All language subtitles for MUKD-369 A Sensitive Slender Schoolgirl Who Grabs The C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,660 The biggest beauty salon in the country is on the line. 2 00:00:03,940 --> 00:00:06,700 More than 200 beauties are willing to make their own choices. 3 00:00:07,140 --> 00:00:09,760 Emptiness, massage, skin care, and make -up. 4 00:00:10,440 --> 00:00:11,440 Which one do you want to play? 5 00:00:12,140 --> 00:00:15,780 There are more emotional performances, clothing seductions, and full -blown 6 00:00:15,780 --> 00:00:16,780 voice command. 7 00:00:17,180 --> 00:00:21,400 If you want a beauty to say something, do something, then you can say 8 00:00:21,500 --> 00:00:22,198 do something. 9 00:00:22,200 --> 00:00:25,700 The whole city supports mobile high -quality service, allowing you to 10 00:00:25,700 --> 00:00:27,460 the feeling of having several beauties by your side. 11 00:00:28,540 --> 00:00:33,700 Now add QQ851532200, and you can try it out. 12 00:00:36,520 --> 00:00:42,800 QQ851532200, let's add it together. Let you be a real man again and again. 13 00:10:27,790 --> 00:10:28,790 Ugh. 14 00:32:26,280 --> 00:32:27,280 Thank you. 15 00:33:45,360 --> 00:33:46,360 Um. 16 00:51:51,240 --> 00:51:52,240 Yeah. 17 01:01:36,170 --> 01:01:37,170 Thank you. 18 01:17:20,680 --> 01:17:21,680 Ah. 19 01:17:51,080 --> 01:17:52,080 Okay. 20 01:18:24,880 --> 01:18:25,880 Bye. 21 01:20:25,070 --> 01:20:26,070 Okay. 22 01:51:21,680 --> 01:51:23,420 It hurts! 23 01:52:23,950 --> 01:52:26,750 um oh 24 01:57:53,930 --> 01:57:55,430 Call me Chibiko -nee -chan, Chibiko -ta. 25 02:00:35,230 --> 02:00:37,110 Sex. Ah, no. 26 02:00:37,730 --> 02:00:38,730 Success. 27 02:00:39,070 --> 02:00:40,670 What? I did it! 28 02:00:41,210 --> 02:00:42,210 I succeeded! 29 02:00:44,550 --> 02:00:47,290 What did you succeed in, Professor? 30 02:00:47,790 --> 02:00:52,790 Oh, you're a girl, but you don't help me at all. You stare at everything in the 31 02:00:52,790 --> 02:00:56,250 lab all day, and you're sighing. 32 02:00:56,910 --> 02:00:58,190 You're Asuka -kun, aren't you? 33 02:00:59,550 --> 02:01:00,730 Today, I'm an examiner. 34 02:01:01,030 --> 02:01:02,550 Yeah, I don't care about the origin or the originality! 35 02:01:06,230 --> 02:01:12,450 My favorite genius, Dan Nola's ultimate plan has finally been completed, Asuka 36 02:01:12,450 --> 02:01:13,450 -kun! 37 02:01:14,190 --> 02:01:15,370 Look over there! 38 02:01:20,790 --> 02:01:23,230 What about this side? 39 02:01:23,890 --> 02:01:28,050 This side has nothing to do with it at all, so... This 40 02:01:28,050 --> 02:01:33,510 Asume has always been... 41 02:01:33,930 --> 02:01:37,290 A video that can only be viewed on a computer or smartphone can now be viewed 42 02:01:37,290 --> 02:01:38,290 TV! 43 02:01:39,510 --> 02:01:40,510 It's revolutionary! 44 02:01:43,530 --> 02:01:45,830 Then, how do you use it? 45 02:01:47,810 --> 02:01:48,810 Let me explain! 46 02:01:53,770 --> 02:01:55,330 First, you insert this LAN cable! 47 02:01:59,050 --> 02:02:00,430 Hey, where is it? 48 02:02:24,620 --> 02:02:26,020 Akutobira? 49 02:02:26,920 --> 02:02:28,320 Akutobira? 50 02:02:38,730 --> 02:02:39,730 Eh? Eh? 51 02:02:40,650 --> 02:02:42,970 Wow, it came out from somewhere like this! 52 02:02:43,310 --> 02:02:44,310 Good, good! 53 02:02:44,590 --> 02:02:45,730 Wow, it's warm! 54 02:02:46,030 --> 02:02:47,030 It's warm! 55 02:02:49,010 --> 02:02:55,470 Anyway, use this smartphone to access the art door and enter the necessary 56 02:02:55,470 --> 02:02:56,990 information according to the flow! 57 02:02:57,370 --> 02:02:58,370 Then! 58 02:03:09,870 --> 02:03:11,290 Got a man. 59 02:03:39,500 --> 02:03:41,840 Now you can get this free video as a gift! 60 02:03:42,700 --> 02:03:43,700 Look! 61 02:03:46,800 --> 02:03:53,720 This is... This is... I heard that there are people like 62 02:03:53,720 --> 02:03:59,040 me in this world, but... I can't do it! I can't do it! 63 02:04:00,100 --> 02:04:01,960 This is what it looks like! 64 02:04:02,260 --> 02:04:05,600 This is... Thank you very much! 65 02:04:05,880 --> 02:04:06,880 Thank you very much! 66 02:04:11,210 --> 02:04:13,010 Thank you very much! 4173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.