Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,750 --> 00:00:43,416
Who wants to hear a story?
2
00:00:43,500 --> 00:00:45,291
Me!
3
00:00:46,500 --> 00:00:47,500
You do, Don?
4
00:00:47,583 --> 00:00:48,875
Come closer.
5
00:00:51,625 --> 00:00:54,500
So what's the story, Dad?
6
00:00:55,875 --> 00:01:00,916
Tonight, I'll read you a special story.
7
00:01:01,000 --> 00:01:02,291
BUBBLE ISLAND
8
00:01:02,375 --> 00:01:04,291
I can't wait! Let's go!
9
00:01:04,375 --> 00:01:06,958
Okay. Let's begin.
10
00:01:07,041 --> 00:01:09,416
Calm down now.
11
00:01:11,750 --> 00:01:14,291
"Once upon a time,
12
00:01:14,375 --> 00:01:17,250
there was a little knight
13
00:01:17,333 --> 00:01:19,958
who lived with his parents."
14
00:01:20,041 --> 00:01:20,916
FOR DON, FROM MOM AND DAD
15
00:01:21,000 --> 00:01:27,541
"They lived on a huge island."
16
00:01:27,625 --> 00:01:30,208
Wow, is it that huge?
17
00:01:30,291 --> 00:01:31,541
That's right.
18
00:01:31,625 --> 00:01:35,291
The island lies above the clouds,
19
00:01:35,875 --> 00:01:40,250
protected by a massive bubble.
20
00:01:40,333 --> 00:01:42,291
Wow, bubbles!
21
00:01:44,375 --> 00:01:49,958
There were lots of adorable bubble creatures on the island.
22
00:01:51,833 --> 00:01:56,000
Did the bubbles and the knight get along?
23
00:01:57,250 --> 00:01:58,375
Yes, they did.
24
00:01:59,500 --> 00:02:01,333
Every day,
25
00:02:01,416 --> 00:02:04,750
the little knight had a lot of fun
26
00:02:04,833 --> 00:02:08,291
playing with his parents.
27
00:02:08,375 --> 00:02:10,000
Every day?
28
00:02:10,083 --> 00:02:12,208
Yeah. Sounds fun, right?
29
00:02:12,291 --> 00:02:13,750
Yeah.
30
00:02:17,125 --> 00:02:19,833
But one day,
31
00:02:20,875 --> 00:02:25,000
a dark cloud appeared in the distance.
32
00:02:26,583 --> 00:02:28,000
What happened?
33
00:02:29,125 --> 00:02:33,375
The cloud poured out flashes of lightning.
34
00:02:35,500 --> 00:02:36,833
So scary!
35
00:02:38,958 --> 00:02:39,875
And then what happened?
36
00:02:40,833 --> 00:02:44,000
"We have to go, sweetie.
37
00:02:44,083 --> 00:02:47,750
We have to calm the lightning in the clouds."
38
00:02:48,583 --> 00:02:50,541
"But don't be afraid.
39
00:02:50,625 --> 00:02:52,000
You are not alone.
40
00:02:52,583 --> 00:02:54,333
Your friends will look after you."
41
00:02:54,875 --> 00:02:56,125
"That's right."
42
00:02:56,208 --> 00:03:00,541
The mother even sought help from the waves
43
00:03:00,625 --> 00:03:03,541
to always protect the little knight.
44
00:03:04,416 --> 00:03:05,625
"Dear waves,
45
00:03:06,416 --> 00:03:07,833
please take care of our son."
46
00:03:09,625 --> 00:03:12,583
But you're not afraid of lightning, are you, Don?
47
00:03:15,208 --> 00:03:16,125
Don?
48
00:03:17,000 --> 00:03:18,666
He's out like a light.
49
00:03:18,750 --> 00:03:19,750
Yeah.
50
00:03:21,291 --> 00:03:22,625
Keep it down.
51
00:03:23,416 --> 00:03:24,625
Okay, Mom.
52
00:03:24,708 --> 00:03:25,708
Yes, Mom.
53
00:03:38,125 --> 00:03:40,333
Is the story over?
54
00:03:41,333 --> 00:03:42,916
Not yet, sweetie.
55
00:03:44,208 --> 00:03:48,041
Then will his parents come back...
56
00:03:54,250 --> 00:03:56,916
The knight's parents believed
57
00:03:58,000 --> 00:04:02,583
that the little knight could pull through on Bubble Island.
58
00:04:03,500 --> 00:04:06,208
Because he's a tough boy.
59
00:04:23,250 --> 00:04:25,041
I love you, Don.
60
00:04:31,625 --> 00:04:33,750
I love you too, Mom.
61
00:04:52,375 --> 00:04:54,166
PART 1: THE KNIGHT AND HIS FRIENDS
62
00:04:54,250 --> 00:04:56,416
Hey, catch the ball!
63
00:04:56,500 --> 00:04:57,375
And...
64
00:04:57,458 --> 00:05:00,500
No one knows
65
00:05:00,583 --> 00:05:05,541
when the knight's parents will return.
66
00:05:05,625 --> 00:05:07,291
That's enough, Don.
67
00:05:07,375 --> 00:05:09,708
You keep telling us the same story.
68
00:05:09,791 --> 00:05:12,333
Always about the knight.
69
00:05:12,958 --> 00:05:14,750
- I'm bored.
- Wait!
70
00:05:18,125 --> 00:05:19,625
Come on, run!
71
00:05:19,708 --> 00:05:21,500
We're playing baseball!
72
00:05:21,583 --> 00:05:23,708
Our team is losing, you know!
73
00:05:27,583 --> 00:05:30,125
- I'm tired of your stories.
- No, hold on!
74
00:05:30,208 --> 00:05:31,875
It was about to get exciting!
75
00:05:33,208 --> 00:05:34,208
Ouch!
76
00:05:35,791 --> 00:05:36,666
Spinach?
77
00:05:41,750 --> 00:05:43,791
Mbek! What are you doing?
78
00:05:43,875 --> 00:05:45,958
Scared of a little goat?
79
00:05:47,583 --> 00:05:49,291
Nurman.
80
00:05:49,375 --> 00:05:52,041
I was looking for you at our base,
81
00:05:53,333 --> 00:05:54,583
but here you are.
82
00:05:55,375 --> 00:05:56,250
Come on.
83
00:05:56,333 --> 00:05:58,166
Mbek! Push!
84
00:06:04,958 --> 00:06:06,666
You're a benchwarmer again?
85
00:06:06,750 --> 00:06:07,791
Ouch!
86
00:06:07,875 --> 00:06:09,208
- I fell down!
- She fell!
87
00:06:09,750 --> 00:06:10,625
Are you okay?
88
00:06:11,250 --> 00:06:12,166
Substitute!
89
00:06:12,250 --> 00:06:13,875
Is there a backup?
90
00:06:13,958 --> 00:06:15,708
- Gosh, what should we do?
- Hello!
91
00:06:15,791 --> 00:06:17,916
I'll do it!
92
00:06:18,000 --> 00:06:20,166
Not you, Jumbo!
93
00:06:20,250 --> 00:06:23,083
Nurman! Hold this.
94
00:06:23,166 --> 00:06:25,166
- Remember. Don't drop it.
- "Don't drop it."
95
00:06:25,250 --> 00:06:26,416
- Don't tear it.
- "Don't tear it."
96
00:06:26,500 --> 00:06:28,041
- Don't damage it.
- "Don't damage it."
97
00:06:28,125 --> 00:06:29,666
Yeah, I got it.
98
00:06:29,750 --> 00:06:31,416
- Thank you, Nurman.
- Just go.
99
00:06:31,500 --> 00:06:33,375
Hey! I'm playing!
100
00:06:38,583 --> 00:06:41,458
Gosh. Why him?
101
00:06:42,833 --> 00:06:44,333
And the batter is...
102
00:06:46,958 --> 00:06:48,541
Atta.
103
00:06:49,375 --> 00:06:51,166
You picked Jumbo?
104
00:06:51,250 --> 00:06:52,500
Ready to lose?
105
00:06:54,291 --> 00:06:55,166
Go on, throw.
106
00:07:07,625 --> 00:07:08,416
We'll win!
107
00:07:08,500 --> 00:07:10,750
- Catch the ball!
- That's a long throw.
108
00:07:10,833 --> 00:07:12,166
I'll get it!
109
00:07:12,250 --> 00:07:13,625
Let Aip get it!
110
00:07:13,708 --> 00:07:16,000
It's okay! I can do it!
111
00:07:25,958 --> 00:07:27,291
Excuse me, kitty.
112
00:07:27,375 --> 00:07:28,625
Wait!
113
00:07:34,458 --> 00:07:36,041
SERUNI VILLAGE FESTIVAL
114
00:07:36,125 --> 00:07:37,416
Hey, everyone!
115
00:07:37,500 --> 00:07:43,083
Don't forget to support the Seruni Village Festival!
116
00:07:46,625 --> 00:07:48,000
This is amazing.
117
00:07:48,083 --> 00:07:49,541
Our village chief will like it.
118
00:07:49,625 --> 00:07:53,125
It's like reddish-yellow,
119
00:07:53,208 --> 00:07:55,416
but yellowish-red. Right?
120
00:07:55,500 --> 00:07:58,583
- It's orange.
- Right! It's orange.
121
00:07:59,666 --> 00:08:02,208
Hey! It's wet paint!
122
00:08:02,291 --> 00:08:04,833
- Oh, no!
- I'm so sorry!
123
00:08:04,916 --> 00:08:07,416
You got footprints all over it! It's ugly!
124
00:08:07,500 --> 00:08:09,250
I think it's nice.
125
00:08:09,333 --> 00:08:10,291
It's more artsy.
126
00:08:10,375 --> 00:08:11,250
Really?
127
00:08:11,333 --> 00:08:13,916
You closed the access to my parents' grave
128
00:08:14,000 --> 00:08:15,916
- for the overpass project!
- Right.
129
00:08:16,000 --> 00:08:17,666
Now you're closing down my shop?
130
00:08:17,750 --> 00:08:20,500
If more problems come up because of this overpass,
131
00:08:20,583 --> 00:08:23,125
I'll make you pass out!
132
00:08:23,208 --> 00:08:24,125
- Do you hear me?
- Exactly!
133
00:08:24,208 --> 00:08:27,375
I'm only here to communicate
134
00:08:27,458 --> 00:08:29,875
my boss's offer of a relocation.
135
00:08:29,958 --> 00:08:31,166
Where is your boss then?
136
00:08:31,250 --> 00:08:33,083
- Talk to us directly!
- Tell him to come here!
137
00:08:33,166 --> 00:08:34,250
Hey.
138
00:08:34,333 --> 00:08:36,875
What's going on, everyone?
139
00:08:38,875 --> 00:08:41,583
Come on. Just a little more.
140
00:08:46,875 --> 00:08:49,208
Sir! The ball!
141
00:08:49,291 --> 00:08:51,291
Pardon me, Village Chief. I...
142
00:08:51,375 --> 00:08:53,916
- If I may, sir.
- Yes, sir.
143
00:08:54,000 --> 00:08:56,125
- These shops belong to the locals.
- Yes.
144
00:08:56,208 --> 00:08:58,458
They have been for many generations.
145
00:08:58,541 --> 00:09:03,125
If you shut them down, how will they make ends meet?
146
00:09:03,208 --> 00:09:05,416
- Exactly!
- The Village Chief is right!
147
00:09:06,000 --> 00:09:07,500
How about this, sir?
148
00:09:07,583 --> 00:09:11,250
Let me speak to your boss.
149
00:09:12,041 --> 00:09:13,958
Sir, I'm getting tired!
150
00:09:14,500 --> 00:09:16,583
You got something on your bike!
151
00:09:22,125 --> 00:09:23,125
Oh, no!
152
00:09:30,833 --> 00:09:31,750
I got it!
153
00:09:33,833 --> 00:09:37,375
The knight caught a shooting star.
154
00:09:38,875 --> 00:09:41,166
Here! We won, right?
155
00:09:41,250 --> 00:09:42,500
Oh, Jumbo.
156
00:09:42,583 --> 00:09:45,416
- The game is over.
- The game is over.
157
00:09:45,500 --> 00:09:48,541
- You are easy to beat.
- You can't win against us.
158
00:09:48,625 --> 00:09:52,166
- Gosh.
- You'd better go home.
159
00:09:52,250 --> 00:09:54,833
Wash your feet, your hands,
160
00:09:54,916 --> 00:09:56,958
and make up another story.
161
00:09:57,875 --> 00:10:00,041
- Fatso!
- Let's play over there!
162
00:10:03,208 --> 00:10:04,583
How about another match?
163
00:10:05,875 --> 00:10:08,375
No thanks, Don.
164
00:10:08,916 --> 00:10:11,041
We want to play soccer.
165
00:10:11,125 --> 00:10:12,500
I'll join you.
166
00:10:12,583 --> 00:10:14,708
We have five people already.
167
00:10:16,458 --> 00:10:18,000
Who's the other one?
168
00:10:18,083 --> 00:10:19,708
There are only four of you...
169
00:10:19,791 --> 00:10:21,583
You can join us next time.
170
00:10:22,125 --> 00:10:23,333
Bye!
171
00:10:23,416 --> 00:10:24,541
Guys!
172
00:10:25,833 --> 00:10:26,708
Aip.
173
00:10:28,458 --> 00:10:30,000
Why, Aip?
174
00:10:32,375 --> 00:10:33,500
Well...
175
00:10:34,333 --> 00:10:35,833
You're slow, Don.
176
00:10:35,916 --> 00:10:38,333
Whenever you join, we always lose.
177
00:10:39,625 --> 00:10:41,500
Aip! Let's go!
178
00:10:41,583 --> 00:10:42,500
Coming!
179
00:10:43,958 --> 00:10:45,458
I'll be the goalie!
180
00:10:45,541 --> 00:10:46,625
Wait for me!
181
00:11:03,625 --> 00:11:04,583
Nurman.
182
00:11:05,458 --> 00:11:08,166
I'm sick of being made fun of.
183
00:11:09,083 --> 00:11:13,041
Do I always make everyone lose?
184
00:11:15,750 --> 00:11:19,125
Attention, everyone.
185
00:11:19,208 --> 00:11:22,541
For those who want to sign up for the stage,
186
00:11:23,083 --> 00:11:26,500
today is the last day.
187
00:11:26,583 --> 00:11:29,333
- Don!
- What?
188
00:11:29,416 --> 00:11:30,958
There!
189
00:11:31,041 --> 00:11:35,833
No later than 5 p.m.
190
00:11:37,125 --> 00:11:41,750
There. Show them you can win.
191
00:11:41,833 --> 00:11:43,000
Well?
192
00:11:43,083 --> 00:11:45,250
- What do I sign up for?
- For that!
193
00:11:45,875 --> 00:11:47,458
- What else?
- This?
194
00:11:48,916 --> 00:11:53,125
But the others mocked me for telling them stories.
195
00:11:53,208 --> 00:11:54,541
There's no way I can win.
196
00:11:54,625 --> 00:11:56,041
You should try.
197
00:11:56,875 --> 00:11:58,500
Don! Nurman!
198
00:11:59,916 --> 00:12:00,750
- Mae?
- Mae?
199
00:12:00,833 --> 00:12:02,166
Do you know what time it is?
200
00:12:02,250 --> 00:12:04,000
Grandma is waiting for you!
201
00:12:04,083 --> 00:12:05,833
I almost forgot!
202
00:12:08,250 --> 00:12:09,750
Do you have the biscuits?
203
00:12:09,833 --> 00:12:12,083
Yeah. Just hurry up!
204
00:12:17,916 --> 00:12:20,833
Hey. How's my radio?
205
00:12:22,083 --> 00:12:23,875
Ready for rock and roll?
206
00:12:23,958 --> 00:12:25,333
It's ready.
207
00:12:26,208 --> 00:12:28,166
I can fix it in a day.
208
00:12:30,333 --> 00:12:32,083
- Gosh.
- What's wrong?
209
00:12:33,250 --> 00:12:34,958
I think there's a loose screw.
210
00:12:35,041 --> 00:12:36,041
Wait a second.
211
00:12:40,583 --> 00:12:42,791
- Atta, you're home.
- Yeah.
212
00:12:42,875 --> 00:12:46,125
Can you pass me the yellow screwdriver?
213
00:12:47,458 --> 00:12:48,416
This one?
214
00:12:48,500 --> 00:12:49,916
That's right.
215
00:12:51,125 --> 00:12:52,416
Thanks.
216
00:12:52,500 --> 00:12:54,791
Can you help me hold this?
217
00:12:56,000 --> 00:12:59,166
Acil, are you sure you don't want
218
00:12:59,250 --> 00:13:01,333
to see a doctor about your leg?
219
00:13:01,416 --> 00:13:04,375
Oh, my. It might be pricey.
220
00:13:04,458 --> 00:13:06,875
What if I need surgery or something?
221
00:13:06,958 --> 00:13:09,291
You should still get it treated.
222
00:13:09,375 --> 00:13:11,291
The village chief got it covered.
223
00:13:11,375 --> 00:13:15,375
He gave me some money for medication and bandages.
224
00:13:15,458 --> 00:13:17,041
He gave me this crutch too.
225
00:13:17,125 --> 00:13:18,541
Gosh.
226
00:13:18,625 --> 00:13:20,958
The village chief is very kind, huh?
227
00:13:21,041 --> 00:13:23,250
- Yeah.
- Amazing. Oops!
228
00:13:24,666 --> 00:13:26,458
What's this, Cil?
229
00:13:28,083 --> 00:13:29,250
Go.
230
00:13:30,291 --> 00:13:32,000
Like this.
231
00:13:33,833 --> 00:13:35,125
My little brother made it.
232
00:13:35,208 --> 00:13:37,583
He put together
233
00:13:37,666 --> 00:13:40,666
some old lights and speakers, and voilร !
234
00:13:41,333 --> 00:13:42,666
Do you want that on your radio?
235
00:13:42,750 --> 00:13:43,916
Can you do that?
236
00:13:44,000 --> 00:13:45,500
Of course.
237
00:13:45,583 --> 00:13:46,791
It's free of charge for you.
238
00:13:46,875 --> 00:13:50,166
Amazing, man.
239
00:13:50,250 --> 00:13:52,166
Atta, make it like that.
240
00:13:53,000 --> 00:13:55,291
{\an8}- Atta will take over.
- Okay.
241
00:13:58,000 --> 00:14:00,250
- Thank you.
- You're welcome.
242
00:14:01,333 --> 00:14:04,500
Atta, I can see you're smart like Acil.
243
00:14:05,208 --> 00:14:08,583
Don't you want to join the Seruni Village Festival stage?
244
00:14:09,625 --> 00:14:11,125
The stage?
245
00:14:11,208 --> 00:14:13,958
You know, the talent show.
246
00:14:14,041 --> 00:14:16,083
I think the registration is open now.
247
00:14:16,625 --> 00:14:20,416
No other kids in the village can make this.
248
00:14:20,500 --> 00:14:22,083
You should go with this!
249
00:14:22,166 --> 00:14:23,958
The prize is cash!
250
00:14:24,041 --> 00:14:27,458
You can help your brother get his leg treated.
251
00:14:27,541 --> 00:14:28,583
Isn't that amazing?
252
00:14:38,875 --> 00:14:39,916
WE HAVE TO GO, SWEETIE.
253
00:14:40,000 --> 00:14:40,916
Don.
254
00:14:42,333 --> 00:14:46,291
Why don't you want to do the storytelling?
255
00:14:46,375 --> 00:14:48,416
Right, you memorized everything already.
256
00:14:48,500 --> 00:14:49,375
Right.
257
00:14:49,458 --> 00:14:50,875
If you don't want to read stories,
258
00:14:50,958 --> 00:14:53,250
you can do tricks with my goats instead.
259
00:15:09,500 --> 00:15:10,958
What is this?
260
00:15:16,000 --> 00:15:17,833
- Grandma.
- Yes?
261
00:15:20,125 --> 00:15:21,083
What is this?
262
00:15:24,000 --> 00:15:26,958
{\an8}FOREVER IN YOUR VEINS
263
00:15:29,666 --> 00:15:31,833
FINALLY, THERE WILL BE NO END TO MY PRAYERS FOR YOU
264
00:15:31,916 --> 00:15:35,208
This is your mom's handwriting!
265
00:15:36,250 --> 00:15:39,750
Mom made me a song?
266
00:15:43,625 --> 00:15:45,291
This is it!
267
00:15:45,916 --> 00:15:51,166
I can tell this story with my mom's song!
268
00:15:51,250 --> 00:15:53,416
Nurman, Mae. Help me out!
269
00:15:53,500 --> 00:15:56,000
We'll practice at the base!
270
00:15:57,750 --> 00:16:00,958
Mae, you handle the costumes and play the music.
271
00:16:01,041 --> 00:16:03,666
Nurman, you decorate the stage.
272
00:16:04,750 --> 00:16:08,875
Can you imagine performing this song?
273
00:16:10,000 --> 00:16:10,916
THE COOL DON
274
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
So many people will be watching.
275
00:16:14,708 --> 00:16:19,833
If we win, they'd stop calling me Jumbo!
276
00:16:21,750 --> 00:16:23,958
And I'll have lots of friends!
277
00:16:26,750 --> 00:16:30,166
Pretty please?
278
00:16:31,375 --> 00:16:35,041
Okay. Let's prove it to Atta and the other kids.
279
00:16:37,416 --> 00:16:38,291
Mae?
280
00:16:42,375 --> 00:16:44,375
Fine. Let's do it.
281
00:16:46,833 --> 00:16:48,625
Don't celebrate just yet.
282
00:16:48,708 --> 00:16:51,125
You should sign up quickly.
283
00:16:55,500 --> 00:16:57,208
- See you, Grandma.
- Later.
284
00:16:57,750 --> 00:17:00,458
- Take care. Good luck.
- Don, wait for me.
285
00:17:06,291 --> 00:17:08,208
That's your son.
286
00:17:13,041 --> 00:17:14,166
Sorry, kid.
287
00:17:14,791 --> 00:17:18,708
We have ten participants already.
288
00:17:19,250 --> 00:17:21,916
The registration has been closed.
289
00:17:22,000 --> 00:17:23,750
But miss...
290
00:17:23,833 --> 00:17:25,375
How about one more?
291
00:17:25,458 --> 00:17:27,625
Making this is not easy.
292
00:17:27,708 --> 00:17:29,208
Sorry, kid.
293
00:17:29,291 --> 00:17:33,750
Save your lightbulbs for next year's festival.
294
00:17:34,333 --> 00:17:35,833
Okay.
295
00:17:41,625 --> 00:17:42,625
Excuse me!
296
00:17:42,708 --> 00:17:45,500
I want to sign up for the stage with my friends.
297
00:17:45,583 --> 00:17:46,916
Yeah. We can make it, right?
298
00:17:47,000 --> 00:17:48,291
Gosh.
299
00:17:48,375 --> 00:17:51,458
The registration is closed.
300
00:17:51,541 --> 00:17:53,541
- Gosh! Hey, listen!
- What should we do?
301
00:17:53,625 --> 00:17:56,125
You know the Lenong Nyelonong group from Cimande Street?
302
00:17:56,208 --> 00:17:59,041
They just told me they can't perform!
303
00:17:59,125 --> 00:18:01,416
They have to attend a gathering on the 17th!
304
00:18:01,500 --> 00:18:03,166
What should we do?
305
00:18:03,250 --> 00:18:04,416
Did they withdraw?
306
00:18:04,500 --> 00:18:07,750
Yeah! Now I have to fix the lineup!
307
00:18:07,833 --> 00:18:09,333
This means...
308
00:18:09,916 --> 00:18:11,625
Are you guys signing up?
309
00:18:11,708 --> 00:18:12,875
- You should!
- Okay.
310
00:18:13,458 --> 00:18:14,708
What are you performing?
311
00:18:18,000 --> 00:18:18,833
This!
312
00:18:19,875 --> 00:18:22,125
{\an8}The story of a brave knight
313
00:18:22,208 --> 00:18:24,291
{\an8}on the magical Bubble Island.
314
00:18:29,791 --> 00:18:30,625
Sure.
315
00:18:33,125 --> 00:18:36,666
We'll perform! Let's practice at our base!
316
00:18:36,750 --> 00:18:37,750
Sing, Nurman!
317
00:18:37,833 --> 00:18:42,041
We'll perform! Let's practice at our base!
318
00:18:42,125 --> 00:18:44,125
- We'll perform!
- Jumbo!
319
00:18:44,208 --> 00:18:45,875
How did you get signed up?
320
00:18:45,958 --> 00:18:47,666
The registration was closed!
321
00:18:49,250 --> 00:18:50,916
Well, it's easy.
322
00:18:51,000 --> 00:18:53,500
This is me we're talking about! Don!
323
00:18:55,583 --> 00:18:57,541
Cheater! You cheated!
324
00:18:57,625 --> 00:18:59,541
The registration was closed!
325
00:19:00,625 --> 00:19:02,125
Who says I cheated?
326
00:19:02,208 --> 00:19:03,375
Let's go practice.
327
00:19:03,458 --> 00:19:04,958
They accepted me
328
00:19:05,041 --> 00:19:07,666
because I'm going to make a cool performance.
329
00:19:08,208 --> 00:19:09,333
Look.
330
00:19:09,916 --> 00:19:12,708
{\an8}It'll be from this storybook my parents gave me.
331
00:19:16,000 --> 00:19:17,208
From this book.
332
00:19:17,291 --> 00:19:18,166
But...
333
00:19:19,375 --> 00:19:21,416
- What if you don't have it?
- Atta!
334
00:19:21,500 --> 00:19:23,125
Can you still make a cool performance?
335
00:19:23,208 --> 00:19:25,916
- Atta!
- Give it back! It's from my parents!
336
00:19:26,000 --> 00:19:27,833
Atta, that's not cool!
337
00:19:29,250 --> 00:19:30,625
Don!
338
00:19:30,708 --> 00:19:32,666
You said it was cool?
339
00:19:33,208 --> 00:19:34,750
You can't even get this back.
340
00:19:34,833 --> 00:19:37,041
Come on. Get the book back.
341
00:19:37,125 --> 00:19:38,125
Atta!
342
00:19:39,625 --> 00:19:40,500
Gosh!
343
00:19:45,666 --> 00:19:48,958
You will never win. Got that?
344
00:19:49,750 --> 00:19:52,000
Atta!
345
00:19:52,083 --> 00:19:53,625
Atta!
346
00:19:54,500 --> 00:19:56,041
Give it back!
347
00:19:59,666 --> 00:20:01,708
Cheer up, Don.
348
00:20:02,583 --> 00:20:05,291
My mom's song is in that book, Mae.
349
00:20:06,333 --> 00:20:08,958
We can play with trains.
350
00:20:09,041 --> 00:20:10,791
Sap, sap, sap!
351
00:20:12,166 --> 00:20:13,250
How did you do that?
352
00:20:13,333 --> 00:20:15,333
I just did.
353
00:20:15,416 --> 00:20:19,000
This is "sap, sap, sap."
354
00:20:19,083 --> 00:20:20,666
"Sap, sap, sap"?
355
00:20:20,750 --> 00:20:23,916
- How did you do that?
- That's easy.
356
00:20:24,000 --> 00:20:25,166
First "sap."
357
00:20:27,250 --> 00:20:29,041
Startle.
358
00:20:29,125 --> 00:20:30,833
Second "sap."
359
00:20:30,916 --> 00:20:32,125
What's that?
360
00:20:32,208 --> 00:20:34,333
Distract.
361
00:20:34,958 --> 00:20:36,083
Final "sap."
362
00:20:36,166 --> 00:20:38,583
When they're off-guard, take it!
363
00:20:40,250 --> 00:20:43,291
Once you master "sap, sap, sap,"
364
00:20:43,375 --> 00:20:46,541
you can snatch anything.
365
00:20:46,625 --> 00:20:48,041
That includes...
366
00:20:49,250 --> 00:20:52,125
Getting my book back from Atta!
367
00:20:52,208 --> 00:20:54,041
- That's right.
- Yeah.
368
00:20:54,125 --> 00:20:55,291
Let's get it back.
369
00:20:55,375 --> 00:20:57,625
Wait, Don. Are you sure?
370
00:20:58,875 --> 00:21:01,500
We need that song for the performance, Mae.
371
00:21:16,375 --> 00:21:17,708
Nurman!
372
00:21:18,750 --> 00:21:20,083
That!
373
00:22:04,375 --> 00:22:06,375
She's flying.
374
00:22:07,000 --> 00:22:08,500
What's that?
375
00:22:08,583 --> 00:22:09,916
Who are you?
376
00:22:11,291 --> 00:22:12,375
I'm Meri.
377
00:22:17,583 --> 00:22:19,666
We're not dreaming, right?
378
00:22:22,291 --> 00:22:23,416
What's this?
379
00:22:24,125 --> 00:22:25,000
Nurman!
380
00:22:26,250 --> 00:22:27,416
What are you doing?
381
00:22:27,500 --> 00:22:28,375
Ouch!
382
00:22:29,208 --> 00:22:32,875
She's shining, Mae.
383
00:22:32,958 --> 00:22:34,333
Ask first!
384
00:22:34,875 --> 00:22:36,958
Don't just go and touch her.
385
00:22:39,333 --> 00:22:41,125
Here. Give me your hand.
386
00:22:50,500 --> 00:22:52,916
What exactly are you?
387
00:22:54,125 --> 00:22:56,750
I'm a kid, just like you.
388
00:23:03,125 --> 00:23:05,666
Why are you here?
389
00:23:10,083 --> 00:23:10,958
Don.
390
00:23:11,583 --> 00:23:12,666
Nurman.
391
00:23:12,750 --> 00:23:13,666
Mae.
392
00:23:15,083 --> 00:23:16,625
How do you know our names?
393
00:23:17,416 --> 00:23:18,375
Actually,
394
00:23:19,083 --> 00:23:22,666
I want to ask you guys for a favor.
395
00:23:24,833 --> 00:23:28,625
My parents and I
396
00:23:28,708 --> 00:23:30,708
have rested in peace for a long time.
397
00:23:32,166 --> 00:23:34,416
Hurry up, Yasmin!
398
00:23:34,500 --> 00:23:35,375
Dad!
399
00:23:36,208 --> 00:23:37,625
Meri, look at me.
400
00:23:37,708 --> 00:23:38,583
Mom!
401
00:23:42,333 --> 00:23:44,041
Go find help.
402
00:23:44,125 --> 00:23:45,416
Set us free
403
00:23:46,833 --> 00:23:48,791
before this necklace wilts.
404
00:23:48,875 --> 00:23:49,750
Do you understand me?
405
00:23:50,833 --> 00:23:53,666
Where are you going? Don't leave me!
406
00:23:58,000 --> 00:24:00,500
Mom! Dad is in pain!
407
00:24:01,625 --> 00:24:02,958
Meri. Please.
408
00:24:04,125 --> 00:24:06,041
Dad!
409
00:24:06,125 --> 00:24:07,708
Touch your tombstone and run!
410
00:24:07,791 --> 00:24:09,833
Don't be afraid, you can do it, Meri.
411
00:24:11,291 --> 00:24:12,875
I love you.
412
00:24:12,958 --> 00:24:15,208
Mom!
413
00:24:22,583 --> 00:24:25,875
Someone violated my family's resting place.
414
00:24:26,875 --> 00:24:28,000
Who?
415
00:24:28,708 --> 00:24:29,583
I don't know.
416
00:24:30,500 --> 00:24:33,916
The person had a radio with a bright light.
417
00:24:37,625 --> 00:24:39,666
I must find that radio
418
00:24:39,750 --> 00:24:41,416
and free my parents.
419
00:24:42,041 --> 00:24:45,583
I believe only you can help me.
420
00:24:46,125 --> 00:24:48,041
Will you help me?
421
00:24:48,125 --> 00:24:49,041
No.
422
00:24:49,791 --> 00:24:51,041
Sorry, Meri.
423
00:24:51,583 --> 00:24:52,791
We can't help you.
424
00:24:52,875 --> 00:24:56,166
Don't say that, Don. Let's hear what she has to say.
425
00:24:56,250 --> 00:24:58,250
We have to get my book back!
426
00:24:58,333 --> 00:25:00,250
Just listen, Don!
427
00:25:04,583 --> 00:25:05,458
Don.
428
00:25:07,208 --> 00:25:11,458
You know how it feels to be apart from your parents.
429
00:25:12,166 --> 00:25:15,458
Please help me free my parents.
430
00:25:16,541 --> 00:25:18,000
Please?
431
00:25:25,250 --> 00:25:27,250
I can help you in return.
432
00:25:27,333 --> 00:25:29,625
You said something about getting back a book.
433
00:25:30,958 --> 00:25:32,500
What can you do?
434
00:25:33,208 --> 00:25:34,291
Look closely.
435
00:25:52,583 --> 00:25:55,583
I can choose who can see me.
436
00:25:55,666 --> 00:25:58,416
It's better than "sap, sap, sap."
437
00:25:58,500 --> 00:25:59,375
Give it back.
438
00:26:00,875 --> 00:26:02,041
Meri.
439
00:26:02,875 --> 00:26:06,041
If not everyone can see you,
440
00:26:06,625 --> 00:26:08,250
that means
441
00:26:08,333 --> 00:26:12,250
you can get my book back unnoticed?
442
00:26:17,458 --> 00:26:19,916
We'll help you find your parents.
443
00:26:20,000 --> 00:26:20,916
Really?
444
00:26:21,875 --> 00:26:23,208
Thank you, Don!
445
00:26:26,625 --> 00:26:28,666
But you must promise to help me.
446
00:26:29,416 --> 00:26:33,166
If you can grab the book, I'll help you.
447
00:26:33,250 --> 00:26:34,708
Okay. I promise.
448
00:26:35,791 --> 00:26:37,875
Okay. Deal?
449
00:26:42,333 --> 00:26:43,250
Let's do it this way.
450
00:26:49,625 --> 00:26:51,708
What do you mean the gravestone can't be moved?
451
00:26:52,375 --> 00:26:55,458
We've never had problems like this before.
452
00:26:55,541 --> 00:26:59,500
Remember, you promised us that land.
453
00:27:01,000 --> 00:27:02,916
AA SERVICE
454
00:27:03,000 --> 00:27:04,458
Where have you been?
455
00:27:06,791 --> 00:27:08,791
You didn't get into another fight, did you?
456
00:27:09,666 --> 00:27:13,416
I tried to sign up for the talent show on a whim.
457
00:27:14,333 --> 00:27:16,125
And?
458
00:27:16,208 --> 00:27:17,291
They let you in?
459
00:27:19,625 --> 00:27:20,833
I was too late.
460
00:27:21,500 --> 00:27:23,000
So I can't participate.
461
00:27:24,541 --> 00:27:26,416
That's all right.
462
00:27:27,208 --> 00:27:28,333
The prize is cash.
463
00:27:29,166 --> 00:27:32,666
It could help treat your leg.
464
00:27:39,000 --> 00:27:41,291
Why are we like this?
465
00:27:42,875 --> 00:27:43,958
Why?
466
00:27:50,583 --> 00:27:51,458
Atta.
467
00:27:52,250 --> 00:27:53,666
If you're tired
468
00:27:54,833 --> 00:27:56,333
or upset,
469
00:27:56,958 --> 00:27:59,333
don't take out your anger on others.
470
00:28:00,875 --> 00:28:03,875
Don't bully your friends.
471
00:28:03,958 --> 00:28:05,458
Just tell me.
472
00:28:06,541 --> 00:28:07,625
Tell me everything.
473
00:28:08,250 --> 00:28:09,875
I will listen to you.
474
00:28:11,083 --> 00:28:14,000
Maybe we're given this kind of life
475
00:28:14,708 --> 00:28:16,125
because we're strong.
476
00:28:17,166 --> 00:28:18,666
Okay, Atta?
477
00:28:25,750 --> 00:28:28,333
There, there. Finish your egg, okay?
478
00:28:28,916 --> 00:28:30,375
That will be tasty with some soy sauce.
479
00:28:42,500 --> 00:28:44,791
EVERY DAY, THE LITTLE KNIGHT HAD A LOT OF FUN PLAYING WITH HIS PARENTS AND BUBBLES
480
00:28:51,125 --> 00:28:52,041
Atta!
481
00:28:52,125 --> 00:28:54,750
Can you go to Ms. Titin's house tomorrow?
482
00:28:54,833 --> 00:28:58,541
She called and asked for a grass cutting.
483
00:28:58,625 --> 00:29:00,083
- Can you?
- Okay.
484
00:29:00,625 --> 00:29:01,875
Thanks, Ta.
485
00:29:02,958 --> 00:29:04,791
{\an8}ATTA MY BROTHER, ACIL
486
00:29:04,875 --> 00:29:06,708
WELCOME! OUR VILLAGE IS FRIENDLY, HARMONIOUS, AND PEACEFUL
487
00:29:06,791 --> 00:29:08,166
CAUTION OVERPASS CONSTRUCTION AHEAD
488
00:29:12,333 --> 00:29:14,583
PART 2: GIVE ME BACK MY BOOK!
489
00:29:16,833 --> 00:29:19,708
AA SERVICE
490
00:29:21,333 --> 00:29:23,625
So he's the one who took your book.
491
00:29:24,875 --> 00:29:25,833
There.
492
00:29:26,541 --> 00:29:28,125
The book is in that bag.
493
00:29:30,208 --> 00:29:32,166
Let's follow him.
494
00:29:32,250 --> 00:29:33,125
Don!
495
00:29:34,000 --> 00:29:35,125
Wait!
496
00:29:36,000 --> 00:29:37,500
I'll go out first!
497
00:29:37,583 --> 00:29:38,875
Take care!
498
00:29:40,916 --> 00:29:41,791
Oh dear.
499
00:29:44,166 --> 00:29:45,208
Meri!
500
00:29:46,250 --> 00:29:47,416
Hide!
501
00:29:47,500 --> 00:29:49,041
He can't see me.
502
00:29:49,666 --> 00:29:50,541
Right.
503
00:30:03,416 --> 00:30:04,625
It's just you.
504
00:30:06,125 --> 00:30:07,166
You must be hungry.
505
00:30:08,583 --> 00:30:09,625
Come here.
506
00:30:12,833 --> 00:30:14,000
Here.
507
00:30:19,583 --> 00:30:20,958
He feeds the cat?
508
00:30:23,500 --> 00:30:25,125
Please make it clean.
509
00:30:25,208 --> 00:30:26,791
- Yes, ma'am.
- Here you go.
510
00:30:26,875 --> 00:30:28,916
- I'll weed out everything.
- Yeah.
511
00:30:29,000 --> 00:30:31,041
I'll take care of the trimmed leaves too.
512
00:30:31,125 --> 00:30:32,333
- Thank you.
- You're welcome.
513
00:30:33,666 --> 00:30:36,291
Does Atta like helping people?
514
00:30:36,916 --> 00:30:37,833
It can't be.
515
00:30:37,916 --> 00:30:39,500
He must be pranking her.
516
00:30:42,375 --> 00:30:43,666
There's his bag!
517
00:30:43,750 --> 00:30:44,625
Let's go!
518
00:30:46,583 --> 00:30:49,166
Hey! Don't rush it!
519
00:30:54,583 --> 00:30:55,875
Follow me.
520
00:30:55,958 --> 00:30:58,000
- Push!
- Slowly!
521
00:30:58,083 --> 00:30:58,958
Gosh!
522
00:31:07,000 --> 00:31:09,583
What's your name, pretty flower?
523
00:31:10,958 --> 00:31:13,666
Nurman. You're taking notes of the flowers?
524
00:31:13,750 --> 00:31:16,916
Yeah, with their names and pictures too.
525
00:31:17,000 --> 00:31:20,166
{\an8}This one, the golden yellow with a brown center.
526
00:31:20,833 --> 00:31:22,375
That's a sunflower.
527
00:31:23,250 --> 00:31:27,666
- Sun and flowers are two different things!
- Don, Nurman, focus!
528
00:31:29,083 --> 00:31:30,375
Right.
529
00:31:32,625 --> 00:31:33,958
Enough chatting.
530
00:31:34,791 --> 00:31:36,833
Don is saying nonsense.
531
00:31:36,916 --> 00:31:39,000
But it is called a sunflower.
532
00:31:40,166 --> 00:31:41,041
Don!
533
00:31:42,250 --> 00:31:44,583
"Sunflower."
534
00:31:46,458 --> 00:31:48,250
Nurman! We need to get my...
535
00:31:51,750 --> 00:31:52,791
My book...
536
00:31:55,250 --> 00:31:56,291
Who's there?
537
00:32:04,125 --> 00:32:05,916
Meri! Where's Don?
538
00:32:06,000 --> 00:32:06,916
Mae!
539
00:32:07,458 --> 00:32:09,083
Come on, Don!
540
00:32:09,166 --> 00:32:10,416
I can't climb!
541
00:32:10,500 --> 00:32:11,666
Gosh!
542
00:32:11,750 --> 00:32:13,166
Nurman! Help him out!
543
00:32:13,250 --> 00:32:15,125
Hey, who's there?
544
00:32:19,000 --> 00:32:20,375
I saw on TV
545
00:32:20,458 --> 00:32:23,916
a fantastic athlete helping his teammate jump like this!
546
00:32:24,000 --> 00:32:25,541
Fantastic?
547
00:32:25,625 --> 00:32:27,458
You mean gymnastics!
548
00:32:27,541 --> 00:32:29,291
Just trust me!
549
00:32:29,375 --> 00:32:30,250
Hey!
550
00:32:30,791 --> 00:32:32,250
Gosh!
551
00:32:32,333 --> 00:32:33,166
Okay, whatever.
552
00:32:33,250 --> 00:32:34,791
Fantastic. Let's go.
553
00:32:39,000 --> 00:32:40,333
Ouch!
554
00:32:42,000 --> 00:32:43,125
Jumbo?
555
00:32:43,208 --> 00:32:44,375
Run!
556
00:32:49,625 --> 00:32:50,875
Get back here!
557
00:32:50,958 --> 00:32:52,666
- Oh no! I'll go this way!
- Hey!
558
00:32:56,000 --> 00:32:57,166
Get back here!
559
00:32:57,791 --> 00:32:58,875
Give me the book!
560
00:32:59,500 --> 00:33:00,541
Jumbo!
561
00:33:12,083 --> 00:33:14,208
- Run!
- Run away!
562
00:33:14,291 --> 00:33:16,291
Run, everyone!
563
00:33:16,375 --> 00:33:18,041
- Jumbo!
- Run!
564
00:33:18,125 --> 00:33:19,458
- Get over here!
- Run!
565
00:33:19,541 --> 00:33:21,625
- Stop running!
- Run!
566
00:33:23,500 --> 00:33:26,041
Don! Quickly!
567
00:33:26,666 --> 00:33:29,000
- Mae, come on!
- Hurry!
568
00:33:30,000 --> 00:33:31,375
Jumbo!
569
00:33:31,458 --> 00:33:32,416
Gosh!
570
00:33:32,500 --> 00:33:36,083
Guys, will you be watching the talent show tomorrow?
571
00:33:36,166 --> 00:33:37,083
Guys!
572
00:33:38,916 --> 00:33:39,875
Jumbo!
573
00:33:39,958 --> 00:33:41,208
What's going on?
574
00:33:44,083 --> 00:33:47,125
I'm going to perform my story
575
00:33:47,750 --> 00:33:49,500
at the Seruni Village Festival!
576
00:33:50,500 --> 00:33:51,916
You'll watch, right?
577
00:33:56,916 --> 00:33:59,916
You still haven't learned your lesson, Jumbo.
578
00:34:00,000 --> 00:34:03,750
I told you, you'll never win! You still insisted.
579
00:34:05,500 --> 00:34:10,000
We've had enough of your story anyway.
580
00:34:10,791 --> 00:34:14,416
You even suck at baseball. Let's go.
581
00:34:14,500 --> 00:34:15,500
I'm hungry.
582
00:34:22,875 --> 00:34:24,375
No!
583
00:34:24,458 --> 00:34:26,166
I don't want to be a spectacle!
584
00:34:26,250 --> 00:34:27,666
Meri.
585
00:34:27,750 --> 00:34:32,250
Only you can make my performance special.
586
00:34:32,333 --> 00:34:34,541
Come on.
587
00:34:36,875 --> 00:34:39,791
You promised that if I get the book,
588
00:34:39,875 --> 00:34:42,250
you'll help me find my parents.
589
00:34:45,125 --> 00:34:46,750
I know.
590
00:34:46,833 --> 00:34:48,916
But help me one more time.
591
00:34:49,583 --> 00:34:53,250
Just until the performance is over.
592
00:34:54,916 --> 00:34:58,291
After that, I'll help you!
593
00:34:58,375 --> 00:34:59,250
Okay?
594
00:35:03,958 --> 00:35:05,750
Meri.
595
00:35:11,083 --> 00:35:12,125
Promise?
596
00:35:13,333 --> 00:35:14,666
This is the last time.
597
00:35:15,291 --> 00:35:16,458
Yeah!
598
00:35:16,541 --> 00:35:17,458
Promise?
599
00:35:17,541 --> 00:35:19,250
Yeah, I promise.
600
00:35:22,750 --> 00:35:23,666
Okay.
601
00:35:25,583 --> 00:35:29,000
Meri will help us with our performance!
602
00:35:29,625 --> 00:35:31,000
But wait.
603
00:35:31,541 --> 00:35:33,500
To avoid suspicion,
604
00:35:33,583 --> 00:35:36,083
Meri should dress up like us.
605
00:35:37,375 --> 00:35:38,666
Yes!
606
00:35:44,250 --> 00:35:46,083
Meri. Try this on.
607
00:35:51,166 --> 00:35:52,208
Meri!
608
00:36:01,958 --> 00:36:03,875
Now this is awesome!
609
00:36:04,833 --> 00:36:08,291
You'll fit right in as our fourth member.
610
00:36:08,375 --> 00:36:10,291
Right?
611
00:36:16,875 --> 00:36:19,875
So, any progress? My patience is wearing thin.
612
00:36:19,958 --> 00:36:21,750
Why is it taking so long?
613
00:36:21,833 --> 00:36:24,083
You've never dismantled a grave that took this long.
614
00:36:24,750 --> 00:36:28,000
Listen, I'll give you two days.
615
00:36:28,666 --> 00:36:31,375
If it's not done by then, the deal's off.
616
00:36:32,000 --> 00:36:33,916
Got it? Two days.
617
00:36:34,000 --> 00:36:34,875
SOULS DIMENSION
618
00:36:39,250 --> 00:36:41,250
LETTER BOX
619
00:36:49,583 --> 00:36:51,291
- Grandma.
- Yes?
620
00:36:51,375 --> 00:36:55,791
Can you tell me how my parents made this book?
621
00:37:00,625 --> 00:37:04,208
Back then, your parents
622
00:37:04,875 --> 00:37:08,916
worked on this book for days,
623
00:37:09,500 --> 00:37:11,250
late into the night.
624
00:37:19,750 --> 00:37:22,166
I got it, okay!
625
00:37:22,250 --> 00:37:23,791
How about...
626
00:37:25,375 --> 00:37:27,375
A little knight.
627
00:37:27,458 --> 00:37:28,916
A little knight.
628
00:37:29,000 --> 00:37:31,958
He will live on...
629
00:37:32,041 --> 00:37:34,166
- On?
- A world of bubbles.
630
00:37:35,125 --> 00:37:36,291
A bubble world?
631
00:37:37,000 --> 00:37:39,458
Don loves playing with soap bubbles in the bath, doesn't he?
632
00:37:41,208 --> 00:37:42,916
Here. What do you think?
633
00:37:44,750 --> 00:37:45,750
It looks like him.
634
00:37:46,583 --> 00:37:47,500
Yeah.
635
00:37:49,041 --> 00:37:52,500
I'm worried Don will feel lonely
636
00:37:53,208 --> 00:37:55,583
when we travel to meet the publishers.
637
00:37:57,958 --> 00:38:01,791
He has this book to keep him company.
638
00:38:03,541 --> 00:38:06,541
What if the knight in this story
639
00:38:06,625 --> 00:38:08,458
has parents who must leave?
640
00:38:11,291 --> 00:38:12,583
- Interesting.
- Right?
641
00:38:12,666 --> 00:38:15,166
- Let's give him a friend.
- Yeah!
642
00:38:15,250 --> 00:38:16,666
- To keep him company.
- Okay.
643
00:38:16,750 --> 00:38:17,916
What do you think?
644
00:38:18,000 --> 00:38:19,666
The waves look lovely.
645
00:38:19,750 --> 00:38:21,875
Right? Just like you.
646
00:38:24,750 --> 00:38:27,333
Why don't you read him the story tonight?
647
00:38:29,333 --> 00:38:30,583
I'm sure he'd love it.
648
00:38:31,833 --> 00:38:33,250
Great idea.
649
00:39:09,166 --> 00:39:11,541
Your parents
650
00:39:12,291 --> 00:39:15,500
may not be with us anymore.
651
00:39:18,083 --> 00:39:20,916
But this book
652
00:39:21,708 --> 00:39:26,208
will always keep you company.
653
00:39:27,000 --> 00:39:30,791
So don't you worry.
654
00:39:30,875 --> 00:39:34,708
You've got me and this book.
655
00:39:35,708 --> 00:39:39,166
You will always have friends.
656
00:39:41,708 --> 00:39:43,708
I have to give the best performance.
657
00:39:44,333 --> 00:39:46,375
I want to make my parents proud.
658
00:39:47,250 --> 00:39:48,833
Amen.
659
00:39:52,458 --> 00:39:55,041
PART 3: FESTIVAL NIGHT AND MEMORIES
660
00:39:55,125 --> 00:39:56,000
Listen up!
661
00:39:56,083 --> 00:39:57,041
THINGS TO MAKE OUR PERFORMANCE GREAT: VOCALS, DECORATIONS, COSTUMES.
662
00:39:57,125 --> 00:40:01,083
I have listed what we need to do
663
00:40:01,166 --> 00:40:02,625
to make our performance great!
664
00:40:03,500 --> 00:40:05,458
Stay disciplined!
665
00:40:05,541 --> 00:40:08,500
Follow Maesaroh's instructions!
666
00:40:08,583 --> 00:40:09,833
Got it?
667
00:40:09,916 --> 00:40:10,916
- Aye!
- Yes!
668
00:40:11,000 --> 00:40:13,666
Let's begin with the most important one.
669
00:40:14,208 --> 00:40:15,375
Vocal!
670
00:40:19,958 --> 00:40:21,833
For our decorations and costumes,
671
00:40:21,916 --> 00:40:25,208
we need paint, cardboard, and fabric!
672
00:40:27,583 --> 00:40:28,666
Two thousand?
673
00:40:29,416 --> 00:40:31,375
What's this piggy bank for if no one's using it?
674
00:40:32,041 --> 00:40:33,333
Where can we get money?
675
00:40:35,000 --> 00:40:36,208
I know!
676
00:40:36,291 --> 00:40:37,875
We should join one of the festival's games!
677
00:40:41,708 --> 00:40:44,416
SERUNI VILLAGE FESTIVAL
678
00:40:53,125 --> 00:40:56,458
Pick up the coins with your mouth,
679
00:40:56,541 --> 00:40:58,583
not your hands.
680
00:41:04,041 --> 00:41:07,333
And the winner is...
681
00:41:10,916 --> 00:41:13,208
Nurman. With 11,000.
682
00:41:14,708 --> 00:41:16,083
We won!
683
00:41:17,625 --> 00:41:19,458
Don! Nurman!
684
00:41:19,541 --> 00:41:21,000
Go, Nurman! Don!
685
00:41:21,083 --> 00:41:23,208
- Come on!
- You can do it!
686
00:41:23,291 --> 00:41:24,916
Come on!
687
00:41:26,375 --> 00:41:28,166
Another fail.
688
00:41:28,250 --> 00:41:29,625
Good luck falling down!
689
00:41:29,708 --> 00:41:31,041
Just give up, Don!
690
00:41:31,125 --> 00:41:32,500
He keeps falling down.
691
00:41:49,000 --> 00:41:50,666
We won!
692
00:41:50,750 --> 00:41:52,250
Yeah!
693
00:41:52,875 --> 00:41:54,291
We did it!
694
00:42:13,208 --> 00:42:14,375
FOREVER IN YOUR VEINS
695
00:42:54,291 --> 00:42:58,666
Being friends with Nurman and Mae seems like a lot of fun.
696
00:43:00,750 --> 00:43:04,083
Nurman lives with his grandpa.
697
00:43:05,250 --> 00:43:08,791
He never met his mom.
698
00:43:10,958 --> 00:43:13,583
{\an8}His dad passed away
699
00:43:14,458 --> 00:43:15,458
{\an8}due to an illness.
700
00:43:16,000 --> 00:43:19,791
{\an8}Now he takes care of his grandpa's goats.
701
00:43:22,791 --> 00:43:24,083
{\an8}As for Mae,
702
00:43:24,166 --> 00:43:27,666
before living with her current mom,
703
00:43:28,291 --> 00:43:32,041
she was in an orphanage.
704
00:43:34,541 --> 00:43:36,291
Sometimes, I feel like
705
00:43:36,833 --> 00:43:40,500
my mom and dad sent me those two
706
00:43:41,708 --> 00:43:42,791
to me from heaven.
707
00:43:45,875 --> 00:43:47,083
I believe that.
708
00:43:48,583 --> 00:43:53,000
From the moment I saw you guys, I felt safe.
709
00:43:55,458 --> 00:43:58,416
I can also recognize your scent.
710
00:43:59,125 --> 00:44:00,166
Scent?
711
00:44:01,958 --> 00:44:04,000
You smell like jasmine tea,
712
00:44:04,083 --> 00:44:05,750
just like what I used to drink.
713
00:44:06,500 --> 00:44:07,500
Smells good.
714
00:44:13,500 --> 00:44:16,500
You really cherish this book, don't you?
715
00:44:19,375 --> 00:44:22,625
This is the last thing I remember from my mom and dad.
716
00:44:24,333 --> 00:44:26,208
After reading this,
717
00:44:26,291 --> 00:44:29,291
they rushed to the train station the next day in a car.
718
00:44:30,083 --> 00:44:32,083
They almost missed the train.
719
00:44:33,708 --> 00:44:37,500
Grandma said it was raining heavily that morning.
720
00:44:38,625 --> 00:44:40,208
The road was slippery.
721
00:44:43,708 --> 00:44:44,583
Look.
722
00:44:46,583 --> 00:44:49,958
This knight is exactly like me.
723
00:44:51,583 --> 00:44:53,916
His parents left him on an island.
724
00:44:59,708 --> 00:45:03,291
When I got separated from my mom and dad,
725
00:45:04,708 --> 00:45:06,625
they gave me this.
726
00:45:08,750 --> 00:45:12,250
But if the necklace wilts,
727
00:45:14,166 --> 00:45:16,666
I can't go home with them.
728
00:45:18,583 --> 00:45:20,750
And then what will happen?
729
00:45:22,416 --> 00:45:25,000
I'll just vanish.
730
00:45:25,625 --> 00:45:26,541
Vanish?
731
00:45:35,125 --> 00:45:36,208
Meri.
732
00:45:37,958 --> 00:45:39,250
I promise,
733
00:45:39,333 --> 00:45:40,833
you'll be able to go home.
734
00:45:42,875 --> 00:45:44,083
Trust me.
735
00:45:45,125 --> 00:45:47,208
Trust the Bubble Knight.
736
00:46:23,000 --> 00:46:27,458
How big is Bubble Island?
737
00:46:29,083 --> 00:46:31,000
As big as...
738
00:46:32,083 --> 00:46:33,125
Jumbo.
739
00:46:39,166 --> 00:46:42,166
Here comes our next participant!
740
00:46:42,250 --> 00:46:44,875
Jumbo Group!
741
00:46:45,875 --> 00:46:48,250
It's starting. Jumbo Group.
742
00:46:52,750 --> 00:46:53,833
Let's see.
743
00:46:57,750 --> 00:47:00,000
Once upon a time,
744
00:47:00,083 --> 00:47:04,375
there was a little knight who lived with his parents.
745
00:47:05,000 --> 00:47:10,833
They lived on a huge island.
746
00:47:15,333 --> 00:47:18,125
Every day, on the island,
747
00:47:18,958 --> 00:47:21,833
the little knight had a lot of fun
748
00:47:21,916 --> 00:47:24,666
playing with his parents.
749
00:47:25,916 --> 00:47:28,625
But one day,
750
00:47:28,708 --> 00:47:32,416
a dark cloud appeared in the distance.
751
00:47:33,166 --> 00:47:34,958
The cloud
752
00:47:35,041 --> 00:47:37,958
poured out flashes of lightning!
753
00:47:41,750 --> 00:47:44,416
"We have to go.
754
00:47:45,250 --> 00:47:48,166
We have to calm the clouds."
755
00:47:48,875 --> 00:47:55,125
In his solitude, the little knight consoled himself
756
00:47:55,208 --> 00:47:57,416
with a song.
757
00:48:11,708 --> 00:48:14,958
If one day
758
00:48:15,041 --> 00:48:18,291
The storm comes
759
00:48:19,958 --> 00:48:24,625
And the wind shakes you
760
00:48:24,708 --> 00:48:27,791
Let it pass
761
00:48:28,416 --> 00:48:34,416
Because life wants you
762
00:48:34,500 --> 00:48:37,500
To be stronger
763
00:48:47,125 --> 00:48:50,750
When that time comes
764
00:48:50,833 --> 00:48:54,750
But we're not by your side
765
00:48:54,833 --> 00:48:59,583
I want you to hear
766
00:48:59,666 --> 00:49:03,208
My singing voice
767
00:49:04,166 --> 00:49:08,250
I'm sure with each passing day
768
00:49:08,333 --> 00:49:12,416
You will learn to be friends with grief
769
00:49:12,500 --> 00:49:15,500
Do not be afraid
770
00:49:15,583 --> 00:49:19,958
To express your sadness
771
00:49:20,041 --> 00:49:22,250
My child
772
00:49:22,333 --> 00:49:26,166
Remember that no effort
773
00:49:26,250 --> 00:49:30,791
Will ever be in vain
774
00:49:30,875 --> 00:49:36,875
Don't you worry about this harsh world
775
00:49:39,916 --> 00:49:43,916
Finally, there will be no end
776
00:49:44,000 --> 00:49:47,583
To my prayers for you
777
00:49:47,666 --> 00:49:51,625
Live your fullest life
778
00:49:51,708 --> 00:49:55,916
With a smile in your heart
779
00:49:56,000 --> 00:49:57,541
- I pray- I pray
780
00:49:57,625 --> 00:49:59,375
That you always
781
00:49:59,458 --> 00:50:00,500
Always
782
00:50:00,583 --> 00:50:02,416
- Live happily- Happily
783
00:50:02,500 --> 00:50:03,708
Even when
784
00:50:03,791 --> 00:50:07,791
Life doesn't go well
785
00:50:08,416 --> 00:50:13,958
This song is more than just a melody
786
00:50:14,041 --> 00:50:18,083
I want you to listen closely
787
00:50:18,166 --> 00:50:23,333
With your heart, not your ears
788
00:50:24,375 --> 00:50:27,375
Remember
789
00:50:27,458 --> 00:50:30,500
This song is more than just
790
00:50:30,583 --> 00:50:34,625
Words
791
00:50:35,708 --> 00:50:39,458
Later in life
792
00:50:39,541 --> 00:50:43,458
You will find meaning
793
00:50:43,541 --> 00:50:45,500
A gesture
794
00:50:45,583 --> 00:50:50,666
Of my sincere love
795
00:50:51,791 --> 00:50:53,916
A gesture
796
00:50:54,000 --> 00:50:59,750
Of my sincere love
797
00:51:12,500 --> 00:51:14,250
Amazing, Jumbo!
798
00:51:14,333 --> 00:51:16,791
- That was great!
- Jumbo!
799
00:51:16,875 --> 00:51:18,791
Now that's cool!
800
00:51:18,875 --> 00:51:21,500
Jumbo!
801
00:51:23,291 --> 00:51:27,791
It is time to announce the winner of tonight's performance!
802
00:51:27,875 --> 00:51:30,375
Who will be the winner?
803
00:51:30,458 --> 00:51:31,750
Jumbo!
804
00:51:32,666 --> 00:51:39,291
{\an8}CHAMPION SERUNI VILLAGE PERFORMANCE
805
00:51:43,041 --> 00:51:45,208
As the winner,
806
00:51:45,291 --> 00:51:46,916
Jumbo Group will perform once again
807
00:51:47,000 --> 00:51:50,083
at the conclusion of Seruni Village Festival tomorrow night!
808
00:51:50,166 --> 00:51:52,791
- A round of applause!
- Perform again?
809
00:51:52,875 --> 00:51:54,000
We won!
810
00:51:54,958 --> 00:51:56,000
Thank you, everyone!
811
00:51:56,750 --> 00:51:57,791
Meri!
812
00:51:57,875 --> 00:51:58,875
What's wrong?
813
00:51:58,958 --> 00:52:00,500
- Amazing! Jumbo!
- Thank you!
814
00:52:01,125 --> 00:52:03,333
I'm okay, Mae.
815
00:52:03,875 --> 00:52:05,666
How was that possible?
816
00:52:05,750 --> 00:52:07,041
Jumbo!
817
00:52:08,166 --> 00:52:12,083
- Jumbo Gang!
- Jumbo Gang!
818
00:52:12,166 --> 00:52:13,541
Meri!
819
00:52:13,625 --> 00:52:15,541
You sang so well!
820
00:52:15,625 --> 00:52:18,333
- Awesome!
- Yeah! That's right.
821
00:52:18,416 --> 00:52:19,750
Thank you.
822
00:52:20,375 --> 00:52:22,250
You're welcome.
823
00:52:25,625 --> 00:52:29,208
When are we going to look for my parents, Don?
824
00:52:31,250 --> 00:52:32,125
Tomorrow?
825
00:52:37,750 --> 00:52:38,958
You heard them, right?
826
00:52:39,041 --> 00:52:42,375
We'll perform again on the final night!
827
00:52:42,458 --> 00:52:43,333
Right?
828
00:52:43,958 --> 00:52:45,625
Yeah and?
829
00:52:45,708 --> 00:52:48,666
Let's look for the radio
830
00:52:48,750 --> 00:52:51,791
after the final night?
831
00:52:51,875 --> 00:52:55,625
That's not what you promised, Don.
832
00:52:55,708 --> 00:52:57,791
I know.
833
00:52:58,416 --> 00:53:01,541
But Jumbo's performance needs you.
834
00:53:01,625 --> 00:53:03,541
You saw it, didn't you?
835
00:53:03,625 --> 00:53:06,833
Everyone loved my performance!
836
00:53:06,916 --> 00:53:11,875
I told you I'd only appear once!
837
00:53:11,958 --> 00:53:15,875
Yeah, but if you go home now,
838
00:53:15,958 --> 00:53:17,416
what about my performance?
839
00:53:17,500 --> 00:53:19,125
You promised!
840
00:53:19,208 --> 00:53:21,833
I'm still keeping my promise.
841
00:53:21,916 --> 00:53:23,750
It's just on hold.
842
00:53:25,375 --> 00:53:27,666
Don! I don't have much time!
843
00:53:27,750 --> 00:53:29,625
- Meri!
- Meri.
844
00:53:30,250 --> 00:53:33,541
- Come down, please!
- Come down, please!
845
00:53:33,625 --> 00:53:34,500
Fine!
846
00:53:35,125 --> 00:53:37,958
I'll look for them myself if you won't help me!
847
00:53:38,750 --> 00:53:40,000
I can't believe you!
848
00:53:40,875 --> 00:53:41,750
Meri!
849
00:53:42,500 --> 00:53:43,625
Where are you going?
850
00:54:10,083 --> 00:54:13,416
Thank you for the medicine, Village Chief.
851
00:54:13,500 --> 00:54:14,541
Acil!
852
00:54:14,625 --> 00:54:16,250
- Bro...
- Hey!
853
00:54:18,458 --> 00:54:20,625
- Sir.
- Hello, Atta.
854
00:54:22,083 --> 00:54:24,166
Let me tell you something!
855
00:54:24,250 --> 00:54:25,916
Jumbo won the stage performance!
856
00:54:26,000 --> 00:54:28,250
- Really? That's great.
- But...
857
00:54:29,625 --> 00:54:32,375
That's not the point! He cheated!
858
00:54:32,458 --> 00:54:33,833
He got help from...
859
00:54:34,500 --> 00:54:36,500
From a ghost.
860
00:54:38,875 --> 00:54:40,458
What are you talking about?
861
00:54:40,541 --> 00:54:42,791
I'm serious!
862
00:54:42,875 --> 00:54:44,875
I saw the ghost myself!
863
00:54:44,958 --> 00:54:48,958
It was a girl with a glowing body.
864
00:54:49,041 --> 00:54:52,916
I saw her hiding in an old warehouse.
865
00:54:54,208 --> 00:54:55,291
Old warehouse?
866
00:54:56,583 --> 00:54:58,666
That's right. That's Jumbo's base!
867
00:54:58,750 --> 00:54:59,791
Near the forest?
868
00:55:00,833 --> 00:55:02,583
Stop speaking nonsense.
869
00:55:05,708 --> 00:55:09,041
Listen, our village is safe.
870
00:55:09,125 --> 00:55:10,625
As long as I'm around,
871
00:55:10,708 --> 00:55:14,458
no ghosts will disturb the residents.
872
00:55:16,291 --> 00:55:19,583
Pardon my little brother, sir. He and his fantasies, you know.
873
00:55:19,666 --> 00:55:21,791
He's a kid, after all.
874
00:55:24,250 --> 00:55:25,708
By the way, Acil.
875
00:55:25,791 --> 00:55:27,541
- Yes, sir?
- I almost forgot.
876
00:55:27,625 --> 00:55:32,000
I came here to offer you a job.
877
00:55:33,875 --> 00:55:34,750
Yes.
878
00:55:35,458 --> 00:55:39,125
But it's still up to you, if you're up for it.
879
00:55:39,208 --> 00:55:41,875
Of course I'm up for it, sir.
880
00:55:41,958 --> 00:55:44,000
That's good to hear.
881
00:55:44,625 --> 00:55:47,208
You can take your little brother too.
882
00:55:47,291 --> 00:55:49,916
He can ride in the car with us.
883
00:55:50,000 --> 00:55:51,125
Okay, sir.
884
00:55:51,208 --> 00:55:53,208
Okay. See you tomorrow.
885
00:55:53,291 --> 00:55:54,166
Yes, sir!
886
00:55:54,250 --> 00:55:55,375
Take care!
887
00:55:55,458 --> 00:55:57,250
AA SERVICE
888
00:56:13,958 --> 00:56:16,416
- Ida Setiawati.
- Yes?
889
00:56:17,125 --> 00:56:18,958
Will you marry me?
890
00:56:21,166 --> 00:56:23,500
- Yes.
- Until death do us part.
891
00:56:23,583 --> 00:56:25,041
Until death do us part.
892
00:56:25,125 --> 00:56:26,208
Forever.
893
00:56:27,666 --> 00:56:29,416
Honey, careful!
894
00:56:30,750 --> 00:56:31,875
I'll pinch you!
895
00:56:32,541 --> 00:56:34,291
Hey, don't move too much!
896
00:56:38,166 --> 00:56:41,458
Ida! Hey! Da!
897
00:56:42,625 --> 00:56:44,666
Sir, you are not allowed to pass through.
898
00:56:44,750 --> 00:56:46,166
That's my wife's grave, sir!
899
00:56:46,250 --> 00:56:48,791
This area is off-limits.
900
00:56:48,875 --> 00:56:51,416
What are you going to do with my wife's grave?
901
00:56:51,500 --> 00:56:53,333
Sir! Ida!
902
00:56:58,125 --> 00:57:00,166
I saw the ghost myself!
903
00:57:00,250 --> 00:57:04,291
It was a girl with a glowing body!
904
00:57:21,791 --> 00:57:24,125
PERFORM ON THE FINAL NIGHT!
905
00:57:24,958 --> 00:57:26,375
Are you ready?
906
00:57:27,500 --> 00:57:29,000
Yes.
907
00:57:29,083 --> 00:57:30,583
All right. Nice.
908
00:57:30,666 --> 00:57:32,041
What am I missing?
909
00:57:33,000 --> 00:57:34,041
Meri.
910
00:57:35,916 --> 00:57:38,833
I'd be upset too if I were her.
911
00:57:41,916 --> 00:57:43,916
She helped us, Don.
912
00:57:45,000 --> 00:57:46,916
But we don't help her?
913
00:57:47,583 --> 00:57:49,958
But we have another performance, Mae!
914
00:57:50,041 --> 00:57:52,041
More people will watch it.
915
00:57:52,125 --> 00:57:54,791
Yeah, but...
916
00:57:54,875 --> 00:57:59,166
if Meri is still upset, can we even perform at all?
917
00:57:59,250 --> 00:58:00,250
Yeah.
918
00:58:03,541 --> 00:58:06,500
You should apologize, Don.
919
00:58:07,125 --> 00:58:08,000
Right.
920
00:58:15,250 --> 00:58:16,125
I know!
921
00:58:20,708 --> 00:58:22,500
- Let's go, Mae!
- Okay.
922
00:58:32,000 --> 00:58:34,416
Sorry, sir. I don't understand.
923
00:58:35,041 --> 00:58:37,250
What are we doing here?
924
00:58:38,250 --> 00:58:39,416
Stop asking questions.
925
00:58:40,041 --> 00:58:40,916
Hold this.
926
00:58:46,583 --> 00:58:48,625
Come out, little ghost.
927
00:58:49,541 --> 00:58:50,791
Little ghost?
928
00:59:00,458 --> 00:59:01,458
That sound.
929
00:59:06,250 --> 00:59:07,125
That's...
930
00:59:23,708 --> 00:59:24,833
Meri.
931
00:59:34,708 --> 00:59:35,666
Who are they?
932
00:59:36,333 --> 00:59:38,791
- Are those...
- Her parents?
933
00:59:39,333 --> 00:59:40,916
Mom, Dad!
934
00:59:41,000 --> 00:59:42,833
Meri.
935
00:59:42,916 --> 00:59:45,125
- Come here.
- Dad?
936
00:59:45,833 --> 00:59:48,583
Meri! Get away from them!
937
00:59:49,250 --> 00:59:50,791
They're not your parents!
938
00:59:51,375 --> 00:59:53,083
I don't believe you!
939
00:59:53,166 --> 00:59:55,708
Meri, I'm sorry!
940
00:59:55,791 --> 00:59:57,458
- Meri.
- Meri.
941
01:00:04,291 --> 01:00:06,000
- Meri.
- Meri!
942
01:00:06,083 --> 01:00:07,333
Let me go!
943
01:00:07,916 --> 01:00:09,208
- Let's help her!
- Yeah!
944
01:00:13,500 --> 01:00:14,791
Let her go!
945
01:00:14,875 --> 01:00:16,791
- Let Meri go!
- Acil! Help me!
946
01:00:18,208 --> 01:00:20,416
- Let her go!
- Don!
947
01:00:21,500 --> 01:00:22,583
Right.
948
01:00:24,541 --> 01:00:26,291
- Go away!
- Let her go!
949
01:00:28,041 --> 01:00:30,166
- Atta!
- Jumbo!
950
01:00:33,291 --> 01:00:34,333
No!
951
01:00:34,416 --> 01:00:35,500
Don!
952
01:00:36,875 --> 01:00:39,291
Hang on, Nurman, Mae!
953
01:00:39,375 --> 01:00:40,666
Atta!
954
01:00:55,333 --> 01:00:56,625
Give it to me!
955
01:01:00,083 --> 01:01:02,208
No!
956
01:01:05,625 --> 01:01:07,083
I won't let you perform!
957
01:01:07,166 --> 01:01:08,916
This book
958
01:01:09,000 --> 01:01:12,000
is the only thing I have!
959
01:01:20,125 --> 01:01:22,416
Meri!
960
01:01:42,833 --> 01:01:46,833
{\an8}BUBBLE ISLAND
961
01:01:50,500 --> 01:01:51,458
My book!
962
01:01:52,416 --> 01:01:53,291
My book!
963
01:01:55,083 --> 01:01:59,541
Please. Please stay intact.
964
01:01:59,625 --> 01:02:01,083
Please stay intact.
965
01:02:05,916 --> 01:02:07,833
Acil, get up.
966
01:02:09,041 --> 01:02:10,750
Come with me to the graveyard.
967
01:02:12,708 --> 01:02:14,708
Sorry, sir. I don't want to.
968
01:02:16,500 --> 01:02:18,750
I'm taking my little brother home!
969
01:02:21,250 --> 01:02:22,666
Home?
970
01:02:29,541 --> 01:02:30,791
Acil!
971
01:02:34,625 --> 01:02:35,875
Did you hear that?
972
01:02:37,125 --> 01:02:38,750
- Acil!
- Atta!
973
01:02:40,458 --> 01:02:41,666
Go home!
974
01:02:41,750 --> 01:02:43,958
- No!
- I'll go home after you.
975
01:02:44,541 --> 01:02:46,041
- Acil!
- You go on ahead.
976
01:02:46,125 --> 01:02:47,208
- Go!
- No.
977
01:02:51,416 --> 01:02:53,250
Where are you taking my brother?
978
01:02:53,833 --> 01:02:55,375
Acil!
979
01:02:58,416 --> 01:03:00,041
Acil!
980
01:03:01,416 --> 01:03:02,458
Acil!
981
01:03:03,958 --> 01:03:05,208
Acil.
982
01:03:09,791 --> 01:03:11,666
It's all because of you, Atta!
983
01:03:12,250 --> 01:03:13,541
Meri got taken away!
984
01:03:14,250 --> 01:03:16,041
And what about my performance?
985
01:03:16,125 --> 01:03:17,416
Don!
986
01:03:17,500 --> 01:03:19,375
You're still thinking about the performance?
987
01:03:19,458 --> 01:03:21,041
Meri is in danger!
988
01:03:22,083 --> 01:03:25,958
We should've helped Meri find her parents from the start!
989
01:03:26,041 --> 01:03:28,125
Things wouldn't have turned out this way!
990
01:03:28,958 --> 01:03:30,750
You guys are blaming me?
991
01:03:30,833 --> 01:03:32,500
It's all his fault!
992
01:03:32,583 --> 01:03:34,208
Acil, where are you going?
993
01:03:35,625 --> 01:03:36,791
Acil...
994
01:03:38,000 --> 01:03:38,875
Atta.
995
01:03:39,583 --> 01:03:43,333
Was the man with the village chief
your brother?
996
01:03:44,833 --> 01:03:46,916
My brother didn't know anything about this!
997
01:03:48,333 --> 01:03:51,000
The village chief offered him a job.
998
01:03:52,541 --> 01:03:55,500
I don't believe him! He's lying!
999
01:03:55,583 --> 01:03:59,083
Don, hear him out! We don't know his side of the story!
1000
01:03:59,166 --> 01:04:00,375
What story?
1001
01:04:01,500 --> 01:04:03,916
He must've told the village chief about Meri.
1002
01:04:04,000 --> 01:04:07,125
So she couldn't help us with the performance.
1003
01:04:07,208 --> 01:04:10,250
His brother took Meri too. He is a bad guy!
1004
01:04:10,333 --> 01:04:13,041
No! My brother didn't do anything wrong!
1005
01:04:13,125 --> 01:04:15,250
- He's kind.
- Jeez.
1006
01:04:15,333 --> 01:04:17,208
- Wait!
- See?
1007
01:04:17,291 --> 01:04:18,541
- He ran away!
- Atta!
1008
01:04:19,500 --> 01:04:20,916
Don.
1009
01:04:21,000 --> 01:04:23,541
- Don...
- You guys don't care about me!
1010
01:04:23,625 --> 01:04:24,958
Don!
1011
01:04:25,958 --> 01:04:26,791
Nurman!
1012
01:04:29,250 --> 01:04:30,291
I didn't mean to.
1013
01:04:32,583 --> 01:04:37,583
Why would Mae and I go through all this
1014
01:04:37,666 --> 01:04:40,541
if we didn't care about you?
1015
01:04:42,750 --> 01:04:43,625
Mae.
1016
01:04:44,208 --> 01:04:46,541
Let's go help Meri.
1017
01:04:46,625 --> 01:04:47,583
Yeah, Man.
1018
01:04:49,250 --> 01:04:53,041
You only want to be listened to,
1019
01:04:53,125 --> 01:04:56,125
but you never try to listen to others.
1020
01:04:58,833 --> 01:04:59,708
Mae.
1021
01:05:14,750 --> 01:05:16,166
AA SERVICE
1022
01:05:16,250 --> 01:05:17,541
Don't worry.
1023
01:05:19,041 --> 01:05:20,541
My brother will be okay.
1024
01:05:21,125 --> 01:05:22,791
He'll come home.
1025
01:05:32,791 --> 01:05:33,750
Is this...
1026
01:05:40,500 --> 01:05:42,541
ATTA
MY BROTHER, ACIL
1027
01:05:44,625 --> 01:05:46,250
What's wrong, dear?
1028
01:05:53,833 --> 01:05:55,916
I made a lot of people sad.
1029
01:05:58,833 --> 01:06:00,833
Do you know
1030
01:06:00,916 --> 01:06:03,416
what I do when I'm sad?
1031
01:06:04,208 --> 01:06:05,541
I don't know.
1032
01:06:07,875 --> 01:06:09,750
I listen to your stories.
1033
01:06:11,375 --> 01:06:13,250
For example,
1034
01:06:14,125 --> 01:06:16,500
"The lunch was delicious, Grandma!"
1035
01:06:17,750 --> 01:06:20,208
"I'm going to perform, Grandma!"
1036
01:06:21,833 --> 01:06:25,666
Hearing your stories makes me happy.
1037
01:06:27,916 --> 01:06:30,791
For every sad role...
1038
01:06:32,916 --> 01:06:35,291
there is a cheerful role.
1039
01:06:38,208 --> 01:06:41,291
And you cheer me up.
1040
01:06:44,458 --> 01:06:47,875
And for every storyteller,
1041
01:06:49,333 --> 01:06:52,583
there must also be a listener.
1042
01:06:54,375 --> 01:06:57,791
How do I fix my story?
1043
01:07:00,083 --> 01:07:03,416
If you want to be a good storyteller,
1044
01:07:04,083 --> 01:07:07,958
you must be a good listener.
1045
01:07:19,583 --> 01:07:23,500
A story can't be a story
1046
01:07:23,583 --> 01:07:25,958
if no one listens.
1047
01:07:27,000 --> 01:07:28,041
Isn't that right?
1048
01:07:38,541 --> 01:07:39,833
Nurman?
1049
01:07:42,166 --> 01:07:43,791
Nurman, Mae...
1050
01:07:46,166 --> 01:07:47,041
Don.
1051
01:07:47,666 --> 01:07:52,000
Can I talk to you?
1052
01:08:02,750 --> 01:08:03,875
Ouch!
1053
01:08:15,375 --> 01:08:16,541
What do you want?
1054
01:08:19,708 --> 01:08:20,875
I'll hear you out.
1055
01:08:24,833 --> 01:08:26,000
Was that book
1056
01:08:27,458 --> 01:08:29,958
made by your parents?
1057
01:08:32,000 --> 01:08:32,916
I'm sorry.
1058
01:08:34,458 --> 01:08:36,000
I was envious of you.
1059
01:08:37,125 --> 01:08:39,041
You have caring friends,
1060
01:08:39,666 --> 01:08:41,083
an amazing performance...
1061
01:08:41,875 --> 01:08:44,250
I wish I could have all that.
1062
01:08:46,500 --> 01:08:47,875
But all I have
1063
01:08:49,500 --> 01:08:50,791
is my brother.
1064
01:08:53,375 --> 01:08:55,208
I'm sorry, Don.
1065
01:08:58,375 --> 01:08:59,541
ATTA
MY BROTHER, ACIL
1066
01:09:00,166 --> 01:09:01,208
I'm sorry too.
1067
01:09:02,500 --> 01:09:04,833
I called your brother a bad guy.
1068
01:09:11,541 --> 01:09:14,291
I just want my brother to come home.
1069
01:09:16,500 --> 01:09:17,916
I want him to recover.
1070
01:09:23,833 --> 01:09:25,875
ANIMAL WORLD
1071
01:09:25,958 --> 01:09:28,000
PLANTS WORLD
1072
01:09:28,083 --> 01:09:32,791
NURMAN'S WORLD
1073
01:09:32,875 --> 01:09:36,500
{\an8}BEST FRIEND
1074
01:09:39,250 --> 01:09:40,541
Grandma said,
1075
01:09:41,333 --> 01:09:44,666
in every story, there are many roles.
1076
01:09:49,625 --> 01:09:51,875
This story needs you to play a role.
1077
01:09:57,208 --> 01:10:00,708
Help me rescue Meri and your brother.
1078
01:10:00,791 --> 01:10:01,916
Okay?
1079
01:10:02,000 --> 01:10:03,125
Be a new knight.
1080
01:10:04,083 --> 01:10:05,125
What do you say?
1081
01:10:08,166 --> 01:10:09,583
Yeah!
1082
01:10:14,333 --> 01:10:16,041
Where is she?
1083
01:10:18,250 --> 01:10:20,375
Nurman! Mae!
1084
01:10:20,458 --> 01:10:22,833
I know where Meri is!
1085
01:10:23,458 --> 01:10:24,500
Let's go!
1086
01:10:29,333 --> 01:10:30,208
Nurman.
1087
01:10:41,291 --> 01:10:43,625
If you know where she is,
1088
01:10:43,708 --> 01:10:45,083
you should have gone on your own.
1089
01:10:45,708 --> 01:10:47,291
You can go without us.
1090
01:10:48,875 --> 01:10:51,208
Nurman, Mae.
1091
01:10:51,875 --> 01:10:53,375
I'm sorry.
1092
01:10:54,458 --> 01:10:56,208
I haven't been a good friend.
1093
01:10:56,916 --> 01:10:59,291
These past few days,
1094
01:10:59,375 --> 01:11:02,833
all I've thought about is the performance.
1095
01:11:06,333 --> 01:11:07,416
To the point that
1096
01:11:08,541 --> 01:11:11,500
I forgot about my friends
1097
01:11:11,583 --> 01:11:13,625
who care deeply about me.
1098
01:11:15,791 --> 01:11:17,708
Nurman, Mae.
1099
01:11:18,583 --> 01:11:20,500
We have to help Meri.
1100
01:11:22,500 --> 01:11:27,083
I could never have done anything by myself.
1101
01:11:29,000 --> 01:11:30,750
I reached this far
1102
01:11:30,833 --> 01:11:32,750
thanks to you, Nurman,
1103
01:11:33,708 --> 01:11:34,916
and Mae.
1104
01:11:36,250 --> 01:11:37,791
I'm sorry, Man.
1105
01:11:38,416 --> 01:11:39,458
I'm sorry, Mae.
1106
01:11:46,833 --> 01:11:49,000
No more pushing me to the ground, okay?
1107
01:11:52,500 --> 01:11:53,458
Nurman.
1108
01:11:55,541 --> 01:11:57,375
It's hard to wash off the dirt.
1109
01:12:06,500 --> 01:12:09,375
Are we all friends now?
1110
01:12:09,458 --> 01:12:10,625
Yeah.
1111
01:12:13,250 --> 01:12:16,250
I think I know where my brother and Meri were taken.
1112
01:12:17,958 --> 01:12:20,166
This map belongs to the village chief.
1113
01:12:20,791 --> 01:12:23,708
Look at these dots.
1114
01:12:23,791 --> 01:12:26,125
They're evenly spaced.
1115
01:12:28,125 --> 01:12:29,458
- The overpass foundations!
- The overpass foundations!
1116
01:12:29,541 --> 01:12:30,416
Right.
1117
01:12:30,500 --> 01:12:33,250
I think they were taken here.
1118
01:12:34,333 --> 01:12:35,666
We need to get there quickly!
1119
01:12:36,208 --> 01:12:38,208
I'm sure Meri's family's grave is over there!
1120
01:12:38,291 --> 01:12:41,625
{\an8}The one who wrecked the grave back then must have been the Village Chief.
1121
01:12:41,708 --> 01:12:43,166
He brought the radio!
1122
01:12:47,083 --> 01:12:48,208
Let's take him down...
1123
01:12:48,291 --> 01:12:49,500
WOLF
1124
01:12:49,583 --> 01:12:50,750
...with a performance.
1125
01:12:51,500 --> 01:12:53,250
There are four of us
1126
01:12:53,333 --> 01:12:54,625
and we have a lot of things to carry.
1127
01:12:54,708 --> 01:12:56,666
How can we get there quickly?
1128
01:13:00,750 --> 01:13:02,500
Ta-da!
1129
01:13:04,791 --> 01:13:05,916
What is that, Man?
1130
01:13:06,583 --> 01:13:07,916
A bike?
1131
01:13:09,708 --> 01:13:11,500
So cool!
1132
01:13:13,166 --> 01:13:14,916
Are you sure it's safe?
1133
01:13:17,625 --> 01:13:19,625
Slow down!
1134
01:13:19,708 --> 01:13:20,958
This is slow!
1135
01:13:22,000 --> 01:13:24,875
Mae! Atta! This is so much fun!
1136
01:13:28,583 --> 01:13:30,166
Meri!
1137
01:13:30,250 --> 01:13:32,791
We're coming for you!
1138
01:13:32,875 --> 01:13:35,333
PART 4: THE FOURTH KNIGHT
1139
01:13:35,416 --> 01:13:36,541
JUMBO GROUP'S PERFORMANCE
1140
01:13:36,625 --> 01:13:38,916
- Jumbo Group isn't here yet?
- Not yet.
1141
01:13:39,000 --> 01:13:41,291
The show is about to begin!
1142
01:13:43,583 --> 01:13:44,833
This is it.
1143
01:13:46,875 --> 01:13:49,250
Based on the map, it's here.
1144
01:13:53,083 --> 01:13:54,375
There! Look over there!
1145
01:14:06,750 --> 01:14:11,000
We should split up. We wait for Atta and Mae's signal.
1146
01:14:11,583 --> 01:14:12,458
- Okay.
- Okay.
1147
01:14:33,208 --> 01:14:35,000
That's the signal. Let's go.
1148
01:14:37,166 --> 01:14:38,041
Ready!
1149
01:15:41,875 --> 01:15:44,791
You never stop bugging me, do you?
1150
01:15:47,333 --> 01:15:49,125
Let me tell you something.
1151
01:15:53,333 --> 01:15:55,208
- Meri!
- Meri!
1152
01:15:55,875 --> 01:15:57,625
If you don't stop,
1153
01:15:57,708 --> 01:16:00,458
I will make this ghost disappear forever!
1154
01:16:01,083 --> 01:16:02,500
Is that what you want?
1155
01:16:09,375 --> 01:16:11,625
- Don, what are you doing?
- Oh, man.
1156
01:16:11,708 --> 01:16:13,458
What is this?
1157
01:16:15,875 --> 01:16:16,833
What's that?
1158
01:16:19,125 --> 01:16:21,041
"Sap, sap, sap!"
1159
01:16:21,125 --> 01:16:22,166
Run, Don!
1160
01:16:22,250 --> 01:16:23,750
You little brat!
1161
01:16:23,833 --> 01:16:25,541
You're amazing, Don!
1162
01:16:28,000 --> 01:16:29,208
- Run!
- That was...
1163
01:16:31,750 --> 01:16:33,125
Which button was it?
1164
01:16:33,666 --> 01:16:35,250
- Don!
- Sir!
1165
01:16:35,791 --> 01:16:37,208
What should I press?
1166
01:16:38,083 --> 01:16:39,625
- Come here!
- Gosh!
1167
01:16:39,708 --> 01:16:41,250
Never mind, sir!
1168
01:16:46,500 --> 01:16:49,541
WARNING: AUTHORIZED VEHICLES MAY ENTER AND EXIT FREQUENTLY
1169
01:16:55,500 --> 01:16:56,375
Acil!
1170
01:16:57,458 --> 01:16:58,333
Atta!
1171
01:16:59,875 --> 01:17:01,500
- Are you okay?
- I'm okay.
1172
01:17:01,583 --> 01:17:03,375
What are you doing here?
1173
01:17:03,458 --> 01:17:04,583
I told you to go home.
1174
01:17:05,375 --> 01:17:07,166
My friends and I made a plan.
1175
01:17:07,833 --> 01:17:09,041
But we need your help.
1176
01:17:09,666 --> 01:17:11,708
Me? For what?
1177
01:17:14,583 --> 01:17:15,625
That's enough.
1178
01:17:15,708 --> 01:17:18,875
Let's talk nicely.
1179
01:17:19,458 --> 01:17:21,541
Okay?
1180
01:17:24,208 --> 01:17:26,500
- I just need to know...
- How do I do this?
1181
01:17:28,958 --> 01:17:32,791
what do you want.
1182
01:17:44,666 --> 01:17:45,541
Don!
1183
01:17:55,583 --> 01:17:57,291
My radio!
1184
01:17:57,916 --> 01:17:59,041
Give it back!
1185
01:18:01,458 --> 01:18:02,458
I'm tired.
1186
01:18:05,250 --> 01:18:06,125
Gosh!
1187
01:18:13,125 --> 01:18:14,000
Meri!
1188
01:18:15,291 --> 01:18:16,250
I did it!
1189
01:18:26,125 --> 01:18:27,291
Meri.
1190
01:18:31,083 --> 01:18:32,958
- Thank you.
- No problem.
1191
01:18:33,041 --> 01:18:34,666
I promised you.
1192
01:18:37,000 --> 01:18:38,083
Don! The radio!
1193
01:18:45,416 --> 01:18:47,791
My radio is back!
1194
01:18:49,916 --> 01:18:52,125
It's over for you!
1195
01:18:52,208 --> 01:18:53,708
- Oh, no.
- Now,
1196
01:18:53,791 --> 01:18:56,458
you will become...
1197
01:18:58,958 --> 01:19:00,125
A spinach?
1198
01:19:05,500 --> 01:19:08,833
The goats!
1199
01:19:12,458 --> 01:19:13,333
Awesome!
1200
01:19:13,958 --> 01:19:15,791
Hey! Over here, hurry!
1201
01:19:15,875 --> 01:19:17,791
- Quickly, Don!
- Nurman!
1202
01:19:17,875 --> 01:19:18,958
Come on!
1203
01:19:19,875 --> 01:19:21,916
- Step on it, Don!
- Let's go!
1204
01:19:23,791 --> 01:19:25,958
Let's go!
1205
01:19:28,958 --> 01:19:30,958
- Faster, Don!
- Yeah!
1206
01:19:32,375 --> 01:19:33,916
Get back here!
1207
01:19:35,916 --> 01:19:37,416
Faster, Don!
1208
01:19:37,500 --> 01:19:40,750
Come on! Work!
1209
01:19:53,708 --> 01:19:54,625
Dad?
1210
01:19:55,500 --> 01:19:56,375
Mom?
1211
01:20:05,875 --> 01:20:07,250
Don, look!
1212
01:20:09,000 --> 01:20:10,041
Look at what?
1213
01:20:10,875 --> 01:20:11,750
Don!
1214
01:20:21,083 --> 01:20:22,708
Ouch!
1215
01:20:24,166 --> 01:20:25,583
- Ouch!
- Ouch!
1216
01:20:27,708 --> 01:20:28,625
Ouch!
1217
01:20:28,708 --> 01:20:30,750
Don, did you see them?
1218
01:20:31,958 --> 01:20:33,333
Meri's parents.
1219
01:20:34,125 --> 01:20:36,375
They're also wearing jasmine necklaces.
1220
01:20:36,458 --> 01:20:38,500
Come here!
1221
01:20:39,250 --> 01:20:41,916
Stop running.
1222
01:20:47,125 --> 01:20:48,000
Get up!
1223
01:20:49,833 --> 01:20:51,458
Just a bit more.
1224
01:20:51,541 --> 01:20:52,750
We're almost there.
1225
01:20:56,375 --> 01:20:57,291
Guys!
1226
01:20:57,375 --> 01:20:58,833
- What?
- What is it, Don?
1227
01:20:59,708 --> 01:21:01,250
- Let's split up.
- How?
1228
01:21:01,333 --> 01:21:04,375
Nurman and I will take care of Meri's parents.
1229
01:21:04,458 --> 01:21:06,333
Mae! Do you have my book?
1230
01:21:06,416 --> 01:21:07,416
Yeah.
1231
01:21:07,500 --> 01:21:09,208
Here, Atta.
1232
01:21:11,000 --> 01:21:12,041
Why are you giving it to me?
1233
01:21:12,666 --> 01:21:13,875
Listen up.
1234
01:21:16,458 --> 01:21:17,625
Go!
1235
01:21:22,583 --> 01:21:23,791
Jumbo Gang!
1236
01:21:24,666 --> 01:21:25,541
Assemble!
1237
01:21:37,750 --> 01:21:38,666
Split up!
1238
01:21:46,291 --> 01:21:47,583
Come here!
1239
01:21:49,500 --> 01:21:50,875
Tear it off, Atta!
1240
01:21:52,708 --> 01:21:53,958
Meri!
1241
01:22:07,375 --> 01:22:08,875
It's working!
1242
01:22:17,500 --> 01:22:18,833
What's happening?
1243
01:22:29,958 --> 01:22:31,500
{\an8}SODA TEA
1244
01:22:32,958 --> 01:22:34,166
Don!
1245
01:22:49,708 --> 01:22:53,666
From all the graves I've ever destroyed,
1246
01:22:53,750 --> 01:22:56,791
spirits I've captured,
1247
01:22:56,875 --> 01:22:59,625
only you've been a real pain!
1248
01:23:00,458 --> 01:23:03,625
Because of you,
my plans are all messed up!
1249
01:23:04,333 --> 01:23:07,541
Now, you're going into this radio,
1250
01:23:08,125 --> 01:23:10,625
and open your tomb
1251
01:23:10,708 --> 01:23:14,125
for me!
1252
01:23:33,375 --> 01:23:34,250
Don!
1253
01:23:36,375 --> 01:23:37,250
Don!
1254
01:23:38,833 --> 01:23:39,958
Don!
1255
01:23:40,958 --> 01:23:42,416
Here!
1256
01:23:42,500 --> 01:23:44,958
FOR DON, FROM MOM AND DAD
1257
01:23:51,750 --> 01:23:53,416
This book
1258
01:23:53,500 --> 01:23:57,666
will always keep you company.
1259
01:24:02,916 --> 01:24:04,083
Nurman!
1260
01:24:11,791 --> 01:24:13,083
Go!
1261
01:24:44,333 --> 01:24:47,791
FOR DON, FROM MOM AND DAD
1262
01:24:56,375 --> 01:24:57,250
Dad?
1263
01:24:57,333 --> 01:24:59,041
- Mom!
- Meri.
1264
01:25:00,750 --> 01:25:02,625
- Meri!
- My dear!
1265
01:25:06,541 --> 01:25:08,875
Dad, Mom...
1266
01:25:08,958 --> 01:25:10,125
My dear.
1267
01:25:13,541 --> 01:25:14,416
Don.
1268
01:25:15,458 --> 01:25:16,625
Your book...
1269
01:25:18,250 --> 01:25:19,250
I'm okay.
1270
01:25:20,000 --> 01:25:21,583
It's just a book.
1271
01:25:21,666 --> 01:25:24,666
I have the rest in here.
1272
01:25:27,458 --> 01:25:29,250
You brats!
1273
01:25:37,250 --> 01:25:38,541
Did you really think
1274
01:25:40,041 --> 01:25:42,500
you brats could stop me?
1275
01:25:47,291 --> 01:25:49,583
Why did you violate Meri's family's graves?
1276
01:25:49,666 --> 01:25:51,416
Are you trying to sell the land?
1277
01:25:51,500 --> 01:25:53,041
That's terrible!
1278
01:25:53,125 --> 01:25:54,750
That's unfair!
1279
01:25:55,875 --> 01:25:56,875
Fair?
1280
01:25:56,958 --> 01:25:58,625
You're just a kid!
1281
01:25:58,708 --> 01:26:01,583
What do you know about what's fair?
1282
01:26:02,958 --> 01:26:06,500
My wife's grave was also violated.
1283
01:26:07,125 --> 01:26:08,875
No one helped me.
1284
01:26:08,958 --> 01:26:10,500
No one listened to me!
1285
01:26:10,583 --> 01:26:12,625
No one was fair to me!
1286
01:26:14,583 --> 01:26:16,541
Since then, I understood.
1287
01:26:16,625 --> 01:26:20,541
The only true form of fairness
1288
01:26:20,625 --> 01:26:26,333
is if everyone suffers the same!
1289
01:26:27,208 --> 01:26:31,083
If my wife's soul couldn't be left in peace,
1290
01:26:31,166 --> 01:26:37,000
then nobody can!
1291
01:26:38,000 --> 01:26:39,875
What will I do with the land?
1292
01:26:39,958 --> 01:26:41,041
That's my business!
1293
01:26:41,916 --> 01:26:44,416
If I can't sell this land,
1294
01:26:44,500 --> 01:26:46,083
no problem.
1295
01:26:46,166 --> 01:26:49,708
There are plenty of other graves and shops that I can evict.
1296
01:26:51,250 --> 01:26:55,708
I'll sell them one by one!
1297
01:26:56,625 --> 01:26:59,583
It doesn't matter if it's not an overpass.
1298
01:26:59,666 --> 01:27:02,208
I'll sell it for anything else!
1299
01:27:11,500 --> 01:27:12,625
Gosh.
1300
01:27:12,708 --> 01:27:13,625
Yeah.
1301
01:27:14,583 --> 01:27:16,333
Thank you, ladies and gentlemen.
1302
01:27:16,958 --> 01:27:18,750
Thank you for your patience in the dark.
1303
01:27:19,458 --> 01:27:20,833
Did you hear
1304
01:27:20,916 --> 01:27:23,416
- what the Village Chief said?
- No.
1305
01:27:23,500 --> 01:27:24,375
No, that was...
1306
01:27:24,458 --> 01:27:26,000
You've heard everything, right?
1307
01:27:26,083 --> 01:27:27,333
It was all an act.
1308
01:27:27,416 --> 01:27:28,750
Right, Don?
1309
01:27:28,833 --> 01:27:32,041
Come on, do your part, like we practiced.
1310
01:27:32,125 --> 01:27:34,000
Come on, Don!
1311
01:27:34,083 --> 01:27:36,166
Take him away.
1312
01:27:38,666 --> 01:27:39,708
Hey!
1313
01:27:40,375 --> 01:27:43,583
- I'm the Village Chief! I can explain!
- Way to go, Jumbo!
1314
01:27:44,458 --> 01:27:45,333
Don.
1315
01:27:46,083 --> 01:27:47,666
That was a great performance.
1316
01:27:49,333 --> 01:27:50,666
Awesome!
1317
01:27:52,333 --> 01:27:53,500
Nice!
1318
01:27:54,458 --> 01:27:58,250
We're so proud of you! Well done, Jumbo!
1319
01:27:58,333 --> 01:27:59,750
Nice!
1320
01:27:59,833 --> 01:28:00,750
Don.
1321
01:28:03,958 --> 01:28:05,958
You still have a promise to fulfill.
1322
01:28:08,750 --> 01:28:09,625
Right.
1323
01:28:20,041 --> 01:28:21,625
Don.
1324
01:28:21,708 --> 01:28:23,875
You know the frequency, right?
1325
01:28:24,708 --> 01:28:25,625
Yeah.
1326
01:29:29,041 --> 01:29:31,000
Thank you, my friends.
1327
01:29:31,083 --> 01:29:33,958
You were there for me when I was all alone.
1328
01:29:34,583 --> 01:29:35,708
Thank you, Meri.
1329
01:29:36,500 --> 01:29:37,750
Thanks to you,
1330
01:29:38,458 --> 01:29:40,875
we can see what others can't.
1331
01:29:42,833 --> 01:29:46,250
And you taught us to listen.
1332
01:29:50,166 --> 01:29:51,125
Meri.
1333
01:29:52,500 --> 01:29:53,750
Goodbye.
1334
01:29:54,583 --> 01:29:55,958
Go in peace.
1335
01:29:57,708 --> 01:29:58,625
Let's go, Meri.
1336
01:30:00,000 --> 01:30:01,416
Let's go home.
1337
01:30:01,500 --> 01:30:02,916
Come, darling.
1338
01:30:11,125 --> 01:30:12,916
- Bye, Meri!
- Bye, Meri!
1339
01:30:13,000 --> 01:30:15,125
- Until next time!
- See you!
1340
01:30:33,375 --> 01:30:35,541
I will always remember you, Meri.
1341
01:30:36,166 --> 01:30:37,666
Forever.
1342
01:30:49,625 --> 01:30:52,791
PART 5: ONE YEAR LATER
1343
01:30:52,875 --> 01:30:55,666
You can't escape, Witch!
1344
01:30:57,500 --> 01:31:00,125
The Witch and the Three Magical Goats!
1345
01:31:01,375 --> 01:31:03,000
Magical goats?
1346
01:31:03,750 --> 01:31:06,541
Nurman made the story.
1347
01:31:08,375 --> 01:31:10,750
What is your role, Don?
1348
01:31:12,125 --> 01:31:13,666
I'm not in the play.
1349
01:31:14,291 --> 01:31:16,666
I'm just helping out.
1350
01:31:16,750 --> 01:31:20,000
I'm glad that this time,
1351
01:31:20,083 --> 01:31:23,458
you took on the role of helping your friends.
1352
01:31:25,500 --> 01:31:27,791
When I was little,
1353
01:31:28,708 --> 01:31:30,416
my friends and I
1354
01:31:31,291 --> 01:31:33,708
used to help each other.
1355
01:31:44,875 --> 01:31:47,416
When I was a kid,
1356
01:31:47,500 --> 01:31:50,333
I had a best friend.
1357
01:31:52,083 --> 01:31:54,208
Here, look.
1358
01:31:55,625 --> 01:31:57,916
Her name was Maria.
1359
01:31:58,541 --> 01:32:02,041
I used to call her
1360
01:32:03,750 --> 01:32:05,166
Meri.
1361
01:32:09,750 --> 01:32:10,708
Meri.
1362
01:32:50,875 --> 01:32:54,500
Later in life
1363
01:32:55,583 --> 01:33:00,500
You will find meaning
1364
01:33:01,416 --> 01:33:03,250
A gesture
1365
01:33:04,625 --> 01:33:09,708
Of my sincere love
1366
01:33:10,875 --> 01:33:11,791
Don?
1367
01:33:13,083 --> 01:33:14,000
Mom?
1368
01:33:15,000 --> 01:33:16,000
Yes, sweetie.
1369
01:33:16,833 --> 01:33:19,541
My little knight has grown so big.
1370
01:33:19,625 --> 01:33:20,583
Dad!
1371
01:33:22,750 --> 01:33:24,208
How are you?
1372
01:33:25,125 --> 01:33:27,250
We're doing all right.
1373
01:33:28,500 --> 01:33:30,833
It's all thanks to your prayers.
1374
01:33:30,916 --> 01:33:32,250
I promise...
1375
01:33:34,333 --> 01:33:38,833
I'll pray even more for you.
1376
01:33:39,708 --> 01:33:40,833
I promise.
1377
01:33:43,125 --> 01:33:45,291
I'm sorry.
1378
01:33:45,875 --> 01:33:49,958
If I had listened to my friends back then...
1379
01:33:53,583 --> 01:33:55,875
the radio wouldn't have broken.
1380
01:33:58,500 --> 01:34:01,125
I could have seen you now.
1381
01:34:02,458 --> 01:34:04,041
I'm sorry.
1382
01:34:04,916 --> 01:34:06,458
It's okay.
1383
01:34:07,875 --> 01:34:09,166
Don't worry about it.
1384
01:34:11,666 --> 01:34:13,583
We are always here.
1385
01:34:17,916 --> 01:34:20,000
We're so proud of you.
1386
01:34:21,125 --> 01:34:23,750
You've grown into a great young man.
1387
01:34:24,708 --> 01:34:26,708
You've improved the story
1388
01:34:26,791 --> 01:34:29,750
that we made for you.
1389
01:34:33,916 --> 01:34:35,541
You be good to your grandma.
1390
01:34:36,166 --> 01:34:37,125
- Yeah.
- Yeah.
1391
01:34:37,708 --> 01:34:40,791
And be good to your friends too.
1392
01:34:43,125 --> 01:34:44,750
I love you, Dad.
1393
01:34:48,000 --> 01:34:49,458
I love you, Mom.
1394
01:34:54,750 --> 01:34:55,916
We have to go now.
1395
01:34:57,375 --> 01:34:58,250
Okay.
1396
01:34:59,041 --> 01:35:01,083
Don't go too far.
1397
01:35:01,166 --> 01:35:02,666
Don't leave me.
1398
01:35:02,750 --> 01:35:04,083
No, sweetie.
1399
01:35:04,833 --> 01:35:06,125
Never, sweetie.
1400
01:35:08,125 --> 01:35:09,416
Bye, Dad.
1401
01:35:10,958 --> 01:35:12,125
Bye, Mom.
1402
01:35:32,458 --> 01:35:33,625
Guys!
1403
01:35:35,375 --> 01:35:37,250
Let's play baseball!
1404
01:35:37,333 --> 01:35:38,458
Let's play!
1405
01:35:41,000 --> 01:35:42,208
Are you coming?
1406
01:35:43,000 --> 01:35:43,916
Come on!
1407
01:36:06,208 --> 01:36:07,291
Wait for me!
1408
01:36:07,375 --> 01:36:09,666
Jumbo is coming!
1409
01:36:31,333 --> 01:36:37,333
FOR MOM AND DAD, FROM DON AND FRIENDS
1410
01:36:50,083 --> 01:36:56,083
{\an8}THIS FILM COMMEMORATES ALL THE STORIES AND FOND MEMORIES OF MRS. HELENA
88233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.