All language subtitles for Labbra vogliose (1981)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,260 --> 00:00:06,260
Bye.
2
00:01:17,000 --> 00:01:19,600
E tu, Julie, cosa fai? Resti qui per
tutte le vacanze?
3
00:01:20,500 --> 00:01:23,280
E cosa vuoi che faccia? Io non ho
nessuno.
4
00:01:24,140 --> 00:01:25,540
Tranne mia sorella Anna.
5
00:01:26,200 --> 00:01:27,840
E chissà dove è adesso.
6
00:01:28,160 --> 00:01:32,380
Si è sposata con un etnologo e insieme
sono andati a fare un viaggio di nozze
7
00:01:32,380 --> 00:01:33,380
intorno al mondo.
8
00:01:34,460 --> 00:01:35,920
Non so neanche dove sono.
9
00:01:36,540 --> 00:01:39,480
Forse a Bali, o in Sud America, o in
Polinesia.
10
00:01:40,940 --> 00:01:44,040
Ah, è per questo che ti hanno mandata
qui, in questo collegio.
11
00:01:44,780 --> 00:01:46,360
Che senza dubbio è il migliore.
12
00:01:46,860 --> 00:01:48,180
Però uno vale l 'altro.
13
00:01:48,440 --> 00:01:50,620
L 'importante è non stare tra i piedi.
14
00:02:17,290 --> 00:02:19,590
Non sei andata con quella tua amica in
montagna?
15
00:02:20,850 --> 00:02:24,290
No, non avevo voglia di vedere nessuno.
16
00:02:24,710 --> 00:02:26,970
E volevo starmene in collegio.
17
00:02:27,830 --> 00:02:30,170
Se questo non è di troppo disturbo.
18
00:02:34,070 --> 00:02:40,970
Oh, capito. Non... Ma ti farebbe
19
00:02:40,970 --> 00:02:43,030
bene vedere qualcuno ogni tanto.
20
00:06:14,270 --> 00:06:15,270
Ciao. Ciao.
21
00:11:46,480 --> 00:11:47,800
Thank you.
22
00:11:48,800 --> 00:11:50,820
Thank you.
23
00:11:52,940 --> 00:11:54,820
Thank you.
24
00:12:22,700 --> 00:12:23,700
Cut in five.
25
00:14:59,470 --> 00:15:01,490
Così non si può andare avanti, dottor
Sue.
26
00:15:02,090 --> 00:15:07,570
Quella ragazza ci crea troppi problemi.
Ha delle crisi depressive e non si
27
00:15:07,570 --> 00:15:09,150
riesce ad aiutarle in nessun modo.
28
00:15:10,690 --> 00:15:13,790
Inoltre, il suo nervosismo può essere
contagioso.
29
00:15:15,490 --> 00:15:19,910
Capisce? Bisogna per forza allontanarla.
Credo sia l 'unico modo per risolvere
30
00:15:19,910 --> 00:15:20,910
il problema.
31
00:15:21,330 --> 00:15:25,250
Il suo caso è troppo complesso per
essere trattato in questa sede. Bisogna
32
00:15:25,250 --> 00:15:26,690
riaffidarla alla sua famiglia.
33
00:15:27,640 --> 00:15:31,340
Eh, si. Questa non è una clinica
psichiatrica. È una scuola.
34
00:15:32,060 --> 00:15:35,280
Per fortuna, sua sorella tornerà tra
pochi giorni.
35
00:15:44,880 --> 00:15:45,880
Ah, Julie.
36
00:15:46,220 --> 00:15:47,220
Cercavo proprio te.
37
00:15:48,260 --> 00:15:49,520
Sarei contenta adesso.
38
00:15:50,480 --> 00:15:51,820
Finalmente puoi tornare a casa.
39
00:15:52,460 --> 00:15:55,060
C 'è giù tuo cognato che ti sta
aspettando.
40
00:15:55,340 --> 00:15:57,120
Ma mia sorella non è venuta. No.
41
00:16:01,740 --> 00:16:03,220
Ti aspetto il prossimo anno.
42
00:16:09,400 --> 00:16:10,900
Non dimenticarti di me.
43
00:16:35,020 --> 00:16:36,880
Lo sai che ti abbiamo pensato sempre,
Julie.
44
00:16:41,080 --> 00:16:44,960
E ti abbiamo portato un regalo da ogni
posto dove siamo stati.
45
00:16:49,520 --> 00:16:50,520
Julie!
46
00:16:51,500 --> 00:16:53,600
Finalmente! Mi sei mancata tanto. Ciao.
47
00:16:54,160 --> 00:16:55,820
Sono contenta di stare qui.
48
00:16:56,060 --> 00:16:58,240
Quel collegio era davvero
insopportabile.
49
00:16:58,540 --> 00:16:59,920
Ti capisco perfettamente.
50
00:17:00,240 --> 00:17:04,060
Quando avevo la tua età e non mi
lasciavano venire a casa, io... Oh,
51
00:17:15,599 --> 00:17:17,060
It's very
52
00:17:17,060 --> 00:17:27,520
efficient.
53
00:17:32,460 --> 00:17:35,460
Adesso ti mostrerò la tua stanza, così
puoi riposare un po' prima di fare
54
00:17:35,460 --> 00:17:36,460
colazione, ok?
55
00:17:36,580 --> 00:17:37,580
Vieni con me.
56
00:23:56,750 --> 00:23:57,750
When will we have a grandson?
57
00:23:58,930 --> 00:24:00,710
If it were for Georges, right away.
58
00:24:01,430 --> 00:24:04,870
But I would like to wait a few more
years. I have to think about my career,
59
00:24:05,070 --> 00:24:05,789
don't you think?
60
00:24:05,790 --> 00:24:06,589
Ah, yes.
61
00:24:06,590 --> 00:24:09,050
Your sister wants to realize herself
before she makes a family.
62
00:24:09,590 --> 00:24:10,950
She is a modern woman.
63
00:24:13,230 --> 00:24:14,470
And what do you do now?
64
00:24:15,270 --> 00:24:16,870
Oh, I always do the same thing.
65
00:24:17,130 --> 00:24:19,530
The usual fashion shows, things like
that.
66
00:24:21,490 --> 00:24:23,790
It will be a rather busy life.
67
00:24:24,750 --> 00:24:29,430
Eh, sì, sai, i cocktail, le conferenze,
le feste. Anzi, domani dovrò andare in
68
00:24:29,430 --> 00:24:33,570
città. Vuoi venire con me? No, per
qualche giorno voglio restare un po' a
69
00:24:35,030 --> 00:24:36,390
Anch 'io rimarrò qui.
70
00:24:37,630 --> 00:24:42,290
Tanto George sarà sempre chiuso con i
suoi libri e io devo stare qui nel caso
71
00:24:42,290 --> 00:24:43,510
che abbia bisogno di me.
72
00:24:44,510 --> 00:24:46,110
Così ci terremo compagnia.
73
00:24:46,450 --> 00:24:47,449
Sì, certo.
74
00:24:47,450 --> 00:24:48,450
Perché no?
75
00:27:14,830 --> 00:27:15,830
Mama!
76
00:28:01,960 --> 00:28:02,960
Julie? Yes?
77
00:28:03,900 --> 00:28:05,360
Your bath is almost ready.
78
00:28:05,920 --> 00:28:07,120
All right, I'll be right back.
79
00:28:07,740 --> 00:28:09,680
See you downstairs. Yes, yes. Okay?
80
00:28:09,920 --> 00:28:10,920
Okay.
81
00:28:29,220 --> 00:28:30,220
She's awake.
82
00:28:30,590 --> 00:28:31,590
Did you sleep well?
83
00:28:31,850 --> 00:28:32,850
Yes.
84
00:28:33,350 --> 00:28:35,250
I had beautiful dreams.
85
00:28:36,250 --> 00:28:37,370
Good morning, Anne.
86
00:28:37,990 --> 00:28:39,510
You're very early in the morning today.
87
00:28:39,830 --> 00:28:40,830
Yes.
88
00:28:41,070 --> 00:28:43,030
I want to get to the city as soon as
possible.
89
00:28:43,270 --> 00:28:45,650
I have a lot of things to do and I'll go
in today.
90
00:28:47,330 --> 00:28:48,330
Julie!
91
00:28:53,710 --> 00:28:56,850
What happened?
92
00:28:57,490 --> 00:28:58,490
Julie!
93
00:28:59,560 --> 00:29:00,560
Put that to rest.
94
00:29:46,790 --> 00:29:50,470
I've seen this film many times and it
always makes me laugh.
95
00:29:51,210 --> 00:29:52,230
It's a classic.
96
00:29:55,470 --> 00:29:56,630
Yes, it's true.
97
00:30:24,939 --> 00:30:30,900
. . .
98
00:30:47,500 --> 00:30:48,820
Ha ha ha ha ha!
99
00:31:45,360 --> 00:31:48,160
Thank you.
100
00:32:57,480 --> 00:32:58,480
What a day!
101
00:33:00,940 --> 00:33:02,240
How are you still awake?
102
00:33:02,560 --> 00:33:04,060
It's past two, you know.
103
00:33:04,420 --> 00:33:05,420
Hi, honey.
104
00:33:06,540 --> 00:33:07,540
Come, sit down.
105
00:33:08,620 --> 00:33:09,620
Let's wait for the film.
106
00:33:10,080 --> 00:33:11,080
It's fun.
107
00:33:12,460 --> 00:33:15,040
No, not this film again. Quiet.
108
00:33:15,380 --> 00:33:18,660
Look, this is the best part. I've been
waiting for you so long, you know.
109
00:33:19,020 --> 00:33:21,020
Tomorrow I don't have to work, we'll be
together.
110
00:35:21,670 --> 00:35:22,670
Thank you.
111
00:36:18,580 --> 00:36:23,740
Ma tu pensi che sia stata proprio
Deborah a mettere quella roba nel letto
112
00:36:23,740 --> 00:36:24,740
Julie?
113
00:36:25,920 --> 00:36:27,840
Apparentemente sembrerebbe di sì.
114
00:36:28,820 --> 00:36:30,640
Però mi sembra strano.
115
00:36:31,640 --> 00:36:37,900
Ci potrebbe essere un 'altra
spiegazione. Cioè? Che sia stata proprio
116
00:36:37,900 --> 00:36:39,660
sorella. Ma cosa dici?
117
00:36:39,900 --> 00:36:42,560
E perché avrebbe dovuto fare una cosa
del genere?
118
00:36:43,340 --> 00:36:44,340
Ma...
119
00:36:44,880 --> 00:36:46,580
Potrebbe anche essere possibile.
120
00:36:48,200 --> 00:36:54,280
Secondo lo psicologo del collegio, Julie
ha delle carenze affettive. Quindi
121
00:36:54,280 --> 00:36:58,840
potrebbe avere organizato quella scena
per attirare la nostra attenzione.
122
00:36:59,220 --> 00:37:00,560
Ma no, George.
123
00:37:00,800 --> 00:37:02,560
Certe volte sei proprio complicato.
124
00:37:02,820 --> 00:37:04,660
Beh, speriamo che sia così.
125
00:38:26,480 --> 00:38:28,340
Julie, ma cosa fai qui?
126
00:38:29,240 --> 00:38:30,660
C 'è qualcosa che non va?
127
00:38:31,660 --> 00:38:32,660
Nulla, no.
128
00:38:33,260 --> 00:38:35,480
Ho soltanto paura di restare sola.
129
00:38:35,940 --> 00:38:37,880
Ho tanto bisogno di qualcuno.
130
00:38:38,980 --> 00:38:40,940
Ed è chiaro che non posso andare da
loro.
131
00:38:42,180 --> 00:38:44,300
Ti dispiace se resto qui un pochino?
132
00:38:45,000 --> 00:38:46,000
Finché passa.
133
00:39:46,210 --> 00:39:47,210
Buongiorno a tutti.
134
00:39:47,770 --> 00:39:49,510
Ciao. Buongiorno. Ciao.
135
00:39:53,830 --> 00:39:56,670
Vedo che hai un buon appetito
stamattina. Eh, sì, ho una fame.
136
00:39:57,830 --> 00:39:59,230
Passami la frutta, per favore.
137
00:40:01,090 --> 00:40:07,230
Ho parlato con Harrison stamattina. Sai,
quello che abbiamo conosciuto quando
138
00:40:07,230 --> 00:40:09,710
siamo stati a Nairobi l 'ultima volta.
139
00:40:10,590 --> 00:40:14,010
Ah, sì, me lo ricordo. Un tipo
simpatico.
140
00:40:14,540 --> 00:40:18,840
Sua moglie si chiamava Linda, se non
sbaglio, no? Sì, sì.
141
00:40:20,620 --> 00:40:25,020
Adesso sta a Londra. Mi ha proposto una
serie di conferenze in alcune capitali
142
00:40:25,020 --> 00:40:26,460
europee per il mese prossimo.
143
00:40:29,580 --> 00:40:32,200
In tutto staremo fuori un paio di
settimane.
144
00:40:34,380 --> 00:40:40,520
Nel frattempo, tu puoi andare avanti con
il lavoro di schedatura e soprattutto
145
00:40:40,520 --> 00:40:42,300
tieni compagnia la nostra Julie.
146
00:40:42,750 --> 00:40:43,750
You can relax.
147
00:40:44,710 --> 00:40:46,250
Deborah is a great friend.
148
00:40:46,590 --> 00:40:49,210
Last night she even raped me.
149
00:40:51,070 --> 00:40:53,130
And then
150
00:40:53,130 --> 00:41:01,950
she
151
00:41:01,950 --> 00:41:03,210
kissed me, she licked me all.
152
00:41:03,470 --> 00:41:07,450
You can't even imagine what kind of
Trojan is your Deborah.
153
00:41:08,910 --> 00:41:12,650
Ha approfittato di me e mi ha invitato
ad andare nella sua camera. Mi ha
154
00:41:12,650 --> 00:41:15,410
provocata, costringendomi a fare tutto
quello che voleva.
155
00:41:15,830 --> 00:41:18,490
Ma che diavolo di storie stai
raccontando?
156
00:41:18,850 --> 00:41:21,470
Se non mi credi, glielo puoi domandare
tu stesso.
157
00:41:22,110 --> 00:41:24,490
Ma non è vero. Non è successo così.
158
00:41:25,030 --> 00:41:27,550
Se non mi credete, andate nella sua
camera.
159
00:41:27,770 --> 00:41:29,890
C 'è ancora la mia camicia da notte.
160
00:41:32,670 --> 00:41:34,990
Vado a controllare se quello che dici è
vero.
161
00:41:47,120 --> 00:41:48,120
Poor child.
162
00:41:50,680 --> 00:41:53,180
She also sodomized me, that bitch.
163
00:42:22,800 --> 00:42:24,080
Thank you.
164
00:43:48,330 --> 00:43:49,490
Buongiorno, signorina.
165
00:43:49,810 --> 00:43:51,770
Credo che lei abbia sbagliato macchina.
166
00:43:52,870 --> 00:43:55,050
No, no, non ho sbagliato.
167
00:43:56,690 --> 00:43:59,730
Beh, allora posso restare?
168
00:43:59,990 --> 00:44:01,690
Certo, dove mi porti?
169
00:44:02,110 --> 00:44:08,170
Beh, le ragazzine della tua età non
devono andare in giro con degli
170
00:44:08,470 --> 00:44:09,670
Ti accompagno a casa?
171
00:44:10,170 --> 00:44:11,810
Ho beccato un frocio.
172
00:44:14,310 --> 00:44:16,910
E io che avevo proprio voglia di fare l
'amore.
173
00:44:22,779 --> 00:44:24,180
No.
174
00:47:05,200 --> 00:47:06,019
What happened to you?
175
00:47:06,020 --> 00:47:08,500
Is that you, Mrs. Higgins? Yes, it's me.
176
00:47:08,720 --> 00:47:09,720
What happened?
177
00:47:09,960 --> 00:47:10,960
Nothing serious.
178
00:47:12,820 --> 00:47:16,720
But you, ma 'am, should control your
sister more. What do you mean?
179
00:47:17,080 --> 00:47:19,180
We caught her stealing a shop.
180
00:47:19,460 --> 00:47:20,780
And she was completely drunk.
181
00:47:21,160 --> 00:47:23,800
She didn't take any value. She had
enough money to pay.
182
00:47:24,100 --> 00:47:25,200
So they didn't report her.
183
00:47:25,980 --> 00:47:27,240
What a story.
184
00:47:28,380 --> 00:47:29,380
Please,
185
00:47:30,640 --> 00:47:31,379
sit down.
186
00:47:31,380 --> 00:47:32,860
And explain to me a little better what
happened.
187
00:47:35,040 --> 00:47:36,600
Sì? Ah, va bene, dottore.
188
00:47:38,080 --> 00:47:41,140
Signora, si accomodi, il dottore lo sta
aspettando. Grazie, vado subito.
189
00:47:41,560 --> 00:47:43,200
Senti, caro, ci vediamo a casa, eh?
190
00:47:43,780 --> 00:47:44,780
Ciao. Ciao.
191
00:47:53,780 --> 00:47:54,780
Buongiorno, signora Higgins.
192
00:47:54,940 --> 00:47:55,940
Si accomodi.
193
00:48:02,020 --> 00:48:03,020
Giulia, li prego.
194
00:48:03,180 --> 00:48:04,320
Can you wait over there, please?
195
00:48:10,960 --> 00:48:12,000
How is my sister?
196
00:48:14,160 --> 00:48:17,400
I warn you, Mrs. Higgins, that this case
is not at all simple.
197
00:48:19,040 --> 00:48:20,760
And I think it will take a long time.
198
00:48:21,700 --> 00:48:26,940
This is a case of dissociation. So,
let's wait for a very, very long time.
199
00:48:32,819 --> 00:48:34,220
Ah.
200
00:48:44,380 --> 00:48:45,380
Ah.
201
00:48:58,120 --> 00:49:02,460
È inutile dirti di copirti un po' di più
quando verranno i fornitori, ok?
202
00:49:04,100 --> 00:49:07,680
Meno male che me lo hai ricordato. Se
no, me l 'ho scordato.
203
00:49:28,750 --> 00:49:29,830
Is there anyone at home?
204
00:49:31,050 --> 00:49:32,330
Hey, is there no one?
205
00:49:38,090 --> 00:49:39,090
May I?
206
00:49:51,790 --> 00:49:52,890
Yes, yes, come in.
207
00:49:53,530 --> 00:49:56,990
I brought the liqueurs, ma 'am. I'll put
them here for the moment.
208
00:49:57,759 --> 00:50:01,960
Va bene? Sì, sì, va bene. Per il momento
va bene. Anzi, no, mi puoi aiutare a
209
00:50:01,960 --> 00:50:04,240
sistemarli per terra? Vieni. Ma no,
faccio io.
210
00:50:15,120 --> 00:50:17,420
Sei molto carino. Posso darti la mancia?
211
00:52:00,569 --> 00:52:04,470
© transcript Emily Beynon
212
00:52:42,110 --> 00:52:44,910
Thank you.
213
00:54:29,710 --> 00:54:31,070
Permesso? Posso entrare?
214
00:54:34,590 --> 00:54:35,590
Eccomi.
215
00:54:41,450 --> 00:54:43,190
Ho portato i dolci.
216
00:54:44,250 --> 00:54:45,410
Mettili sul tavolo.
217
00:54:46,810 --> 00:54:47,830
Li hai fatti tu?
218
00:54:48,470 --> 00:54:51,450
Veramente io mi occupo solo delle
consegne, signorina.
219
00:54:51,690 --> 00:54:53,390
Ti piacciono i dolci alla crema?
220
00:54:53,590 --> 00:54:54,590
Sì, sì.
221
00:54:55,330 --> 00:54:58,530
E allora, non fare complimenti.
222
00:55:03,660 --> 00:55:06,300
Veramente, ma... Non so.
223
00:55:06,520 --> 00:55:08,360
Dai. Ma dai.
224
00:55:08,640 --> 00:55:09,640
Su.
225
00:57:50,790 --> 00:57:51,790
Permesso?
226
00:57:59,670 --> 00:58:01,130
Mi manda il pasticcere.
227
00:58:01,490 --> 00:58:02,810
Dai, avvicinati a me.
228
00:58:04,710 --> 00:58:05,910
Allora è vero.
229
00:58:07,010 --> 00:58:08,710
E come sei bufo.
230
01:00:37,520 --> 01:00:38,520
How good are you?
231
01:01:42,700 --> 01:01:43,980
Che confusione stanno facendo?
232
01:01:44,280 --> 01:01:46,940
Sai, Giorgio, è una festa di ragazze.
233
01:01:47,680 --> 01:01:48,940
E questo è un diritto.
234
01:02:18,220 --> 01:02:19,220
But what are you doing?
235
01:02:19,720 --> 01:02:20,720
Incredible.
236
01:02:21,500 --> 01:02:22,500
Let's go.
237
01:03:01,550 --> 01:03:02,790
I'm so happy you're here.
238
01:03:04,030 --> 01:03:05,590
These are my friends.
239
01:03:05,950 --> 01:03:07,330
I'll introduce them to you.
240
01:03:08,630 --> 01:03:10,810
Mary, my colleague's friend. Hi.
241
01:03:11,290 --> 01:03:12,290
Hi.
242
01:03:14,510 --> 01:03:16,290
And Chris, my colleague's gardener.
243
01:03:18,530 --> 01:03:20,070
And Robert, my friend.
244
01:03:20,670 --> 01:03:21,690
Hi. Hi.
245
01:03:24,290 --> 01:03:26,170
And this is my last friend.
246
01:03:26,630 --> 01:03:27,630
Pleasure.
247
01:03:39,150 --> 01:03:41,390
Queste sono per voi. Dai, andate a
cambiare.
248
01:03:41,610 --> 01:03:42,710
Vi divertirete.
249
01:03:43,050 --> 01:03:44,690
State presto. Su, dai.
250
01:04:05,870 --> 01:04:07,570
Cosa fai, bell 'uomo?
251
01:04:07,830 --> 01:04:08,830
Vieni a ballare.
252
01:04:10,850 --> 01:04:11,850
It's incredible.
253
01:04:12,910 --> 01:04:14,290
I can't believe it.
254
01:04:14,630 --> 01:04:16,070
I don't know what to say.
255
01:04:16,750 --> 01:04:17,750
I'm confused.
256
01:04:17,850 --> 01:04:18,689
Can you give me a hand?
257
01:04:18,690 --> 01:04:19,690
Come on.
258
01:04:51,200 --> 01:04:52,680
Vieni, vedo maggiore.
259
01:12:13,679 --> 01:12:15,300
George is an old man.
260
01:12:16,600 --> 01:12:19,060
And I think he's in love with me.
261
01:12:23,880 --> 01:12:25,620
You thought I didn't notice?
262
01:12:27,220 --> 01:12:29,040
You're a bad actor, George.
263
01:12:32,920 --> 01:12:35,380
And maybe I'm in love with you too.
264
01:12:59,940 --> 01:13:01,340
Ciao.
265
01:13:24,650 --> 01:13:25,650
George.
266
01:14:49,960 --> 01:14:50,960
Ecco così.
267
01:14:51,400 --> 01:14:52,420
Più forte.
268
01:14:53,160 --> 01:14:55,060
Dai, con la lingua, su.
269
01:14:55,560 --> 01:14:57,580
Dai, entra dentro. Dentro.
270
01:14:58,220 --> 01:15:00,020
Ecco, ecco. Su.
271
01:15:00,360 --> 01:15:01,880
Con forza.
272
01:15:02,320 --> 01:15:03,320
Ecco.
273
01:15:06,560 --> 01:15:09,380
Sì, sì, dai, dai. Dai, più forte.
274
01:15:09,700 --> 01:15:13,200
Ecco, ecco. Su, su. Dai, dai.
275
01:15:59,240 --> 01:16:00,240
Ah, eccole.
276
01:16:28,390 --> 01:16:29,390
It's really bello duro.
277
01:18:31,719 --> 01:18:33,880
I can leave with a
18085