Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,520 --> 00:00:08,880
Adesso ti offro anche il taxi,
consideriamolo come il nostro viaggio di
2
00:00:09,560 --> 00:00:13,840
Sì, ma chissà quanto ci costerà, non
abbiamo tanti soldi con noi, tesoro.
3
00:00:13,860 --> 00:00:15,220
non preoccuparti. Taxi, taxi!
4
00:00:32,560 --> 00:00:34,800
Via dai villini 18, per favore. Va bene.
5
00:00:36,140 --> 00:00:37,220
Come sono felice.
6
00:00:44,040 --> 00:00:46,280
Ehi, lo sai che è proprio carina, Favia?
7
00:00:46,580 --> 00:00:49,020
Sarà anche carina, ma il freddo è
proprio tremendo.
8
00:00:49,540 --> 00:00:50,540
Ah,
9
00:00:51,140 --> 00:00:52,700
il nostro bel sole siciliano.
10
00:00:53,040 --> 00:00:56,280
E dai, per te esiste solo la tua
Catania, sei proprio un provincialotto.
11
00:00:56,520 --> 00:00:59,020
Tutte le città hanno il loro fascino,
non lo sapevi, caro?
12
00:00:59,460 --> 00:01:03,780
Sarà. Ma io preferisco sempre la mia
Catania. Sei un campanilista.
13
00:01:06,980 --> 00:01:10,780
A proposito, speriamo che questo nuovo
lavoro che ci ha procurato padre
14
00:01:10,780 --> 00:01:14,460
Buonaccorso sia veramente buono. Io ho
un buon presentimento, ne sono più che
15
00:01:14,460 --> 00:01:15,460
convinta.
16
00:01:16,060 --> 00:01:18,080
Mi scusi, senta, ci manca molto.
17
00:01:18,340 --> 00:01:19,500
No, no, siamo quasi arrivati.
18
00:01:55,610 --> 00:01:57,050
Forse abbiamo sbagliato indirizzo.
19
00:01:57,270 --> 00:01:58,510
Adesso verrà qualcuno. Sembra che non ci
sia nessuno qui.
20
00:02:00,510 --> 00:02:02,830
Indirizzo è giusto. Io insisto a dire
che qui non c 'è nessuno, sai.
21
00:02:03,670 --> 00:02:05,530
Ma dai Giuliano, non dire fesserie, su.
22
00:02:06,190 --> 00:02:07,570
Secondo me è un posto abbandonato.
23
00:02:08,210 --> 00:02:10,449
Ma allora insisti, dai testone.
24
00:02:10,710 --> 00:02:13,010
Comunque sta tranquilla che qui non c 'è
proprio nessuno.
25
00:02:18,230 --> 00:02:19,230
Salve.
26
00:02:22,090 --> 00:02:23,930
Buongiorno, state cercando qualcuno?
27
00:02:25,179 --> 00:02:28,600
Buongiorno signora, ci scusi se l
'abbiamo disturbata. Siamo appena
28
00:02:28,600 --> 00:02:30,260
Catania e avevamo questo indirizzo.
29
00:02:31,580 --> 00:02:35,180
Noi siamo i coniugi Valenti e stiamo
cercando la vedova Canova. Siamo il
30
00:02:35,180 --> 00:02:37,560
personale di servizio mandato da padre
Bonacorso.
31
00:02:39,140 --> 00:02:42,260
Sono io la persona che cercate. Vi stavo
aspettando.
32
00:02:42,480 --> 00:02:46,960
In verità, ecco, io aspettavo due
persone più anziane per le faccende.
33
00:02:47,180 --> 00:02:49,460
Voi mi sembrate più due turisti in
vacanza.
34
00:02:49,760 --> 00:02:53,380
Beh, se lo avessi saputo avrei portato
una valigia legata con lo spago.
35
00:02:53,880 --> 00:02:58,720
E io lo sciallenero sulla testa. Dai,
andiamo. Io non volevo offendervi,
36
00:02:58,720 --> 00:03:02,300
Ci perdono. Sono sciocchetta. Prego,
accomodatevi. Vi mostro subito la vostra
37
00:03:02,300 --> 00:03:03,500
camera. Grazie, signora.
38
00:03:07,700 --> 00:03:09,720
Dai, dai, entra. Fa un freddo boia.
39
00:03:19,160 --> 00:03:20,560
Da questa parte, ragazzi.
40
00:03:20,800 --> 00:03:21,800
Seguitemi.
41
00:03:22,090 --> 00:03:26,790
È molto bello qui, è molto piacevole. Mi
scusi se mi permetto, ma come fa a
42
00:03:26,790 --> 00:03:28,070
vivere qui da sola, signora?
43
00:03:29,530 --> 00:03:31,850
Figurati, è un discorso lungo.
44
00:03:32,170 --> 00:03:35,850
Con la morte di mio marito ho voluto
dare un taglio al resto dell 'amico.
45
00:03:36,110 --> 00:03:36,410
Che
46
00:03:36,410 --> 00:03:45,230
carino
47
00:03:45,230 --> 00:03:46,930
qui, è come accogliente.
48
00:03:49,410 --> 00:03:50,590
Questa è la vostra camera.
49
00:03:50,920 --> 00:03:52,320
Mettetevi pure a vostro agio.
50
00:03:52,800 --> 00:03:56,940
Potete anche riposare un po'. Immagino
che sarete stanchi dopo un lungo
51
00:03:57,140 --> 00:03:59,940
Certo che arrivare fin qui da Catania
non deve essere uno scherzo.
52
00:04:01,300 --> 00:04:03,320
Ma signora, scusi, non ci dice altro.
53
00:04:03,740 --> 00:04:05,400
E noi che cosa dobbiamo fare?
54
00:04:06,600 --> 00:04:08,080
Parleremo dopo del vostro lavoro.
55
00:04:15,160 --> 00:04:17,800
Beh, che ne dici? Mi sembra un bel
posto, no?
56
00:04:18,620 --> 00:04:19,980
Allora che fai? Non parli più?
57
00:04:21,390 --> 00:04:26,430
Sì, non è male, però la padrona con
quell 'aria così seria, funerea, mi ha
58
00:04:26,430 --> 00:04:27,710
addosso un non so che di triste.
59
00:04:31,550 --> 00:04:35,890
Ecco, però basta guardare il tuo bel
culo e il sole torna subito a
60
00:04:36,270 --> 00:04:40,990
Dai Giuliano, non fare lo scemo, ora
dobbiamo riposarci, siamo qui per
61
00:04:41,070 --> 00:04:45,990
non certo in vacanza. Sì, sì, lo so che
siamo qui per lavorare, ma il tuo culo
62
00:04:45,990 --> 00:04:48,250
mi spia un altro tipo di lavoro, è molto
particolare.
63
00:04:49,610 --> 00:04:55,950
Così, piano, lo voglio sentire tutto nel
profondo, così, dai
64
00:04:55,950 --> 00:05:02,950
scopami, sì, tutto, lo voglio tutto,
vai, spingi,
65
00:05:02,970 --> 00:05:06,030
che bello, sì, sì, ancora,
66
00:05:07,530 --> 00:05:12,890
sì, continua così, piano, no,
67
00:05:14,250 --> 00:05:18,290
no, no, così, sì.
68
00:05:18,970 --> 00:05:25,850
Sì, non farlo uscire Dammelo, infilamelo
dentro Così, adesso
69
00:05:25,850 --> 00:05:28,230
spingi Spingi
70
00:06:01,500 --> 00:06:03,980
In fondo al corridoio, la seconda porta
a destra.
71
00:06:31,430 --> 00:06:32,430
Buongiorno, signora.
72
00:06:39,190 --> 00:06:42,230
Ecco la colazione. Ha dormito bene?
Bene, grazie.
73
00:06:45,510 --> 00:06:49,410
Dimmi, cara, da quanto tempo siete
sposati? Non da molto, immagino.
74
00:06:50,370 --> 00:06:52,870
Difatti, signora, domani è giusto un
mese.
75
00:06:53,210 --> 00:06:55,330
Si può dire che siamo ancora in luna di
miele.
76
00:06:55,710 --> 00:06:58,510
Lei, signora, come mai ha scelto la
solitudine?
77
00:06:59,670 --> 00:07:00,710
La solitudine?
78
00:07:01,000 --> 00:07:05,560
Io non sono sola, io sto benissimo così,
con tutta la mia tranquillità. Io sto
79
00:07:05,560 --> 00:07:07,100
benissimo sola con me stessa.
80
00:07:07,320 --> 00:07:10,220
E l 'amore, com 'è risolto i problemi
dell 'amore?
81
00:07:11,720 --> 00:07:17,300
Questi non sono... Ho preparato tutto
quello che ci vuole.
82
00:07:17,820 --> 00:07:19,640
Sembrerà di stare nel posto giusto.
83
00:08:24,570 --> 00:08:27,390
Senti. Com 'è duro.
84
00:08:28,890 --> 00:08:30,110
È tutto mio.
85
00:08:30,550 --> 00:08:31,550
Sì.
86
00:08:34,990 --> 00:08:36,490
Ora lo prendo in bocca.
87
00:08:37,190 --> 00:08:40,030
Dai. Te lo prendo in bocca? Sì, sì.
88
00:08:40,590 --> 00:08:41,590
Vuoi?
89
00:08:43,809 --> 00:08:45,870
Dai, sì, prendi la bocca, ti prego.
90
00:08:46,610 --> 00:08:47,650
Così, succhia.
91
00:08:48,230 --> 00:08:49,230
Succhia bene.
92
00:08:50,570 --> 00:08:51,570
Bocca di cosa.
93
00:09:04,170 --> 00:09:05,170
Va, va così, va.
94
00:10:45,670 --> 00:10:46,830
Adesso ti voglio scopare.
95
00:10:47,510 --> 00:10:48,510
Sì, amore.
96
00:10:51,730 --> 00:10:52,850
Mettimelo tutto dentro.
97
00:10:53,910 --> 00:10:56,590
Dimmi che ti piace, dai, dimmelo. Mi
piace.
98
00:10:57,590 --> 00:10:58,590
Così.
99
00:10:59,210 --> 00:11:00,850
Mi piace. Mi piace, sì.
100
00:12:00,900 --> 00:12:02,300
Grazie.
101
00:12:32,640 --> 00:12:35,040
L 'odio. L 'odio, sì.
102
00:13:15,580 --> 00:13:16,580
Tutto dentro.
103
00:13:49,000 --> 00:13:50,220
Brava così, succhia.
104
00:13:52,240 --> 00:13:55,260
Brava, sì.
105
00:13:58,880 --> 00:14:00,440
Dai, non ti fermare.
106
00:14:26,730 --> 00:14:28,150
Che bella cavalleria che sei.
107
00:14:28,390 --> 00:14:29,710
Sì, dai, cavalca.
108
00:14:30,730 --> 00:14:31,730
Così?
109
00:14:33,450 --> 00:14:35,870
Ti piace?
110
00:15:22,100 --> 00:15:25,240
va subito in cucina e portami la
colazione si signore
111
00:15:44,560 --> 00:15:46,020
È bella questa mattina, signora.
112
00:15:47,920 --> 00:15:52,200
Dici davvero? Lei è bellissima e ancora
molto piacevole. Dovrebbe essere sempre
113
00:15:52,200 --> 00:15:53,200
così, signora.
114
00:15:56,760 --> 00:15:58,240
Vi devo ringraziare.
115
00:15:59,280 --> 00:16:00,900
Sì, vi devo molto.
116
00:16:01,420 --> 00:16:05,980
Con il vostro arrivo e la vostra
giovinezza avete risvegliato in me
117
00:16:05,980 --> 00:16:07,220
da tempo si era assopito.
118
00:16:09,820 --> 00:16:12,700
La verità è che mio marito...
119
00:16:13,550 --> 00:16:14,810
Era un violento.
120
00:16:15,170 --> 00:16:17,810
Non ha mai saputo amarmi come io avrei
voluto.
121
00:16:21,470 --> 00:16:27,130
E così, dopo la sua morte, non ho più
voluto saperne di uomini. Ho preferito
122
00:16:27,130 --> 00:16:28,470
strada della solitudine.
123
00:16:31,630 --> 00:16:33,770
Cara, vuoi essere mia amica?
124
00:16:34,350 --> 00:16:35,350
Ma certo.
125
00:16:35,810 --> 00:16:40,130
Staremo molto bene insieme. Saremo
felici, vedrai. La ringrazio e creda che
126
00:16:40,130 --> 00:16:42,610
potrà contare su di me, signora, in ogni
senso.
127
00:16:43,260 --> 00:16:45,600
Vieni nella mia stanza più tardi, ti
aspetto.
128
00:16:45,900 --> 00:16:47,000
Come lei desidera.
129
00:17:28,720 --> 00:17:35,120
Ogni uomo la desidererebbe, signora È
così bella Ma io voglio te Non desidero
130
00:17:35,120 --> 00:17:36,120
nessun altro
131
00:18:13,410 --> 00:18:15,930
Che bel seno hai.
132
00:18:16,290 --> 00:18:18,570
Che pelle morbida.
133
00:18:23,530 --> 00:18:24,810
Vieni.
134
00:18:39,210 --> 00:18:40,210
Ecco così.
135
00:18:40,390 --> 00:18:41,390
Aspetta.
136
00:18:41,850 --> 00:18:42,910
Ah, sì.
137
00:18:44,150 --> 00:18:46,450
Il tuo seno che sfiora il mio.
138
00:18:46,970 --> 00:18:47,970
Sì.
139
00:18:48,490 --> 00:18:50,070
Che bello.
140
00:18:50,870 --> 00:18:52,150
Ti piace?
141
00:18:52,710 --> 00:18:54,390
Adesso le camiche pezzoli.
142
00:18:54,750 --> 00:18:56,390
Sì. Dai.
143
00:19:00,050 --> 00:19:02,770
Brava. Brava, senti come si indurisce.
144
00:19:03,670 --> 00:19:05,010
Sì, sì, cara.
145
00:19:06,010 --> 00:19:07,010
Continua.
146
00:19:18,890 --> 00:19:20,910
Che bel culo che hai.
147
00:19:22,710 --> 00:19:26,210
Vorrei avere un cazzo per mettertelo
tutto dentro.
148
00:19:29,910 --> 00:19:32,650
Sì, come lo vorrei.
149
00:19:34,170 --> 00:19:35,810
Che bello.
150
00:19:37,150 --> 00:19:39,410
Che pelle di seta.
151
00:19:50,540 --> 00:19:52,160
Ora andiamo sul letto, vieni.
152
00:19:52,820 --> 00:19:54,580
Staremo più comode, vedrai.
153
00:23:22,250 --> 00:23:24,010
Ti è piaciuto il regalino che ti ho
fatto?
154
00:23:24,210 --> 00:23:26,410
Molto, signora, lo desideravo tanto,
grazie.
155
00:23:26,670 --> 00:23:27,670
Vieni.
156
00:23:29,670 --> 00:23:30,930
Facciamo due passi? Ma certo.
157
00:23:33,110 --> 00:23:35,050
È carina questa città, vero?
158
00:23:35,610 --> 00:23:36,610
Sì, molto.
159
00:23:36,830 --> 00:23:38,210
Comunque non hai visto ancora niente.
160
00:23:38,470 --> 00:23:43,630
E dai, ti porterò nei posti più belli,
più caratteristici. Come sono felice,
161
00:23:43,630 --> 00:23:46,070
signora. Ci divertiremo, vedrai.
162
00:23:47,350 --> 00:23:48,350
Sì, certo.
163
00:23:53,050 --> 00:23:53,989
Dai, vai.
164
00:23:53,990 --> 00:23:56,310
Ora toccami la fica, ti prego.
165
00:23:56,950 --> 00:23:59,110
Ma come, così, in macchina?
166
00:23:59,330 --> 00:24:03,790
Sì, accarezzala solo un attimo. La
sentirai già tutta bagnata.
167
00:24:04,190 --> 00:24:06,910
Ecco, sì, così, brava.
168
00:24:07,610 --> 00:24:09,190
Peccato, siamo già arrivati.
169
00:24:19,570 --> 00:24:20,570
Allora?
170
00:24:21,390 --> 00:24:22,750
Si può sapere dove sei stata?
171
00:24:23,090 --> 00:24:26,590
In città, con la signora a fare delle
spese. E tutto questo tempo?
172
00:24:27,070 --> 00:24:30,050
Beh, sai come vanno... Pensi che non l
'ho capito, eh? Che cosa?
173
00:24:31,610 --> 00:24:33,370
Credi proprio che io sia un imbecille?
174
00:24:34,210 --> 00:24:36,290
Allora se lo hai capito, cosa vuoi fare
adesso?
175
00:24:36,530 --> 00:24:37,750
Quella donna mi piace, ecco tutto.
176
00:24:39,250 --> 00:24:41,930
E adesso che dovrei fare, eh? A me lo
chiedi?
177
00:24:42,150 --> 00:24:43,470
Ma brava, che risposta.
178
00:24:43,950 --> 00:24:45,050
Faccio lo scemo, ecco.
179
00:24:45,250 --> 00:24:48,790
Su, cerca di capirmi, caro. Mi calmo,
eh? Sono calmissimo.
180
00:24:55,120 --> 00:24:56,120
Non dovevi farlo.
181
00:24:56,520 --> 00:24:59,380
Questa me la paghi. So io come
vendicarmi.
182
00:25:01,560 --> 00:25:02,760
Signora, posso entrare?
183
00:25:03,220 --> 00:25:05,280
Ehi, ma cosa ti è successo?
184
00:25:06,400 --> 00:25:08,640
Ieri ho litigato di nuovo con Giuliano.
185
00:25:10,420 --> 00:25:11,560
Povera piccola.
186
00:25:11,800 --> 00:25:15,560
E scommetto che è successo tutto per
colpa mia, vero? Dai, vieni qui.
187
00:25:15,760 --> 00:25:18,760
Ho una cura efficacissima.
188
00:25:18,960 --> 00:25:22,540
Ti faccio dimenticare tutto e così
potrai anche perdonarmi.
189
00:25:24,330 --> 00:25:25,330
Grazie.
190
00:26:08,360 --> 00:26:09,860
Aspetta un momento, ho un 'idea.
191
00:26:16,680 --> 00:26:18,320
Ecco, così.
192
00:26:21,020 --> 00:26:22,060
Sì, sì.
193
00:26:23,280 --> 00:26:24,280
Succhia.
194
00:26:25,100 --> 00:26:26,100
Ancora.
195
00:26:26,920 --> 00:26:29,440
Che bello, mi fa impazzire, Marina.
196
00:26:29,780 --> 00:26:30,780
Sì.
197
00:26:32,080 --> 00:26:35,740
Ancora. Non avevo mai provato certe
cose.
198
00:26:39,660 --> 00:26:40,660
Grazie a tutti.
199
00:29:36,380 --> 00:29:39,660
Vedo che hai imparato subito, eh,
porcuna mia.
200
00:29:41,540 --> 00:29:44,180
Così, così, tutta dentro.
201
00:29:44,800 --> 00:29:47,720
Ecco, muoviti come se ci fosse un bel
cazzo.
202
00:29:48,360 --> 00:29:50,100
Dentro, dentro, così.
203
00:29:51,340 --> 00:29:53,740
Brava, brava. E ora anche a me.
204
00:30:11,340 --> 00:30:14,288
Così Così Così
205
00:31:13,680 --> 00:31:15,720
Ti lascio libera, tanto oramai.
206
00:31:16,340 --> 00:31:17,940
Me ne torno a casa, a Catania.
207
00:31:18,640 --> 00:31:21,420
Ora tu vieni con me. Ma lasciami stare.
Credo proprio che cambierai idea.
208
00:31:22,860 --> 00:31:25,660
Insomma, Sandy, mi vuoi spiegare? Che
succede?
209
00:31:25,920 --> 00:31:30,140
Dai calmo, caro. Io e Marina ti abbiamo
preparato una piacevole sorpresa.
210
00:31:30,580 --> 00:31:32,200
Adesso voglio solo che ti spogli.
211
00:31:41,340 --> 00:31:42,500
Guarda che spettacolo.
212
00:31:43,880 --> 00:31:46,120
Quanti vorrebbero essere al tuo posto in
questo momento?
213
00:31:47,060 --> 00:31:49,040
Ma non ti fa impazzire solo a vederla?
214
00:32:19,870 --> 00:32:21,030
Ecco, Marina, aiutalo tu.
215
00:33:22,510 --> 00:33:23,510
Grazie.
216
00:36:15,630 --> 00:36:16,810
Lo voglio in bocca.
217
00:36:17,050 --> 00:36:20,410
Voglio gustare il sapore del cazzo
mischiato a quello della tica, dai.
218
00:36:20,770 --> 00:36:21,770
Oh, sì.
219
00:36:24,490 --> 00:36:25,490
Ecco.
220
00:36:31,890 --> 00:36:32,530
È
221
00:36:32,530 --> 00:36:39,150
delizioso.
222
00:36:39,270 --> 00:36:40,530
Ora lo voglio dentro.
223
00:36:40,930 --> 00:36:41,930
Su.
224
00:36:43,070 --> 00:36:45,410
Era tanto che non assaggiavo queste
delizie.
225
00:36:47,530 --> 00:36:51,450
Non essere timido, caro. Sculpami. Sì,
così.
226
00:36:52,170 --> 00:36:54,170
Fammelo arrivare fino al cervello.
227
00:36:54,410 --> 00:36:56,630
Fino al cervello. Dai.
228
00:36:56,970 --> 00:36:57,970
Dai.
229
00:37:00,370 --> 00:37:02,250
Sì. Sì.
230
00:37:04,590 --> 00:37:08,130
Che bello. Come ti sento.
231
00:37:26,580 --> 00:37:27,580
Anche tu.
232
00:40:09,870 --> 00:40:10,870
Avevi ragione, sai.
233
00:40:11,010 --> 00:40:14,730
Lavori del genere non capitano tutti i
giorni. Eh no, non direi. Che cosa
234
00:40:14,730 --> 00:40:16,530
confabulando i miei due sposini, eh?
235
00:40:16,890 --> 00:40:18,250
Qualcosa non va? No, niente.
236
00:40:18,470 --> 00:40:19,470
No, no, niente.
237
00:40:22,370 --> 00:40:24,410
Oh, ci hai portato la colazione, grazie.
238
00:40:25,470 --> 00:40:29,330
La colazione è servita, mangiate e buon
appetito. Grazie. Che cara.
239
00:40:35,230 --> 00:40:38,470
E poi subito dopo al lavoro, dobbiamo
fare molte cose oggi.
240
00:40:39,080 --> 00:40:40,080
Caro Voltaire.
241
00:40:49,780 --> 00:40:53,140
Giuliano, vieni un attimo, per favore.
Sì, ecco, mi arrivo, Marina.
242
00:40:55,000 --> 00:40:57,240
Giuliano? Sì, Marina, cosa c 'è?
243
00:41:00,620 --> 00:41:02,700
Voglio che mi scopi qui e subito.
244
00:41:02,960 --> 00:41:04,920
Ma... Niente ma, vieni.
245
00:41:05,700 --> 00:41:07,420
Mettimi un dito nella ficca e leccala.
246
00:41:07,960 --> 00:41:08,960
Su.
247
00:42:54,000 --> 00:42:55,000
No!
248
00:43:30,500 --> 00:43:31,500
Dai, scopami.
249
00:43:31,940 --> 00:43:33,380
Mettimelo dentro, fammi male.
250
00:43:33,760 --> 00:43:35,120
Voglio che mi sfondi.
251
00:43:35,980 --> 00:43:38,260
Dai, dai, cosa aspetti? Forza.
252
00:43:38,940 --> 00:43:41,960
Oppure già non ti piaccio più. No, no,
aspetta, sto venendo.
253
00:43:42,880 --> 00:43:45,140
Dai Giuliano, dai favore.
254
00:44:01,640 --> 00:44:03,800
Grazie a tutti.
255
00:44:34,720 --> 00:44:38,240
contenta di voi due e spero che anche
voi lo siate di me. Ma certo. Sei una
256
00:44:38,240 --> 00:44:40,420
favola. E ora la grande...
257
00:44:40,420 --> 00:44:48,700
Ah,
258
00:44:48,740 --> 00:44:52,260
non vedo l 'ora di rivedere Marina, è
strano questo suo invito, dopo la morte
259
00:44:52,260 --> 00:44:55,940
del marito sembrava essere scomparsa nel
nulla. Sì, hai ragione, finalmente avrà
260
00:44:55,940 --> 00:45:00,140
capito che la vita è una sola e va
goduta senza rimpianti e senza rancori.
261
00:45:00,140 --> 00:45:01,140
fanno desiderare.
262
00:45:02,069 --> 00:45:05,830
Però non capisco, dovevano essere qui
già da un 'ora, accidenti, e che cavolo.
263
00:45:09,390 --> 00:45:13,790
Se c 'è una cosa che non sopporto, è
quello di aspettare, forse pure la
264
00:45:13,790 --> 00:45:14,990
più importante che esiste.
265
00:45:16,190 --> 00:45:18,710
Beh, solo voi due aspetterei, e tutta la
vita.
266
00:45:19,090 --> 00:45:22,470
Sei in vena di carinerie, oggi di solito
sei molto scarso nel fare i
267
00:45:22,470 --> 00:45:25,990
complimenti. Sì, lo so. Ricorda quello
che stai dicendo, eh? Guai a te se lo
268
00:45:25,990 --> 00:45:27,550
dimentichi, caro. Ma poi ve lo meditate.
269
00:45:30,010 --> 00:45:31,010
Ehi, ciao!
270
00:45:31,300 --> 00:45:32,940
Ciao. Salve. Ciao.
271
00:45:36,740 --> 00:45:37,740
Era ora.
272
00:45:39,260 --> 00:45:44,180
Ciao, bella mia. Ciao, zio. Come stai?
Io benissimo. Ciao, bella mia.
273
00:45:44,180 --> 00:45:45,180
come va?
274
00:45:45,980 --> 00:45:48,480
Venite, vi presento questi altri amici.
Ah, molto bene.
275
00:45:50,920 --> 00:45:54,680
Molto piacere. Lei è Sandy. Giuliano,
ciao. Ciao, Sandy, io sono Danny.
276
00:45:55,160 --> 00:45:58,100
Accomodatevi. Sio Ignazio, lei è Sandy.
E lui è Giuliano.
277
00:45:58,480 --> 00:46:00,120
Ah, Giuliano, ciao.
278
00:46:01,210 --> 00:46:02,210
Sì, non c 'è male.
279
00:46:03,150 --> 00:46:07,170
Dai, accomodateli. Oh, grazie. Mi fa
molto piacere di vederti, sai. Anche a
280
00:46:07,550 --> 00:46:10,390
Comunque non ti devi preoccupare, sai, è
tutto pronto. E di che cosa?
281
00:46:10,950 --> 00:46:13,450
Tra poco andremo a mangiare. Ah, bene,
bene.
282
00:46:13,730 --> 00:46:17,050
Ricordo che sei un mangione. Ah, mi fa
piacere che lo ricordi. In effetti sono
283
00:46:17,050 --> 00:46:18,050
proprio un mangione.
284
00:46:23,150 --> 00:46:24,150
Entrate, signori.
285
00:46:24,410 --> 00:46:25,550
Da questa parte, prego.
286
00:46:30,320 --> 00:46:32,020
Tra poco la festa avrà inizio.
287
00:46:33,700 --> 00:46:34,700
Accomodatevi, prego.
288
00:46:45,780 --> 00:46:46,780
George!
289
00:46:47,200 --> 00:46:48,200
Comandi, padrone.
290
00:46:48,340 --> 00:46:50,120
Offri da bere a tutti i miei ostichi.
291
00:47:02,860 --> 00:47:06,760
Non la fate bere tanto la mia piccola
Danny, altrimenti ci mette tutti quanti
292
00:47:06,760 --> 00:47:08,340
.O. prima ancora di iniziare la festa.
293
00:47:13,040 --> 00:47:14,040
Stupido.
294
00:47:17,760 --> 00:47:19,480
Prego. Grazie. A lei.
295
00:47:20,380 --> 00:47:21,380
Grazie.
296
00:47:22,200 --> 00:47:23,860
Questo è per te, bel giovane.
297
00:47:31,340 --> 00:47:34,080
Dulce sin fondo per la mia amata
padrona.
298
00:47:43,840 --> 00:47:46,620
Allora, siamo tutti pronti?
299
00:47:47,260 --> 00:47:48,780
Vogliamo fare un brindisi?
300
00:47:49,740 --> 00:47:50,740
Alla salute!
301
00:47:59,560 --> 00:48:02,120
Ora toccherà a te. Preparati, mia bionda
vichiga.
302
00:48:08,240 --> 00:48:11,300
Brava. Succhiano tutto quel bene della
natura.
303
00:48:11,520 --> 00:48:12,980
Sì, così, brava.
304
00:48:13,360 --> 00:48:16,480
Accarezzalo con dolcezza. È oro quello,
sai?
305
00:48:20,880 --> 00:48:23,100
Ora prova a metterti un dito nel cuore.
306
00:48:23,500 --> 00:48:24,540
Sentirai che gusto.
307
00:48:24,840 --> 00:48:26,560
Dai, dai, così, brava.
308
00:48:26,820 --> 00:48:28,040
Spingi con quel dito.
309
00:48:28,380 --> 00:48:32,740
Succhia, tesoro, assaparola fino in
fondo. Ti piace, mia giovane porcola?
310
00:48:32,940 --> 00:48:35,140
Così, brava, brava.
311
00:48:35,520 --> 00:48:39,060
Spingi con quel dito. Succhia, tesoro,
assaparola fino in fondo.
312
00:48:39,340 --> 00:48:40,580
Ti piace, eh?
313
00:48:41,180 --> 00:48:46,100
Brutta porca. Ora allargati di più, e fa
che quel dito penetri meglio. Ecco
314
00:48:46,100 --> 00:48:47,100
così.
315
00:48:48,580 --> 00:48:50,840
Vieni, sei pronta? Ora tocca a te.
316
00:48:57,450 --> 00:48:58,850
C 'era di fare un bocchino.
317
00:48:59,670 --> 00:49:01,570
Guardate, gente, ed imparate.
318
00:49:03,730 --> 00:49:05,170
Sì, padrona, così.
319
00:49:06,370 --> 00:49:08,750
Succhiano con tutta la libidine che hai
in corpo.
320
00:49:09,470 --> 00:49:12,890
Sì, padrona, ma ora voglio che ci sia
silenzio.
321
00:49:13,210 --> 00:49:16,090
Un silenzio di rispetto a questo tuo
piacere.
322
00:49:16,650 --> 00:49:19,590
Non voglio e non posso continuare a fare
il maestro di cerimonia.
323
00:49:19,830 --> 00:49:22,150
Fai tu, padrona. Hai campo libero.
324
00:49:22,490 --> 00:49:26,290
Fa che i nostri sensi si sconvolgano
solo a vedere quello che la tua mente
325
00:49:26,290 --> 00:49:28,350
perversa, riesce a creare.
326
00:49:33,050 --> 00:49:38,410
Guardate, gente, ammirate con che gusto
e con che piacere.
327
00:49:42,710 --> 00:49:44,970
Questo è amore per il canno.
328
00:49:58,800 --> 00:50:00,060
Brava, padrone.
329
00:50:01,360 --> 00:50:06,560
Sì, così allarga quelle matiche.
330
00:50:11,000 --> 00:50:12,300
Godimi, padrone.
331
00:50:16,740 --> 00:50:18,800
Di più, di più.
332
00:50:48,020 --> 00:50:49,280
Ma ora basta.
333
00:50:49,960 --> 00:50:51,960
Voglio che il giovane guerriero venga
qui.
334
00:50:54,100 --> 00:50:59,440
E tu, piccola Danny, vai da lui e fatti
infilare il cazzo nella figa.
335
00:51:06,600 --> 00:51:08,700
Ora girati, ecco così, brava.
336
00:51:11,380 --> 00:51:13,460
Ecco. Sì, ora girati.
337
00:51:16,920 --> 00:51:19,060
Scusa quanto vuoi. Ecco così.
338
00:51:19,900 --> 00:51:20,900
Brava.
339
00:51:23,080 --> 00:51:24,080
Dai, dai.
340
00:51:26,820 --> 00:51:27,820
Brava.
341
00:51:41,840 --> 00:51:43,180
Tocca a te, vichinga.
342
00:51:54,460 --> 00:51:57,740
Ehi, piccola, vai a succhiarle un seno.
343
00:51:58,340 --> 00:51:59,660
Vai, forza.
344
00:52:07,540 --> 00:52:08,580
Ecco, così.
345
00:52:09,310 --> 00:52:12,730
Succhia nel cappello, brava, così,
bravi, bravi.
346
00:52:14,010 --> 00:52:15,230
Godete, godete.
347
00:52:15,830 --> 00:52:17,110
Ce n 'è per tutti.
348
00:52:18,370 --> 00:52:22,170
Basta per te di figa. Vieni a succhiare
quest 'altro pezzo.
349
00:52:22,570 --> 00:52:24,950
Va padrona, è tutto tuo.
350
00:52:25,390 --> 00:52:29,950
Prendi l 'affino in fondo e godi mia
padrona, godi.
351
00:52:33,530 --> 00:52:38,750
Vai cara, e prendi quel cazzo finto
dalla rottura. E mettilo nel culo della
352
00:52:38,750 --> 00:52:39,750
parola.
353
00:52:40,010 --> 00:52:41,010
Sì.
354
00:52:43,570 --> 00:52:46,270
Tutto. Forza, guerriero.
355
00:52:46,970 --> 00:52:47,970
Forza.
356
00:52:49,250 --> 00:52:50,550
Falla godere.
357
00:52:51,050 --> 00:52:52,050
Ecco.
358
00:52:54,110 --> 00:52:55,110
Vai.
359
00:52:55,790 --> 00:52:57,430
Ecco, così, brava.
360
00:52:59,010 --> 00:53:00,010
Forza.
361
00:53:00,990 --> 00:53:04,450
Ecco, coraggio. Spingi. Forza.
362
00:53:04,710 --> 00:53:08,060
Mettiglielo nel culo. Tutto. Dai,
ancora.
363
00:53:11,100 --> 00:53:12,960
Dallo a me, piccola, tu hai paura.
364
00:53:13,220 --> 00:53:15,100
Ecco, così, vedi?
365
00:53:15,620 --> 00:53:16,740
Guarda come entra.
366
00:53:17,060 --> 00:53:22,340
Basta spingere con decisione. Ecco,
adesso continui tu. Su, corretto. È
367
00:53:22,340 --> 00:53:23,340
che siete venuti qui.
368
00:53:24,240 --> 00:53:25,240
Godete.
369
00:53:39,890 --> 00:53:41,210
Dai, continua.
25613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.