All language subtitles for La serva perversa (1978)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,920 --> 00:01:03,920
Si fermi.
2
00:01:06,480 --> 00:01:07,660
Su le mani.
3
00:01:09,540 --> 00:01:10,960
Non ha sentito?
4
00:01:11,920 --> 00:01:13,620
Non oserà sparare?
5
00:01:16,000 --> 00:01:17,940
Chiamo la polizia. No, no.
6
00:01:19,060 --> 00:01:21,800
Ci spogli, che stando nudo non fuggirà.
7
00:01:25,100 --> 00:01:27,340
Giù i pantaloni. I pantaloni? Sì.
8
00:01:29,140 --> 00:01:30,140
Se vuole.
9
00:01:31,600 --> 00:01:33,920
Li tiri giù. Sì, sì.
10
00:01:34,340 --> 00:01:37,140
Senza i pantaloni ho la certezza che non
fuggirà.
11
00:01:42,320 --> 00:01:43,760
E adesso sul letto.
12
00:01:44,180 --> 00:01:45,180
Avanti.
13
00:01:45,900 --> 00:01:46,900
Subito.
14
00:01:48,740 --> 00:01:49,740
Su.
15
00:01:54,220 --> 00:01:57,640
Se vuole essere perdonato, faccia cose
per esserne degno.
16
00:02:05,000 --> 00:02:08,900
Su, si guadagni la sua libertà. Voglio
le sue prestazioni.
17
00:02:12,560 --> 00:02:13,560
Avanti.
18
00:03:13,739 --> 00:03:15,140
Fermo.
19
00:03:43,390 --> 00:03:46,890
E ora su. E ora che è su, entri.
20
00:03:52,770 --> 00:03:54,070
Entri, è un ordine.
21
00:04:23,469 --> 00:04:24,469
A fondo.
22
00:05:11,980 --> 00:05:12,980
Grazie.
23
00:09:49,390 --> 00:09:50,129
Il risordo?
24
00:09:50,130 --> 00:09:51,510
Col sigaro in bocca non sei.
25
00:10:38,480 --> 00:10:39,480
Hai visto come faccio?
26
00:11:24,230 --> 00:11:25,630
Nuda.
27
00:11:27,610 --> 00:11:29,010
Nuda.
28
00:12:27,619 --> 00:12:30,200
Max, dammi il diamante. E i pantaloni?
Te li stai levando.
29
00:12:30,520 --> 00:12:32,520
E stanno lì. Sta tutto nei pantaloni.
Ah, ne fa.
30
00:12:45,840 --> 00:12:46,840
Grazie.
31
00:13:28,980 --> 00:13:30,640
Ti voglio, ti voglio.
32
00:14:17,040 --> 00:14:18,040
Oh mio Dio!
33
00:15:29,850 --> 00:15:34,130
no no no no no
34
00:16:15,890 --> 00:16:17,290
Grazie.
35
00:16:43,170 --> 00:16:44,570
Grazie.
36
00:18:38,679 --> 00:18:40,080
Sì.
37
00:20:17,520 --> 00:20:19,920
Fermati. Non voglio.
38
00:20:21,720 --> 00:20:22,720
Fermati.
39
00:20:23,260 --> 00:20:24,260
No.
40
00:20:25,360 --> 00:20:26,980
No, non voglio.
41
00:20:27,180 --> 00:20:28,640
Io sì che voglio.
42
00:20:31,620 --> 00:20:32,800
Muoviti, scappiamo.
43
00:20:33,000 --> 00:20:35,520
È l 'argenteria. Quello mincula.
Mincula?
44
00:21:11,150 --> 00:21:12,570
Dobbiamo trovarci un altro lavoro.
45
00:21:12,810 --> 00:21:14,170
Fare il ladro è difficile.
46
00:21:14,610 --> 00:21:18,770
E lavorare ti fa venire l 'orticaria.
Forse dovrai grattartelo da solo.
47
00:21:19,110 --> 00:21:21,470
L 'unica cosa che so fare è giocare al
ramino.
48
00:21:22,810 --> 00:21:23,810
Guarda.
49
00:21:25,090 --> 00:21:26,890
Signora, cerca autista tutto fare.
50
00:21:27,370 --> 00:21:28,730
500 franchi al giorno.
51
00:21:28,930 --> 00:21:33,670
Andiamo. E io? E tu curerai cicori e
finocchi. Finocchi finocchi o fidocchi
52
00:21:33,670 --> 00:21:35,270
finocchi? Il vostro è questo.
53
00:21:36,050 --> 00:21:38,210
Sembra una casa. Casa casa o casa
casino?
54
00:21:38,410 --> 00:21:39,410
Casa.
55
00:22:00,140 --> 00:22:03,020
Era tanto buono. L 'ha consumato.
56
00:22:06,860 --> 00:22:08,580
Mia cara.
57
00:22:10,060 --> 00:22:11,060
Faccia forte.
58
00:22:31,660 --> 00:22:32,860
Intentarsi, va consumato.
59
00:22:33,060 --> 00:22:34,060
Buono, buono.
60
00:22:39,140 --> 00:22:40,140
Grazie.
61
00:22:50,840 --> 00:22:52,400
Uffa, che noia.
62
00:22:53,280 --> 00:22:55,280
Ora puoi toglierti il vestito, Linda.
63
00:22:57,180 --> 00:22:58,820
Mamma, aiutami, per favore.
64
00:23:22,000 --> 00:23:23,000
Che cosa volete?
65
00:23:23,660 --> 00:23:24,660
Chi siete?
66
00:23:26,260 --> 00:23:28,420
Per quel lavoro, madame. Quale lavoro?
67
00:23:28,720 --> 00:23:29,699
Quello di chauffeur.
68
00:23:29,700 --> 00:23:33,860
Ho fatto io l 'annuncio sul giornale.
Non potevamo restare senza chauffeur.
69
00:23:33,860 --> 00:23:34,860
tragedia.
70
00:23:39,360 --> 00:23:40,820
Capisco. Scusatemi.
71
00:23:41,780 --> 00:23:43,060
Signore, io andiamo.
72
00:23:43,320 --> 00:23:47,120
Aspetti un attimo. Se le referenze sono
buone, le faccio subito il contratto.
73
00:23:49,060 --> 00:23:50,060
Ehm...
74
00:23:51,500 --> 00:23:53,320
Ho qui con me qualche lettera.
75
00:23:53,620 --> 00:23:59,760
Ho lavorato per Monsier Vittor Telafotti
per un periodo di sei mesi.
76
00:24:00,380 --> 00:24:04,200
Dato che le referenze sono scritte,
penso che le vorrà leggere, signore.
77
00:24:04,240 --> 00:24:05,240
le vedo.
78
00:24:58,000 --> 00:25:00,460
Se non sono convincenti, sì, va via.
79
00:25:01,300 --> 00:25:05,160
Vieni. Ma perché hanno tanta fretta i
giovani di oggi, io proprio non capisco.
80
00:25:05,200 --> 00:25:10,080
Le referenze sono notevoli. Oltre lo
stipendio, vitto e alloggio. E una
81
00:25:10,080 --> 00:25:11,480
elegante e con lustrini.
82
00:25:12,020 --> 00:25:14,400
Ma io non mi separo mai dal mio amico,
signore.
83
00:25:15,900 --> 00:25:18,760
Potrebbe fare il giardiniere, non è
così, Fernand?
84
00:25:19,260 --> 00:25:20,460
Sì, signora.
85
00:25:22,580 --> 00:25:25,000
Scusatemi, signore, sono forse
indiscreto, ma...
86
00:25:25,230 --> 00:25:26,230
Chi è la vedova?
87
00:25:26,530 --> 00:25:27,530
Tutti e quattro!
88
00:27:01,930 --> 00:27:02,930
Grazie.
89
00:30:10,840 --> 00:30:12,240
Grazie.
90
00:36:21,190 --> 00:36:22,790
Ti desidera? Quale delle due?
91
00:36:23,070 --> 00:36:24,550
Madame Fermin, la vecchia.
92
00:36:40,190 --> 00:36:41,190
Buongiorno, Max.
93
00:36:43,830 --> 00:36:47,450
Ho un appuntamento giù in città e non so
come vestirmi.
94
00:36:50,280 --> 00:36:51,520
Ti piace questo abito di seta?
95
00:36:52,920 --> 00:36:57,500
Vorrei conoscere il tuo parere. È
abbastanza volé per un appuntamento. Che
96
00:36:57,500 --> 00:36:58,520
dici? No.
97
00:37:01,680 --> 00:37:05,240
Questo nero è più adatto, non credi,
Max?
98
00:37:09,440 --> 00:37:10,700
Ecco, questo.
99
00:37:12,920 --> 00:37:15,940
Oppure questo, di crepe de chine. A me
sembra molto chic.
100
00:37:16,180 --> 00:37:17,480
Tu cosa pensi?
101
00:37:17,940 --> 00:37:19,440
Io non penso, ma...
102
00:37:24,200 --> 00:37:26,580
Forse ti piace questo qui. È firmato.
103
00:37:27,800 --> 00:37:29,420
Non l 'ho mai indossato, sai.
104
00:37:30,240 --> 00:37:32,120
Sono stato assunto come chauffeur.
105
00:37:33,740 --> 00:37:35,320
Non come homme de chambre.
106
00:38:18,700 --> 00:38:20,180
Vuol ballare con me, signore?
107
00:38:20,560 --> 00:38:22,540
Sono fuori esercizio, mademoiselle.
108
00:38:36,080 --> 00:38:39,020
Ecco, mi porti in città. Eseguo, madame.
109
00:39:09,290 --> 00:39:10,550
Come ti chiama la tua gente?
110
00:39:10,910 --> 00:39:11,910
Max.
111
00:39:12,010 --> 00:39:15,190
Max, ti ecciteresti ad annusare le mie
mutandine?
112
00:39:15,470 --> 00:39:16,470
Sì, signora.
113
00:39:16,770 --> 00:39:17,970
Allora funzioni.
114
00:39:30,250 --> 00:39:33,570
Mi scusi, madame, non posso guidare in
annuso, no.
115
00:40:10,380 --> 00:40:14,780
oh oh oh
116
00:41:13,110 --> 00:41:14,110
Ehi, Max!
117
00:41:15,990 --> 00:41:17,270
Max! Max!
118
00:41:19,870 --> 00:41:22,190
Vieni, vieni, Max. Qui, sotto il tavolo.
119
00:41:33,710 --> 00:41:35,930
Stai cercando qualcosa, mamma? No, no,
volevo salutarti.
120
00:41:37,930 --> 00:41:42,530
Stavi facendo i compiti? Sì, sto
studiando l 'anatomia comparata.
121
00:41:42,950 --> 00:41:43,950
Ah, sì?
122
00:41:44,150 --> 00:41:46,770
E ti piace?
123
00:41:47,930 --> 00:41:50,090
È molto eccitante.
124
00:41:51,270 --> 00:41:52,270
Bene.
125
00:42:11,630 --> 00:42:15,350
Ha dei termini incomprensibili per me
questa anatomia.
126
00:42:15,950 --> 00:42:17,190
Non capisco proprio.
127
00:42:20,250 --> 00:42:21,850
Ma tu capisci tutto?
128
00:42:22,050 --> 00:42:23,150
Basta un po' di pratica.
129
00:42:25,190 --> 00:42:27,870
Le immagini sono di un osè che
sconvolge.
130
00:42:28,390 --> 00:42:29,670
Osè cosa, mamma?
131
00:42:30,430 --> 00:42:31,950
Le immagini del libro.
132
00:42:32,970 --> 00:42:34,870
Tutti membri strani.
133
00:42:36,090 --> 00:42:40,690
Ma... Sto bene, Linda. Sono contenta che
ti piaccia l 'anatomia.
134
00:42:41,640 --> 00:42:44,020
Però deve essere faticosa, per quanto ti
affanni.
135
00:42:46,240 --> 00:42:47,460
Io vado in città.
136
00:42:48,180 --> 00:42:51,260
Divertiti, mamma. Sì, tornerò verso le
sette.
137
00:42:51,640 --> 00:42:53,020
Ciao. Ciao.
138
00:42:54,760 --> 00:42:55,760
Max!
139
00:43:27,340 --> 00:43:29,680
Ti cerca nel corridoio. Ah, sì.
140
00:43:31,180 --> 00:43:35,420
Max, lo studio è noioso. Voglio fare
anatomia pratica. La pratica è tutto,
141
00:43:35,540 --> 00:43:36,540
mademoiselle.
142
00:43:36,740 --> 00:43:41,840
Io sono pronta. Ma sei pazza? Solo un
uomo esperto può insegnarmi. Però...
143
00:43:41,840 --> 00:43:44,880
una ragazza innocente che ha bisogno di
affetto e compenetrazione. No, no, non
144
00:43:44,880 --> 00:43:46,120
posso. Mi devi aiutare, Max.
145
00:43:46,380 --> 00:43:49,360
No, ma... Sei senza cuore, Max. No, no.
Se non osi, chiamo mia madre.
146
00:43:50,040 --> 00:43:51,040
No, no.
147
00:43:53,820 --> 00:43:55,380
Su, Mansueto.
148
00:43:55,600 --> 00:43:56,620
Fai il gentile.
149
00:43:56,940 --> 00:43:57,940
E io apro.
150
00:44:36,460 --> 00:44:43,120
una sottomisura se non sviluppa è
tragico che
151
00:44:43,120 --> 00:44:44,120
dici, sviluppa?
152
00:46:01,960 --> 00:46:02,960
Grazie.
153
00:48:47,020 --> 00:48:51,100
Mamma, con l 'aiuto di Max sono riuscita
a mettere in pratica tutti i miei studi
154
00:48:51,100 --> 00:48:53,680
di anatomia comparata. Sono molto
soddisfatta.
155
00:48:53,880 --> 00:48:56,820
Ora vai di là e riprendi i tuoi esercizi
alla sbarra.
156
00:48:57,120 --> 00:49:02,840
Io con lui devo discutere alcuni
dettagli del contratto. A presto. Fila.
157
00:50:44,509 --> 00:50:45,910
Grazie.
158
00:51:48,270 --> 00:51:51,270
Oh, che mani forti.
159
00:57:49,710 --> 00:57:50,710
No, per me è più...
160
00:58:19,560 --> 00:58:20,560
Ti voglio ancora.
161
00:58:22,340 --> 00:58:23,340
Ancora.
162
00:58:37,300 --> 00:58:40,560
Sì, sì, sì, sì, sì.
163
01:01:43,080 --> 01:01:44,080
Che caro bello!
164
01:03:33,779 --> 01:03:35,980
Oh, buon tempo.
165
01:04:17,359 --> 01:04:19,060
Complicata questa cosa.
166
01:04:32,620 --> 01:04:33,920
Spingiti forte.
167
01:04:34,340 --> 01:04:35,980
Aspetta, aspetta.
168
01:04:37,260 --> 01:04:39,980
Ti faccio vedere io.
169
01:04:47,879 --> 01:04:50,680
Aspetta, aspetta.
170
01:04:52,040 --> 01:04:54,000
Aspetta, aspetta.
171
01:05:05,120 --> 01:05:08,400
Aspetta, aspetta.
172
01:05:37,070 --> 01:05:38,070
Stai, stai, stai
173
01:06:45,730 --> 01:06:47,130
Ecco.
174
01:09:26,990 --> 01:09:28,210
Gradisci questa mutanda?
175
01:09:29,609 --> 01:09:32,490
Martin, perché non guardi? Oh, Martin!
176
01:09:34,470 --> 01:09:38,390
Sotto la mutanda il pelo canta. Oh, ma
perché non vuoi guardare?
177
01:09:38,830 --> 01:09:40,250
Guarda com 'è bello il mio pelino.
178
01:09:40,890 --> 01:09:42,930
Martin, guarda!
179
01:10:18,730 --> 01:10:20,610
Pazza quella ragazzetta, non mi lascia
in pace.
180
01:10:21,050 --> 01:10:23,430
Oh, mica ti farà paura. Ah, sì?
181
01:10:23,950 --> 01:10:28,990
È solo una verginella insoddisfatta che
vuole saltare il fosso. Perfetto, tu sei
182
01:10:28,990 --> 01:10:29,990
la medicina più adatta.
183
01:10:30,270 --> 01:10:31,270
Dici? Vado.
184
01:10:34,850 --> 01:10:36,070
Dici? Vado.
185
01:10:58,470 --> 01:10:59,650
di una bella sculazzata
186
01:13:49,930 --> 01:13:50,930
Stai giocando sul prato?
187
01:13:51,230 --> 01:13:53,290
Io sento. Lei non sente?
188
01:13:56,990 --> 01:13:59,710
Sono stato io, madame. Capisce la mia
età.
189
01:14:00,090 --> 01:14:02,010
Lei? Sì, il mio stomaco.
190
01:14:06,450 --> 01:14:08,730
Sento delle cose che non sono chiare.
Sì.
191
01:14:11,190 --> 01:14:12,990
Ma di là c 'è qualcuno che fa l 'amore.
192
01:14:13,690 --> 01:14:14,690
Cosa?
193
01:14:15,510 --> 01:14:17,690
Lei lo chiama così? No, è un gioco
nuovo.
194
01:14:17,900 --> 01:14:21,400
I giovani di oggi lo adorano. Ma quella
poveretta sta soffrendo. Oh no, Max, è
195
01:14:21,400 --> 01:14:22,940
un cosino sotto coscia, piccolo.
196
01:14:23,920 --> 01:14:25,500
Piccolo? Sì.
197
01:14:26,240 --> 01:14:28,140
A me sembra una proposite.
198
01:17:03,019 --> 01:17:05,380
sociale, amorale e sotto tono.
199
01:17:10,780 --> 01:17:15,380
Mamma, voglio fare una precisazione. Mi
hai promesso che Max sarà mio tutto il
200
01:17:15,380 --> 01:17:16,380
pomeriggio.
201
01:17:17,320 --> 01:17:19,220
Il mio turno è dopo cena.
202
01:17:20,220 --> 01:17:21,480
Io tutte le notte.
203
01:17:48,680 --> 01:17:51,440
Quando sono arrivato qui sei mesi fa ho
visto che fine ha fatto il mio
204
01:17:51,440 --> 01:17:52,440
predecessore.
13024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.