All language subtitles for Marina Vedova Viziosa 1985

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,520 --> 00:00:08,880 Adesso ti offro anche il taxi, consideriamolo come il nostro viaggio di 2 00:00:09,560 --> 00:00:13,840 Sì, ma chissà quanto ci costerà, non abbiamo tanti soldi con noi, tesoro. 3 00:00:13,860 --> 00:00:15,220 non preoccuparti. Taxi, taxi! 4 00:00:32,560 --> 00:00:34,800 Via dai villini 18, per favore. Va bene. 5 00:00:36,140 --> 00:00:37,220 Come sono felice. 6 00:00:44,040 --> 00:00:46,280 Ehi, lo sai che è proprio carina, Favia? 7 00:00:46,580 --> 00:00:49,020 Sarà anche carina, ma il freddo è proprio tremendo. 8 00:00:49,540 --> 00:00:50,540 Ah, 9 00:00:51,140 --> 00:00:52,700 il nostro bel sole siciliano. 10 00:00:53,040 --> 00:00:56,280 E dai, per te esiste solo la tua Catania, sei proprio un provincialotto. 11 00:00:56,520 --> 00:00:59,020 Tutte le città hanno il loro fascino, non lo sapevi, caro? 12 00:00:59,460 --> 00:01:03,780 Sarà. Ma io preferisco sempre la mia Catania. Sei un campanilista. 13 00:01:06,980 --> 00:01:10,780 A proposito, speriamo che questo nuovo lavoro che ci ha procurato padre 14 00:01:10,780 --> 00:01:14,460 Buonaccorso sia veramente buono. Io ho un buon presentimento, ne sono più che 15 00:01:14,460 --> 00:01:15,460 convinta. 16 00:01:16,060 --> 00:01:18,080 Mi scusi, senta, ci manca molto. 17 00:01:18,340 --> 00:01:19,500 No, no, siamo quasi arrivati. 18 00:01:55,610 --> 00:01:57,050 Forse abbiamo sbagliato indirizzo. 19 00:01:57,270 --> 00:01:58,510 Adesso verrà qualcuno. Sembra che non ci sia nessuno qui. 20 00:02:00,510 --> 00:02:02,830 Indirizzo è giusto. Io insisto a dire che qui non c 'è nessuno, sai. 21 00:02:03,670 --> 00:02:05,530 Ma dai Giuliano, non dire fesserie, su. 22 00:02:06,190 --> 00:02:07,570 Secondo me è un posto abbandonato. 23 00:02:08,210 --> 00:02:10,449 Ma allora insisti, dai testone. 24 00:02:10,710 --> 00:02:13,010 Comunque sta tranquilla che qui non c 'è proprio nessuno. 25 00:02:18,230 --> 00:02:19,230 Salve. 26 00:02:22,090 --> 00:02:23,930 Buongiorno, state cercando qualcuno? 27 00:02:25,179 --> 00:02:28,600 Buongiorno signora, ci scusi se l 'abbiamo disturbata. Siamo appena 28 00:02:28,600 --> 00:02:30,260 Catania e avevamo questo indirizzo. 29 00:02:31,580 --> 00:02:35,180 Noi siamo i coniugi Valenti e stiamo cercando la vedova Canova. Siamo il 30 00:02:35,180 --> 00:02:37,560 personale di servizio mandato da padre Bonacorso. 31 00:02:39,140 --> 00:02:42,260 Sono io la persona che cercate. Vi stavo aspettando. 32 00:02:42,480 --> 00:02:46,960 In verità, ecco, io aspettavo due persone più anziane per le faccende. 33 00:02:47,180 --> 00:02:49,460 Voi mi sembrate più due turisti in vacanza. 34 00:02:49,760 --> 00:02:53,380 Beh, se lo avessi saputo avrei portato una valigia legata con lo spago. 35 00:02:53,880 --> 00:02:58,720 E io lo sciallenero sulla testa. Dai, andiamo. Io non volevo offendervi, 36 00:02:58,720 --> 00:03:02,300 Ci perdono. Sono sciocchetta. Prego, accomodatevi. Vi mostro subito la vostra 37 00:03:02,300 --> 00:03:03,500 camera. Grazie, signora. 38 00:03:07,700 --> 00:03:09,720 Dai, dai, entra. Fa un freddo boia. 39 00:03:19,160 --> 00:03:20,560 Da questa parte, ragazzi. 40 00:03:20,800 --> 00:03:21,800 Seguitemi. 41 00:03:22,090 --> 00:03:26,790 È molto bello qui, è molto piacevole. Mi scusi se mi permetto, ma come fa a 42 00:03:26,790 --> 00:03:28,070 vivere qui da sola, signora? 43 00:03:29,530 --> 00:03:31,850 Figurati, è un discorso lungo. 44 00:03:32,170 --> 00:03:35,850 Con la morte di mio marito ho voluto dare un taglio al resto dell 'amico. 45 00:03:36,110 --> 00:03:36,410 Che 46 00:03:36,410 --> 00:03:45,230 carino 47 00:03:45,230 --> 00:03:46,930 qui, è come accogliente. 48 00:03:49,410 --> 00:03:50,590 Questa è la vostra camera. 49 00:03:50,920 --> 00:03:52,320 Mettetevi pure a vostro agio. 50 00:03:52,800 --> 00:03:56,940 Potete anche riposare un po'. Immagino che sarete stanchi dopo un lungo 51 00:03:57,140 --> 00:03:59,940 Certo che arrivare fin qui da Catania non deve essere uno scherzo. 52 00:04:01,300 --> 00:04:03,320 Ma signora, scusi, non ci dice altro. 53 00:04:03,740 --> 00:04:05,400 E noi che cosa dobbiamo fare? 54 00:04:06,600 --> 00:04:08,080 Parleremo dopo del vostro lavoro. 55 00:04:15,160 --> 00:04:17,800 Beh, che ne dici? Mi sembra un bel posto, no? 56 00:04:18,620 --> 00:04:19,980 Allora che fai? Non parli più? 57 00:04:21,390 --> 00:04:26,430 Sì, non è male, però la padrona con quell 'aria così seria, funerea, mi ha 58 00:04:26,430 --> 00:04:27,710 addosso un non so che di triste. 59 00:04:31,550 --> 00:04:35,890 Ecco, però basta guardare il tuo bel culo e il sole torna subito a 60 00:04:36,270 --> 00:04:40,990 Dai Giuliano, non fare lo scemo, ora dobbiamo riposarci, siamo qui per 61 00:04:41,070 --> 00:04:45,990 non certo in vacanza. Sì, sì, lo so che siamo qui per lavorare, ma il tuo culo 62 00:04:45,990 --> 00:04:48,250 mi spia un altro tipo di lavoro, è molto particolare. 63 00:04:49,610 --> 00:04:55,950 Così, piano, lo voglio sentire tutto nel profondo, così, dai 64 00:04:55,950 --> 00:05:02,950 scopami, sì, tutto, lo voglio tutto, vai, spingi, 65 00:05:02,970 --> 00:05:06,030 che bello, sì, sì, ancora, 66 00:05:07,530 --> 00:05:12,890 sì, continua così, piano, no, 67 00:05:14,250 --> 00:05:18,290 no, no, così, sì. 68 00:05:18,970 --> 00:05:25,850 Sì, non farlo uscire Dammelo, infilamelo dentro Così, adesso 69 00:05:25,850 --> 00:05:28,230 spingi Spingi 70 00:06:01,500 --> 00:06:03,980 In fondo al corridoio, la seconda porta a destra. 71 00:06:31,430 --> 00:06:32,430 Buongiorno, signora. 72 00:06:39,190 --> 00:06:42,230 Ecco la colazione. Ha dormito bene? Bene, grazie. 73 00:06:45,510 --> 00:06:49,410 Dimmi, cara, da quanto tempo siete sposati? Non da molto, immagino. 74 00:06:50,370 --> 00:06:52,870 Difatti, signora, domani è giusto un mese. 75 00:06:53,210 --> 00:06:55,330 Si può dire che siamo ancora in luna di miele. 76 00:06:55,710 --> 00:06:58,510 Lei, signora, come mai ha scelto la solitudine? 77 00:06:59,670 --> 00:07:00,710 La solitudine? 78 00:07:01,000 --> 00:07:05,560 Io non sono sola, io sto benissimo così, con tutta la mia tranquillità. Io sto 79 00:07:05,560 --> 00:07:07,100 benissimo sola con me stessa. 80 00:07:07,320 --> 00:07:10,220 E l 'amore, com 'è risolto i problemi dell 'amore? 81 00:07:11,720 --> 00:07:17,300 Questi non sono... Ho preparato tutto quello che ci vuole. 82 00:07:17,820 --> 00:07:19,640 Sembrerà di stare nel posto giusto. 83 00:08:24,570 --> 00:08:27,390 Senti. Com 'è duro. 84 00:08:28,890 --> 00:08:30,110 È tutto mio. 85 00:08:30,550 --> 00:08:31,550 Sì. 86 00:08:34,990 --> 00:08:36,490 Ora lo prendo in bocca. 87 00:08:37,190 --> 00:08:40,030 Dai. Te lo prendo in bocca? Sì, sì. 88 00:08:40,590 --> 00:08:41,590 Vuoi? 89 00:08:43,809 --> 00:08:45,870 Dai, sì, prendi la bocca, ti prego. 90 00:08:46,610 --> 00:08:47,650 Così, succhia. 91 00:08:48,230 --> 00:08:49,230 Succhia bene. 92 00:08:50,570 --> 00:08:51,570 Bocca di cosa. 93 00:09:04,170 --> 00:09:05,170 Va, va così, va. 94 00:10:45,670 --> 00:10:46,830 Adesso ti voglio scopare. 95 00:10:47,510 --> 00:10:48,510 Sì, amore. 96 00:10:51,730 --> 00:10:52,850 Mettimelo tutto dentro. 97 00:10:53,910 --> 00:10:56,590 Dimmi che ti piace, dai, dimmelo. Mi piace. 98 00:10:57,590 --> 00:10:58,590 Così. 99 00:10:59,210 --> 00:11:00,850 Mi piace. Mi piace, sì. 100 00:12:00,900 --> 00:12:02,300 Grazie. 101 00:12:32,640 --> 00:12:35,040 L 'odio. L 'odio, sì. 102 00:13:15,580 --> 00:13:16,580 Tutto dentro. 103 00:13:49,000 --> 00:13:50,220 Brava così, succhia. 104 00:13:52,240 --> 00:13:55,260 Brava, sì. 105 00:13:58,880 --> 00:14:00,440 Dai, non ti fermare. 106 00:14:26,730 --> 00:14:28,150 Che bella cavalleria che sei. 107 00:14:28,390 --> 00:14:29,710 Sì, dai, cavalca. 108 00:14:30,730 --> 00:14:31,730 Così? 109 00:14:33,450 --> 00:14:35,870 Ti piace? 110 00:15:22,100 --> 00:15:25,240 va subito in cucina e portami la colazione si signore 111 00:15:44,560 --> 00:15:46,020 È bella questa mattina, signora. 112 00:15:47,920 --> 00:15:52,200 Dici davvero? Lei è bellissima e ancora molto piacevole. Dovrebbe essere sempre 113 00:15:52,200 --> 00:15:53,200 così, signora. 114 00:15:56,760 --> 00:15:58,240 Vi devo ringraziare. 115 00:15:59,280 --> 00:16:00,900 Sì, vi devo molto. 116 00:16:01,420 --> 00:16:05,980 Con il vostro arrivo e la vostra giovinezza avete risvegliato in me 117 00:16:05,980 --> 00:16:07,220 da tempo si era assopito. 118 00:16:09,820 --> 00:16:12,700 La verità è che mio marito... 119 00:16:13,550 --> 00:16:14,810 Era un violento. 120 00:16:15,170 --> 00:16:17,810 Non ha mai saputo amarmi come io avrei voluto. 121 00:16:21,470 --> 00:16:27,130 E così, dopo la sua morte, non ho più voluto saperne di uomini. Ho preferito 122 00:16:27,130 --> 00:16:28,470 strada della solitudine. 123 00:16:31,630 --> 00:16:33,770 Cara, vuoi essere mia amica? 124 00:16:34,350 --> 00:16:35,350 Ma certo. 125 00:16:35,810 --> 00:16:40,130 Staremo molto bene insieme. Saremo felici, vedrai. La ringrazio e creda che 126 00:16:40,130 --> 00:16:42,610 potrà contare su di me, signora, in ogni senso. 127 00:16:43,260 --> 00:16:45,600 Vieni nella mia stanza più tardi, ti aspetto. 128 00:16:45,900 --> 00:16:47,000 Come lei desidera. 129 00:17:28,720 --> 00:17:35,120 Ogni uomo la desidererebbe, signora È così bella Ma io voglio te Non desidero 130 00:17:35,120 --> 00:17:36,120 nessun altro 131 00:18:13,410 --> 00:18:15,930 Che bel seno hai. 132 00:18:16,290 --> 00:18:18,570 Che pelle morbida. 133 00:18:23,530 --> 00:18:24,810 Vieni. 134 00:18:39,210 --> 00:18:40,210 Ecco così. 135 00:18:40,390 --> 00:18:41,390 Aspetta. 136 00:18:41,850 --> 00:18:42,910 Ah, sì. 137 00:18:44,150 --> 00:18:46,450 Il tuo seno che sfiora il mio. 138 00:18:46,970 --> 00:18:47,970 Sì. 139 00:18:48,490 --> 00:18:50,070 Che bello. 140 00:18:50,870 --> 00:18:52,150 Ti piace? 141 00:18:52,710 --> 00:18:54,390 Adesso le camiche pezzoli. 142 00:18:54,750 --> 00:18:56,390 Sì. Dai. 143 00:19:00,050 --> 00:19:02,770 Brava. Brava, senti come si indurisce. 144 00:19:03,670 --> 00:19:05,010 Sì, sì, cara. 145 00:19:06,010 --> 00:19:07,010 Continua. 146 00:19:18,890 --> 00:19:20,910 Che bel culo che hai. 147 00:19:22,710 --> 00:19:26,210 Vorrei avere un cazzo per mettertelo tutto dentro. 148 00:19:29,910 --> 00:19:32,650 Sì, come lo vorrei. 149 00:19:34,170 --> 00:19:35,810 Che bello. 150 00:19:37,150 --> 00:19:39,410 Che pelle di seta. 151 00:19:50,540 --> 00:19:52,160 Ora andiamo sul letto, vieni. 152 00:19:52,820 --> 00:19:54,580 Staremo più comode, vedrai. 153 00:23:22,250 --> 00:23:24,010 Ti è piaciuto il regalino che ti ho fatto? 154 00:23:24,210 --> 00:23:26,410 Molto, signora, lo desideravo tanto, grazie. 155 00:23:26,670 --> 00:23:27,670 Vieni. 156 00:23:29,670 --> 00:23:30,930 Facciamo due passi? Ma certo. 157 00:23:33,110 --> 00:23:35,050 È carina questa città, vero? 158 00:23:35,610 --> 00:23:36,610 Sì, molto. 159 00:23:36,830 --> 00:23:38,210 Comunque non hai visto ancora niente. 160 00:23:38,470 --> 00:23:43,630 E dai, ti porterò nei posti più belli, più caratteristici. Come sono felice, 161 00:23:43,630 --> 00:23:46,070 signora. Ci divertiremo, vedrai. 162 00:23:47,350 --> 00:23:48,350 Sì, certo. 163 00:23:53,050 --> 00:23:53,989 Dai, vai. 164 00:23:53,990 --> 00:23:56,310 Ora toccami la fica, ti prego. 165 00:23:56,950 --> 00:23:59,110 Ma come, così, in macchina? 166 00:23:59,330 --> 00:24:03,790 Sì, accarezzala solo un attimo. La sentirai già tutta bagnata. 167 00:24:04,190 --> 00:24:06,910 Ecco, sì, così, brava. 168 00:24:07,610 --> 00:24:09,190 Peccato, siamo già arrivati. 169 00:24:19,570 --> 00:24:20,570 Allora? 170 00:24:21,390 --> 00:24:22,750 Si può sapere dove sei stata? 171 00:24:23,090 --> 00:24:26,590 In città, con la signora a fare delle spese. E tutto questo tempo? 172 00:24:27,070 --> 00:24:30,050 Beh, sai come vanno... Pensi che non l 'ho capito, eh? Che cosa? 173 00:24:31,610 --> 00:24:33,370 Credi proprio che io sia un imbecille? 174 00:24:34,210 --> 00:24:36,290 Allora se lo hai capito, cosa vuoi fare adesso? 175 00:24:36,530 --> 00:24:37,750 Quella donna mi piace, ecco tutto. 176 00:24:39,250 --> 00:24:41,930 E adesso che dovrei fare, eh? A me lo chiedi? 177 00:24:42,150 --> 00:24:43,470 Ma brava, che risposta. 178 00:24:43,950 --> 00:24:45,050 Faccio lo scemo, ecco. 179 00:24:45,250 --> 00:24:48,790 Su, cerca di capirmi, caro. Mi calmo, eh? Sono calmissimo. 180 00:24:55,120 --> 00:24:56,120 Non dovevi farlo. 181 00:24:56,520 --> 00:24:59,380 Questa me la paghi. So io come vendicarmi. 182 00:25:01,560 --> 00:25:02,760 Signora, posso entrare? 183 00:25:03,220 --> 00:25:05,280 Ehi, ma cosa ti è successo? 184 00:25:06,400 --> 00:25:08,640 Ieri ho litigato di nuovo con Giuliano. 185 00:25:10,420 --> 00:25:11,560 Povera piccola. 186 00:25:11,800 --> 00:25:15,560 E scommetto che è successo tutto per colpa mia, vero? Dai, vieni qui. 187 00:25:15,760 --> 00:25:18,760 Ho una cura efficacissima. 188 00:25:18,960 --> 00:25:22,540 Ti faccio dimenticare tutto e così potrai anche perdonarmi. 189 00:25:24,330 --> 00:25:25,330 Grazie. 190 00:26:08,360 --> 00:26:09,860 Aspetta un momento, ho un 'idea. 191 00:26:16,680 --> 00:26:18,320 Ecco, così. 192 00:26:21,020 --> 00:26:22,060 Sì, sì. 193 00:26:23,280 --> 00:26:24,280 Succhia. 194 00:26:25,100 --> 00:26:26,100 Ancora. 195 00:26:26,920 --> 00:26:29,440 Che bello, mi fa impazzire, Marina. 196 00:26:29,780 --> 00:26:30,780 Sì. 197 00:26:32,080 --> 00:26:35,740 Ancora. Non avevo mai provato certe cose. 198 00:26:39,660 --> 00:26:40,660 Grazie a tutti. 199 00:29:36,380 --> 00:29:39,660 Vedo che hai imparato subito, eh, porcuna mia. 200 00:29:41,540 --> 00:29:44,180 Così, così, tutta dentro. 201 00:29:44,800 --> 00:29:47,720 Ecco, muoviti come se ci fosse un bel cazzo. 202 00:29:48,360 --> 00:29:50,100 Dentro, dentro, così. 203 00:29:51,340 --> 00:29:53,740 Brava, brava. E ora anche a me. 204 00:30:11,340 --> 00:30:14,288 Così Così Così 205 00:31:13,680 --> 00:31:15,720 Ti lascio libera, tanto oramai. 206 00:31:16,340 --> 00:31:17,940 Me ne torno a casa, a Catania. 207 00:31:18,640 --> 00:31:21,420 Ora tu vieni con me. Ma lasciami stare. Credo proprio che cambierai idea. 208 00:31:22,860 --> 00:31:25,660 Insomma, Sandy, mi vuoi spiegare? Che succede? 209 00:31:25,920 --> 00:31:30,140 Dai calmo, caro. Io e Marina ti abbiamo preparato una piacevole sorpresa. 210 00:31:30,580 --> 00:31:32,200 Adesso voglio solo che ti spogli. 211 00:31:41,340 --> 00:31:42,500 Guarda che spettacolo. 212 00:31:43,880 --> 00:31:46,120 Quanti vorrebbero essere al tuo posto in questo momento? 213 00:31:47,060 --> 00:31:49,040 Ma non ti fa impazzire solo a vederla? 214 00:32:19,870 --> 00:32:21,030 Ecco, Marina, aiutalo tu. 215 00:33:22,510 --> 00:33:23,510 Grazie. 216 00:36:15,630 --> 00:36:16,810 Lo voglio in bocca. 217 00:36:17,050 --> 00:36:20,410 Voglio gustare il sapore del cazzo mischiato a quello della tica, dai. 218 00:36:20,770 --> 00:36:21,770 Oh, sì. 219 00:36:24,490 --> 00:36:25,490 Ecco. 220 00:36:31,890 --> 00:36:32,530 È 221 00:36:32,530 --> 00:36:39,150 delizioso. 222 00:36:39,270 --> 00:36:40,530 Ora lo voglio dentro. 223 00:36:40,930 --> 00:36:41,930 Su. 224 00:36:43,070 --> 00:36:45,410 Era tanto che non assaggiavo queste delizie. 225 00:36:47,530 --> 00:36:51,450 Non essere timido, caro. Sculpami. Sì, così. 226 00:36:52,170 --> 00:36:54,170 Fammelo arrivare fino al cervello. 227 00:36:54,410 --> 00:36:56,630 Fino al cervello. Dai. 228 00:36:56,970 --> 00:36:57,970 Dai. 229 00:37:00,370 --> 00:37:02,250 Sì. Sì. 230 00:37:04,590 --> 00:37:08,130 Che bello. Come ti sento. 231 00:37:26,580 --> 00:37:27,580 Anche tu. 232 00:40:09,870 --> 00:40:10,870 Avevi ragione, sai. 233 00:40:11,010 --> 00:40:14,730 Lavori del genere non capitano tutti i giorni. Eh no, non direi. Che cosa 234 00:40:14,730 --> 00:40:16,530 confabulando i miei due sposini, eh? 235 00:40:16,890 --> 00:40:18,250 Qualcosa non va? No, niente. 236 00:40:18,470 --> 00:40:19,470 No, no, niente. 237 00:40:22,370 --> 00:40:24,410 Oh, ci hai portato la colazione, grazie. 238 00:40:25,470 --> 00:40:29,330 La colazione è servita, mangiate e buon appetito. Grazie. Che cara. 239 00:40:35,230 --> 00:40:38,470 E poi subito dopo al lavoro, dobbiamo fare molte cose oggi. 240 00:40:39,080 --> 00:40:40,080 Caro Voltaire. 241 00:40:49,780 --> 00:40:53,140 Giuliano, vieni un attimo, per favore. Sì, ecco, mi arrivo, Marina. 242 00:40:55,000 --> 00:40:57,240 Giuliano? Sì, Marina, cosa c 'è? 243 00:41:00,620 --> 00:41:02,700 Voglio che mi scopi qui e subito. 244 00:41:02,960 --> 00:41:04,920 Ma... Niente ma, vieni. 245 00:41:05,700 --> 00:41:07,420 Mettimi un dito nella ficca e leccala. 246 00:41:07,960 --> 00:41:08,960 Su. 247 00:42:54,000 --> 00:42:55,000 No! 248 00:43:30,500 --> 00:43:31,500 Dai, scopami. 249 00:43:31,940 --> 00:43:33,380 Mettimelo dentro, fammi male. 250 00:43:33,760 --> 00:43:35,120 Voglio che mi sfondi. 251 00:43:35,980 --> 00:43:38,260 Dai, dai, cosa aspetti? Forza. 252 00:43:38,940 --> 00:43:41,960 Oppure già non ti piaccio più. No, no, aspetta, sto venendo. 253 00:43:42,880 --> 00:43:45,140 Dai Giuliano, dai favore. 254 00:44:01,640 --> 00:44:03,800 Grazie a tutti. 255 00:44:34,720 --> 00:44:38,240 contenta di voi due e spero che anche voi lo siate di me. Ma certo. Sei una 256 00:44:38,240 --> 00:44:40,420 favola. E ora la grande... 257 00:44:40,420 --> 00:44:48,700 Ah, 258 00:44:48,740 --> 00:44:52,260 non vedo l 'ora di rivedere Marina, è strano questo suo invito, dopo la morte 259 00:44:52,260 --> 00:44:55,940 del marito sembrava essere scomparsa nel nulla. Sì, hai ragione, finalmente avrà 260 00:44:55,940 --> 00:45:00,140 capito che la vita è una sola e va goduta senza rimpianti e senza rancori. 261 00:45:00,140 --> 00:45:01,140 fanno desiderare. 262 00:45:02,069 --> 00:45:05,830 Però non capisco, dovevano essere qui già da un 'ora, accidenti, e che cavolo. 263 00:45:09,390 --> 00:45:13,790 Se c 'è una cosa che non sopporto, è quello di aspettare, forse pure la 264 00:45:13,790 --> 00:45:14,990 più importante che esiste. 265 00:45:16,190 --> 00:45:18,710 Beh, solo voi due aspetterei, e tutta la vita. 266 00:45:19,090 --> 00:45:22,470 Sei in vena di carinerie, oggi di solito sei molto scarso nel fare i 267 00:45:22,470 --> 00:45:25,990 complimenti. Sì, lo so. Ricorda quello che stai dicendo, eh? Guai a te se lo 268 00:45:25,990 --> 00:45:27,550 dimentichi, caro. Ma poi ve lo meditate. 269 00:45:30,010 --> 00:45:31,010 Ehi, ciao! 270 00:45:31,300 --> 00:45:32,940 Ciao. Salve. Ciao. 271 00:45:36,740 --> 00:45:37,740 Era ora. 272 00:45:39,260 --> 00:45:44,180 Ciao, bella mia. Ciao, zio. Come stai? Io benissimo. Ciao, bella mia. 273 00:45:44,180 --> 00:45:45,180 come va? 274 00:45:45,980 --> 00:45:48,480 Venite, vi presento questi altri amici. Ah, molto bene. 275 00:45:50,920 --> 00:45:54,680 Molto piacere. Lei è Sandy. Giuliano, ciao. Ciao, Sandy, io sono Danny. 276 00:45:55,160 --> 00:45:58,100 Accomodatevi. Sio Ignazio, lei è Sandy. E lui è Giuliano. 277 00:45:58,480 --> 00:46:00,120 Ah, Giuliano, ciao. 278 00:46:01,210 --> 00:46:02,210 Sì, non c 'è male. 279 00:46:03,150 --> 00:46:07,170 Dai, accomodateli. Oh, grazie. Mi fa molto piacere di vederti, sai. Anche a 280 00:46:07,550 --> 00:46:10,390 Comunque non ti devi preoccupare, sai, è tutto pronto. E di che cosa? 281 00:46:10,950 --> 00:46:13,450 Tra poco andremo a mangiare. Ah, bene, bene. 282 00:46:13,730 --> 00:46:17,050 Ricordo che sei un mangione. Ah, mi fa piacere che lo ricordi. In effetti sono 283 00:46:17,050 --> 00:46:18,050 proprio un mangione. 284 00:46:23,150 --> 00:46:24,150 Entrate, signori. 285 00:46:24,410 --> 00:46:25,550 Da questa parte, prego. 286 00:46:30,320 --> 00:46:32,020 Tra poco la festa avrà inizio. 287 00:46:33,700 --> 00:46:34,700 Accomodatevi, prego. 288 00:46:45,780 --> 00:46:46,780 George! 289 00:46:47,200 --> 00:46:48,200 Comandi, padrone. 290 00:46:48,340 --> 00:46:50,120 Offri da bere a tutti i miei ostichi. 291 00:47:02,860 --> 00:47:06,760 Non la fate bere tanto la mia piccola Danny, altrimenti ci mette tutti quanti 292 00:47:06,760 --> 00:47:08,340 .O. prima ancora di iniziare la festa. 293 00:47:13,040 --> 00:47:14,040 Stupido. 294 00:47:17,760 --> 00:47:19,480 Prego. Grazie. A lei. 295 00:47:20,380 --> 00:47:21,380 Grazie. 296 00:47:22,200 --> 00:47:23,860 Questo è per te, bel giovane. 297 00:47:31,340 --> 00:47:34,080 Dulce sin fondo per la mia amata padrona. 298 00:47:43,840 --> 00:47:46,620 Allora, siamo tutti pronti? 299 00:47:47,260 --> 00:47:48,780 Vogliamo fare un brindisi? 300 00:47:49,740 --> 00:47:50,740 Alla salute! 301 00:47:59,560 --> 00:48:02,120 Ora toccherà a te. Preparati, mia bionda vichiga. 302 00:48:08,240 --> 00:48:11,300 Brava. Succhiano tutto quel bene della natura. 303 00:48:11,520 --> 00:48:12,980 Sì, così, brava. 304 00:48:13,360 --> 00:48:16,480 Accarezzalo con dolcezza. È oro quello, sai? 305 00:48:20,880 --> 00:48:23,100 Ora prova a metterti un dito nel cuore. 306 00:48:23,500 --> 00:48:24,540 Sentirai che gusto. 307 00:48:24,840 --> 00:48:26,560 Dai, dai, così, brava. 308 00:48:26,820 --> 00:48:28,040 Spingi con quel dito. 309 00:48:28,380 --> 00:48:32,740 Succhia, tesoro, assaparola fino in fondo. Ti piace, mia giovane porcola? 310 00:48:32,940 --> 00:48:35,140 Così, brava, brava. 311 00:48:35,520 --> 00:48:39,060 Spingi con quel dito. Succhia, tesoro, assaparola fino in fondo. 312 00:48:39,340 --> 00:48:40,580 Ti piace, eh? 313 00:48:41,180 --> 00:48:46,100 Brutta porca. Ora allargati di più, e fa che quel dito penetri meglio. Ecco 314 00:48:46,100 --> 00:48:47,100 così. 315 00:48:48,580 --> 00:48:50,840 Vieni, sei pronta? Ora tocca a te. 316 00:48:57,450 --> 00:48:58,850 C 'era di fare un bocchino. 317 00:48:59,670 --> 00:49:01,570 Guardate, gente, ed imparate. 318 00:49:03,730 --> 00:49:05,170 Sì, padrona, così. 319 00:49:06,370 --> 00:49:08,750 Succhiano con tutta la libidine che hai in corpo. 320 00:49:09,470 --> 00:49:12,890 Sì, padrona, ma ora voglio che ci sia silenzio. 321 00:49:13,210 --> 00:49:16,090 Un silenzio di rispetto a questo tuo piacere. 322 00:49:16,650 --> 00:49:19,590 Non voglio e non posso continuare a fare il maestro di cerimonia. 323 00:49:19,830 --> 00:49:22,150 Fai tu, padrona. Hai campo libero. 324 00:49:22,490 --> 00:49:26,290 Fa che i nostri sensi si sconvolgano solo a vedere quello che la tua mente 325 00:49:26,290 --> 00:49:28,350 perversa, riesce a creare. 326 00:49:33,050 --> 00:49:38,410 Guardate, gente, ammirate con che gusto e con che piacere. 327 00:49:42,710 --> 00:49:44,970 Questo è amore per il canno. 328 00:49:58,800 --> 00:50:00,060 Brava, padrone. 329 00:50:01,360 --> 00:50:06,560 Sì, così allarga quelle matiche. 330 00:50:11,000 --> 00:50:12,300 Godimi, padrone. 331 00:50:16,740 --> 00:50:18,800 Di più, di più. 332 00:50:48,020 --> 00:50:49,280 Ma ora basta. 333 00:50:49,960 --> 00:50:51,960 Voglio che il giovane guerriero venga qui. 334 00:50:54,100 --> 00:50:59,440 E tu, piccola Danny, vai da lui e fatti infilare il cazzo nella figa. 335 00:51:06,600 --> 00:51:08,700 Ora girati, ecco così, brava. 336 00:51:11,380 --> 00:51:13,460 Ecco. Sì, ora girati. 337 00:51:16,920 --> 00:51:19,060 Scusa quanto vuoi. Ecco così. 338 00:51:19,900 --> 00:51:20,900 Brava. 339 00:51:23,080 --> 00:51:24,080 Dai, dai. 340 00:51:26,820 --> 00:51:27,820 Brava. 341 00:51:41,840 --> 00:51:43,180 Tocca a te, vichinga. 342 00:51:54,460 --> 00:51:57,740 Ehi, piccola, vai a succhiarle un seno. 343 00:51:58,340 --> 00:51:59,660 Vai, forza. 344 00:52:07,540 --> 00:52:08,580 Ecco, così. 345 00:52:09,310 --> 00:52:12,730 Succhia nel cappello, brava, così, bravi, bravi. 346 00:52:14,010 --> 00:52:15,230 Godete, godete. 347 00:52:15,830 --> 00:52:17,110 Ce n 'è per tutti. 348 00:52:18,370 --> 00:52:22,170 Basta per te di figa. Vieni a succhiare quest 'altro pezzo. 349 00:52:22,570 --> 00:52:24,950 Va padrona, è tutto tuo. 350 00:52:25,390 --> 00:52:29,950 Prendi l 'affino in fondo e godi mia padrona, godi. 351 00:52:33,530 --> 00:52:38,750 Vai cara, e prendi quel cazzo finto dalla rottura. E mettilo nel culo della 352 00:52:38,750 --> 00:52:39,750 parola. 353 00:52:40,010 --> 00:52:41,010 Sì. 354 00:52:43,570 --> 00:52:46,270 Tutto. Forza, guerriero. 355 00:52:46,970 --> 00:52:47,970 Forza. 356 00:52:49,250 --> 00:52:50,550 Falla godere. 357 00:52:51,050 --> 00:52:52,050 Ecco. 358 00:52:54,110 --> 00:52:55,110 Vai. 359 00:52:55,790 --> 00:52:57,430 Ecco, così, brava. 360 00:52:59,010 --> 00:53:00,010 Forza. 361 00:53:00,990 --> 00:53:04,450 Ecco, coraggio. Spingi. Forza. 362 00:53:04,710 --> 00:53:08,060 Mettiglielo nel culo. Tutto. Dai, ancora. 363 00:53:11,100 --> 00:53:12,960 Dallo a me, piccola, tu hai paura. 364 00:53:13,220 --> 00:53:15,100 Ecco, così, vedi? 365 00:53:15,620 --> 00:53:16,740 Guarda come entra. 366 00:53:17,060 --> 00:53:22,340 Basta spingere con decisione. Ecco, adesso continui tu. Su, corretto. È 367 00:53:22,340 --> 00:53:23,340 che siete venuti qui. 368 00:53:24,240 --> 00:53:25,240 Godete. 369 00:53:39,890 --> 00:53:41,210 Dai, continua. 25613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.