burn 'em. 890 01:03:14,535 --> 01:03:15,734 Ah, burn 'em. 891 01:03:16,780 --> 01:03:17,576 Right. 892 01:03:45,015 --> 01:03:48,765 Hey baby, we gotta get rid Big Bertha sooner than later. 893 01:03:51,546 --> 01:03:52,342 Puppet? 894 01:04:03,525 --> 01:04:05,011 Why do you have Mama's pills? 895 01:04:07,275 --> 01:04:08,646 What? 896 01:04:13,566 --> 01:04:15,081 What are you? 897 01:04:20,385 --> 01:04:25,180 Puppet, I was holding on to those in case of an emergency. 898 01:04:27,722 --> 01:04:31,740 I put 'em in the car, and I fuckin' forgot. 899 01:04:33,543 --> 01:04:36,411 Okay, I'm serious, I fuckin' forgot. 900 01:04:44,697 --> 01:04:45,589 We did everything we... 901 01:04:45,589 --> 01:04:46,654 Stop! 902 01:04:48,265 --> 01:04:49,061 Just, 903 01:04:50,740 --> 01:04:51,536 stop. 904 01:04:53,128 --> 01:04:53,924 Okay. 905 01:04:56,254 --> 01:04:59,371 I can't tell... 906 01:04:59,371 --> 01:05:01,577 You can't tell if what? 907 01:05:03,610 --> 01:05:05,615 I can't tell if you're being honest. 908 01:05:05,615 --> 01:05:07,332 It was just Mama Eda's time. 909 01:05:09,067 --> 01:05:09,863 Okay? 910 01:05:11,283 --> 01:05:12,961 It's been a really big fuckin' day. 911 01:05:14,505 --> 01:05:16,663 I'm taxed, you're fuckin' taxed. 912 01:05:18,313 --> 01:05:19,118 Let's just put the... 913 01:05:19,118 --> 01:05:19,915 Don't come any closer. 914 01:05:22,072 --> 01:05:24,269 Let's put the gun down, puppet. 915 01:05:31,807 --> 01:05:33,198 What are we gonna do? 916 01:05:33,198 --> 01:05:37,274 All right. Now come on out here or we're coming in. 917 01:05:37,274 --> 01:05:38,252 Choice is yours. 918 01:05:38,252 --> 01:05:39,825 We gotta, we gotta go outside and apologise. 919 01:05:39,825 --> 01:05:40,630 Okay? 920 01:05:41,484 --> 01:05:42,290 Okay? 921 01:05:42,290 --> 01:05:44,572 All right baby, baby. Just focus. Okay? 922 01:05:44,572 --> 01:05:48,619 All right. We just gotta split the money and run. Okay? 923 01:05:48,619 --> 01:05:50,125 You know that spot that we like, 924 01:05:50,125 --> 01:05:50,921 the spot that we talked about? 925 01:05:50,921 --> 01:05:52,427 - Yeah. - We go there. 926 01:05:52,427 --> 01:05:53,798 And, and, and if one of us doesn't show, 927 01:05:53,798 --> 01:05:54,786 then that means the other one got nabbed. 928 01:05:54,786 --> 01:05:55,985 - Okay? - Okay. 929 01:05:55,985 --> 01:05:57,117 And uh, if that happens 930 01:05:57,117 --> 01:06:00,023 then one of us just fuckin' disappears forever, okay? 931 01:06:00,023 --> 01:06:01,692 Forever? 932 01:06:01,692 --> 01:06:05,020 Look at me. 3:30, tomorrow. 933 01:06:05,020 --> 01:06:05,816 All right, you got 934 01:06:05,816 --> 01:06:07,110 - 10 seconds, lady. - All right? Say you got it. 935 01:06:07,110 --> 01:06:08,194 3:30 tomorrow. 936 01:06:08,194 --> 01:06:09,460 - Say you got it. - I got it. I got it. 937 01:06:09,460 --> 01:06:10,937 - I fuckin' got it. - I fuckin' got it. 938 01:06:10,937 --> 01:06:11,733 - Okay. - Okay. 939 01:06:11,733 --> 01:06:13,057 All right. 940 01:06:13,057 --> 01:06:13,958 Come here. Come here. Come here. 941 01:06:13,958 --> 01:06:15,397 Eight, 942 01:06:16,356 --> 01:06:17,152 seven. 943 01:06:19,569 --> 01:06:22,177 I never loved anyone like I love you. 944 01:06:23,673 --> 01:06:25,697 And nobody's ever loved me like, hm. 945 01:06:27,941 --> 01:06:29,783 Nobody's ever loved me. 946 01:06:33,609 --> 01:06:35,969 You're the man of my fuckin' dreams. 947 01:06:47,900 --> 01:06:50,451 3:30 tomorrow. Okay, puppet? 948 01:06:56,138 --> 01:06:59,092 Hey, dream big or don't dream at all. 949 01:07:05,307 --> 01:07:07,340 Six, 950 01:07:07,340 --> 01:07:08,136 five, 951 01:07:09,373 --> 01:07:10,169 four, 952 01:07:11,732 --> 01:07:12,538 three. 953 01:07:14,149 --> 01:07:15,022 I'm here. 954 01:07:16,346 --> 01:07:17,784 - Two. - I'm here! 955 01:07:19,683 --> 01:07:20,479 I'm sorry! 956 01:07:24,152 --> 01:07:24,948 Marmalade! 957 01:07:32,257 --> 01:07:33,992 Where's she at? 958 01:07:33,992 --> 01:07:37,157 She'll be there at 3:30, waiting for me. 959 01:07:37,157 --> 01:07:37,953 Where? 960 01:07:39,632 --> 01:07:41,416 It's a secret place only me and her know about, 961 01:07:41,416 --> 01:07:42,471 there's not much time. 962 01:07:43,487 --> 01:07:45,818 Don't play me, blood. We had a deal. 963 01:07:47,199 --> 01:07:51,659 You break me out, I show you the way. $250,000. 964 01:07:57,960 --> 01:08:01,470 All right. You ever think she double timing you, homie? 965 01:08:01,470 --> 01:08:03,071 You know what I'm saying? 966 01:08:03,071 --> 01:08:05,354 You had your finger on the trigger, dog. 967 01:08:05,354 --> 01:08:08,231 Remember that? You ever think she ain't planning on showing? 968 01:08:11,080 --> 01:08:12,317 Do you believe our love? 969 01:08:14,849 --> 01:08:18,560 'Cause I know what I know, and I done feel what I feel. 970 01:08:20,833 --> 01:08:22,013 Rest ain't up to me. 971 01:08:31,652 --> 01:08:34,874 Here's what we about to do, Jack Rabbit parole. 972 01:08:45,836 --> 01:08:47,649 There's nothing either good or bad, 973 01:08:49,318 --> 01:08:51,600 but thinking makes it so. 974 01:08:57,738 --> 01:09:01,258 Hey, hey, hey. Lay low till it's on. 975 01:09:30,097 --> 01:09:32,562 Inmate 3-2-6, laundry pickup. 976 01:09:34,922 --> 01:09:36,235 Put this on. Get in. 977 01:09:37,108 --> 01:09:38,374 Bounce, blood, bounce. 978 01:10:33,703 --> 01:10:34,710 Problem there, bud? 979 01:10:35,890 --> 01:10:36,945 I'm straight, blood. 980 01:10:38,796 --> 01:10:39,975 Straight, huh? 981 01:10:39,975 --> 01:10:40,771 Yep. 982 01:10:40,771 --> 01:10:41,730 Laundry goes in the east end, my guy. 983 01:10:41,730 --> 01:10:43,716 Yeah, I heard you, bruh. 984 01:10:52,760 --> 01:10:55,800 Hey, hey, you go get your Marmalade. 985 01:10:55,800 --> 01:10:58,236 Hey, hey. You got a hearing problem? 986 01:10:58,236 --> 01:11:00,471 You go get your girl. 987 01:11:00,471 --> 01:11:03,137 Hey, hey, hey, hey, hey. 988 01:11:03,137 --> 01:11:05,276 Just calm down, I said it's cool. 989 01:11:17,887 --> 01:11:20,285 - Stay down. - I keep telling you now... 990 01:11:20,285 --> 01:11:21,081 Whoa, whoa, whoa, whoa. 991 01:11:21,081 --> 01:11:21,906 - I'm with you. - Just stay down. 992 01:11:21,906 --> 01:11:22,874 FBI, he's clear, he's clear. 993 01:11:22,874 --> 01:11:25,493 Shit. Get your fuckin' Walmart cop. Shit. 994 01:11:25,493 --> 01:11:28,312 What the hell happened? The plan was to go with him. 995 01:11:28,312 --> 01:11:30,096 I know, and Chief interfered. 996 01:11:30,096 --> 01:11:31,276 We couldn't get here in time. 997 01:11:31,276 --> 01:11:32,072 Are they tracking him? 998 01:11:32,072 --> 01:11:32,868 Yes, every move. 999 01:11:32,868 --> 01:11:34,546 Okay, he should be wide open by now. 1000 01:11:35,831 --> 01:11:37,567 Let's roll. 1001 01:11:45,096 --> 01:11:46,103 APB is out. Puzzle piece tattoo on her neck. 1002 01:11:48,136 --> 01:11:50,726 Oh and a, a heart tattoo on her left ankle 1003 01:11:50,726 --> 01:11:51,733 with the name Baron. 1004 01:11:51,733 --> 01:11:52,529 Okay. 1005 01:11:52,529 --> 01:11:54,639 Possibly strawberry blonde or pink hair. 1006 01:11:54,639 --> 01:11:56,423 Armed and dangerous. 1007 01:11:56,423 --> 01:11:58,926 Once more into the breach, dear friends. 1008 01:11:58,926 --> 01:11:59,722 Once more. 1009 01:11:59,722 --> 01:12:01,602 Honestly, Ted, you gotta come up with something 1010 01:12:01,602 --> 01:12:02,580 other than the Shakespeare character, okay? 1011 01:12:02,580 --> 01:12:04,939 It's all a bit intense, brother. 1012 01:12:04,939 --> 01:12:06,896 Got some notes for your performance as well. 1013 01:12:06,896 --> 01:12:07,692 Sorry, what was that? 1014 01:12:07,692 --> 01:12:09,888 Suspect's vehicle pulling over up ahead. 1015 01:12:09,888 --> 01:12:10,885 Copy that. 1016 01:12:10,885 --> 01:12:12,708 Looking like some sort of general store 1017 01:12:12,708 --> 01:12:15,009 on the north side of Main Street. 1018 01:12:21,541 --> 01:12:23,325 What do y'all think he's getting? 1019 01:12:23,325 --> 01:12:25,943 Well, hopefully something for her with any luck. 1020 01:12:28,264 --> 01:12:31,784 Jesus, be a miracle if he can make it anywhere 1021 01:12:31,784 --> 01:12:32,580 in that lemon. 1022 01:12:32,580 --> 01:12:34,949 I mean, where'd we find this piece of shit? 1023 01:12:34,949 --> 01:12:36,464 Don't know. 1024 01:12:36,464 --> 01:12:39,408 It's my personal, sir. Opted to volunteer. 1025 01:12:41,566 --> 01:12:43,465 Good, thank, thank you. Good job. 1026 01:12:45,076 --> 01:12:46,007 Oh, there we go. 1027 01:12:48,558 --> 01:12:49,795 We're on the move. 1028 01:13:09,312 --> 01:13:11,297 Hey boss, car two in position over here 1029 01:13:11,297 --> 01:13:14,021 in case he goes over the hill. 1030 01:13:17,416 --> 01:13:19,401 You only get one mama. 1031 01:13:22,940 --> 01:13:25,002 You really took a shine to that kid, huh? 1032 01:13:26,278 --> 01:13:30,085 Poor guy. He'll do five to 10 for accessory. 1033 01:13:30,085 --> 01:13:30,968 Ooh. 1034 01:13:30,968 --> 01:13:33,452 At least he got to see his Mama Eda one more time. 1035 01:13:34,363 --> 01:13:37,068 And knock on wood, his girl as well. 1036 01:13:38,708 --> 01:13:39,504 On the move. 1037 01:13:57,266 --> 01:13:58,867 Just hold there, boss. 1038 01:13:58,867 --> 01:14:00,891 It looks like he's stopping up here again. 1039 01:14:07,278 --> 01:14:09,753 Be advised, location could be a nest egg. 1040 01:14:09,753 --> 01:14:12,313 Keep your eyes peeled for a positive ID. 1041 01:14:12,313 --> 01:14:13,886 Hey, Roger that. 1042 01:14:16,025 --> 01:14:18,068 Why's he stopping here? 1043 01:14:18,068 --> 01:14:19,478 They like their ice cream. 1044 01:14:25,491 --> 01:14:27,591 Oh, come on, Marmalade, where you at? 1045 01:14:27,591 --> 01:14:28,886 Where you at? Where you at? 1046 01:14:30,804 --> 01:14:32,291 3:15. 1047 01:14:32,291 --> 01:14:35,149 All right, remember, they're supposed to meet at 3:30. 1048 01:14:35,149 --> 01:14:37,259 Here we go. Next one's the drop. 1049 01:14:43,243 --> 01:14:45,977 Right turn in 10 minutes. Eyes on. 1050 01:14:45,977 --> 01:14:47,876 Right. Follow. Follow. 1051 01:14:52,182 --> 01:14:54,004 Oh, Christ on a cracker. 1052 01:14:54,004 --> 01:14:55,097 Man, what is he doing? 1053 01:14:55,097 --> 01:14:56,536 He's going around the block. 1054 01:15:04,937 --> 01:15:06,319 Hang back, hang back. 1055 01:15:06,319 --> 01:15:07,949 He's seeing if anyone's following. 1056 01:15:08,994 --> 01:15:10,366 This is it. 1057 01:15:13,684 --> 01:15:15,583 Oh, do you see her? 1058 01:15:17,127 --> 01:15:19,285 Fuck, fuck, fuck. Move in, move in, move in. 1059 01:15:25,107 --> 01:15:25,912 - FBI. - FBI. 1060 01:15:25,912 --> 01:15:26,708 Yeah, come on, 1061 01:15:26,708 --> 01:15:27,504 - let's get your hands up. - Get outta the car. 1062 01:15:27,504 --> 01:15:28,300 - Hands up. - Hands up. 1063 01:15:28,300 --> 01:15:29,231 - Hands up. - Get outta the car. 1064 01:15:29,231 --> 01:15:30,689 Outta the car right now. 1065 01:15:30,689 --> 01:15:31,638 Do not move. 1066 01:15:32,693 --> 01:15:34,189 He said I could keep the car. 1067 01:15:37,882 --> 01:15:38,735 It's clear. 1068 01:16:04,035 --> 01:16:05,906 Put an APB out for two people now. 1069 01:16:05,906 --> 01:16:08,150 I repeat, a couple, potentially heading north. 1070 01:16:08,150 --> 01:16:10,624 Make sure all the perimeter checkpoints are locked down. 1071 01:16:10,624 --> 01:16:12,293 They cannot get away. 1072 01:16:12,293 --> 01:16:14,547 Now special agent, where are you going? 1073 01:17:23,139 --> 01:17:24,099 I got you. 1074 01:17:25,278 --> 01:17:28,040 I don't know what you're talking about. 1075 01:17:28,040 --> 01:17:31,992 No, I don't, no, I don't know what you're talking about. 1076 01:17:31,992 --> 01:17:35,109 I don't know what you're talking about. 1077 01:17:36,144 --> 01:17:37,689 Do you have the, uh, uh, uh, 1078 01:17:37,689 --> 01:17:39,866 the security photos from the bank? 1079 01:17:54,913 --> 01:17:55,949 Move, move, move. Move, move. 1080 01:17:58,692 --> 01:18:00,745 - What's up? - What're you looking for? 1081 01:18:05,454 --> 01:18:07,007 Shit. 1082 01:18:07,007 --> 01:18:07,803 What? 1083 01:18:11,611 --> 01:18:15,879 That is not Marmalade's tattoo. 1084 01:18:39,376 --> 01:18:41,323 Go ahead and pop your trunk. 1085 01:18:58,222 --> 01:18:59,612 All clear, Sarge. 1086 01:19:02,854 --> 01:19:05,204 Have yourself a pleasant day, ma'am. 1087 01:19:05,204 --> 01:19:06,009 Take care now. 1088 01:19:31,482 --> 01:19:34,647 Sir, what should they be looking for at the perimeter now? 1089 01:19:34,647 --> 01:19:35,443 You know what? 1090 01:19:35,443 --> 01:19:37,438 I have no idea which way we're facing right now. 1091 01:19:37,438 --> 01:19:38,234 No fucking clue. 1092 01:19:38,234 --> 01:19:41,178 I just, all right just, change it back to 1093 01:19:41,178 --> 01:19:44,382 a lone male suspect, Southern drawl. 1094 01:19:44,382 --> 01:19:46,098 I don't, I don't, I don't, I don't, I don't know. 1095 01:19:46,098 --> 01:19:46,904 I don't know. 1096 01:19:46,904 --> 01:19:47,825 Copy that. 1097 01:19:47,825 --> 01:19:50,069 Wait, what, what about the girl? 1098 01:19:50,069 --> 01:19:50,990 There is no girl. 1099 01:19:54,126 --> 01:19:55,190 What? 1100 01:19:55,190 --> 01:19:56,552 There is no girl. 1101 01:20:07,687 --> 01:20:08,493 Hey there. 1102 01:20:08,493 --> 01:20:09,835 Hey, how can I help you? 1103 01:20:09,835 --> 01:20:13,144 So, I called in an order a few days ago for Pleonexia. 1104 01:20:13,144 --> 01:20:15,043 Ah, remind me of the name again. 1105 01:20:15,043 --> 01:20:17,690 Uh, Lamram. L-A-M-R-A-M. 1106 01:20:17,690 --> 01:20:20,625 Uh, starting to think you weren't gonna show. 1107 01:20:21,996 --> 01:20:23,560 Well, I had a little hold up. 1108 01:20:24,912 --> 01:20:28,278 408 Ronson Drive. Thank you. Thank you. 1109 01:20:28,278 --> 01:20:31,817 Sir! Sir, I got the address. 1110 01:20:31,817 --> 01:20:32,613 The what? 1111 01:20:32,613 --> 01:20:33,678 The address from the tracking, 1112 01:20:33,678 --> 01:20:35,356 made from the phone call in prison. 1113 01:20:37,274 --> 01:20:38,080 Get in. 1114 01:20:41,859 --> 01:20:42,866 Headquarters traced the number 1115 01:20:42,866 --> 01:20:45,800 back to some sort of pharmaceutical company. 1116 01:20:45,800 --> 01:20:47,690 That's it. Lamram, Lamram. 1117 01:20:48,515 --> 01:20:50,030 Lamram, Lamram. Ah. 1118 01:20:57,194 --> 01:20:58,825 Right here. It's right, right, right, right, right. 1119 01:21:03,380 --> 01:21:06,334 Officer approaching, let us through. 1120 01:21:06,334 --> 01:21:08,339 Here, here, here, here. 1121 01:21:11,619 --> 01:21:13,719 Expensive brand of drugs, huh? 1122 01:21:13,719 --> 01:21:16,759 Damn Warbucks. Rich just keep getting richer. 1123 01:21:17,680 --> 01:21:18,476 Where are we? 1124 01:21:18,476 --> 01:21:19,406 I don't know what street this is. 1125 01:21:19,406 --> 01:21:20,413 You're looking at the map. 1126 01:21:20,413 --> 01:21:21,593 Is this Randall? 1127 01:21:24,355 --> 01:21:28,441 Got my whole supply there, every last pill. It's for you? 1128 01:21:32,152 --> 01:21:32,948 No. 1129 01:21:35,864 --> 01:21:37,034 They're for my mom. 1130 01:21:37,955 --> 01:21:40,583 Well, my foster mom. 1131 01:21:47,325 --> 01:21:48,821 Left, left. Here, here, here, here. 1132 01:21:48,821 --> 01:21:50,403 Yeah, yeah, yep, yep. 1133 01:21:53,348 --> 01:21:54,710 You oughta been here a little, 1134 01:21:54,710 --> 01:21:55,985 you fucking pig. 1135 01:21:57,270 --> 01:21:58,556 About goddamn time. 1136 01:21:58,556 --> 01:21:59,802 Well, I'm, I'm, I'm, I'm sorry. 1137 01:21:59,802 --> 01:22:01,241 Sorry? You should be sorry. 1138 01:22:01,241 --> 01:22:03,658 The sheriff's office said someone would be here by noon. 1139 01:22:03,658 --> 01:22:06,391 Sir, I think there's been a, a misunderstanding. 1140 01:22:06,391 --> 01:22:08,779 A block of money gone kapoof. 1141 01:22:09,729 --> 01:22:12,606 Misunderstanding, my asshole. 1142 01:22:12,606 --> 01:22:14,936 Well, sir, I, I'm sorry I don't follow. 1143 01:22:14,936 --> 01:22:17,008 I used to transit through Bug Bay, 1144 01:22:17,008 --> 01:22:18,504 and that shit hole was ripping us too. 1145 01:22:18,504 --> 01:22:20,135 Sir, you said Bug Bay? 1146 01:22:20,135 --> 01:22:22,676 Are you deaf? Yes, Bug Bay. 1147 01:22:22,676 --> 01:22:24,776 What're y'all, just sitting around with your thumbs up 1148 01:22:24,776 --> 01:22:26,042 your prison purses. 1149 01:22:26,042 --> 01:22:26,838 Wait a minute now. 1150 01:22:26,838 --> 01:22:29,313 It was your money that was stolen in the robbery? 1151 01:22:29,313 --> 01:22:33,293 Oh, dear god. Am I not speaking English? 1152 01:22:33,293 --> 01:22:35,278 Half a million fucking dollars of mine 1153 01:22:35,278 --> 01:22:37,992 was stolen from some podunk bank yesterday. 1154 01:22:37,992 --> 01:22:41,522 Okay. Okay. Let's just all calm down. 1155 01:22:41,522 --> 01:22:44,773 Sir, is this your place of business? 1156 01:22:45,780 --> 01:22:48,485 Goddamn right. Don Frankels, CEO. 1157 01:22:52,283 --> 01:22:53,577 Baron Pharmaceuticals. 1158 01:22:53,577 --> 01:22:55,131 Insurance company shittin' themselves 1159 01:22:55,131 --> 01:22:57,721 and y'all can't even identify the victim. 1160 01:22:57,721 --> 01:22:59,504 Baron Pharmaceuticals. 1161 01:23:00,655 --> 01:23:05,259 Sir, you don't make the drug Pleonexia by chance? 1162 01:23:06,218 --> 01:23:09,690 Yes sir, we do. 1163 01:23:11,934 --> 01:23:14,293 You know, I, I'm guessing that y'all ain't got no updates 1164 01:23:14,293 --> 01:23:18,014 for me, so, kindly just scuttle the fuck off my property 1165 01:23:18,014 --> 01:23:21,141 and go find my bills. 1166 01:23:21,141 --> 01:23:22,522 Sons of bitches, worthless. 1167 01:23:27,011 --> 01:23:29,888 Mr. Frankels. Excuse me, sir. 1168 01:23:29,888 --> 01:23:30,684 What? 1169 01:23:32,468 --> 01:23:33,743 Do you foster children? 1170 01:23:36,361 --> 01:23:37,157 Come again? 1171 01:23:37,973 --> 01:23:40,735 Foster children, you have any, or have you ever? 1172 01:23:42,049 --> 01:23:44,734 Uh, the fuck that's gotta do with anything? 1173 01:23:44,734 --> 01:23:48,331 Do you foster children? 1174 01:23:53,279 --> 01:23:54,239 Damn right I do. 1175 01:23:55,869 --> 01:23:58,199 You take a bunch a junkie rejects 1176 01:23:58,199 --> 01:23:59,724 and you make 'em into something. 1177 01:24:04,644 --> 01:24:05,738 We'll be in touch. 1178 01:24:10,274 --> 01:24:11,204 Useless pricks. 1179 01:24:18,043 --> 01:24:21,639 Linda, get the goddamn sheriff on the phone. 1180 01:24:23,490 --> 01:24:24,286 What was that about? 1181 01:24:24,286 --> 01:24:26,012 Everything's a puzzle piece. 1182 01:24:26,012 --> 01:24:27,374 Find his address, send a unit over 1183 01:24:27,374 --> 01:24:29,475 to Mr. Frankel's house immediately. 1184 01:24:29,475 --> 01:24:30,961 Wait a minute now. What's up? 1185 01:24:32,179 --> 01:24:34,730 I just, I, I, I got a feeling that I, 1186 01:24:34,730 --> 01:24:36,927 we'll find something. 1187 01:24:36,927 --> 01:24:40,207 Requesting a home address for a Don or Donald Frankels. 1188 01:24:40,207 --> 01:24:41,904 Tell 'em to look for a back garage or, 1189 01:24:41,904 --> 01:24:43,525 or speak to the foster kids. 1190 01:24:43,525 --> 01:24:44,945 All right, be on the lookout for a garage. 1191 01:24:44,945 --> 01:24:46,623 Find something like what? 1192 01:24:46,623 --> 01:24:51,418 I don't know. Cages, maybe. 1193 01:24:51,485 --> 01:24:52,281 Cages? 1194 01:24:54,506 --> 01:24:56,310 Cages. You think that he's... 1195 01:24:56,310 --> 01:24:58,304 Marmalade said that her abuser had a cane 1196 01:24:58,304 --> 01:25:00,088 and a slight twitch in his eye when he got mad. 1197 01:25:00,088 --> 01:25:01,345 Does that ring any bells? 1198 01:25:01,345 --> 01:25:02,150 Sir? 1199 01:25:02,150 --> 01:25:02,946 Yeah. 1200 01:25:02,946 --> 01:25:04,893 There's a unit, a block away from his house. 1201 01:25:04,893 --> 01:25:07,080 It has a garage, and outside they just spotted 1202 01:25:07,080 --> 01:25:09,103 a jar of marmalade. 1203 01:25:11,424 --> 01:25:12,345 Now, 1204 01:25:12,345 --> 01:25:16,584 when we process him in. 1205 01:25:20,257 --> 01:25:21,696 Three cages, apparently. 1206 01:25:22,732 --> 01:25:24,803 No recent use, luckily, 1207 01:25:24,803 --> 01:25:28,026 but evidence all over the place. 1208 01:25:28,832 --> 01:25:30,836 Chief's questioning the foster kids now. 1209 01:25:31,738 --> 01:25:35,852 - So, what's real, hm? - What's real? What's fake? 1210 01:25:38,959 --> 01:25:39,995 Could use a drink. 1211 01:25:41,463 --> 01:25:44,311 Well, there's a watering hole about a block over. 1212 01:25:45,663 --> 01:25:46,718 I'll meet you there. 1213 01:25:49,125 --> 01:25:51,552 A man in his lifetime plays many parts. 1214 01:25:58,745 --> 01:26:03,540 Come on now. First round's on me, blood. 1215 01:26:06,638 --> 01:26:07,674 I'll never do it again, sir. 1216 01:26:07,674 --> 01:26:08,470 No. 1217 01:26:52,904 --> 01:26:55,464 Afternoon, FBI. Did you happen to see a man... 1218 01:26:55,464 --> 01:26:56,615 I got nothing to do with it. 1219 01:26:56,615 --> 01:26:58,600 I don't know nothing about all this. 1220 01:27:02,772 --> 01:27:04,729 He got his pills and he disappeared 1221 01:27:04,729 --> 01:27:06,225 like a fart in a fan factory. 1222 01:27:07,165 --> 01:27:10,052 I'm sorry, um, I'm sorry, what, what pills? 1223 01:27:10,052 --> 01:27:11,203 Pleonexia. 1224 01:27:11,203 --> 01:27:12,238 For what? 1225 01:27:12,238 --> 01:27:16,151 - I don't know. For his mom. - Look, I don't need any... 1226 01:27:16,151 --> 01:27:17,072 Where'd he go? 1227 01:27:17,072 --> 01:27:19,364 Said he was buying tickets, around the corner. 1228 01:27:40,464 --> 01:27:43,706 Aloha, Bonjour. Don't just book it. Thomas Cook it. 1229 01:27:43,706 --> 01:27:45,729 How you doing? I was wondering... 1230 01:27:45,729 --> 01:27:46,765 Agent Huxley? 1231 01:27:48,060 --> 01:27:49,067 Yeah? 1232 01:27:49,067 --> 01:27:52,002 Wonderful, wonderful, wonderful. 1233 01:27:52,002 --> 01:27:54,649 I've got everything all set right here. 1234 01:27:57,382 --> 01:27:59,645 FBI. 1235 01:27:59,645 --> 01:28:01,036 Sh. 1236 01:28:01,036 --> 01:28:01,832 I'm, I'm... 1237 01:28:03,625 --> 01:28:05,352 He said you were gonna be right over. 1238 01:28:05,352 --> 01:28:07,826 Uh, I didn't realise it was gonna be 1239 01:28:07,826 --> 01:28:09,984 so lickety split though. 1240 01:28:09,984 --> 01:28:11,825 I mean, it's a, it's a, it's a good thing. 1241 01:28:11,825 --> 01:28:12,880 I, I. 1242 01:28:15,796 --> 01:28:17,177 He left a note for ya. 1243 01:28:18,788 --> 01:28:21,627 I'm uh, very sorry for your loss. 1244 01:28:21,627 --> 01:28:22,433 My what? 1245 01:28:23,382 --> 01:28:24,485 I might've peaked. 1246 01:28:28,485 --> 01:28:30,844 If you need me, I'm here. 1247 01:28:30,844 --> 01:28:33,846 I need you to stop reading people's mail. It's illegal. 1248 01:28:48,308 --> 01:28:50,869 Life can only be understood backwards, 1249 01:28:51,732 --> 01:28:53,919 but it must be lived forwards. 1250 01:28:55,032 --> 01:28:58,177 I'm taking care of my mother. I hope you'll do the same. 1251 01:28:59,673 --> 01:29:01,045 Farewell, secret agent. 1252 01:29:57,189 --> 01:29:58,388 Oh, yeah. Keys. 1253 01:30:04,766 --> 01:30:05,571 Great. 81897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.