All language subtitles for Marina Vedova Viziosa 1985
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,520 --> 00:00:08,880
Adesso ti offro anche il taxi,
consideriamolo come il nostro viaggio di
2
00:00:09,560 --> 00:00:13,840
Sì, ma chissà quanto ci costerà, non
abbiamo tanti soldi con noi, tesoro.
3
00:00:13,860 --> 00:00:15,220
non preoccuparti. Taxi, taxi!
4
00:00:32,560 --> 00:00:34,800
Via dai villini 18, per favore. Va bene.
5
00:00:36,140 --> 00:00:37,220
Come sono felice.
6
00:00:44,040 --> 00:00:46,280
Ehi, lo sai che è proprio carina, Favia?
7
00:00:46,580 --> 00:00:49,020
Sarà anche carina, ma il freddo è
proprio tremendo.
8
00:00:49,540 --> 00:00:50,540
Ah,
9
00:00:51,140 --> 00:00:52,700
il nostro bel sole siciliano.
10
00:00:53,040 --> 00:00:56,280
E dai, per te esiste solo la tua
Catania, sei proprio un provincialotto.
11
00:00:56,520 --> 00:00:59,020
Tutte le città hanno il loro fascino,
non lo sapevi, caro?
12
00:00:59,460 --> 00:01:03,780
Sarà. Ma io preferisco sempre la mia
Catania. Sei un campanilista.
13
00:01:06,980 --> 00:01:10,780
A proposito, speriamo che questo nuovo
lavoro che ci ha procurato padre
14
00:01:10,780 --> 00:01:14,460
Buonaccorso sia veramente buono. Io ho
un buon presentimento, ne sono più che
15
00:01:14,460 --> 00:01:15,460
convinta.
16
00:01:16,060 --> 00:01:18,080
Mi scusi, senta, ci manca molto.
17
00:01:18,340 --> 00:01:19,500
No, no, siamo quasi arrivati.
18
00:01:55,610 --> 00:01:57,050
Forse abbiamo sbagliato indirizzo.
19
00:01:57,270 --> 00:01:58,510
Adesso verrà qualcuno. Sembra che non ci
sia nessuno qui.
20
00:02:00,510 --> 00:02:02,830
Indirizzo è giusto. Io insisto a dire
che qui non c 'è nessuno, sai.
21
00:02:03,670 --> 00:02:05,530
Ma dai Giuliano, non dire fesserie, su.
22
00:02:06,190 --> 00:02:07,570
Secondo me è un posto abbandonato.
23
00:02:08,210 --> 00:02:10,449
Ma allora insisti, dai testone.
24
00:02:10,710 --> 00:02:13,010
Comunque sta tranquilla che qui non c 'è
proprio nessuno.
25
00:02:18,230 --> 00:02:19,230
Salve.
26
00:02:22,090 --> 00:02:23,930
Buongiorno, state cercando qualcuno?
27
00:02:25,179 --> 00:02:28,600
Buongiorno signora, ci scusi se l
'abbiamo disturbata. Siamo appena
28
00:02:28,600 --> 00:02:30,260
Catania e avevamo questo indirizzo.
29
00:02:31,580 --> 00:02:35,180
Noi siamo i coniugi Valenti e stiamo
cercando la vedova Canova. Siamo il
30
00:02:35,180 --> 00:02:37,560
personale di servizio mandato da padre
Bonacorso.
31
00:02:39,140 --> 00:02:42,260
Sono io la persona che cercate. Vi stavo
aspettando.
32
00:02:42,480 --> 00:02:46,960
In verità, ecco, io aspettavo due
persone più anziane per le faccende.
33
00:02:47,180 --> 00:02:49,460
Voi mi sembrate più due turisti in
vacanza.
34
00:02:49,760 --> 00:02:53,380
Beh, se lo avessi saputo avrei portato
una valigia legata con lo spago.
35
00:02:53,880 --> 00:02:58,720
E io lo sciallenero sulla testa. Dai,
andiamo. Io non volevo offendervi,
36
00:02:58,720 --> 00:03:02,300
Ci perdono. Sono sciocchetta. Prego,
accomodatevi. Vi mostro subito la vostra
37
00:03:02,300 --> 00:03:03,500
camera. Grazie, signora.
38
00:03:07,700 --> 00:03:09,720
Dai, dai, entra. Fa un freddo boia.
39
00:03:19,160 --> 00:03:20,560
Da questa parte, ragazzi.
40
00:03:20,800 --> 00:03:21,800
Seguitemi.
41
00:03:22,090 --> 00:03:26,790
È molto bello qui, è molto piacevole. Mi
scusi se mi permetto, ma come fa a
42
00:03:26,790 --> 00:03:28,070
vivere qui da sola, signora?
43
00:03:29,530 --> 00:03:31,850
Figurati, è un discorso lungo.
44
00:03:32,170 --> 00:03:35,850
Con la morte di mio marito ho voluto
dare un taglio al resto dell 'amico.
45
00:03:36,110 --> 00:03:36,410
Che
46
00:03:36,410 --> 00:03:45,230
carino
47
00:03:45,230 --> 00:03:46,930
qui, è come accogliente.
48
00:03:49,410 --> 00:03:50,590
Questa è la vostra camera.
49
00:03:50,920 --> 00:03:52,320
Mettetevi pure a vostro agio.
50
00:03:52,800 --> 00:03:56,940
Potete anche riposare un po'. Immagino
che sarete stanchi dopo un lungo
51
00:03:57,140 --> 00:03:59,940
Certo che arrivare fin qui da Catania
non deve essere uno scherzo.
52
00:04:01,300 --> 00:04:03,320
Ma signora, scusi, non ci dice altro.
53
00:04:03,740 --> 00:04:05,400
E noi che cosa dobbiamo fare?
54
00:04:06,600 --> 00:04:08,080
Parleremo dopo del vostro lavoro.
55
00:04:15,160 --> 00:04:17,800
Beh, che ne dici? Mi sembra un bel
posto, no?
56
00:04:18,620 --> 00:04:19,980
Allora che fai? Non parli più?
57
00:04:21,390 --> 00:04:26,430
Sì, non è male, però la padrona con
quell 'aria così seria, funerea, mi ha
58
00:04:26,430 --> 00:04:27,710
addosso un non so che di triste.
59
00:04:31,550 --> 00:04:35,890
Ecco, però basta guardare il tuo bel
culo e il sole torna subito a
60
00:04:36,270 --> 00:04:40,990
Dai Giuliano, non fare lo scemo, ora
dobbiamo riposarci, siamo qui per
61
00:04:41,070 --> 00:04:45,990
non certo in vacanza. Sì, sì, lo so che
siamo qui per lavorare, ma il tuo culo
62
00:04:45,990 --> 00:04:48,250
mi spia un altro tipo di lavoro, è molto
particolare.
63
00:04:49,610 --> 00:04:55,950
Così, piano, lo voglio sentire tutto nel
profondo, così, dai
64
00:04:55,950 --> 00:05:02,950
scopami, sì, tutto, lo voglio tutto,
vai, spingi,
65
00:05:02,970 --> 00:05:06,030
che bello, sì, sì, ancora,
66
00:05:07,530 --> 00:05:12,890
sì, continua così, piano, no,
67
00:05:14,250 --> 00:05:18,290
no, no, così, sì.
68
00:05:18,970 --> 00:05:25,850
Sì, non farlo uscire Dammelo, infilamelo
dentro Così, adesso
69
00:05:25,850 --> 00:05:28,230
spingi Spingi
70
00:06:01,500 --> 00:06:03,980
In fondo al corridoio, la seconda porta
a destra.
71
00:06:31,430 --> 00:06:32,430
Buongiorno, signora.
72
00:06:39,190 --> 00:06:42,230
Ecco la colazione. Ha dormito bene?
Bene, grazie.
73
00:06:45,510 --> 00:06:49,410
Dimmi, cara, da quanto tempo siete
sposati? Non da molto, immagino.
74
00:06:50,370 --> 00:06:52,870
Difatti, signora, domani è giusto un
mese.
75
00:06:53,210 --> 00:06:55,330
Si può dire che siamo ancora in luna di
miele.
76
00:06:55,710 --> 00:06:58,510
Lei, signora, come mai ha scelto la
solitudine?
77
00:06:59,670 --> 00:07:00,710
La solitudine?
78
00:07:01,000 --> 00:07:05,560
Io non sono sola, io sto benissimo così,
con tutta la mia tranquillità. Io sto
79
00:07:05,560 --> 00:07:07,100
benissimo sola con me stessa.
80
00:07:07,320 --> 00:07:10,220
E l 'amore, com 'è risolto i problemi
dell 'amore?
81
00:07:11,720 --> 00:07:17,300
Questi non sono... Ho preparato tutto
quello che ci vuole.
82
00:07:17,820 --> 00:07:19,640
Sembrerà di stare nel posto giusto.
83
00:08:24,570 --> 00:08:27,390
Senti. Com 'è duro.
84
00:08:28,890 --> 00:08:30,110
È tutto mio.
85
00:08:30,550 --> 00:08:31,550
Sì.
86
00:08:34,990 --> 00:08:36,490
Ora lo prendo in bocca.
87
00:08:37,190 --> 00:08:40,030
Dai. Te lo prendo in bocca? Sì, sì.
88
00:08:40,590 --> 00:08:41,590
Vuoi?
89
00:08:43,809 --> 00:08:45,870
Dai, sì, prendi la bocca, ti prego.
90
00:08:46,610 --> 00:08:47,650
Così, succhia.
91
00:08:48,230 --> 00:08:49,230
Succhia bene.
92
00:08:50,570 --> 00:08:51,570
Bocca di cosa.
93
00:09:04,170 --> 00:09:05,170
Va, va così, va.
94
00:10:45,670 --> 00:10:46,830
Adesso ti voglio scopare.
95
00:10:47,510 --> 00:10:48,510
Sì, amore.
96
00:10:51,730 --> 00:10:52,850
Mettimelo tutto dentro.
97
00:10:53,910 --> 00:10:56,590
Dimmi che ti piace, dai, dimmelo. Mi
piace.
98
00:10:57,590 --> 00:10:58,590
Così.
99
00:10:59,210 --> 00:11:00,850
Mi piace. Mi piace, sì.
100
00:12:00,900 --> 00:12:02,300
Grazie.
101
00:12:32,640 --> 00:12:35,040
L 'odio. L 'odio, sì.
102
00:13:15,580 --> 00:13:16,580
Tutto dentro.
103
00:13:49,000 --> 00:13:50,220
Brava così, succhia.
104
00:13:52,240 --> 00:13:55,260
Brava, sì.
105
00:13:58,880 --> 00:14:00,440
Dai, non ti fermare.
106
00:14:26,730 --> 00:14:28,150
Che bella cavalleria che sei.
107
00:14:28,390 --> 00:14:29,710
Sì, dai, cavalca.
108
00:14:30,730 --> 00:14:31,730
Così?
109
00:14:33,450 --> 00:14:35,870
Ti piace?
110
00:15:22,100 --> 00:15:25,240
va subito in cucina e portami la
colazione si signore
111
00:15:44,560 --> 00:15:46,020
È bella questa mattina, signora.
112
00:15:47,920 --> 00:15:52,200
Dici davvero? Lei è bellissima e ancora
molto piacevole. Dovrebbe essere sempre
113
00:15:52,200 --> 00:15:53,200
così, signora.
114
00:15:56,760 --> 00:15:58,240
Vi devo ringraziare.
115
00:15:59,280 --> 00:16:00,900
Sì, vi devo molto.
116
00:16:01,420 --> 00:16:05,980
Con il vostro arrivo e la vostra
giovinezza avete risvegliato in me
117
00:16:05,980 --> 00:16:07,220
da tempo si era assopito.
118
00:16:09,820 --> 00:16:12,700
La verità è che mio marito...
119
00:16:13,550 --> 00:16:14,810
Era un violento.
120
00:16:15,170 --> 00:16:17,810
Non ha mai saputo amarmi come io avrei
voluto.
121
00:16:21,470 --> 00:16:27,130
E così, dopo la sua morte, non ho più
voluto saperne di uomini. Ho preferito
122
00:16:27,130 --> 00:16:28,470
strada della solitudine.
123
00:16:31,630 --> 00:16:33,770
Cara, vuoi essere mia amica?
124
00:16:34,350 --> 00:16:35,350
Ma certo.
125
00:16:35,810 --> 00:16:40,130
Staremo molto bene insieme. Saremo
felici, vedrai. La ringrazio e creda che
126
00:16:40,130 --> 00:16:42,610
potrà contare su di me, signora, in ogni
senso.
127
00:16:43,260 --> 00:16:45,600
Vieni nella mia stanza più tardi, ti
aspetto.
128
00:16:45,900 --> 00:16:47,000
Come lei desidera.
129
00:17:28,720 --> 00:17:35,120
Ogni uomo la desidererebbe, signora È
così bella Ma io voglio te Non desidero
130
00:17:35,120 --> 00:17:36,120
nessun altro
131
00:18:13,410 --> 00:18:15,930
Che bel seno hai.
132
00:18:16,290 --> 00:18:18,570
Che pelle morbida.
133
00:18:23,530 --> 00:18:24,810
Vieni.
134
00:18:39,210 --> 00:18:40,210
Ecco così.
135
00:18:40,390 --> 00:18:41,390
Aspetta.
136
00:18:41,850 --> 00:18:42,910
Ah, sì.
137
00:18:44,150 --> 00:18:46,450
Il tuo seno che sfiora il mio.
138
00:18:46,970 --> 00:18:47,970
Sì.
139
00:18:48,490 --> 00:18:50,070
Che bello.
140
00:18:50,870 --> 00:18:52,150
Ti piace?
141
00:18:52,710 --> 00:18:54,390
Adesso le camiche pezzoli.
142
00:18:54,750 --> 00:18:56,390
Sì. Dai.
143
00:19:00,050 --> 00:19:02,770
Brava. Brava, senti come si indurisce.
144
00:19:03,670 --> 00:19:05,010
Sì, sì, cara.
145
00:19:06,010 --> 00:19:07,010
Continua.
146
00:19:18,890 --> 00:19:20,910
Che bel culo che hai.
147
00:19:22,710 --> 00:19:26,210
Vorrei avere un cazzo per mettertelo
tutto dentro.
148
00:19:29,910 --> 00:19:32,650
Sì, come lo vorrei.
149
00:19:34,170 --> 00:19:35,810
Che bello.
150
00:19:37,150 --> 00:19:39,410
Che pelle di seta.
151
00:19:50,540 --> 00:19:52,160
Ora andiamo sul letto, vieni.
152
00:19:52,820 --> 00:19:54,580
Staremo più comode, vedrai.
153
00:23:22,250 --> 00:23:24,010
Ti è piaciuto il regalino che ti ho
fatto?
154
00:23:24,210 --> 00:23:26,410
Molto, signora, lo desideravo tanto,
grazie.
155
00:23:26,670 --> 00:23:27,670
Vieni.
156
00:23:29,670 --> 00:23:30,930
Facciamo due passi? Ma certo.
157
00:23:33,110 --> 00:23:35,050
È carina questa città, vero?
158
00:23:35,610 --> 00:23:36,610
Sì, molto.
159
00:23:36,830 --> 00:23:38,210
Comunque non hai visto ancora niente.
160
00:23:38,470 --> 00:23:43,630
E dai, ti porterò nei posti più belli,
più caratteristici. Come sono felice,
161
00:23:43,630 --> 00:23:46,070
signora. Ci divertiremo, vedrai.
162
00:23:47,350 --> 00:23:48,350
Sì, certo.
163
00:23:53,050 --> 00:23:53,989
Dai, vai.
164
00:23:53,990 --> 00:23:56,310
Ora toccami la fica, ti prego.
165
00:23:56,950 --> 00:23:59,110
Ma come, così, in macchina?
166
00:23:59,330 --> 00:24:03,790
Sì, accarezzala solo un attimo. La
sentirai già tutta bagnata.
167
00:24:04,190 --> 00:24:06,910
Ecco, sì, così, brava.
168
00:24:07,610 --> 00:24:09,190
Peccato, siamo già arrivati.
169
00:24:19,570 --> 00:24:20,570
Allora?
170
00:24:21,390 --> 00:24:22,750
Si può sapere dove sei stata?
171
00:24:23,090 --> 00:24:26,590
In città, con la signora a fare delle
spese. E tutto questo tempo?
172
00:24:27,070 --> 00:24:30,050
Beh, sai come vanno... Pensi che non l
'ho capito, eh? Che cosa?
173
00:24:31,610 --> 00:24:33,370
Credi proprio che io sia un imbecille?
174
00:24:34,210 --> 00:24:36,290
Allora se lo hai capito, cosa vuoi fare
adesso?
175
00:24:36,530 --> 00:24:37,750
Quella donna mi piace, ecco tutto.
176
00:24:39,250 --> 00:24:41,930
E adesso che dovrei fare, eh? A me lo
chiedi?
177
00:24:42,150 --> 00:24:43,470
Ma brava, che risposta.
178
00:24:43,950 --> 00:24:45,050
Faccio lo scemo, ecco.
179
00:24:45,250 --> 00:24:48,790
Su, cerca di capirmi, caro. Mi calmo,
eh? Sono calmissimo.
180
00:24:55,120 --> 00:24:56,120
Non dovevi farlo.
181
00:24:56,520 --> 00:24:59,380
Questa me la paghi. So io come
vendicarmi.
182
00:25:01,560 --> 00:25:02,760
Signora, posso entrare?
183
00:25:03,220 --> 00:25:05,280
Ehi, ma cosa ti è successo?
184
00:25:06,400 --> 00:25:08,640
Ieri ho litigato di nuovo con Giuliano.
185
00:25:10,420 --> 00:25:11,560
Povera piccola.
186
00:25:11,800 --> 00:25:15,560
E scommetto che è successo tutto per
colpa mia, vero? Dai, vieni qui.
187
00:25:15,760 --> 00:25:18,760
Ho una cura efficacissima.
188
00:25:18,960 --> 00:25:22,540
Ti faccio dimenticare tutto e così
potrai anche perdonarmi.
189
00:25:24,330 --> 00:25:25,330
Grazie.
190
00:26:08,360 --> 00:26:09,860
Aspetta un momento, ho un 'idea.
191
00:26:16,680 --> 00:26:18,320
Ecco, così.
192
00:26:21,020 --> 00:26:22,060
Sì, sì.
193
00:26:23,280 --> 00:26:24,280
Succhia.
194
00:26:25,100 --> 00:26:26,100
Ancora.
195
00:26:26,920 --> 00:26:29,440
Che bello, mi fa impazzire, Marina.
196
00:26:29,780 --> 00:26:30,780
Sì.
197
00:26:32,080 --> 00:26:35,740
Ancora. Non avevo mai provato certe
cose.
198
00:26:39,660 --> 00:26:40,660
Grazie a tutti.
199
00:29:36,380 --> 00:29:39,660
Vedo che hai imparato subito, eh,
porcuna mia.
200
00:29:41,540 --> 00:29:44,180
Così, così, tutta dentro.
201
00:29:44,800 --> 00:29:47,720
Ecco, muoviti come se ci fosse un bel
cazzo.
202
00:29:48,360 --> 00:29:50,100
Dentro, dentro, così.
203
00:29:51,340 --> 00:29:53,740
Brava, brava. E ora anche a me.
204
00:30:11,340 --> 00:30:14,288
Così Così Così
205
00:31:13,680 --> 00:31:15,720
Ti lascio libera, tanto oramai.
206
00:31:16,340 --> 00:31:17,940
Me ne torno a casa, a Catania.
207
00:31:18,640 --> 00:31:21,420
Ora tu vieni con me. Ma lasciami stare.
Credo proprio che cambierai idea.
208
00:31:22,860 --> 00:31:25,660
Insomma, Sandy, mi vuoi spiegare? Che
succede?
209
00:31:25,920 --> 00:31:30,140
Dai calmo, caro. Io e Marina ti abbiamo
preparato una piacevole sorpresa.
210
00:31:30,580 --> 00:31:32,200
Adesso voglio solo che ti spogli.
211
00:31:41,340 --> 00:31:42,500
Guarda che spettacolo.
212
00:31:43,880 --> 00:31:46,120
Quanti vorrebbero essere al tuo posto in
questo momento?
213
00:31:47,060 --> 00:31:49,040
Ma non ti fa impazzire solo a vederla?
214
00:32:19,870 --> 00:32:21,030
Ecco, Marina, aiutalo tu.
215
00:33:22,510 --> 00:33:23,510
Grazie.
216
00:36:15,630 --> 00:36:16,810
Lo voglio in bocca.
217
00:36:17,050 --> 00:36:20,410
Voglio gustare il sapore del cazzo
mischiato a quello della tica, dai.
218
00:36:20,770 --> 00:36:21,770
Oh, sì.
219
00:36:24,490 --> 00:36:25,490
Ecco.
220
00:36:31,890 --> 00:36:32,530
È
221
00:36:32,530 --> 00:36:39,150
delizioso.
222
00:36:39,270 --> 00:36:40,530
Ora lo voglio dentro.
223
00:36:40,930 --> 00:36:41,930
Su.
224
00:36:43,070 --> 00:36:45,410
Era tanto che non assaggiavo queste
delizie.
225
00:36:47,530 --> 00:36:51,450
Non essere timido, caro. Sculpami. Sì,
così.
226
00:36:52,170 --> 00:36:54,170
Fammelo arrivare fino al cervello.
227
00:36:54,410 --> 00:36:56,630
Fino al cervello. Dai.
228
00:36:56,970 --> 00:36:57,970
Dai.
229
00:37:00,370 --> 00:37:02,250
Sì. Sì.
230
00:37:04,590 --> 00:37:08,130
Che bello. Come ti sento.
231
00:37:26,580 --> 00:37:27,580
Anche tu.
232
00:40:09,870 --> 00:40:10,870
Avevi ragione, sai.
233
00:40:11,010 --> 00:40:14,730
Lavori del genere non capitano tutti i
giorni. Eh no, non direi. Che cosa
234
00:40:14,730 --> 00:40:16,530
confabulando i miei due sposini, eh?
235
00:40:16,890 --> 00:40:18,250
Qualcosa non va? No, niente.
236
00:40:18,470 --> 00:40:19,470
No, no, niente.
237
00:40:22,370 --> 00:40:24,410
Oh, ci hai portato la colazione, grazie.
238
00:40:25,470 --> 00:40:29,330
La colazione è servita, mangiate e buon
appetito. Grazie. Che cara.
239
00:40:35,230 --> 00:40:38,470
E poi subito dopo al lavoro, dobbiamo
fare molte cose oggi.
240
00:40:39,080 --> 00:40:40,080
Caro Voltaire.
241
00:40:49,780 --> 00:40:53,140
Giuliano, vieni un attimo, per favore.
Sì, ecco, mi arrivo, Marina.
242
00:40:55,000 --> 00:40:57,240
Giuliano? Sì, Marina, cosa c 'è?
243
00:41:00,620 --> 00:41:02,700
Voglio che mi scopi qui e subito.
244
00:41:02,960 --> 00:41:04,920
Ma... Niente ma, vieni.
245
00:41:05,700 --> 00:41:07,420
Mettimi un dito nella ficca e leccala.
246
00:41:07,960 --> 00:41:08,960
Su.
247
00:42:54,000 --> 00:42:55,000
No!
248
00:43:30,500 --> 00:43:31,500
Dai, scopami.
249
00:43:31,940 --> 00:43:33,380
Mettimelo dentro, fammi male.
250
00:43:33,760 --> 00:43:35,120
Voglio che mi sfondi.
251
00:43:35,980 --> 00:43:38,260
Dai, dai, cosa aspetti? Forza.
252
00:43:38,940 --> 00:43:41,960
Oppure già non ti piaccio più. No, no,
aspetta, sto venendo.
253
00:43:42,880 --> 00:43:45,140
Dai Giuliano, dai favore.
254
00:44:01,640 --> 00:44:03,800
Grazie a tutti.
255
00:44:34,720 --> 00:44:38,240
contenta di voi due e spero che anche
voi lo siate di me. Ma certo. Sei una
256
00:44:38,240 --> 00:44:40,420
favola. E ora la grande...
257
00:44:40,420 --> 00:44:48,700
Ah,
258
00:44:48,740 --> 00:44:52,260
non vedo l 'ora di rivedere Marina, è
strano questo suo invito, dopo la morte
259
00:44:52,260 --> 00:44:55,940
del marito sembrava essere scomparsa nel
nulla. Sì, hai ragione, finalmente avrà
260
00:44:55,940 --> 00:45:00,140
capito che la vita è una sola e va
goduta senza rimpianti e senza rancori.
261
00:45:00,140 --> 00:45:01,140
fanno desiderare.
262
00:45:02,069 --> 00:45:05,830
Però non capisco, dovevano essere qui
già da un 'ora, accidenti, e che cavolo.
263
00:45:09,390 --> 00:45:13,790
Se c 'è una cosa che non sopporto, è
quello di aspettare, forse pure la
264
00:45:13,790 --> 00:45:14,990
più importante che esiste.
265
00:45:16,190 --> 00:45:18,710
Beh, solo voi due aspetterei, e tutta la
vita.
266
00:45:19,090 --> 00:45:22,470
Sei in vena di carinerie, oggi di solito
sei molto scarso nel fare i
267
00:45:22,470 --> 00:45:25,990
complimenti. Sì, lo so. Ricorda quello
che stai dicendo, eh? Guai a te se lo
268
00:45:25,990 --> 00:45:27,550
dimentichi, caro. Ma poi ve lo meditate.
269
00:45:30,010 --> 00:45:31,010
Ehi, ciao!
270
00:45:31,300 --> 00:45:32,940
Ciao. Salve. Ciao.
271
00:45:36,740 --> 00:45:37,740
Era ora.
272
00:45:39,260 --> 00:45:44,180
Ciao, bella mia. Ciao, zio. Come stai?
Io benissimo. Ciao, bella mia.
273
00:45:44,180 --> 00:45:45,180
come va?
274
00:45:45,980 --> 00:45:48,480
Venite, vi presento questi altri amici.
Ah, molto bene.
275
00:45:50,920 --> 00:45:54,680
Molto piacere. Lei è Sandy. Giuliano,
ciao. Ciao, Sandy, io sono Danny.
276
00:45:55,160 --> 00:45:58,100
Accomodatevi. Sio Ignazio, lei è Sandy.
E lui è Giuliano.
277
00:45:58,480 --> 00:46:00,120
Ah, Giuliano, ciao.
278
00:46:01,210 --> 00:46:02,210
Sì, non c 'è male.
279
00:46:03,150 --> 00:46:07,170
Dai, accomodateli. Oh, grazie. Mi fa
molto piacere di vederti, sai. Anche a
280
00:46:07,550 --> 00:46:10,390
Comunque non ti devi preoccupare, sai, è
tutto pronto. E di che cosa?
281
00:46:10,950 --> 00:46:13,450
Tra poco andremo a mangiare. Ah, bene,
bene.
282
00:46:13,730 --> 00:46:17,050
Ricordo che sei un mangione. Ah, mi fa
piacere che lo ricordi. In effetti sono
283
00:46:17,050 --> 00:46:18,050
proprio un mangione.
284
00:46:23,150 --> 00:46:24,150
Entrate, signori.
285
00:46:24,410 --> 00:46:25,550
Da questa parte, prego.
286
00:46:30,320 --> 00:46:32,020
Tra poco la festa avrà inizio.
287
00:46:33,700 --> 00:46:34,700
Accomodatevi, prego.
288
00:46:45,780 --> 00:46:46,780
George!
289
00:46:47,200 --> 00:46:48,200
Comandi, padrone.
290
00:46:48,340 --> 00:46:50,120
Offri da bere a tutti i miei ostichi.
291
00:47:02,860 --> 00:47:06,760
Non la fate bere tanto la mia piccola
Danny, altrimenti ci mette tutti quanti
292
00:47:06,760 --> 00:47:08,340
.O. prima ancora di iniziare la festa.
293
00:47:13,040 --> 00:47:14,040
Stupido.
294
00:47:17,760 --> 00:47:19,480
Prego. Grazie. A lei.
295
00:47:20,380 --> 00:47:21,380
Grazie.
296
00:47:22,200 --> 00:47:23,860
Questo è per te, bel giovane.
297
00:47:31,340 --> 00:47:34,080
Dulce sin fondo per la mia amata
padrona.
298
00:47:43,840 --> 00:47:46,620
Allora, siamo tutti pronti?
299
00:47:47,260 --> 00:47:48,780
Vogliamo fare un brindisi?
300
00:47:49,740 --> 00:47:50,740
Alla salute!
301
00:47:59,560 --> 00:48:02,120
Ora toccherà a te. Preparati, mia bionda
vichiga.
302
00:48:08,240 --> 00:48:11,300
Brava. Succhiano tutto quel bene della
natura.
303
00:48:11,520 --> 00:48:12,980
Sì, così, brava.
304
00:48:13,360 --> 00:48:16,480
Accarezzalo con dolcezza. È oro quello,
sai?
305
00:48:20,880 --> 00:48:23,100
Ora prova a metterti un dito nel cuore.
306
00:48:23,500 --> 00:48:24,540
Sentirai che gusto.
307
00:48:24,840 --> 00:48:26,560
Dai, dai, così, brava.
308
00:48:26,820 --> 00:48:28,040
Spingi con quel dito.
309
00:48:28,380 --> 00:48:32,740
Succhia, tesoro, assaparola fino in
fondo. Ti piace, mia giovane porcola?
310
00:48:32,940 --> 00:48:35,140
Così, brava, brava.
311
00:48:35,520 --> 00:48:39,060
Spingi con quel dito. Succhia, tesoro,
assaparola fino in fondo.
312
00:48:39,340 --> 00:48:40,580
Ti piace, eh?
313
00:48:41,180 --> 00:48:46,100
Brutta porca. Ora allargati di più, e fa
che quel dito penetri meglio. Ecco
314
00:48:46,100 --> 00:48:47,100
così.
315
00:48:48,580 --> 00:48:50,840
Vieni, sei pronta? Ora tocca a te.
316
00:48:57,450 --> 00:48:58,850
C 'era di fare un bocchino.
317
00:48:59,670 --> 00:49:01,570
Guardate, gente, ed imparate.
318
00:49:03,730 --> 00:49:05,170
Sì, padrona, così.
319
00:49:06,370 --> 00:49:08,750
Succhiano con tutta la libidine che hai
in corpo.
320
00:49:09,470 --> 00:49:12,890
Sì, padrona, ma ora voglio che ci sia
silenzio.
321
00:49:13,210 --> 00:49:16,090
Un silenzio di rispetto a questo tuo
piacere.
322
00:49:16,650 --> 00:49:19,590
Non voglio e non posso continuare a fare
il maestro di cerimonia.
323
00:49:19,830 --> 00:49:22,150
Fai tu, padrona. Hai campo libero.
324
00:49:22,490 --> 00:49:26,290
Fa che i nostri sensi si sconvolgano
solo a vedere quello che la tua mente
325
00:49:26,290 --> 00:49:28,350
perversa, riesce a creare.
326
00:49:33,050 --> 00:49:38,410
Guardate, gente, ammirate con che gusto
e con che piacere.
327
00:49:42,710 --> 00:49:44,970
Questo è amore per il canno.
328
00:49:58,800 --> 00:50:00,060
Brava, padrone.
329
00:50:01,360 --> 00:50:06,560
Sì, così allarga quelle matiche.
330
00:50:11,000 --> 00:50:12,300
Godimi, padrone.
331
00:50:16,740 --> 00:50:18,800
Di più, di più.
332
00:50:48,020 --> 00:50:49,280
Ma ora basta.
333
00:50:49,960 --> 00:50:51,960
Voglio che il giovane guerriero venga
qui.
334
00:50:54,100 --> 00:50:59,440
E tu, piccola Danny, vai da lui e fatti
infilare il cazzo nella figa.
335
00:51:06,600 --> 00:51:08,700
Ora girati, ecco così, brava.
336
00:51:11,380 --> 00:51:13,460
Ecco. Sì, ora girati.
337
00:51:16,920 --> 00:51:19,060
Scusa quanto vuoi. Ecco così.
338
00:51:19,900 --> 00:51:20,900
Brava.
339
00:51:23,080 --> 00:51:24,080
Dai, dai.
340
00:51:26,820 --> 00:51:27,820
Brava.
341
00:51:41,840 --> 00:51:43,180
Tocca a te, vichinga.
342
00:51:54,460 --> 00:51:57,740
Ehi, piccola, vai a succhiarle un seno.
343
00:51:58,340 --> 00:51:59,660
Vai, forza.
344
00:52:07,540 --> 00:52:08,580
Ecco, così.
345
00:52:09,310 --> 00:52:12,730
Succhia nel cappello, brava, così,
bravi, bravi.
346
00:52:14,010 --> 00:52:15,230
Godete, godete.
347
00:52:15,830 --> 00:52:17,110
Ce n 'è per tutti.
348
00:52:18,370 --> 00:52:22,170
Basta per te di figa. Vieni a succhiare
quest 'altro pezzo.
349
00:52:22,570 --> 00:52:24,950
Va padrona, è tutto tuo.
350
00:52:25,390 --> 00:52:29,950
Prendi l 'affino in fondo e godi mia
padrona, godi.
351
00:52:33,530 --> 00:52:38,750
Vai cara, e prendi quel cazzo finto
dalla rottura. E mettilo nel culo della
352
00:52:38,750 --> 00:52:39,750
parola.
353
00:52:40,010 --> 00:52:41,010
Sì.
354
00:52:43,570 --> 00:52:46,270
Tutto. Forza, guerriero.
355
00:52:46,970 --> 00:52:47,970
Forza.
356
00:52:49,250 --> 00:52:50,550
Falla godere.
357
00:52:51,050 --> 00:52:52,050
Ecco.
358
00:52:54,110 --> 00:52:55,110
Vai.
359
00:52:55,790 --> 00:52:57,430
Ecco, così, brava.
360
00:52:59,010 --> 00:53:00,010
Forza.
361
00:53:00,990 --> 00:53:04,450
Ecco, coraggio. Spingi. Forza.
362
00:53:04,710 --> 00:53:08,060
Mettiglielo nel culo. Tutto. Dai,
ancora.
363
00:53:11,100 --> 00:53:12,960
Dallo a me, piccola, tu hai paura.
364
00:53:13,220 --> 00:53:15,100
Ecco, così, vedi?
365
00:53:15,620 --> 00:53:16,740
Guarda come entra.
366
00:53:17,060 --> 00:53:22,340
Basta spingere con decisione. Ecco,
adesso continui tu. Su, corretto. È
367
00:53:22,340 --> 00:53:23,340
che siete venuti qui.
368
00:53:24,240 --> 00:53:25,240
Godete.
369
00:53:39,890 --> 00:53:41,210
Dai, continua.
25613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.