All language subtitles for Manuela il mistero della perversione
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,420 --> 00:03:08,220
Oh. Oh.
2
00:03:43,959 --> 00:03:46,760
Oh, God.
3
00:04:12,400 --> 00:04:13,400
Mm. Mm.
4
00:04:50,200 --> 00:04:53,000
Oh, God.
5
00:05:30,300 --> 00:05:31,800
Thank you.
6
00:06:03,370 --> 00:06:06,410
Oh, my God.
7
00:06:53,229 --> 00:06:54,650
I love your little sons.
8
00:06:54,910 --> 00:06:55,589
Do you really?
9
00:06:55,590 --> 00:06:57,930
Yes. They're going to come to Valdemar's
party.
10
00:07:31,050 --> 00:07:32,870
Oh, God.
11
00:08:42,200 --> 00:08:43,460
It's good, isn't it?
12
00:09:00,530 --> 00:09:05,110
Oh, my God.
13
00:09:33,280 --> 00:09:34,480
Thank you.
14
00:10:06,319 --> 00:10:08,220
Un petit coup à boire.
15
00:10:26,140 --> 00:10:27,200
Encore un peu.
16
00:10:31,850 --> 00:10:32,850
Yeah.
17
00:12:36,520 --> 00:12:38,120
Why don't you answer the phone?
18
00:12:42,820 --> 00:12:43,820
Hello?
19
00:12:44,320 --> 00:12:46,040
You're a dead man, Luke.
20
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Who could it be?
21
00:12:52,000 --> 00:12:53,000
What a question.
22
00:12:53,880 --> 00:12:55,880
It must be this bastard from Valdemar.
23
00:12:56,760 --> 00:12:59,540
He suspects I took my sister away.
24
00:13:20,300 --> 00:13:21,300
She's very beautiful.
25
00:13:22,160 --> 00:13:23,620
And who inspired you?
26
00:13:26,700 --> 00:13:27,960
Someone you don't know.
27
00:13:28,860 --> 00:13:30,900
In any case, she's really a beautiful
woman.
28
00:13:34,840 --> 00:13:37,020
Do I have a reason to be jealous?
29
00:13:38,160 --> 00:13:39,160
Huh?
30
00:13:40,060 --> 00:13:41,480
Ah, stop, please.
31
00:13:42,540 --> 00:13:43,540
Ah,
32
00:13:44,260 --> 00:13:45,260
excuse me.
33
00:13:49,390 --> 00:13:54,390
Je plaisantais, je te sens tellement
tendu depuis quelques temps qu 'il y a
34
00:13:54,390 --> 00:13:56,510
rapport avec ces coups de téléphone.
35
00:14:00,290 --> 00:14:03,650
Viens un peu avec moi, je sais comment
faire pour te relâcher.
36
00:15:42,960 --> 00:15:43,960
Yeah.
37
00:18:46,400 --> 00:18:47,400
Watch it.
38
00:18:58,890 --> 00:18:59,890
Gosh.
39
00:19:49,100 --> 00:19:51,040
Oh. Oh.
40
00:20:24,460 --> 00:20:25,460
Oh.
41
00:22:25,580 --> 00:22:26,580
And she, boom, down.
42
00:23:02,600 --> 00:23:03,600
Oh.
43
00:23:55,080 --> 00:23:56,080
Oh.
44
00:26:05,130 --> 00:26:06,130
Oh, wait.
45
00:29:09,710 --> 00:29:11,190
Oh, we fucking knew.
46
00:30:17,770 --> 00:30:18,870
Et voilà, tu sais tout.
47
00:30:19,350 --> 00:30:20,990
Tu crois qu 'il pourrait y avoir des
problèmes?
48
00:30:21,810 --> 00:30:23,950
Il pourrait peut -être la dénoncer à la
police.
49
00:30:25,990 --> 00:30:28,130
Non, je ne pense pas. Il est trop bête.
50
00:30:29,590 --> 00:30:33,150
Et puis, je ne vais tout de même pas
avoir peur d 'un mec qui fait des bandes
51
00:30:33,150 --> 00:30:34,150
dessinées.
52
00:30:37,170 --> 00:30:38,230
Ça ne boit à rien.
53
00:30:39,030 --> 00:30:41,830
L 'artiste croit à la beauté du monde.
54
00:30:44,010 --> 00:30:45,810
À vrai dire, ce n 'est pas mon problème.
55
00:30:48,080 --> 00:30:51,100
Et s 'il devait me causer vraiment trop
de problèmes, je sais que tu serais là
56
00:30:51,100 --> 00:30:54,180
pour me donner un coup de main efficace.
Après tout, c 'est bien pour ça que je
57
00:30:54,180 --> 00:30:54,999
te paie.
58
00:30:55,000 --> 00:30:56,000
Ne l 'oublie pas.
59
00:30:58,260 --> 00:31:02,920
Tu sais que je n 'aime ni les problèmes,
ni ceux qui s 'amusent à m 'en créer.
60
00:31:04,720 --> 00:31:08,800
Mais je crois que j 'aime encore moins
ceux qui sont payés pour me les éviter
61
00:31:08,800 --> 00:31:10,040
me disent que je risque d 'en avoir.
62
00:31:10,620 --> 00:31:11,980
Je me suis bien fait comprendre.
63
00:31:16,780 --> 00:31:19,120
C 'est une fois qu 'il me met toujours
de mauvaise humeur.
64
00:31:20,300 --> 00:31:23,040
Tu fais ton boulot et je ne veux plus
entendre parler de ça.
65
00:31:23,280 --> 00:31:24,079
C 'est clair?
66
00:31:24,080 --> 00:31:25,080
Oui, monsieur.
67
00:31:25,920 --> 00:31:26,920
Très clair.
68
00:31:28,120 --> 00:31:30,100
Et je sais très bien comment m 'en
occuper.
69
00:31:30,440 --> 00:31:31,440
Attends.
70
00:31:33,000 --> 00:31:34,280
Eh! Oui?
71
00:31:34,900 --> 00:31:38,260
Il y a un grand immeuble en construction
avec tout ce qu 'il faut de ciment
72
00:31:38,260 --> 00:31:40,060
frais. On va y faire un tour.
73
00:31:40,900 --> 00:31:41,900
Je fous le dedans.
74
00:31:42,240 --> 00:31:43,240
Très bon conseil.
75
00:31:49,620 --> 00:31:52,700
Bon. Eh bien, je vais aller rejoindre
toutes les filles.
76
00:31:57,020 --> 00:31:58,020
Salut. Salut.
77
00:31:58,440 --> 00:31:59,620
Ça va? Super.
78
00:32:03,040 --> 00:32:05,180
Mais toi, par contre, tu fais peur à
voir.
79
00:32:07,040 --> 00:32:08,040
Je sais.
80
00:32:08,440 --> 00:32:10,020
Alors, est -ce que tu m 'aides?
81
00:32:10,380 --> 00:32:14,400
Écoute, est -ce que tu en es vraiment
sûr? Parce que, franchement, cette
82
00:32:14,400 --> 00:32:16,740
histoire me paraît quand même un peu
absurde.
83
00:32:17,200 --> 00:32:20,780
On dirait une de ces BD que tu aimes
tant. Et comme tu manques pas d
84
00:32:20,780 --> 00:32:25,500
'imagination... Ma soeur a disparu et je
suis certain qu 'elle est enfermée dans
85
00:32:25,500 --> 00:32:26,540
la villa de Valdemar.
86
00:32:26,760 --> 00:32:28,400
Je sais qu 'elle est prisonnière.
87
00:32:28,720 --> 00:32:32,200
Elle ne serait pas restée un mois sans
me donner de ses nouvelles.
88
00:32:32,660 --> 00:32:36,760
Cet homme est puissant et diabolique. Je
suis sûr que les choses se sont passées
89
00:32:36,760 --> 00:32:40,900
comme je te l 'ai dit. Je suis convaincu
que cette villa cache des choses très
90
00:32:40,900 --> 00:32:43,640
étranges. Je suis désespéré. Tu peux
comprendre ça?
91
00:32:44,840 --> 00:32:45,980
Tu veux que je sois franc?
92
00:32:46,400 --> 00:32:49,940
Moi, je pense surtout que ta sœur aime
beaucoup le pognon et qu 'elle s 'est
93
00:32:49,940 --> 00:32:50,940
trouvé un bon plan.
94
00:32:51,000 --> 00:32:56,400
Non, non, non, non, non, tu te trompes.
Je te jure que je n 'ai pas son genre.
95
00:32:57,940 --> 00:33:02,160
Valdemar, Valdemar a beau faire copain,
copain avec la police et les gens
96
00:33:02,160 --> 00:33:06,240
influents, il a le pouvoir et l 'argent.
Mais ça ne me fait pas peur, je suis
97
00:33:06,240 --> 00:33:09,660
prêt à l 'affronter. Je ferai tout pour
sortir ma sœur de là.
98
00:33:09,960 --> 00:33:14,120
Mais calme -toi, mon vieux. On va
arranger ça, on va le résoudre, ton
99
00:33:24,720 --> 00:33:25,720
Ciao.
100
00:34:03,229 --> 00:34:06,030
Very interesting.
101
00:34:22,810 --> 00:34:23,810
It's good.
102
00:34:25,730 --> 00:34:26,750
Oh, it's good.
103
00:34:29,810 --> 00:34:30,810
Come over here.
104
00:34:31,790 --> 00:34:36,290
A little relaxation would do us good,
especially since the boss agrees.
105
00:34:38,469 --> 00:34:41,070
You don't want to relax in the corners,
do you?
106
00:34:42,010 --> 00:34:46,310
It's really a great idea. In addition,
I'm sure you must be talented when you
107
00:34:46,310 --> 00:34:50,550
this. I never get the wrong idea about
this kind of quality in a man.
108
00:34:50,840 --> 00:34:54,420
J 'ai l 'impression que le patron a été
généreux avec nous. Comme à chaque fois
109
00:34:54,420 --> 00:34:57,100
qu 'il n 'a pas de problème, il est
toujours généreux dans ce cas -là.
110
00:34:57,420 --> 00:35:00,440
Et dans ces moments, il te donnerait sa
soeur à sauter s 'il en avait une.
111
00:35:02,640 --> 00:35:05,920
Oui, c 'est vrai, tu as raison. Il est
vraiment comme ça.
112
00:35:06,360 --> 00:35:09,180
Alors, qu 'est -ce qu 'on attend ?
Baisons ces deux -là.
113
00:36:11,920 --> 00:36:13,320
Oh.
114
00:37:01,850 --> 00:37:04,650
um um
115
00:37:30,460 --> 00:37:32,140
Howdy. Howdy.
116
00:37:33,200 --> 00:37:34,240
Howdy.
117
00:38:15,000 --> 00:38:17,800
Oh, boy.
118
00:38:37,900 --> 00:38:40,540
Oh, my God.
119
00:39:25,200 --> 00:39:27,800
oh oh
120
00:39:48,060 --> 00:39:49,820
Oh. Oh.
121
00:39:59,220 --> 00:40:00,620
Oh.
122
00:40:26,319 --> 00:40:28,220
Oh, it's fine.
123
00:41:32,009 --> 00:41:34,810
Oh, my
124
00:41:34,810 --> 00:41:43,430
God.
125
00:42:15,620 --> 00:42:18,420
Come on.
126
00:42:33,800 --> 00:42:34,800
Oh.
127
00:43:27,720 --> 00:43:30,520
Oh, baby.
128
00:43:49,339 --> 00:43:51,060
Oh, it's a mirror.
129
00:44:35,950 --> 00:44:37,050
You're really beautiful.
130
00:44:52,610 --> 00:44:53,750
My love.
131
00:44:57,310 --> 00:44:58,650
I want you.
132
00:45:58,350 --> 00:45:58,790
What do
133
00:45:58,790 --> 00:46:09,150
you
134
00:46:09,150 --> 00:46:13,690
want? Shut up, Hermine. Put your hands
on the table and get ready to die in
135
00:46:13,690 --> 00:46:14,690
vain.
136
00:46:14,990 --> 00:46:15,990
What?
137
00:46:17,970 --> 00:46:18,970
Who are you?
138
00:46:19,390 --> 00:46:20,590
I'm the woman in black.
139
00:46:20,830 --> 00:46:21,830
Very well, I'll kill you.
140
00:46:22,090 --> 00:46:23,410
You won't kill anyone.
141
00:46:23,870 --> 00:46:24,870
Don't move.
142
00:46:24,990 --> 00:46:26,230
You'll have a nice surprise.
143
00:46:28,040 --> 00:46:29,040
Viens par là.
144
00:46:29,200 --> 00:46:30,200
Hé, lâche -moi!
145
00:48:04,480 --> 00:48:07,280
uh um
146
00:48:30,540 --> 00:48:31,540
No.
147
00:49:21,360 --> 00:49:22,360
Oh, my God.
148
00:49:53,160 --> 00:49:54,160
Hmm.
149
00:51:02,299 --> 00:51:05,020
Mm. Mm.
150
00:51:05,560 --> 00:51:06,560
Mm.
151
00:52:01,480 --> 00:52:02,480
Thank you.
152
00:53:10,280 --> 00:53:11,300
Oh, it's in the wrong dog.
153
00:53:51,080 --> 00:53:52,220
Oh.
154
00:54:19,850 --> 00:54:21,230
Take my side up.
155
00:54:33,870 --> 00:54:35,670
Take my side up.
156
00:54:53,500 --> 00:54:54,900
Oh.
157
00:55:35,180 --> 00:55:36,580
Oh.
158
00:56:00,980 --> 00:56:03,780
Oh, yeah.
159
00:56:48,720 --> 00:56:51,280
This is why.
160
00:57:22,109 --> 00:57:23,810
Yeah, eat the dick, too.
161
00:57:33,730 --> 00:57:34,730
It's good.
162
00:57:35,610 --> 00:57:36,670
It's good.
163
00:57:37,290 --> 00:57:38,290
It's good.
164
00:57:38,810 --> 00:57:41,010
Yeah, you're a real bastard.
165
00:57:41,450 --> 00:57:42,450
Yeah.
166
00:57:55,330 --> 00:57:58,130
oh oh
167
00:58:38,080 --> 00:58:40,880
Thank you.
168
00:58:54,049 --> 00:58:56,850
um um
169
00:59:41,540 --> 00:59:44,340
Oh, yeah.
170
00:59:58,919 --> 01:00:02,940
Oh, my God.
171
01:00:29,200 --> 01:00:32,000
Thank you.
172
01:01:06,250 --> 01:01:07,250
Why?
173
01:01:39,180 --> 01:01:40,180
No.
174
01:02:14,250 --> 01:02:15,250
Bonjour, Luc.
175
01:02:26,070 --> 01:02:29,530
Tu n 'as pas l 'air très heureux de me
voir. Je croyais pourtant que tu me
176
01:02:29,530 --> 01:02:31,350
voulais. Tu mentais.
177
01:02:32,410 --> 01:02:35,910
Tu sais, sans moi, ces deux -là t
'auraient tué, qui m 'auraient fait
178
01:02:35,910 --> 01:02:37,090
disparaître par la même occasion.
179
01:02:38,790 --> 01:02:39,850
Je vais t 'aider.
180
01:02:44,430 --> 01:02:47,810
I can be useful to find your little
sister.
181
01:02:48,090 --> 01:02:49,350
Look at this photo.
182
01:02:55,150 --> 01:02:56,150
It's her.
183
01:02:56,170 --> 01:02:57,170
I can help you.
184
01:02:57,310 --> 01:02:58,310
But how?
185
01:02:58,650 --> 01:03:00,290
I have a very good method.
186
01:03:04,130 --> 01:03:05,130
Where are you?
187
01:03:18,600 --> 01:03:23,280
Comment est -ce possible ? Ces deux
hommes et elle.
188
01:03:24,880 --> 01:03:26,240
Pourtant, je n 'ai pas rêvé.
189
01:03:27,400 --> 01:03:29,600
Tout ça s 'est réellement passé.
190
01:03:31,620 --> 01:03:32,620
Manuel.
191
01:04:06,280 --> 01:04:08,100
Mon carton. Merci.
192
01:04:36,270 --> 01:04:38,890
It's better if they don't see me too
much, otherwise it's going to be...
193
01:04:38,890 --> 01:04:55,210
Champagne
194
01:04:55,210 --> 01:04:56,210
for the 8, please.
195
01:05:05,360 --> 01:05:06,720
They are really beautiful.
196
01:05:07,020 --> 01:05:08,020
Look.
197
01:05:16,860 --> 01:05:17,780
My
198
01:05:17,780 --> 01:05:24,740
beautiful
199
01:05:24,740 --> 01:05:25,740
body.
200
01:05:45,520 --> 01:05:48,320
Thank you.
201
01:06:06,320 --> 01:06:07,680
Thank you very much.
202
01:07:15,460 --> 01:07:17,480
And that's it for the show.
203
01:07:18,160 --> 01:07:22,620
Ladies and gentlemen, the master of the
house, the guest of honor, the
204
01:07:22,620 --> 01:07:24,960
organizer, Paul Valdemar.
205
01:07:26,440 --> 01:07:30,640
Un grand bravo à celui qui s 'est
organisé les soirées les plus chaudes de
206
01:07:30,640 --> 01:07:31,640
saison.
207
01:07:31,900 --> 01:07:37,060
D 'ailleurs, vous allez voir maintenant
un spectacle qu 'il a spécialement
208
01:07:37,060 --> 01:07:38,060
choisi pour vous.
209
01:08:33,350 --> 01:08:34,350
They're away.
210
01:09:08,590 --> 01:09:09,590
Denny.
211
01:09:57,219 --> 01:09:58,219
Oh.
212
01:09:58,720 --> 01:09:59,720
Oh.
213
01:10:26,710 --> 01:10:27,710
Oh.
214
01:10:38,310 --> 01:10:39,710
Oh.
215
01:11:08,580 --> 01:11:11,380
Oh. Oh.
216
01:11:32,080 --> 01:11:33,760
Oh, God.
217
01:12:24,720 --> 01:12:25,579
Oh, baby.
218
01:12:25,580 --> 01:12:26,580
Baby.
219
01:12:54,570 --> 01:12:55,570
Yeah.
220
01:13:49,790 --> 01:13:54,030
Oh, my God.
221
01:14:37,690 --> 01:14:40,610
Oh, my God.
222
01:15:18,600 --> 01:15:20,640
Oh, shit.
223
01:15:42,410 --> 01:15:43,410
Hmm.
224
01:17:12,380 --> 01:17:18,840
Oh, my God.
225
01:18:44,550 --> 01:18:46,350
Tu as bien la sentir profond, n 'est -ce
pas?
226
01:20:34,670 --> 01:20:35,670
Push, push.
227
01:20:38,110 --> 01:20:43,810
Oh, oui, oui.
228
01:20:44,030 --> 01:20:45,450
Allez, allez, donne.
229
01:23:12,800 --> 01:23:14,200
Oh.
230
01:23:15,100 --> 01:23:16,500
Oh.
231
01:24:00,880 --> 01:24:01,900
Tu es très belle.
232
01:24:03,240 --> 01:24:05,620
Et en plus, tu es douée.
233
01:24:07,040 --> 01:24:11,340
Est -ce que tu veux venir chez moi, ça
te dirait? Chez toi? Tu plaisantes?
234
01:24:11,820 --> 01:24:13,200
Et pourquoi pas?
235
01:24:13,740 --> 01:24:15,540
Tu mérites mieux qu 'un coup.
236
01:24:16,280 --> 01:24:21,780
Une femme comme toi, c 'est fait pour
mille coups.
237
01:25:07,690 --> 01:25:10,160
Thank you for coming. Mais continuez.
238
01:25:11,020 --> 01:25:13,420
Vous pensez que l 'on pourrait le faire
arrêter?
239
01:25:14,000 --> 01:25:17,100
Bien sûr, mais il faut des preuves
solides. Ces gens ne plaisantent pas,
240
01:25:17,100 --> 01:25:20,460
jouent un jeu dangereux. Et nous ne
devons leur laisser aucune chance. Il y
241
01:25:20,460 --> 01:25:23,680
des ministres, mais aussi des hauts
fonctionnaires de la police et des
242
01:25:24,060 --> 01:25:27,940
Alors il vaut mieux... Il vaut mieux
renoncer si vous n 'avez pas de... J
243
01:25:27,940 --> 01:25:29,960
toutes les preuves nécessaires au
dossier.
244
01:25:30,940 --> 01:25:33,600
Dans ce cas, je vous soutiendrai, mais
soyez prudents.
245
01:25:34,060 --> 01:25:35,280
C 'est du sérieux.
246
01:25:35,820 --> 01:25:36,659
A bientôt.
247
01:25:36,660 --> 01:25:37,660
A bientôt.
248
01:25:54,440 --> 01:25:55,480
Il peut venir quand il veut.
249
01:25:55,840 --> 01:25:56,840
J 'ai compris.
250
01:25:58,580 --> 01:25:59,580
D 'accord.
251
01:25:59,900 --> 01:26:02,320
Bien. Dites -lui que la fille est là.
252
01:26:02,580 --> 01:26:03,580
Bien.
253
01:26:03,900 --> 01:26:05,000
Il y aura un prêtre.
254
01:26:06,200 --> 01:26:07,200
En route.
255
01:26:12,240 --> 01:26:13,240
Mais...
256
01:26:23,130 --> 01:26:26,470
Comment tout cela est possible? Tu ne
peux pas être Manuela, enfin.
257
01:26:27,310 --> 01:26:29,350
Manuela n 'est que le fruit de mon
imagination.
258
01:26:29,870 --> 01:26:33,510
Non, j 'existe. Je suis bien réelle et
je peux t 'aider. J 'ai un plan pour
259
01:26:33,510 --> 01:26:37,190
sauver ta sœur. C 'est lui qui la tient.
À la fête, je l 'ai vue la forcer à se
260
01:26:37,190 --> 01:26:40,530
faire baiser par un de ses hommes. Ce
Valdemar est vraiment un porc.
261
01:26:41,150 --> 01:26:43,450
Elle obéissait sans réaction. Elle était
droguée.
262
01:26:43,850 --> 01:26:47,690
Ce salaud a du charisme. Tous les
invités étaient sous son pouvoir. On
263
01:26:47,690 --> 01:26:48,690
une secte.
264
01:26:51,370 --> 01:26:52,370
Comment l 'aider?
265
01:26:53,040 --> 01:26:56,000
Je suis prêt à tout, même si je dois en
mourir.
266
01:26:56,380 --> 01:26:58,800
Arrête. J 'ai pris contact avec le
journaliste.
267
01:26:59,060 --> 01:27:00,400
Il pourra peut -être nous aider.
268
01:27:00,740 --> 01:27:03,280
Je lui ai fait part de mes soupçons sur
Waldemar.
269
01:27:03,760 --> 01:27:04,760
Alors?
270
01:27:05,140 --> 01:27:07,720
Il a dit qu 'il voulait des preuves
solides.
271
01:27:09,960 --> 01:27:14,020
Je suis là. Nous n 'avons plus besoin de
personne.
272
01:27:49,260 --> 01:27:54,000
My child, I free you from all your sins,
past, present and future.
273
01:27:56,200 --> 01:27:59,680
I love this man and I don't want to lose
him. Then obey.
274
01:28:17,000 --> 01:28:18,000
Purify her.
275
01:28:41,580 --> 01:28:44,000
Tu seras une épouse parfaite.
276
01:28:44,380 --> 01:28:46,220
Ne t 'inquiète pas.
277
01:28:46,520 --> 01:28:48,120
Tu es très belle.
278
01:28:49,840 --> 01:28:50,840
Parfait.
279
01:31:59,500 --> 01:32:00,500
Yes, that's good.
280
01:32:30,920 --> 01:32:32,760
Tu devrais être enfant de coeur.
281
01:32:54,460 --> 01:32:56,280
La sens -tu?
282
01:32:56,500 --> 01:32:57,780
Oui, mon père, oui.
283
01:34:13,840 --> 01:34:14,840
Amen.
284
01:35:37,000 --> 01:35:38,360
Wee! Wee!
285
01:36:43,540 --> 01:36:50,260
Oh, my God.
286
01:37:37,640 --> 01:37:38,920
oh oh
287
01:38:21,000 --> 01:38:22,340
Merci pour la promenade.
288
01:38:22,580 --> 01:38:25,760
J 'ai pensé que ça nous ferait du bien
de prendre un peu l 'air, non?
289
01:38:27,400 --> 01:38:28,540
Quel calme.
290
01:38:30,500 --> 01:38:32,440
C 'est vraiment une belle journée.
291
01:38:37,300 --> 01:38:41,620
J 'ai envie de faire l 'amour avec toi.
292
01:38:44,330 --> 01:38:48,550
Je devrais accepter de faire l 'amour
avec toi uniquement parce que je suis ta
293
01:38:48,550 --> 01:38:54,310
création ? Tu crois que je suis réelle ?
Ou bien le fruit de ton imagination
294
01:38:54,310 --> 01:38:56,210
débordante ?
295
01:38:56,210 --> 01:39:03,810
Alors
296
01:39:03,810 --> 01:39:09,110
? Tu ne réponds pas ? Qu 'est -ce que tu
en penses ?
297
01:39:20,540 --> 01:39:21,560
Oui, c 'est vrai.
298
01:39:22,360 --> 01:39:25,320
Est -ce que je rêve ou est -ce que je
suis vraiment avec toi?
299
01:39:27,040 --> 01:39:28,180
Je veux me réveiller.
300
01:39:29,540 --> 01:39:30,540
Non.
301
01:39:31,060 --> 01:39:32,060
Non, c 'est faux.
302
01:39:32,480 --> 01:39:33,620
C 'est faux, non.
303
01:39:33,840 --> 01:39:35,800
Je veux continuer à rêver de toi.
304
01:39:44,780 --> 01:39:46,380
Oh, my God.
305
01:40:42,510 --> 01:40:46,910
Je vais te dire, cette Manuela, c 'est
vraiment une bombe. Elle est vraiment
306
01:40:46,910 --> 01:40:48,490
incroyable. T 'as sûr, oui?
307
01:40:48,930 --> 01:40:49,930
Oui.
308
01:40:51,710 --> 01:40:52,710
Elle a l 'air.
309
01:40:53,990 --> 01:40:56,950
Je fais une enquête. Je veux tout savoir
sur elle.
310
01:40:57,190 --> 01:40:58,190
Absolument tout.
311
01:40:58,770 --> 01:40:59,770
Ah!
312
01:41:03,050 --> 01:41:06,170
Oui? Cette fille, Manuela, elle vit avec
Luc. Quoi?
313
01:41:08,470 --> 01:41:09,470
D 'accord.
314
01:41:09,810 --> 01:41:11,450
Non, non, non, ne la lâche pas.
315
01:41:12,400 --> 01:41:13,800
Je vais m 'en occuper.
316
01:41:16,340 --> 01:41:17,340
Alors?
317
01:41:18,160 --> 01:41:21,600
Pierre, ce soir, le rite se fera avec
Manuela et toi.
318
01:41:23,180 --> 01:41:25,820
Ce sera le premier rite pour elle.
319
01:41:28,880 --> 01:41:31,320
Et surtout son dernier.
320
01:41:35,460 --> 01:41:36,460
Entrez.
321
01:41:38,180 --> 01:41:39,180
Ah, c 'est vous.
322
01:41:39,840 --> 01:41:40,840
Bonjour.
323
01:41:47,530 --> 01:41:49,510
J 'espère que vos preuves tiennent la
route.
324
01:41:50,250 --> 01:41:52,010
J 'ai une invitation pour demain.
325
01:41:52,590 --> 01:41:53,970
Je prendrai les photos.
326
01:41:54,370 --> 01:41:56,850
On n 'a pas le droit à l 'erreur, ce
serait un arrêt de mort.
327
01:41:57,490 --> 01:42:01,350
OK? Ne vous inquiétez pas, on coincera
ce salaud.
328
01:42:08,970 --> 01:42:15,210
D 'ici peu, vous aurez une copine de
plus. Nous en entendons. À la nôtre.
329
01:42:26,160 --> 01:42:27,160
Oh, what a good surprise.
330
01:42:28,420 --> 01:42:29,820
Does it bother you too much?
331
01:42:30,080 --> 01:42:33,840
Of course not. What a question. It's
just that you weren't prepared for the
332
01:42:33,840 --> 01:42:37,980
program. There were only these two
there. They had to show me what they had
333
01:42:37,980 --> 01:42:38,980
learned.
334
01:42:40,280 --> 01:42:41,800
So I'll stay calm.
335
01:42:42,200 --> 01:42:43,540
I'll be content to watch.
336
01:42:44,220 --> 01:42:45,220
Very good.
337
01:42:56,650 --> 01:42:57,670
À la tienne.
338
01:44:11,660 --> 01:44:12,880
C 'est excite, hein?
339
01:44:14,560 --> 01:44:15,560
Fall up.
340
01:44:19,440 --> 01:44:20,440
Regardez -les.
341
01:45:06,520 --> 01:45:07,820
C 'est bon, hein?
342
01:45:16,040 --> 01:45:23,000
Tu aimes bien regarder les autres le
baiser, n 'est -ce pas?
343
01:45:24,420 --> 01:45:25,420
Oui.
344
01:45:26,100 --> 01:45:29,000
Appliquez -vous, mes deux toutes belles
salopes. Allez -y, allez -y.
345
01:45:29,320 --> 01:45:30,139
Brossez -vous.
346
01:45:30,140 --> 01:45:31,140
Oui.
347
01:45:31,360 --> 01:45:32,360
Là, c 'est bien.
348
01:45:35,690 --> 01:45:36,690
What do I see?
349
01:46:19,000 --> 01:46:22,500
Suck it well, and don't forget that
you're being examined for admission.
350
01:46:27,040 --> 01:46:28,680
You're doing pretty well, girls.
351
01:46:29,980 --> 01:46:31,900
Come on, go all the way to the end of
the rope.
352
01:46:55,120 --> 01:46:56,160
Oh.
353
01:47:24,910 --> 01:47:25,950
Oh.
354
01:48:05,100 --> 01:48:06,500
Yeah.
355
01:48:46,200 --> 01:48:48,340
They're almost as good as you.
356
01:48:49,040 --> 01:48:50,800
They can live with me.
357
01:49:38,040 --> 01:49:42,660
No. Oh, please.
358
01:49:44,450 --> 01:49:47,050
Oh, yeah.
359
01:50:37,150 --> 01:50:39,950
Thank you.
360
01:51:03,880 --> 01:51:05,460
Oh. Oh.
361
01:52:04,320 --> 01:52:08,880
Oh, my God.
362
01:52:43,980 --> 01:52:45,500
Panic, Pat, panic, there will be no one
for everyone.
363
01:52:46,000 --> 01:52:48,120
So, above all, no crisis of jealousy.
364
01:54:19,940 --> 01:54:22,080
Compliments, you're part of the family.
365
01:54:39,340 --> 01:54:43,540
You must look even more beautiful
tonight.
366
01:54:45,080 --> 01:54:46,800
Ton initiation officiel.
367
01:54:48,540 --> 01:54:53,000
C 'est vite.
368
01:54:53,580 --> 01:54:55,900
Il est déjà tard. Les invités ne vont
plus tarder.
369
01:54:58,040 --> 01:55:00,260
Maintenant, il est trop tard pour
reculer.
370
01:55:09,780 --> 01:55:13,760
Je t 'attends à côté.
371
01:55:14,990 --> 01:55:17,730
Believe me, it's a party you won't
forget.
372
01:55:27,190 --> 01:55:27,750
But
373
01:55:27,750 --> 01:55:34,630
I
374
01:55:34,630 --> 01:55:35,750
don't remember it at all.
375
01:55:36,090 --> 01:55:37,510
Yes, it happened to me once too.
376
01:55:40,650 --> 01:55:41,830
Now you reassure me.
377
01:55:42,640 --> 01:55:45,560
Mais qu 'est -ce que tu fais là? Ce n
'est pas ce qui était prévu. Mais ce n
378
01:55:45,560 --> 01:55:48,000
'est pas toi qui m 'as invité. J 'ai
reçu un carton ce matin.
379
01:55:48,460 --> 01:55:52,380
Non, pourquoi j 'aurais fait une chose
pareille? C 'est Valdemar.
380
01:55:54,100 --> 01:55:55,920
Quoi? Tu crois?
381
01:55:59,480 --> 01:56:01,740
Merde. Mais maintenant, j 'en rigole.
382
01:56:02,980 --> 01:56:04,780
Et puis, on s 'est revus plusieurs fois
depuis.
383
01:56:05,020 --> 01:56:09,420
Et puis, s 'il vous plaît, mesdames et
messieurs, il va y avoir une initiation
384
01:56:09,420 --> 01:56:10,420
côté.
385
01:56:19,720 --> 01:56:22,360
The parties in Valdemar are the most
beautiful in the world.
386
01:56:22,800 --> 01:56:24,440
I always had fun here.
387
01:56:25,200 --> 01:56:26,200
It's very funny.
388
01:56:26,480 --> 01:56:27,840
Really. It looked like it.
389
01:56:28,560 --> 01:56:29,700
Is it true? Yes.
390
01:56:29,940 --> 01:56:32,280
It's incredible. And the worst thing is
that the woman didn't realize anything.
391
01:56:32,440 --> 01:56:35,240
The poor thing is so worried that even
today she has no memory.
392
01:56:39,720 --> 01:56:40,720
Love?
393
01:56:44,620 --> 01:56:45,840
Mister, enjoy your meal.
394
01:57:03,390 --> 01:57:04,390
Bonsoir.
395
01:57:06,510 --> 01:57:07,970
Il est vraiment beau.
396
01:57:09,730 --> 01:57:10,930
Moi, je préfère les chiennes.
397
01:57:11,650 --> 01:57:12,930
Mais il faut que tu me crois.
398
01:57:13,490 --> 01:57:17,350
Et à ce moment, je pense que c 'est la
première fois que je vous vois ici.
399
01:57:17,690 --> 01:57:18,690
C 'est exact.
400
01:57:35,330 --> 01:57:38,890
Merci, mesdames et messieurs, d 'avoir
bien voulu venir dans mon humble
401
01:57:38,950 --> 01:57:39,950
Merci à tous.
402
01:57:40,630 --> 01:57:41,830
Mangez et buvez bien.
403
01:57:42,410 --> 01:57:43,410
Faites l 'amour.
404
01:57:43,890 --> 01:57:45,810
Et puis, tout est permis.
405
01:57:47,030 --> 01:57:51,170
Plus tard dans la soirée, il vous sera
offert cette merveilleuse créature qui
406
01:57:51,170 --> 01:57:52,170
attend.
407
01:58:28,460 --> 01:58:32,760
Don't you think it looks like the blonde
I made last time?
408
01:58:35,680 --> 01:58:42,680
May the uninitiated leave the room,
please.
409
01:59:15,480 --> 01:59:18,120
What? Yeah.
410
01:59:24,330 --> 01:59:27,030
Go on and make her really enjoy it like
crazy.
411
01:59:42,550 --> 01:59:44,910
I want to hear her scream with pleasure.
412
02:00:08,220 --> 02:00:11,020
Oh. Oh.
413
02:00:40,320 --> 02:00:42,440
Okay. Okay.
414
02:01:12,750 --> 02:01:13,750
Oh.
415
02:01:13,830 --> 02:01:14,990
Oh.
416
02:01:51,110 --> 02:01:52,510
Oh.
417
02:02:24,620 --> 02:02:26,180
Oh. Oh.
418
02:03:22,000 --> 02:03:23,000
Oh, God.
419
02:03:59,200 --> 02:04:00,600
Oh!
420
02:04:39,450 --> 02:04:41,850
Wait, wait.
421
02:05:13,070 --> 02:05:14,570
Oh. Oh.
422
02:05:15,230 --> 02:05:16,230
Oh. Oh.
423
02:06:05,560 --> 02:06:06,560
That's good, that's good.
424
02:06:13,550 --> 02:06:14,550
I can't fight anymore.
425
02:06:53,740 --> 02:06:56,780
Oh, my God.
426
02:07:14,980 --> 02:07:15,980
Oh.
427
02:07:16,760 --> 02:07:17,760
Oh.
428
02:07:50,220 --> 02:07:54,280
They are now proceeding to the
interrogations of the famous Paul
429
02:07:54,280 --> 02:07:56,840
the chief of the police, arrested
following the investigation of the
430
02:07:56,840 --> 02:08:01,700
Paul Cousseau of Le Cri, who
photographed them, participating in the
431
02:08:01,700 --> 02:08:04,080
organized by a sect they had founded.
432
02:08:04,800 --> 02:08:08,900
The police are investigating various
traffics, of which they would have made
433
02:08:08,900 --> 02:08:09,900
themselves guilty.
434
02:08:10,540 --> 02:08:13,860
They will have to account for the
justice of multiple accusations.
435
02:09:23,500 --> 02:09:24,500
Mmm.
436
02:10:48,880 --> 02:10:49,880
Hmm.
437
02:12:50,560 --> 02:12:51,960
Oh.
438
02:13:02,140 --> 02:13:03,540
Oh.
439
02:13:23,790 --> 02:13:24,790
Oh.
440
02:14:55,500 --> 02:14:56,500
Oh, baby.
441
02:15:58,830 --> 02:15:59,830
Oh, God.
442
02:17:23,230 --> 02:17:24,629
Oh.
443
02:18:11,440 --> 02:18:12,440
Oh, God.
444
02:19:13,360 --> 02:19:14,360
Oh, God.
445
02:20:30,510 --> 02:20:31,510
Mais où est -elle?
446
02:20:34,490 --> 02:20:36,430
Mais enfin, nous venons pourtant bien de
faire l 'amour.
447
02:20:38,650 --> 02:20:39,890
Manuela, je t 'en prie.
448
02:20:42,590 --> 02:20:44,490
Quel imbécile, je me suis réveillé.
449
02:20:45,250 --> 02:20:46,890
J 'espère que je vais m 'endormir.
28409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.