All language subtitles for Hunting Season 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,458 --> 00:01:05,750 Sounds good. 2 00:01:13,500 --> 00:01:14,583 All right. 3 00:01:16,458 --> 00:01:19,250 That was so much fun, man, I got two. 4 00:01:19,416 --> 00:01:22,625 Last night I got two shots. Bullseye, baby. 5 00:01:25,916 --> 00:01:27,083 Hey, girl, 6 00:01:28,791 --> 00:01:29,833 What can I get you, sweetie? 7 00:01:30,000 --> 00:01:31,375 Surprise me. 8 00:01:32,833 --> 00:01:35,833 I need a shot of tequila and some beer, please. 9 00:01:36,916 --> 00:01:40,625 Here. And your tequila. 10 00:01:41,416 --> 00:01:42,791 I went out with this guy. 11 00:01:45,791 --> 00:01:49,791 Ice cold, honky ass white boy beer and your tequila. 12 00:01:49,958 --> 00:01:51,500 My favorite. 13 00:01:52,041 --> 00:01:53,833 Okay, daddy, you let me know if you need anything else, okay? 14 00:01:54,000 --> 00:01:55,041 I'm... 15 00:01:55,750 --> 00:01:57,875 I'm-- I'm looking for somebody. 16 00:01:59,166 --> 00:02:00,541 Who are you looking for? 17 00:02:00,708 --> 00:02:03,333 A white boy named Jenson? 18 00:02:03,500 --> 00:02:06,291 Hm. Don't ring a bell, but I can go ask around if you want. 19 00:02:07,500 --> 00:02:11,291 No. No, fuck, no. 20 00:02:11,458 --> 00:02:12,750 No, he's not Jenson. 21 00:02:13,541 --> 00:02:17,375 I'm sorry. It's-- It's-- It's Jensen. 22 00:02:17,541 --> 00:02:20,083 -Jensen. -All right, I'll see. 23 00:02:21,208 --> 00:02:22,750 No, no, no, no, no. 24 00:02:22,916 --> 00:02:24,458 - Come over here for a second. - Um... 25 00:02:25,541 --> 00:02:26,541 Do you know him? 26 00:02:27,500 --> 00:02:30,000 I don't... I don't think I do. 27 00:02:30,166 --> 00:02:33,625 You know him because you've been fucking him. 28 00:02:36,541 --> 00:02:37,583 What do you want? 29 00:02:39,125 --> 00:02:40,458 -Same here. -I want to see you. 30 00:02:40,625 --> 00:02:42,083 I'm busy, okay? 31 00:02:43,000 --> 00:02:44,166 We're friends. 32 00:02:44,333 --> 00:02:46,083 That's all. We used to hang out. 33 00:02:46,250 --> 00:02:47,375 Sit down. 34 00:02:48,208 --> 00:02:49,708 Don't make a scene. Nobody cares. 35 00:02:51,041 --> 00:02:52,958 Come on, sit down. 36 00:02:53,125 --> 00:02:54,666 Don't worry. Nothing's gonna happen. 37 00:02:54,833 --> 00:02:56,000 Come on. 38 00:02:59,958 --> 00:03:01,875 Hey, what about another tequila shot? 39 00:03:03,208 --> 00:03:05,208 Hey, doll, get us two more tequilas. 40 00:03:07,958 --> 00:03:09,041 You're pretty. 41 00:03:10,541 --> 00:03:11,666 You know you are. 42 00:03:12,708 --> 00:03:14,083 You are. 43 00:03:14,250 --> 00:03:15,958 But you shouldn't believe the lies. 44 00:03:18,750 --> 00:03:21,041 You shouldn't believe the lies, the bullshit. 45 00:03:22,583 --> 00:03:23,833 The bullshit. 46 00:03:25,958 --> 00:03:29,083 People play games and they pretend they're something else. 47 00:03:29,583 --> 00:03:33,000 But deep down in the dark, 48 00:03:33,833 --> 00:03:35,083 the quiet... 49 00:03:36,083 --> 00:03:39,083 we all know we are alone. 50 00:03:41,291 --> 00:03:42,375 Yes. 51 00:03:43,250 --> 00:03:48,250 Did you know that your friend is fucking up with me? 52 00:03:48,416 --> 00:03:49,416 Please stop. 53 00:03:50,583 --> 00:03:53,166 Stop? Stop what? 54 00:03:54,041 --> 00:03:55,250 Whatever this is, 55 00:03:55,833 --> 00:03:58,666 I don't know anything about anything. 56 00:04:08,041 --> 00:04:10,875 Ah! You don't know anything about anything? 57 00:04:11,750 --> 00:04:12,750 No? 58 00:04:15,125 --> 00:04:16,583 You know what, baby girl? 59 00:04:17,291 --> 00:04:20,958 I know a lot of things. A lot of things. 60 00:04:22,083 --> 00:04:23,791 Hm! A lot of things. 61 00:04:25,750 --> 00:04:26,916 I know your name. 62 00:04:29,833 --> 00:04:31,250 I know your address. 63 00:04:31,416 --> 00:04:34,333 I know the people you love and care. 64 00:04:35,041 --> 00:04:37,583 I know, I know, I know everything. 65 00:04:37,750 --> 00:04:39,125 Lizzie. 66 00:04:40,375 --> 00:04:41,708 We are who we are. 67 00:04:43,666 --> 00:04:46,250 Animals, animals, animals. 68 00:04:47,541 --> 00:04:51,333 And this place is the wild, wild west. 69 00:04:51,500 --> 00:04:54,041 It's a dangerous place. 70 00:04:54,208 --> 00:04:56,625 It is very dangerous. 71 00:04:56,791 --> 00:04:59,208 Pay attention, Lizzie, pay attention. 72 00:04:59,916 --> 00:05:01,166 Pay attention. 73 00:05:01,333 --> 00:05:02,541 You feel that? 74 00:05:03,458 --> 00:05:04,500 You feel it? 75 00:05:05,166 --> 00:05:06,375 It's a switchblade. 76 00:05:07,333 --> 00:05:10,375 My thumb's right on the button that trips the spring. 77 00:05:11,083 --> 00:05:16,666 You think your boy will keep coming back by your place 78 00:05:18,666 --> 00:05:21,083 if I open you up, 79 00:05:21,250 --> 00:05:25,583 if I pull your guts inside out? 80 00:05:25,750 --> 00:05:27,083 Please stop. 81 00:05:27,250 --> 00:05:29,375 Your friend doesn't know who he is out here. 82 00:05:29,541 --> 00:05:32,708 People forget sometimes. 83 00:05:32,875 --> 00:05:35,500 And that is how they got hurt. 84 00:05:35,666 --> 00:05:37,750 That is how they got hurt. 85 00:05:39,625 --> 00:05:43,250 Lizzie, I could paint a portrait, 86 00:05:43,416 --> 00:05:47,125 beautiful portrait with your blood. 87 00:05:48,000 --> 00:05:52,541 And I would not even remember your face the next day. 88 00:05:52,708 --> 00:05:54,875 What do you want? 89 00:05:55,041 --> 00:05:56,875 You go and tell your friend 90 00:05:57,250 --> 00:05:59,708 that I want back all he stole from me. 91 00:06:00,166 --> 00:06:01,541 Huh? Could you do that? 92 00:06:02,291 --> 00:06:03,541 Good girl. 93 00:06:04,416 --> 00:06:05,666 Good girl, Lizzie. 94 00:06:06,916 --> 00:06:08,875 Now finish your shift. 95 00:06:09,041 --> 00:06:12,291 Go home, find Jensen for me. 96 00:06:12,583 --> 00:06:15,500 But don't run and don't hide. 97 00:06:17,125 --> 00:06:20,375 Rabbit, you can't get away from me. 98 00:06:21,208 --> 00:06:22,208 You know why? 99 00:06:23,625 --> 00:06:25,583 I am the fucking king. 100 00:06:27,500 --> 00:06:28,958 Now you can go. 101 00:06:29,250 --> 00:06:32,833 Go, go, go, go, go. 102 00:06:35,666 --> 00:06:37,125 A fucking king. 103 00:06:47,208 --> 00:06:48,791 You got a problem, motherfucker? 104 00:06:49,375 --> 00:06:50,666 I'm talking to you, chico. 105 00:06:50,833 --> 00:06:51,833 Chico! 106 00:07:58,041 --> 00:07:59,166 All right? 107 00:08:45,000 --> 00:08:46,625 - Bo? - Yeah. 108 00:08:49,000 --> 00:08:50,250 Lord, thank you for this day 109 00:08:50,416 --> 00:08:51,625 and for this food. 110 00:08:51,791 --> 00:08:53,000 And she who made it. 111 00:08:54,291 --> 00:08:56,083 Lord, forgive us our wrongs. 112 00:08:56,250 --> 00:08:59,000 And please help us to forgive those who wronged us. 113 00:08:59,166 --> 00:09:00,541 Guide us, O Lord, 114 00:09:01,208 --> 00:09:03,416 that Your will be done always. 115 00:09:03,583 --> 00:09:05,583 In Christ's name we pray. 116 00:09:05,750 --> 00:09:07,083 Amen. 117 00:09:07,250 --> 00:09:08,375 Dive in. 118 00:09:09,041 --> 00:09:10,208 Amen. 119 00:10:28,583 --> 00:10:30,916 Night, Bo. 120 00:10:32,583 --> 00:10:33,750 Night, kid. 121 00:10:59,583 --> 00:11:00,708 Amen. 122 00:11:24,041 --> 00:11:26,625 ♪ I've been working So hard... ♪ 123 00:12:54,416 --> 00:12:55,458 Hey. 124 00:13:23,666 --> 00:13:25,375 Hey, how much for this push mower? 125 00:13:25,791 --> 00:13:27,750 How much for Bill's old mower, Ed? 126 00:13:27,916 --> 00:13:29,333 Oh, shit. 127 00:13:29,500 --> 00:13:31,000 That mower don't mow. 128 00:13:31,166 --> 00:13:32,291 It don't run. 129 00:13:32,458 --> 00:13:33,291 Well, it should be cheap, then. 130 00:13:33,458 --> 00:13:34,708 How much, Ed? 131 00:13:34,875 --> 00:13:36,208 Blade don't turn. 132 00:13:36,375 --> 00:13:38,458 Brand spanking new blade, but it don't turn. 133 00:13:38,625 --> 00:13:39,750 I like to piddle. 134 00:13:41,833 --> 00:13:42,958 I can do you 45. 135 00:13:43,125 --> 00:13:44,500 I'll give you 20. 136 00:13:47,416 --> 00:13:48,791 This business is gonna kill me. 137 00:13:50,166 --> 00:13:52,166 I take it that's a "Yes, 20." 138 00:14:05,583 --> 00:14:08,625 Help! Help! 139 00:14:57,458 --> 00:14:58,458 Tag. 140 00:15:05,458 --> 00:15:06,666 Hey, baby. You around? 141 00:15:23,208 --> 00:15:24,416 I found something. 142 00:15:35,708 --> 00:15:37,666 -Over there. -Okay. 143 00:15:48,583 --> 00:15:49,708 Oh, boy. 144 00:16:01,625 --> 00:16:02,791 Okay. 145 00:16:03,291 --> 00:16:04,833 You're safe. I gotta move you. 146 00:16:06,875 --> 00:16:08,083 All right, we got you. 147 00:16:08,250 --> 00:16:09,416 Okay. All right. 148 00:16:09,583 --> 00:16:10,958 Uh... Give me the heavy blanket. 149 00:16:11,208 --> 00:16:13,000 -She needs to go to a hospital. -Oh, yeah. 150 00:16:15,000 --> 00:16:16,875 Look, I know it hurts. I'm gonna have to look. 151 00:16:17,041 --> 00:16:17,875 Okay, honey? 152 00:16:18,041 --> 00:16:18,958 Okay. I'm sorry. 153 00:16:19,125 --> 00:16:20,291 Oh, my goodness. 154 00:16:20,458 --> 00:16:22,250 Baby, I'm gonna need some rags, 155 00:16:22,416 --> 00:16:23,833 some alcohol, some hot water. 156 00:16:24,000 --> 00:16:25,416 Keep you warm. 157 00:16:25,583 --> 00:16:26,833 Oh! 158 00:16:27,333 --> 00:16:29,208 I have to turn you over and look at the back. Okay? 159 00:16:29,375 --> 00:16:30,833 Okay. 160 00:16:33,625 --> 00:16:35,041 Okay. In and out. 161 00:16:35,208 --> 00:16:36,625 Passed right through. Here, let's get you warm. 162 00:16:43,500 --> 00:16:45,208 No hospital. 163 00:16:46,208 --> 00:16:47,291 Please. 164 00:16:48,166 --> 00:16:49,333 Please. 165 00:16:50,041 --> 00:16:52,375 We'll see. We'll see. All right, let me get you. 166 00:16:54,958 --> 00:16:56,750 Honey, could you hurry up with that stuff? 167 00:16:56,916 --> 00:16:59,041 Look at me. I need to keep some pressure on here, okay? 168 00:16:59,208 --> 00:17:00,833 I'm sorry. 169 00:17:08,875 --> 00:17:10,916 Okay. All right. 170 00:17:11,083 --> 00:17:12,291 Oh, baby. Wet rag. Yeah. 171 00:17:12,458 --> 00:17:13,708 Okay. Okay. 172 00:17:14,583 --> 00:17:16,958 Okay. Get the kit above the refrigerator. 173 00:17:18,666 --> 00:17:21,250 Okay. All right. 174 00:17:23,791 --> 00:17:25,791 Help me out with this. What? 175 00:17:25,958 --> 00:17:28,291 Drag that. I'll turn her over. 176 00:17:28,833 --> 00:17:30,416 Oh. I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 177 00:17:30,583 --> 00:17:31,791 - What happened? - Oh! 178 00:17:31,958 --> 00:17:33,541 She got shot through the back, 179 00:17:33,833 --> 00:17:35,166 and it went straight through the front. 180 00:17:35,333 --> 00:17:36,708 Nothing vital, I think. 181 00:17:36,875 --> 00:17:39,916 Um, I'm gonna need to clean this, pack it. 182 00:17:40,541 --> 00:17:41,916 It's gonna get pretty screamy in here, 183 00:17:42,083 --> 00:17:43,708 so either get tough or get out, okay? 184 00:17:45,833 --> 00:17:47,625 I am sorry about this, I am sorry. 185 00:18:07,208 --> 00:18:09,250 Can we still take her to the hospital? 186 00:18:15,208 --> 00:18:17,166 She practically begged me not to, 187 00:18:19,333 --> 00:18:20,416 but I think we should. 188 00:18:24,833 --> 00:18:26,041 Let's think about it. 189 00:18:28,791 --> 00:18:31,208 Bullet holes make questions that'll bring the law. 190 00:18:35,125 --> 00:18:36,416 Is she gonna live? 191 00:18:37,333 --> 00:18:41,250 Well, it takes an awful lot to kill a person. 192 00:18:41,416 --> 00:18:43,041 She lost a mess of blood, though. 193 00:18:44,500 --> 00:18:45,666 I've seen worse. 194 00:19:08,500 --> 00:19:10,208 It's-- It's chicken soup. 195 00:19:10,750 --> 00:19:12,583 You're gonna be okay. 196 00:19:14,041 --> 00:19:15,041 I promise. 197 00:19:22,708 --> 00:19:23,916 Hey. 198 00:19:26,166 --> 00:19:29,541 You did good today. You were strong. 199 00:19:32,125 --> 00:19:33,166 You too. 200 00:19:36,833 --> 00:19:38,250 I gotta go into town again tomorrow. 201 00:19:38,416 --> 00:19:39,791 Get more medicine and whatnot. 202 00:19:40,458 --> 00:19:42,166 It'd be a good idea if you didn't go fishing for a while. 203 00:19:42,333 --> 00:19:43,458 You get me? 204 00:19:43,875 --> 00:19:45,541 Stick around the house. 205 00:19:45,708 --> 00:19:47,083 -Yes, sir. -Got to leave early. 206 00:19:47,250 --> 00:19:49,375 So, just keep her in bed. 207 00:19:49,541 --> 00:19:51,166 Give her a bunch of liquids. 208 00:19:53,291 --> 00:19:57,416 Hey, we don't know her, so we don't trust her. 209 00:19:57,583 --> 00:19:58,833 Okay? 210 00:20:00,791 --> 00:20:01,875 Night, Bo. 211 00:20:03,250 --> 00:20:04,333 Night. 212 00:20:40,458 --> 00:20:41,583 Huh? 213 00:20:48,583 --> 00:20:49,875 Good morning. 214 00:20:50,875 --> 00:20:53,000 Did you handcuff me? 215 00:20:58,041 --> 00:20:59,708 What did you do that for? 216 00:21:01,000 --> 00:21:02,125 We don't know you. 217 00:21:14,791 --> 00:21:17,458 Bo told me that if you tried to move, 218 00:21:17,625 --> 00:21:18,750 I'd have to shoot you. 219 00:21:21,208 --> 00:21:22,333 I'm just kidding. 220 00:21:41,833 --> 00:21:42,958 I'm Tag. 221 00:21:45,750 --> 00:21:46,875 Hi. 222 00:21:49,458 --> 00:21:50,833 I'm January. 223 00:22:02,916 --> 00:22:04,250 Hey, there. 224 00:22:04,416 --> 00:22:05,583 There you go. 225 00:22:14,125 --> 00:22:17,250 Well, would you look at that? That brings back old memories. 226 00:22:17,750 --> 00:22:20,750 Good choice. That'll be 38.99. 227 00:22:28,208 --> 00:22:30,875 Put the condoms down. 228 00:22:31,041 --> 00:22:32,250 Now, why'd I do that? 229 00:22:32,416 --> 00:22:33,791 Keeps your wife's lipstick off of me. 230 00:22:33,958 --> 00:22:36,500 Well, how you doing, ugly? 231 00:22:36,666 --> 00:22:37,916 What, you really wanna know or are you shitting me? 232 00:22:38,083 --> 00:22:39,500 I'm just shittin'. 233 00:22:39,833 --> 00:22:40,958 Hey, you got time for a bite? We're going to Lucille's. 234 00:22:41,125 --> 00:22:42,458 No, I got some errands to run. 235 00:22:42,625 --> 00:22:44,750 All right. Well, hey, this is Davenport, 236 00:22:44,916 --> 00:22:45,833 fresh from Tulsa. 237 00:22:46,000 --> 00:22:47,125 -Hey. -This is Bowdrie. 238 00:22:47,291 --> 00:22:48,875 He's trouble. River folk. 239 00:22:49,041 --> 00:22:50,333 Yeah. Don't take the wrong turn. 240 00:22:50,500 --> 00:22:51,833 We go way back. 241 00:22:52,500 --> 00:22:54,958 Hey, uh-- Hey, you bag anything worth bragging about yet? 242 00:22:55,125 --> 00:22:57,000 Oh, Tag got one a couple of days back. 243 00:22:57,375 --> 00:22:59,208 -Big? -Big enough to eat. 244 00:23:00,791 --> 00:23:02,333 I went out the other morning. I didn't see nothing. 245 00:23:02,500 --> 00:23:04,000 That's 'cause they saw you first. 246 00:23:04,166 --> 00:23:05,375 Gotta sneak up on em. 247 00:23:05,541 --> 00:23:06,708 How's the kiddo? 248 00:23:07,500 --> 00:23:08,791 I think she'll outlive me. 249 00:23:09,416 --> 00:23:11,833 All right, well, you keep on keeping on, 250 00:23:12,000 --> 00:23:13,541 and, I'll probably come see you sometime. 251 00:23:13,708 --> 00:23:15,083 -I get bored enough. -You bet. 252 00:23:15,250 --> 00:23:17,291 -All right, well, see you, big man. -See you. 253 00:23:17,458 --> 00:23:19,000 Keep your nose clean. 254 00:23:50,791 --> 00:23:52,416 Did you see that January has tattoos? 255 00:23:52,583 --> 00:23:54,541 Let me get me that 5/16th over there. 256 00:23:55,375 --> 00:23:56,458 Thanks. 257 00:23:57,625 --> 00:23:59,750 Did my mom have tattoos? 258 00:24:01,916 --> 00:24:03,250 She had a few. 259 00:24:03,833 --> 00:24:05,375 They were all kind of run together. 260 00:24:06,875 --> 00:24:08,541 She had a lot, actually. 261 00:24:11,875 --> 00:24:14,041 I used to think that they looked kind of weird, 262 00:24:14,791 --> 00:24:17,000 but I think January's look cool. 263 00:24:17,333 --> 00:24:18,208 Did you see it? 264 00:24:18,375 --> 00:24:19,541 Yeah. 265 00:24:23,291 --> 00:24:24,916 Don't you go getting any ideas. 266 00:24:30,125 --> 00:24:32,625 Oh, that's not gonna work. No. 267 00:25:14,458 --> 00:25:15,625 You're gonna live. 268 00:25:28,333 --> 00:25:29,958 How long have I been here? 269 00:25:31,166 --> 00:25:32,666 A couple of days now. 270 00:25:42,041 --> 00:25:43,500 Who are you? 271 00:25:48,000 --> 00:25:51,500 My name is January Evers. 272 00:25:51,666 --> 00:25:53,625 You think you can tell me what happened? 273 00:25:58,125 --> 00:25:59,500 They took me. 274 00:26:02,083 --> 00:26:03,875 I was just coming home from the gym. 275 00:26:04,041 --> 00:26:07,041 I just walked into my apartment, 276 00:26:07,208 --> 00:26:09,083 and they were there. 277 00:26:09,791 --> 00:26:10,958 Lizzie. 278 00:26:11,125 --> 00:26:12,208 Liz was hurt. 279 00:26:15,208 --> 00:26:16,416 They beat the shit out of me. 280 00:26:20,708 --> 00:26:25,291 Just heard 'em screaming about some guy who was his friend. 281 00:26:27,916 --> 00:26:30,250 And that they had stolen something from them. 282 00:26:31,791 --> 00:26:35,333 He took us, put us in a car, 283 00:26:35,500 --> 00:26:37,625 drove us, I don't know how long. 284 00:26:41,208 --> 00:26:42,208 Car stops. 285 00:26:45,166 --> 00:26:46,583 They pulled us out. 286 00:26:50,250 --> 00:26:52,291 She told them she didn't know anything. 287 00:26:58,916 --> 00:27:00,166 - They shot her. - No, no, no, no. 288 00:27:00,333 --> 00:27:01,666 Lizzie! 289 00:27:01,833 --> 00:27:02,916 No! 290 00:27:06,750 --> 00:27:09,458 And I left her there, I just started running. 291 00:27:14,541 --> 00:27:18,250 I broke free, and I just, uh, I... 292 00:27:22,333 --> 00:27:23,500 I heard the shot. 293 00:27:24,208 --> 00:27:27,125 I felt it, I fell over 294 00:27:27,291 --> 00:27:31,166 this bridge by the water, and... 295 00:27:33,583 --> 00:27:35,083 I heard them looking for me. 296 00:27:37,208 --> 00:27:41,583 So I crawled into the water 297 00:27:41,750 --> 00:27:45,166 and just held my breath for as long as I could. 298 00:27:46,791 --> 00:27:48,416 The last thing that I remember 299 00:27:48,583 --> 00:27:50,375 is them saying that I must be dead, 300 00:27:50,750 --> 00:27:51,791 and they left. 301 00:27:56,000 --> 00:27:57,291 Tell me about the other girl. 302 00:28:02,916 --> 00:28:05,791 Liz. Uh... Elizabeth. 303 00:28:09,041 --> 00:28:10,708 She was my best friend. 304 00:28:22,375 --> 00:28:23,875 She was my only friend. 305 00:29:00,583 --> 00:29:01,958 -Where the hell have you been? -Oh, I took a walk. 306 00:29:02,125 --> 00:29:03,791 Figured I'd give the season a final look. 307 00:29:04,541 --> 00:29:05,916 Why didn't you tell me? 308 00:29:06,083 --> 00:29:09,333 Well, you talk too much. I needed some quiet. 309 00:29:09,500 --> 00:29:11,291 -Where did you go? -Nowhere. 310 00:29:11,458 --> 00:29:13,500 You know, around the woods. What the hell? 311 00:29:15,000 --> 00:29:16,500 Where were you? 312 00:29:17,958 --> 00:29:20,208 I'm gonna need to run back into town again. 313 00:29:20,791 --> 00:29:23,666 -You just went. -Yeah, well, I need to go again. 314 00:29:23,833 --> 00:29:26,166 I need to pick up some spark plugs for that mower. 315 00:29:26,333 --> 00:29:28,166 And why don't you get to your schoolwork? 316 00:29:28,333 --> 00:29:30,958 -I was about to go looking for you. -Tag. 317 00:29:31,125 --> 00:29:32,791 Stay near the house. All right? 318 00:29:34,291 --> 00:29:35,666 -Yes, sir. -How's she doing? 319 00:29:36,333 --> 00:29:37,333 She's sleeping. 320 00:29:37,500 --> 00:29:38,875 Good. I won't be long. 321 00:29:49,875 --> 00:29:51,333 What is-- What is it? 322 00:29:51,500 --> 00:29:53,250 What's what, kid? 323 00:29:54,583 --> 00:29:56,833 You don't go to town this much, 324 00:29:57,000 --> 00:29:59,375 and we're not gonna use that lawnmower for another four months. 325 00:29:59,541 --> 00:30:02,416 I mean, you say yourself that people live season to season. 326 00:30:04,041 --> 00:30:05,250 This ain't like you. 327 00:30:10,916 --> 00:30:13,333 Eventually we're going to have to take her back into town. 328 00:30:13,500 --> 00:30:15,125 -To the hospital. -Why? 329 00:30:15,291 --> 00:30:17,083 Because there's nothing more we can do for her. 330 00:30:17,250 --> 00:30:20,250 You said that she was healing up and she didn't want to go. 331 00:30:20,416 --> 00:30:22,291 -And then you agreed-- -Yeah, I know what I said. 332 00:30:22,458 --> 00:30:23,708 Well, that's bullshit. 333 00:30:27,375 --> 00:30:28,958 Yeah, it is. Come here. 334 00:30:31,708 --> 00:30:33,583 But it's necessary bullshit. 335 00:30:33,750 --> 00:30:35,500 Right now you're gonna keep tugging on the sweater. 336 00:30:35,666 --> 00:30:37,000 I'm gonna drag you right into it. 337 00:30:37,166 --> 00:30:38,875 There's a dead woman in the river down there. 338 00:30:39,041 --> 00:30:42,583 I just saw her, all tangled up in the branches and left to rot. 339 00:30:42,750 --> 00:30:44,083 Somebody shot her right in the face, 340 00:30:44,250 --> 00:30:46,291 blew her brains out, dumped her in the water. 341 00:30:48,458 --> 00:30:50,250 Now, do you think our newfound friend in here, 342 00:30:50,416 --> 00:30:51,916 in our home, might have been shot by the same fellas, 343 00:30:52,083 --> 00:30:53,833 left her for dead? 344 00:30:54,000 --> 00:30:56,250 What do you figure they'll do if they find out she's alive? 345 00:30:57,125 --> 00:30:58,708 Come back here and get her is what. 346 00:31:00,458 --> 00:31:03,041 The world is full of ugly people doing ugly things. 347 00:31:03,583 --> 00:31:05,583 Some horrible shit you can't even wrap your head around. 348 00:31:05,750 --> 00:31:07,750 It's just the nature of the beast. 349 00:31:10,875 --> 00:31:13,125 Get back in the house, tool up, and lock all the doors. 350 00:31:13,291 --> 00:31:15,250 -Okay, baby? -Yes, sir. 351 00:31:15,416 --> 00:31:17,541 Okay. 352 00:31:46,208 --> 00:31:48,250 Antler Sheriff Station, may I help you? 353 00:31:50,000 --> 00:31:51,375 Hello? 354 00:31:59,625 --> 00:32:02,166 Could you do something for me? 355 00:32:04,416 --> 00:32:06,041 I gotta go to the bathroom. 356 00:32:43,958 --> 00:32:46,000 Are you okay in there? 357 00:32:46,166 --> 00:32:47,500 Just need a sec. 358 00:33:19,541 --> 00:33:21,166 -Oh. -I think I need to sit down. 359 00:33:38,000 --> 00:33:39,375 You're pretty. 360 00:33:41,666 --> 00:33:44,375 -I don't feel too pretty. -You are. 361 00:33:45,083 --> 00:33:48,250 Just going through a hard time right now. 362 00:33:51,458 --> 00:33:53,125 My mom was pretty. 363 00:33:55,750 --> 00:33:57,250 Where is your mom? 364 00:33:57,416 --> 00:33:59,041 She died when I was little. 365 00:34:00,083 --> 00:34:03,041 But he says she didn't hurt, so... 366 00:34:04,416 --> 00:34:05,791 That's the way it goes. 367 00:34:05,958 --> 00:34:07,291 Life's hard. 368 00:34:07,458 --> 00:34:09,458 I'm sorry. 369 00:34:12,250 --> 00:34:14,375 I'm sorry about your friend. 370 00:34:16,375 --> 00:34:17,750 Bo told me. 371 00:34:19,125 --> 00:34:20,333 Me too. 372 00:34:22,125 --> 00:34:23,583 Do you want your tea? 373 00:34:25,083 --> 00:34:26,291 Sure. 374 00:34:34,833 --> 00:34:36,041 Where is your dad? 375 00:34:36,583 --> 00:34:38,416 Bo? He, uh... 376 00:34:38,583 --> 00:34:39,875 He went to town. 377 00:34:41,250 --> 00:34:42,416 Bo? 378 00:34:43,250 --> 00:34:44,416 Yeah. 379 00:34:44,708 --> 00:34:47,416 His name's Bowdrie, but I call him Bo. 380 00:34:47,833 --> 00:34:50,500 His old man was a huge fan of Louis L'Amour. 381 00:34:50,666 --> 00:34:52,541 You ever heard of him? 382 00:34:52,708 --> 00:34:54,875 Oh, he's like this old cowboy writer. 383 00:34:55,041 --> 00:34:56,791 He wrote a bunch of Western stories. 384 00:34:56,958 --> 00:34:59,416 Anyway. There's this character in one of them named Bowdrie. 385 00:34:59,583 --> 00:35:02,125 And Pa-paw liked it so much that he stole it. 386 00:35:02,291 --> 00:35:06,916 So it's... it's an homage. 387 00:35:08,166 --> 00:35:10,000 Why not call him Dad? 388 00:35:15,125 --> 00:35:17,375 I just always called him Bo, I guess. 389 00:35:18,791 --> 00:35:22,125 I mean, that that is his name. 390 00:35:27,208 --> 00:35:29,500 What about Tag? What is that from? 391 00:35:30,041 --> 00:35:33,375 He says that momma used to always call me his-- his tag along. 392 00:35:33,958 --> 00:35:38,583 And I like that more than my other name, so it stuck. 393 00:36:14,208 --> 00:36:15,583 -Uh... -What is it? 394 00:36:16,708 --> 00:36:18,958 Nothing, I'm just-- I thought I... 395 00:36:20,000 --> 00:36:21,333 It's all good. 396 00:36:28,666 --> 00:36:31,416 Oh, hey. You're up. 397 00:36:31,583 --> 00:36:33,208 -Yeah. -Good. 398 00:36:41,041 --> 00:36:42,666 Are you mad at me? 399 00:36:43,500 --> 00:36:44,541 No. 400 00:36:44,708 --> 00:36:46,000 She had to go to the bathroom. 401 00:36:46,166 --> 00:36:47,833 I was trying to do your sheets a favor. 402 00:36:48,000 --> 00:36:50,125 Gee, thanks a lot, Tag. 403 00:36:50,291 --> 00:36:52,916 Well, like I said, we don't know her. 404 00:36:53,083 --> 00:36:54,458 I know her. 405 00:36:58,000 --> 00:36:59,833 Why don't you go and get washed for dinner? 406 00:37:01,041 --> 00:37:04,833 Lord, we thank You for this food and this warm home. 407 00:37:05,458 --> 00:37:08,666 We ask Your forgiveness just like we forgive others. 408 00:37:09,750 --> 00:37:11,458 We ask for guidance, Lord. 409 00:37:13,833 --> 00:37:15,458 But above all, Your will be done. 410 00:37:15,625 --> 00:37:17,125 Nothing more, nothing less. 411 00:37:17,291 --> 00:37:18,875 In your name. Amen. 412 00:37:19,041 --> 00:37:21,375 - Amen. - Right. 413 00:37:49,583 --> 00:37:50,625 Hey! 414 00:37:51,791 --> 00:37:52,958 Hey! 415 00:38:01,791 --> 00:38:02,916 Thank you. 416 00:38:06,333 --> 00:38:11,125 Yeah. You got a ways to go, but you'll be fine. I've seen much worse. 417 00:38:13,416 --> 00:38:14,500 Smoke? 418 00:38:15,041 --> 00:38:16,416 Yeah. 419 00:38:32,666 --> 00:38:34,083 -It's cold. -Yeah. 420 00:38:34,250 --> 00:38:35,875 It's gonna be a hard winter. 421 00:38:39,500 --> 00:38:40,625 Night, Bo. 422 00:38:41,958 --> 00:38:43,041 Night, kid. 423 00:38:43,208 --> 00:38:44,666 Night, January. 424 00:38:45,416 --> 00:38:46,458 Good night. 425 00:38:48,958 --> 00:38:51,625 -She's sweet. -Yeah, she's all right. 426 00:38:58,916 --> 00:39:00,250 What are you gonna do? 427 00:39:04,208 --> 00:39:06,000 I'll take you into town tomorrow. 428 00:39:07,958 --> 00:39:09,291 They got a clinic in Antlers. 429 00:39:09,458 --> 00:39:10,958 They'll take good care of you there. 430 00:39:21,708 --> 00:39:22,833 Okay. 431 00:40:20,208 --> 00:40:22,958 Hey, yo, Alejandro. 432 00:40:23,125 --> 00:40:25,083 Yeah, baby. 433 00:40:33,125 --> 00:40:34,125 It's Irish. 434 00:40:35,041 --> 00:40:36,333 They just brought Jensen in. 435 00:40:40,500 --> 00:40:42,291 Can you feel that? 436 00:40:42,458 --> 00:40:44,208 What a stupid mistake. 437 00:40:44,875 --> 00:40:47,166 Fucking stupid. Are you stupid? 438 00:40:47,333 --> 00:40:48,958 -I didn't tell anyone. I swear. -Yeah, you did. 439 00:40:49,125 --> 00:40:50,791 You know you're fucking dead. 440 00:40:51,333 --> 00:40:53,083 -Pay attention. -Okay. 441 00:40:55,875 --> 00:40:57,291 Why did you do it? 442 00:40:57,625 --> 00:40:59,208 I was coming back. 443 00:41:01,291 --> 00:41:02,500 I was coming back. 444 00:41:03,083 --> 00:41:05,791 -I swear. -Why did you fucking do it? 445 00:41:08,541 --> 00:41:10,375 -Look at me. -I... 446 00:41:11,041 --> 00:41:12,583 I can explain this. 447 00:41:13,875 --> 00:41:15,125 All of it. 448 00:41:15,791 --> 00:41:17,750 Good luck explaining this. 449 00:41:20,625 --> 00:41:21,875 Did you get my shit? 450 00:41:22,041 --> 00:41:26,000 No, I fucking did what I was told to do. 451 00:41:26,166 --> 00:41:27,458 All right? 452 00:41:29,666 --> 00:41:31,375 This is just a misunderstanding. 453 00:41:32,833 --> 00:41:34,708 They're putting it on me, man. But it's just... 454 00:41:34,875 --> 00:41:37,125 It's a mis-- It's a misunderstanding. 455 00:41:37,291 --> 00:41:38,291 Look at me. 456 00:41:39,583 --> 00:41:40,791 Look at me. 457 00:41:46,125 --> 00:41:48,583 -Damn! -That was a nice hit. 458 00:41:50,125 --> 00:41:51,541 All right, cowboy. 459 00:41:52,333 --> 00:41:53,791 Get up now. 460 00:41:53,958 --> 00:41:56,125 The Academy taught you better than that, boy. 461 00:41:56,583 --> 00:41:58,833 You a tough guy. Hang in there. 462 00:41:59,916 --> 00:42:02,958 I swear to you, I swear I did the drop. 463 00:42:06,083 --> 00:42:07,708 I did the drop. 464 00:42:09,583 --> 00:42:12,958 And it wasn't light, man, it wasn't like. I swear. 465 00:42:13,125 --> 00:42:18,125 Running for me is like running from God. 466 00:42:19,541 --> 00:42:21,125 I have eyes everywhere. 467 00:42:21,791 --> 00:42:23,208 So what do you want to do now? 468 00:42:24,208 --> 00:42:25,750 Did you get the wife? 469 00:42:26,083 --> 00:42:27,291 In the trunk... 470 00:42:27,458 --> 00:42:29,416 ...with the kid. 471 00:42:31,458 --> 00:42:34,625 You hear that? We got your wife. 472 00:42:36,208 --> 00:42:38,708 We got your fucking wife. 473 00:42:39,125 --> 00:42:41,250 Tell me. Tell me. 474 00:42:50,791 --> 00:42:52,125 Tell me... 475 00:42:53,791 --> 00:42:55,166 Tell me. 476 00:42:56,375 --> 00:42:58,000 What is her name? 477 00:43:02,916 --> 00:43:04,625 Laney. Laney. 478 00:43:05,250 --> 00:43:06,291 Laney? 479 00:43:12,708 --> 00:43:17,041 And Laney won't like it at first. 480 00:43:18,500 --> 00:43:20,291 She'll try to fight it. 481 00:43:29,916 --> 00:43:31,041 I was... 482 00:43:33,166 --> 00:43:36,541 poor, abandoned, lost. 483 00:43:37,333 --> 00:43:38,541 Orphan... 484 00:43:41,708 --> 00:43:44,583 Going to the worst. 485 00:43:47,333 --> 00:43:51,583 the worst place you could ever imagine. 486 00:43:52,291 --> 00:43:53,375 Ever. 487 00:43:57,583 --> 00:44:00,500 I'm gonna do to her what those people did to me. 488 00:44:01,958 --> 00:44:02,958 Inside. 489 00:44:04,083 --> 00:44:06,166 Please. Please. 490 00:44:08,916 --> 00:44:10,416 I'm sorry, man, I fucked up. 491 00:44:11,083 --> 00:44:12,708 I fucked up. 492 00:44:12,875 --> 00:44:14,416 I know it's my fault. 493 00:44:14,583 --> 00:44:16,958 Don'-- Don't hurt them. Please, God. 494 00:44:19,125 --> 00:44:20,875 You smell like death. 495 00:44:21,750 --> 00:44:22,916 You don't have to do nothing. 496 00:44:24,208 --> 00:44:25,500 No, I can-- I can still... 497 00:44:25,666 --> 00:44:27,041 No, I can still help you, I can-- 498 00:44:27,208 --> 00:44:28,833 We took care of your little lover. 499 00:44:29,000 --> 00:44:30,500 I can drive, I can make the runs, I can... 500 00:44:30,666 --> 00:44:32,750 -Please. -Now it's your turn. 501 00:44:32,916 --> 00:44:35,375 -Oh, God. -Stop. 502 00:44:35,541 --> 00:44:37,625 No! God! No! 503 00:44:37,791 --> 00:44:39,125 No more suffering. 504 00:44:41,416 --> 00:44:42,708 Coward! 505 00:44:42,875 --> 00:44:43,666 No! 506 00:44:53,958 --> 00:44:56,625 Hm... January is sleeping. 507 00:44:56,791 --> 00:44:58,500 Well, that's good. That's God's medicine. 508 00:44:58,666 --> 00:45:00,291 That's what you Pa-paw always used to say. 509 00:45:00,458 --> 00:45:01,458 Yes, sir. 510 00:45:01,625 --> 00:45:02,958 Speaking of old guys, 511 00:45:03,125 --> 00:45:04,208 you ought to ride up to old Whitehorse's, 512 00:45:04,375 --> 00:45:05,583 see if he's okay. 513 00:45:05,750 --> 00:45:06,875 I haven't seen him for a few days. 514 00:45:07,666 --> 00:45:11,708 I thought I was supposed to stay around the house. 515 00:45:11,875 --> 00:45:14,375 You're going the opposite way away from the river, so I figure it'd be all right. 516 00:45:15,416 --> 00:45:16,583 I'll take the truck. 517 00:45:17,166 --> 00:45:18,416 Oh, no, I need the truck. 518 00:45:19,708 --> 00:45:21,291 -You need it? -Mm-hm. 519 00:45:22,375 --> 00:45:23,375 It looks like rain. 520 00:45:23,541 --> 00:45:25,000 Well, you could use the shower. 521 00:45:25,541 --> 00:45:28,041 Anyway, the fork's low, apple butter. 522 00:45:30,333 --> 00:45:32,458 Might as well treat myself on my birthday. 523 00:45:32,625 --> 00:45:34,625 -Which birthday again? -Who's counting? 524 00:45:34,791 --> 00:45:36,583 You better slow down on them birthdays. 525 00:45:36,750 --> 00:45:38,500 You'd be 42 by next month. 526 00:46:06,583 --> 00:46:07,833 I'm ready. 527 00:46:08,958 --> 00:46:10,791 It's gonna be all right, you know. 528 00:46:57,041 --> 00:46:59,000 You may want to stay inconspicuous. 529 00:47:00,416 --> 00:47:01,875 I'll be right back. 530 00:47:10,541 --> 00:47:13,166 Can't resist the smell of bacon. What's going on? 531 00:47:13,333 --> 00:47:15,458 This world ain't right for it. 532 00:47:16,250 --> 00:47:20,291 Body washed up down the river. Just got the call. 533 00:47:21,041 --> 00:47:22,250 One of our boys. 534 00:47:23,000 --> 00:47:25,125 Oh, yeah. County. Which one? 535 00:47:25,291 --> 00:47:26,916 Name o' Jensen. Deputy. 536 00:47:27,083 --> 00:47:28,166 Three years. 537 00:47:28,333 --> 00:47:29,833 They tortured him with a drill. 538 00:47:30,000 --> 00:47:31,333 Dozen holes in him. 539 00:47:32,375 --> 00:47:35,208 Beaten, shot, dropped in the upper river last night. 540 00:47:35,375 --> 00:47:37,208 -Yeah. Sorry. -The wife and kid... 541 00:47:37,375 --> 00:47:39,916 Missing. Can't even get 'em on the phone. 542 00:47:41,625 --> 00:47:43,291 Have you seen anything weird out there? 543 00:47:43,708 --> 00:47:45,250 You've been down at the Fork? 544 00:47:46,166 --> 00:47:48,041 Nothing. It's all pretty quiet. 545 00:47:52,291 --> 00:47:53,750 This morning, 546 00:47:53,916 --> 00:47:56,708 body of an Antler's girl got caught in the trotline 547 00:47:56,875 --> 00:47:58,291 down at Broken Bow Lake. 548 00:47:59,208 --> 00:48:00,541 Shot in the head. 549 00:48:00,708 --> 00:48:03,333 Looks like she came up through the Fork. 550 00:48:03,625 --> 00:48:05,625 Through the delta, caught in the shallows. 551 00:48:06,958 --> 00:48:10,666 Turns out she disappeared from her apartment a few nights back. 552 00:48:10,833 --> 00:48:12,583 Roommate's gone missing too. 553 00:48:13,500 --> 00:48:14,791 She turn up yet? 554 00:48:16,000 --> 00:48:17,958 God, no. Hope she's alive. 555 00:48:18,833 --> 00:48:20,041 Right. 556 00:48:20,208 --> 00:48:21,750 Yeah. 557 00:48:21,916 --> 00:48:24,625 Word is, the Brotherhood and the cartel 558 00:48:24,791 --> 00:48:26,416 have joined forces here in town. 559 00:48:26,583 --> 00:48:28,541 You don't want to mess with these breed of people. 560 00:48:28,708 --> 00:48:30,791 -Bad dudes. -I'm planning on it. 561 00:48:32,291 --> 00:48:33,708 You see anything upriver? 562 00:48:34,041 --> 00:48:36,833 Yeah, I found some tracks. Might be something. 563 00:48:37,000 --> 00:48:38,333 Bit of a hike, though. 564 00:48:38,500 --> 00:48:39,625 About a mile or so. 565 00:48:39,791 --> 00:48:41,125 Do me a favor. 566 00:48:41,541 --> 00:48:44,000 Keep Tag off the river till we get this settled. 567 00:48:44,166 --> 00:48:45,458 Yeah. 568 00:48:45,625 --> 00:48:47,750 - People are crazy. - Yeah. 569 00:48:48,208 --> 00:48:51,083 Fucking Brotherhood, cartels. 570 00:48:51,250 --> 00:48:52,416 Indians, Russians 571 00:48:52,583 --> 00:48:55,208 running heroin, meth. Fuck! 572 00:48:55,916 --> 00:48:58,250 People now, kids. 573 00:48:58,750 --> 00:49:00,166 It's all gone to shit. 574 00:49:01,291 --> 00:49:02,291 Hm. 575 00:49:03,541 --> 00:49:04,875 What you got there? 576 00:49:05,375 --> 00:49:06,583 Oh, yeah. 577 00:49:06,750 --> 00:49:10,041 She's a niece from out of town. 578 00:49:10,208 --> 00:49:12,791 She's come to visit Tag for her birthday. 579 00:49:14,125 --> 00:49:15,583 -Do yourself a favor. -Mm-hm. 580 00:49:15,750 --> 00:49:16,583 Get the hell out of here. 581 00:49:16,750 --> 00:49:18,375 Good advice. Good luck. 582 00:49:20,041 --> 00:49:21,541 What the hell's going on? 583 00:49:24,208 --> 00:49:26,583 I'm getting the sense you're not telling me everything. 584 00:49:31,291 --> 00:49:33,166 What do you know about this crew here in town? 585 00:49:33,333 --> 00:49:34,541 This Brotherhood? 586 00:49:35,750 --> 00:49:36,958 I don't know them... 587 00:49:41,833 --> 00:49:43,083 but I saw their face. 588 00:49:43,250 --> 00:49:44,583 I don't know. I don't know. 589 00:49:44,750 --> 00:49:45,958 He didn't tell me. 590 00:49:46,125 --> 00:49:47,166 That's a real fucking problem. 591 00:49:47,333 --> 00:49:49,041 I swear to you, I swear. 592 00:49:49,208 --> 00:49:51,750 He's married. We haven't talked. 593 00:49:52,000 --> 00:49:53,708 Fuck. Make the call. 594 00:49:53,875 --> 00:49:55,625 No. No, no, no. 595 00:49:55,791 --> 00:49:59,791 I swear we haven't talked in three weeks. 596 00:49:59,958 --> 00:50:01,375 Jensen's not here. 597 00:50:01,791 --> 00:50:03,875 Only his girlfriend and a roommate. 598 00:50:05,625 --> 00:50:06,791 What? 599 00:50:07,208 --> 00:50:09,416 -He said clean it up. -Oh, no. 600 00:50:09,583 --> 00:50:11,416 No. Please, please, please don't hurt us. 601 00:50:11,583 --> 00:50:13,541 Please. Please. 602 00:50:13,916 --> 00:50:16,291 Please. Please. 603 00:50:18,875 --> 00:50:20,333 Muzzle that bitch. 604 00:50:20,500 --> 00:50:22,541 Tell Egon to bring the car around. 605 00:50:33,291 --> 00:50:34,666 Hey, baby. 606 00:50:37,750 --> 00:50:39,541 You're January, huh? 607 00:50:40,333 --> 00:50:41,666 Look at me. 608 00:50:44,125 --> 00:50:47,750 Yeah. You know what we're looking for? 609 00:50:49,166 --> 00:50:52,916 Hm? No, no. 610 00:50:53,958 --> 00:50:55,708 Yeah. 611 00:50:56,416 --> 00:50:57,500 I believe you. 612 00:50:58,208 --> 00:51:00,458 You shouldn't have come home, bitch. 613 00:51:05,916 --> 00:51:07,000 I'm sorry. 614 00:52:18,833 --> 00:52:20,125 Do you have any family? 615 00:52:20,833 --> 00:52:23,500 Uh... I got a brother in North Carolina. 616 00:52:23,666 --> 00:52:24,958 We don't talk much. 617 00:52:27,041 --> 00:52:28,125 Husband? 618 00:52:29,208 --> 00:52:30,583 Mm-mm. 619 00:52:32,291 --> 00:52:33,333 Boyfriend? 620 00:52:33,500 --> 00:52:36,250 Not for a while. 621 00:52:37,875 --> 00:52:39,416 -Kids? -Tag. 622 00:52:39,916 --> 00:52:44,125 I'm just trying to see if anyone's worried about her. 623 00:52:45,000 --> 00:52:46,250 Hm. 624 00:52:46,416 --> 00:52:49,291 No. I don't really have anybody. 625 00:52:49,458 --> 00:52:51,750 I just came down from Wilmington... 626 00:52:51,916 --> 00:52:54,375 for a guy, that was dumb. 627 00:52:56,708 --> 00:52:58,416 I met Lizzie at work, and... 628 00:53:00,833 --> 00:53:03,083 She offered to pay half rent or whatever. 629 00:53:03,250 --> 00:53:06,166 Um, but I just keep to myself, mostly. 630 00:53:07,458 --> 00:53:08,708 I don't really have anybody. 631 00:53:10,166 --> 00:53:11,416 Neither do me and Bowdrie. 632 00:53:28,875 --> 00:53:30,125 Alejandro. 633 00:53:31,083 --> 00:53:32,583 The fucking roommate. 634 00:53:35,000 --> 00:53:36,041 She's alive. 635 00:53:37,541 --> 00:53:39,125 -She got seen today. -Shit. 636 00:53:45,208 --> 00:53:47,916 Didn't I tell you to take care of it? 637 00:53:49,333 --> 00:53:50,500 So, you... 638 00:53:51,208 --> 00:53:53,541 You, open your mouth. 639 00:53:55,041 --> 00:53:56,166 Open your mouth. 640 00:53:56,333 --> 00:53:57,416 Come here. 641 00:53:57,583 --> 00:53:59,541 Open your mouth. 642 00:54:01,250 --> 00:54:02,458 Alejandro! 643 00:54:02,625 --> 00:54:04,291 Uh, uh, uh... 644 00:54:07,875 --> 00:54:12,250 This is what you're supposed to do when I say end a motherfucker. 645 00:54:13,666 --> 00:54:16,250 You put her on her knees. 646 00:54:16,416 --> 00:54:18,000 Alejandro. No, please. 647 00:54:18,166 --> 00:54:21,333 And you end it, end it, end it, end it. 648 00:54:23,291 --> 00:54:24,625 I'll take care of it. 649 00:54:30,416 --> 00:54:31,958 All right. 650 00:54:56,458 --> 00:54:59,041 - What is it? - I don't know. 651 00:55:12,208 --> 00:55:13,333 Oi, oi! 652 00:55:14,916 --> 00:55:16,166 Can I help you? 653 00:55:16,333 --> 00:55:17,625 Is this the Johnson place? 654 00:55:18,375 --> 00:55:20,041 -No. -Oh, shite. 655 00:55:20,791 --> 00:55:23,750 So this ain't 1436 Kickapoo Place? 656 00:55:24,375 --> 00:55:26,166 - Is that the Johnson place? - Right. 657 00:55:27,041 --> 00:55:28,666 Well, I already told you that it wasn't. 658 00:55:29,291 --> 00:55:31,083 Yes, sir. I guess you did. 659 00:55:32,416 --> 00:55:35,708 Look, I ain't gonna bullshit a bullshitter. 660 00:55:35,875 --> 00:55:38,916 I'm out here in the fucking asshole of nowhere. 661 00:55:41,666 --> 00:55:43,000 Is that them? 662 00:55:43,791 --> 00:55:45,291 I don't know, I can't see anything. 663 00:55:49,166 --> 00:55:50,375 What are you doing? 664 00:55:51,875 --> 00:55:53,541 Do you know how to use a gun? 665 00:55:54,416 --> 00:55:56,125 Uh-uh. 666 00:55:58,000 --> 00:55:59,166 Just in case. 667 00:56:04,208 --> 00:56:05,708 I'm trying to find my sister. 668 00:56:05,875 --> 00:56:08,750 You see, I got word that she came up the river 669 00:56:09,750 --> 00:56:13,458 and went camping with some prick called Johnson, 670 00:56:13,625 --> 00:56:15,208 and they got into some bother. 671 00:56:16,833 --> 00:56:18,958 I'm sorry. I hope you find her. 672 00:56:20,666 --> 00:56:22,000 She's a pretty girl. 673 00:56:22,458 --> 00:56:25,291 A couple of tattoos, dark hair. 674 00:56:26,041 --> 00:56:27,541 Her name's January. 675 00:56:27,708 --> 00:56:29,083 Like the month. 676 00:56:29,250 --> 00:56:30,625 Doesn't ring a bell. 677 00:56:31,541 --> 00:56:32,750 Okay. 678 00:56:34,291 --> 00:56:36,208 I don't think you understand. 679 00:56:36,541 --> 00:56:39,458 I really need to find my sister. 680 00:56:40,291 --> 00:56:42,125 You haven't seen her or talked to her? 681 00:56:42,291 --> 00:56:43,750 -I'm pretty sure. -I'm pretty sure. 682 00:56:45,083 --> 00:56:46,166 Right. 683 00:56:47,625 --> 00:56:48,875 We got a problem then, 684 00:56:49,041 --> 00:56:52,666 because I don't think I believe you. 685 00:56:57,125 --> 00:56:58,458 All right. 686 00:56:59,791 --> 00:57:00,708 Hey, Bowdrie. 687 00:57:00,875 --> 00:57:02,166 Hey. 688 00:57:04,166 --> 00:57:05,541 Your dinner's getting cold. 689 00:57:05,708 --> 00:57:07,250 Oh, you get started without me? 690 00:57:09,500 --> 00:57:11,375 - I'm tired of waiting. - Well, don't wait. 691 00:57:11,541 --> 00:57:13,666 Say grace. Dig in. I'll be in directly. 692 00:57:13,833 --> 00:57:16,541 Cute girl. Big mouth. 693 00:57:21,500 --> 00:57:23,041 I won't push my luck. 694 00:57:23,666 --> 00:57:26,375 Don't let me keep you from a hot fucking meal. 695 00:57:26,541 --> 00:57:29,125 Sounds like the princess means business. 696 00:57:31,500 --> 00:57:33,083 Look, I'll... 697 00:57:33,250 --> 00:57:36,041 I'll keep looking and digging for my little sister. 698 00:57:36,875 --> 00:57:38,500 I'm sure she'll pop up. 699 00:57:40,000 --> 00:57:41,333 See you soon. 700 00:57:52,041 --> 00:57:53,833 Is that them? 701 00:57:54,000 --> 00:57:55,458 Yeah. 702 00:57:56,541 --> 00:58:00,375 Well, why didn't you shoot them for what they did to January? 703 00:58:00,541 --> 00:58:01,666 It's not our fight. 704 00:58:03,916 --> 00:58:05,000 Let's get inside. 705 00:58:55,208 --> 00:58:56,875 Hey, January. look at me. 706 00:59:17,125 --> 00:59:19,041 Don't, don't, don't. 707 00:59:23,291 --> 00:59:25,583 Oh, you fucking up, my man. 708 00:59:26,875 --> 00:59:28,583 Fucking with the Brotherhood now, ain't ya? 709 00:59:28,750 --> 00:59:29,750 What do you want? 710 00:59:31,250 --> 00:59:32,500 I wanna go home, bitch. 711 00:59:33,750 --> 00:59:37,250 Best put that shit down, country boy. 712 00:59:37,416 --> 00:59:39,000 You crossing lines now? 713 00:59:39,541 --> 00:59:41,791 -Fucking up. -How many you got out here? 714 00:59:45,125 --> 00:59:47,708 What you need to be asking is how many we got in there. 715 00:59:50,750 --> 00:59:52,208 It's me again. 716 00:59:52,375 --> 00:59:54,416 Shut the fuck up. 717 00:59:55,916 --> 00:59:58,000 Fucking too dumb to die. 718 00:59:58,166 --> 01:00:00,208 Come here, where do you think you're fucking going? 719 01:00:00,375 --> 01:00:01,833 Huh? Shut up! 720 01:00:02,000 --> 01:00:03,416 Too dumb to die. 721 01:00:04,416 --> 01:00:06,791 You don't even matter. That's what's crazy. 722 01:00:06,958 --> 01:00:08,416 But you had to fight. 723 01:00:08,583 --> 01:00:10,833 You had to make it so fucking hard, didn't you? 724 01:00:11,000 --> 01:00:13,166 Huh? 725 01:00:13,333 --> 01:00:14,750 You're next. 726 01:00:31,458 --> 01:00:33,250 Tag? Baby? 727 01:00:38,416 --> 01:00:39,833 It's all right, honey. It's all right. 728 01:00:40,000 --> 01:00:41,416 I'm sorry. 729 01:00:41,583 --> 01:00:43,458 -I'm so sorry. -Could you come here, please? 730 01:01:13,250 --> 01:01:16,291 Okay, Tag, you stay here. 731 01:02:32,041 --> 01:02:33,916 I'm gonna need to get rid of their truck. 732 01:02:35,208 --> 01:02:36,833 Take it to the quarry. 733 01:02:37,000 --> 01:02:38,833 I need you two to follow me, okay? 734 01:03:34,083 --> 01:03:35,583 I made you some tea. 735 01:03:36,250 --> 01:03:37,583 You didn't have to. 736 01:03:37,750 --> 01:03:40,125 Bo thinks that you ripped your stitches out. 737 01:03:43,916 --> 01:03:45,500 It's okay. 738 01:03:51,458 --> 01:03:52,625 I froze. 739 01:03:52,791 --> 01:03:54,250 What? 740 01:03:54,875 --> 01:03:57,583 I was really, really scared, so I froze. 741 01:03:58,208 --> 01:04:00,000 Tag, no. 742 01:04:01,666 --> 01:04:02,791 You saved me. 743 01:04:15,166 --> 01:04:17,708 -I need to go. -Where are you going? 744 01:04:19,250 --> 01:04:20,333 You need a stitch or two there. 745 01:04:20,500 --> 01:04:21,500 You could take me to the clinic. 746 01:04:23,333 --> 01:04:24,416 Come here. Sit down, please. 747 01:04:25,583 --> 01:04:27,000 Please. 748 01:04:35,625 --> 01:04:37,000 You need to tell me everything. 749 01:04:46,541 --> 01:04:50,458 That guy I told you about that Lizzie was seeing. 750 01:04:52,458 --> 01:04:55,000 That's Jensen, that cop. 751 01:04:56,333 --> 01:04:57,708 But... 752 01:04:59,083 --> 01:05:00,250 They were just-- 753 01:05:00,833 --> 01:05:03,000 I don't know, it wasn't serious, I didn't-- 754 01:05:06,416 --> 01:05:07,833 I never talked to him. 755 01:05:08,750 --> 01:05:10,125 I don't trust cops. 756 01:05:12,833 --> 01:05:15,125 She did tell me that he was involved in some shit. 757 01:05:15,291 --> 01:05:17,166 I was scared. I just didn't... 758 01:05:22,625 --> 01:05:23,875 I don't even know you. 759 01:05:24,041 --> 01:05:25,416 And you saved my life. 760 01:05:25,583 --> 01:05:26,916 And I owe you for that. 761 01:05:27,083 --> 01:05:28,333 You don't owe me nothing. 762 01:05:36,500 --> 01:05:39,125 I never would have stayed here if I knew they'd come. 763 01:05:40,958 --> 01:05:42,791 I wouldn't have done that to you and Tag. 764 01:05:42,958 --> 01:05:44,833 I don't know what I was thinking. 765 01:05:47,125 --> 01:05:48,500 They almost-- 766 01:05:49,458 --> 01:05:51,625 Just take me somewhere. Anywhere. 767 01:05:51,791 --> 01:05:52,916 Drop me off. 768 01:05:53,083 --> 01:05:54,333 They're gonna keep coming back. 769 01:05:55,875 --> 01:05:58,875 Jensen was afraid of him. I'm in the mix now. 770 01:05:59,708 --> 01:06:01,250 I saw Lizzie die. 771 01:06:01,416 --> 01:06:02,791 Clearly, they want me dead. 772 01:06:02,958 --> 01:06:04,250 I cannot do that to y'all. 773 01:06:41,375 --> 01:06:44,333 What I'm about to tell you has to stay quiet, all right? 774 01:06:45,666 --> 01:06:46,833 All right. 775 01:06:49,791 --> 01:06:50,958 I need your word. 776 01:06:51,958 --> 01:06:53,083 What is it? 777 01:06:55,791 --> 01:06:58,125 That girl washed up down at Broken Bow. 778 01:06:58,916 --> 01:07:00,416 That's right. What about her? 779 01:07:00,583 --> 01:07:02,708 Now where are you at with all that? 780 01:07:02,875 --> 01:07:05,583 I know she was executed. 781 01:07:05,750 --> 01:07:09,041 That deputy, Jensen, we fished out of the fork. 782 01:07:09,875 --> 01:07:11,041 He was connected to her. 783 01:07:12,125 --> 01:07:14,500 Found text messages, pictures... 784 01:07:16,083 --> 01:07:17,291 He was compromised. 785 01:07:19,000 --> 01:07:20,291 I always had a feeling about him. 786 01:07:21,000 --> 01:07:24,125 Too friendly with girls, too much of a fucking bully. 787 01:07:24,875 --> 01:07:26,625 Ain't out yet, but we're finding shit. 788 01:07:28,333 --> 01:07:32,583 Turns out he was in with the local crew, 789 01:07:32,750 --> 01:07:35,041 helping runs in and out of Arkansas looks like. 790 01:07:35,833 --> 01:07:37,291 His wife and kid are still missing. 791 01:07:37,458 --> 01:07:38,958 His crew, who are they? 792 01:07:39,125 --> 01:07:41,125 They're scary motherfuckers, that's who they are. 793 01:07:41,875 --> 01:07:45,916 Hillbilly meth cooks working with the Brotherhood, cartel. 794 01:07:48,166 --> 01:07:50,041 Fucking mess. 795 01:07:50,208 --> 01:07:53,000 Hurts my heart. No sense in it. 796 01:07:56,458 --> 01:07:57,458 Yeah, Bowdrie? 797 01:07:58,958 --> 01:08:00,875 Get to it. 798 01:08:01,041 --> 01:08:02,541 You know something, you gotta talk to me. 799 01:08:02,958 --> 01:08:04,541 Se had a roommate, went missing. 800 01:08:04,708 --> 01:08:06,375 That's right. Evers. 801 01:08:06,541 --> 01:08:07,583 Collateral damage most likely. 802 01:08:07,750 --> 01:08:09,125 I got her. 803 01:08:10,625 --> 01:08:12,333 -What did you say? -I got her. 804 01:08:12,750 --> 01:08:15,083 She washed up out of the river. Tag found her. 805 01:08:15,250 --> 01:08:16,333 She's alive? 806 01:08:17,000 --> 01:08:18,000 -Where is she? -She's safe. 807 01:08:18,166 --> 01:08:19,666 Not for long, she ain't. 808 01:08:19,833 --> 01:08:22,625 You understand what kind of mess this girl is in? 809 01:08:23,416 --> 01:08:26,416 These people, they got their own laws out there. 810 01:08:27,416 --> 01:08:28,958 God-dang animals. 811 01:08:30,250 --> 01:08:31,708 Where is she? 812 01:08:31,875 --> 01:08:33,333 She's scared the hell out of is where she's at. 813 01:08:33,500 --> 01:08:35,500 Now, we already know we can't trust the cops. 814 01:08:36,625 --> 01:08:38,416 But I will bring her to you. 815 01:08:38,583 --> 01:08:40,708 But you got to keep Tag and me out of this, all right? 816 01:08:40,875 --> 01:08:43,416 I don't want no reports, no questions, no nothing. 817 01:08:43,875 --> 01:08:46,291 She washed up a few miles down the bend and... 818 01:08:46,458 --> 01:08:48,083 And that's the end of it. Okay? 819 01:08:48,250 --> 01:08:50,583 We cannot be dragged into this. I can't be part of it. 820 01:08:50,750 --> 01:08:51,958 Tag can't be drug in. 821 01:08:52,125 --> 01:08:53,250 Damn right, you can't. 822 01:08:55,250 --> 01:08:56,750 You got to get her out of here. 823 01:08:57,833 --> 01:08:59,000 All right. 824 01:08:59,708 --> 01:09:01,625 I'll drive her over a few counties. 825 01:09:01,791 --> 01:09:03,750 Down here, we're all too damn related. 826 01:09:06,250 --> 01:09:07,958 They're gonna take good care of you. 827 01:09:08,125 --> 01:09:10,000 I know Bowdrie doesn't look smart, 828 01:09:10,166 --> 01:09:11,208 but he is. 829 01:09:12,916 --> 01:09:14,125 Get you fixed up. 830 01:09:19,708 --> 01:09:21,083 You're pretty awesome. 831 01:09:22,958 --> 01:09:24,250 You know that, right? 832 01:09:28,041 --> 01:09:30,625 Couldn't remember if I'd told you that. 833 01:09:34,583 --> 01:09:37,625 Okay. He's gonna take you to a safe place. 834 01:09:37,791 --> 01:09:39,000 That gets you out of county, 835 01:09:39,166 --> 01:09:40,791 and you can figure it out from there. 836 01:09:40,958 --> 01:09:42,958 Right? 837 01:09:43,125 --> 01:09:45,208 -That's the only way this works. -Okay. 838 01:09:45,375 --> 01:09:46,458 Okay. 839 01:09:47,541 --> 01:09:49,416 Tag, I need a minute. 840 01:09:49,750 --> 01:09:51,416 I'll meet you out at the truck. 841 01:09:52,708 --> 01:09:53,791 I'll miss you. 842 01:09:59,208 --> 01:10:00,250 Thanks. 843 01:10:02,208 --> 01:10:04,041 You're... 844 01:10:04,208 --> 01:10:06,333 -Here, hang on to this. -What is it? 845 01:10:06,500 --> 01:10:08,791 That's just a little something to hold you over until you, 846 01:10:08,958 --> 01:10:10,500 you know, get on your feet again. 847 01:10:12,166 --> 01:10:13,625 You can trust this fella. 848 01:10:14,625 --> 01:10:15,708 I trust you. 849 01:10:18,250 --> 01:10:19,541 Okay. 850 01:10:20,458 --> 01:10:21,708 Well, we best get going. 851 01:10:26,833 --> 01:10:28,708 Come on. Let's get you out of here. 852 01:11:49,833 --> 01:11:52,625 In Your holy name we pray. Amen. 853 01:12:27,000 --> 01:12:28,708 We didn't have a choice. 854 01:12:29,041 --> 01:12:30,916 Neither did she. 855 01:12:31,333 --> 01:12:33,375 Well, the world's tough that way. 856 01:12:35,166 --> 01:12:37,791 Sometimes we don't get to pick what we want to do. 857 01:12:39,083 --> 01:12:40,500 You know that. 858 01:12:42,541 --> 01:12:45,000 Sometimes we just have to do what we have to. 859 01:12:45,708 --> 01:12:48,541 I liked having January here. 860 01:12:49,541 --> 01:12:52,833 It reminded me of what it might be like if Mama were around. 861 01:12:54,000 --> 01:12:55,875 -Just the three of us? -Yeah. All right. 862 01:12:56,041 --> 01:12:57,250 It's true. 863 01:12:59,416 --> 01:13:02,375 Baby, you never even really knew your Mama. 864 01:13:02,541 --> 01:13:03,833 You were too little. 865 01:13:04,000 --> 01:13:07,958 And she was so lost before she passed. 866 01:13:11,375 --> 01:13:13,333 January trusted us. 867 01:13:15,541 --> 01:13:17,541 The only thing I care about in this whole wide world 868 01:13:17,708 --> 01:13:20,416 is you... keeping you safe. 869 01:13:21,625 --> 01:13:24,625 And nothing's gonna stop me from doing that. Not her, not you. 870 01:13:26,541 --> 01:13:28,375 Why don't you go back inside and be ready? 871 01:13:29,166 --> 01:13:30,875 No... 872 01:14:31,500 --> 01:14:32,875 Sleep all right? 873 01:14:34,416 --> 01:14:35,583 Yeah. Me neither. 874 01:14:36,708 --> 01:14:38,458 Hey, let's go check in with Brake. 875 01:14:57,666 --> 01:14:59,041 This is Sheriff Brake. 876 01:14:59,208 --> 01:15:01,125 If this is emergency, please call 911. 877 01:15:01,291 --> 01:15:03,000 Otherwise, leave your name and number after the beep. 878 01:15:03,166 --> 01:15:04,750 I'll get back to you as soon as I can. 879 01:15:14,291 --> 01:15:15,625 This is Sheriff Brake. 880 01:15:15,791 --> 01:15:18,000 If this is an emergency, please call 911. 881 01:15:41,375 --> 01:15:43,375 Uh, go on in. 882 01:15:43,791 --> 01:15:45,083 Don't come out for nobody, okay? 883 01:15:45,250 --> 01:15:46,333 I wanna stay with you. 884 01:15:46,500 --> 01:15:48,291 Here. 885 01:15:48,458 --> 01:15:51,333 Go on in, please. Here, get something you want? 886 01:16:02,833 --> 01:16:04,833 I wanna speak to Brake. Is he in? 887 01:16:23,416 --> 01:16:24,541 Hey. 888 01:16:24,708 --> 01:16:25,875 Can I help you with something? 889 01:16:26,583 --> 01:16:27,750 No, thank you. 890 01:16:27,916 --> 01:16:29,083 Well, if you do need me, I'll just-- 891 01:16:29,250 --> 01:16:30,791 I'll just be right there at the counter-- 892 01:16:30,958 --> 01:16:32,458 Billy Ray, there's a clean-up on aisle two. 893 01:16:43,875 --> 01:16:45,041 Hey, where's Brake? 894 01:16:46,083 --> 01:16:48,166 -Let's take a walk. -Sure. 895 01:16:48,333 --> 01:16:49,916 Nobody knows. He was a no-show today. 896 01:16:50,083 --> 01:16:52,416 So I blew up his phone, got his voicemail. 897 01:16:52,583 --> 01:16:53,750 Called his wife, and she said he 898 01:16:53,916 --> 01:16:55,125 didn't come home last night. 899 01:16:55,291 --> 01:16:56,291 -So... -Uh-huh. 900 01:16:56,458 --> 01:16:58,125 Nobody knows where he is. 901 01:16:58,291 --> 01:16:59,416 Huh? No idea? 902 01:16:59,583 --> 01:17:01,291 Look, I know you, uh... 903 01:17:01,458 --> 01:17:02,875 you guys are boys or whatever, 904 01:17:03,041 --> 01:17:06,208 but, I need you to cut the shit, okay? 905 01:17:07,000 --> 01:17:08,416 There's a lot of talk. 906 01:17:08,583 --> 01:17:09,500 Oh, yeah? Like what? 907 01:17:09,666 --> 01:17:10,875 Well, you know, 908 01:17:11,041 --> 01:17:13,500 the Jensen case and the dead girl. 909 01:17:13,666 --> 01:17:16,708 You know, there's some theories that Brake might be involved. 910 01:17:16,875 --> 01:17:19,041 Now, see, I'm new here, so that's just my perspective. 911 01:17:19,208 --> 01:17:20,416 And to me, it seems that-- 912 01:17:20,583 --> 01:17:22,333 Well, everybody's related. 913 01:17:22,666 --> 01:17:24,500 This department is full of cousin fuckers 914 01:17:24,666 --> 01:17:26,166 and 30-year favors. 915 01:17:26,708 --> 01:17:29,541 Now, now, I don't think like that. Just... 916 01:17:29,708 --> 01:17:31,416 There's a lot of talk. 917 01:17:31,583 --> 01:17:33,625 I've known the man 35 years. That doesn't fit the picture. 918 01:17:33,791 --> 01:17:36,208 Yeah. Maybe he just got tired of the bullshit 919 01:17:36,375 --> 01:17:37,791 and owed somebody some money or something. 920 01:17:37,958 --> 01:17:39,166 Or maybe he just didn't want to retire with some 921 01:17:39,333 --> 01:17:41,000 shitty pension and a big ol' gut. 922 01:17:41,166 --> 01:17:42,250 Right, yeah. 923 01:17:42,416 --> 01:17:44,125 I mean, I get it, I get it. 924 01:17:44,291 --> 01:17:47,250 I respect the guy. I guess, you know, he was tired. 925 01:17:48,625 --> 01:17:49,958 Well, I'll try and get in touch with him later. 926 01:17:50,125 --> 01:17:52,333 So what is it that-- that you needed, though? 927 01:17:52,500 --> 01:17:55,000 -Just... -Nothing. Just to talk. 928 01:17:55,166 --> 01:17:56,833 Is there something in particular, though, maybe? 929 01:17:57,000 --> 01:17:58,625 You know, because from what I've heard about you is 930 01:17:58,791 --> 01:18:00,083 is that you're the type of guy that 931 01:18:00,250 --> 01:18:01,875 doesn't really need anything. 932 01:18:02,041 --> 01:18:04,583 -Nope. -Okay. Hey, you were-- 933 01:18:04,750 --> 01:18:06,083 you were with him yesterday, weren't you? 934 01:18:06,250 --> 01:18:07,583 -I was. -Yeah. 935 01:18:07,875 --> 01:18:09,333 Yeah, 'cause I was there when you called him saying 936 01:18:09,500 --> 01:18:12,458 you had to meet up over at Lucille's Coffee Shop. 937 01:18:12,625 --> 01:18:14,166 -Mm-hm. -Yeah. Mm! 938 01:18:14,333 --> 01:18:17,041 I haven't seen him after that. 939 01:18:17,208 --> 01:18:18,583 Or maybe there's something that you know 940 01:18:18,750 --> 01:18:20,500 that maybe you wanna-- wanna tell me. 941 01:18:20,666 --> 01:18:22,416 -Nothing. -No? Okay. 942 01:18:22,583 --> 01:18:24,000 What is it you needed though? Come on. 943 01:18:24,166 --> 01:18:26,208 Well, I just check in on him from time to time. 944 01:18:26,375 --> 01:18:27,625 It's one of those times. 945 01:18:27,791 --> 01:18:28,791 It's one of those times. 946 01:18:30,458 --> 01:18:32,458 Okay, well, I'll tell you what, I'll tell you what. 947 01:18:32,625 --> 01:18:35,625 Um, if I hear from Brake-- Or anybody for that matter, 948 01:18:35,791 --> 01:18:37,708 I'll make sure I hit you up real quick. 949 01:18:37,875 --> 01:18:39,041 -Appreciate it. -Yeah. 950 01:18:39,833 --> 01:18:42,125 You know, there's a lot going on in this town, isn't it? 951 01:18:42,291 --> 01:18:44,333 With Jensen and the girl and... 952 01:18:45,125 --> 01:18:46,083 People are crazy. 953 01:18:46,250 --> 01:18:47,333 Hell, you got your hands full. 954 01:18:47,500 --> 01:18:49,875 Yeah, I sure do. I sure do. 955 01:18:50,041 --> 01:18:52,000 -Hey, uh-- Hey, Bowdrie? -Yeah. 956 01:18:53,583 --> 01:18:55,500 Don't say nothing to nobody about this. 957 01:19:03,291 --> 01:19:04,791 -Did you talk to Brake? -Nope. 958 01:19:04,958 --> 01:19:06,791 Hop in the truck, we gotta go. 959 01:19:22,458 --> 01:19:23,625 What's going on? 960 01:19:23,791 --> 01:19:26,083 Brake's dead, Tag. They killed him. 961 01:19:26,250 --> 01:19:28,500 And I'm damn sure there's more men coming here right now. 962 01:19:28,666 --> 01:19:30,125 What about January? 963 01:19:32,291 --> 01:19:34,041 I don't know. 964 01:19:35,791 --> 01:19:36,875 Did she make it out? 965 01:19:39,416 --> 01:19:40,583 Is she okay? 966 01:19:40,750 --> 01:19:42,666 Is she okay? 967 01:19:44,958 --> 01:19:47,250 Don't go jumping to any conclusions now, okay? 968 01:19:47,416 --> 01:19:48,541 She could be fine. 969 01:19:48,708 --> 01:19:50,666 We don't know. 970 01:21:29,708 --> 01:21:30,958 Okay. 971 01:21:37,500 --> 01:21:38,833 Son of a bitch. 972 01:21:44,000 --> 01:21:45,250 What the fuck? 973 01:21:46,375 --> 01:21:48,041 What the fuck is this? 974 01:21:48,208 --> 01:21:49,916 Ahh! Fuck! 975 01:21:50,083 --> 01:21:51,625 Damn thing won't start. 976 01:21:51,791 --> 01:21:52,916 Well, won't you fuck me? 977 01:21:53,083 --> 01:21:54,500 Can you fucking untie me? 978 01:21:54,666 --> 01:21:56,208 -Where'd they take her? -Oh, fuck this shit. 979 01:21:56,375 --> 01:21:57,625 Where'd they take her? 980 01:21:57,791 --> 01:21:59,208 You know January. Where did they take her? 981 01:21:59,375 --> 01:22:00,500 Oh, fuck you! 982 01:22:00,666 --> 01:22:01,708 I'll make this simple for you. 983 01:22:01,875 --> 01:22:03,500 Um... 984 01:22:03,666 --> 01:22:05,791 You tell me what I want to know or I'll kill you. 985 01:22:07,166 --> 01:22:08,625 Okay, okay. Hold on. 986 01:22:08,791 --> 01:22:10,291 Hold. Just hold-- Hold the fuck on. 987 01:22:10,458 --> 01:22:11,583 -Okay. -Just hold on one second. 988 01:22:11,750 --> 01:22:13,375 -Where is she? -I can't think. 989 01:22:13,541 --> 01:22:15,833 Oh, that's where she is. She's dead. 990 01:22:16,166 --> 01:22:18,791 She's already dead. Yeah. Sorry, you're fucked. 991 01:22:19,708 --> 01:22:21,541 No, no, no. Stop! Stop! 992 01:22:21,708 --> 01:22:23,041 -Please. -Keep talking. 993 01:22:23,208 --> 01:22:24,875 Okay, it was Brake. 994 01:22:25,041 --> 01:22:26,875 Okay? He was trying to fucking sneak off with her, 995 01:22:27,041 --> 01:22:28,416 that fucking dumb piece of shit. 996 01:22:28,583 --> 01:22:30,250 Okay? He fucking knew better. 997 01:22:30,416 --> 01:22:32,041 It was his own damn fucking fault. 998 01:22:32,208 --> 01:22:33,958 -Is he dead? -Yeah. 999 01:22:34,125 --> 01:22:35,666 Who killed him? You? 1000 01:22:35,833 --> 01:22:38,458 Yeah. I fucking killed him. Okay. 1001 01:22:38,625 --> 01:22:39,958 What the fuck are you gonna do about it? 1002 01:22:40,125 --> 01:22:41,625 Okay! Fuck! 1003 01:22:41,791 --> 01:22:43,083 -Where's January? -Fuck. 1004 01:22:43,250 --> 01:22:44,833 I took her to the compound. 1005 01:22:45,000 --> 01:22:46,833 Okay, the brother's wandering the fucking compound. 1006 01:22:47,000 --> 01:22:48,458 -So I took her there. -Is she alive? 1007 01:22:48,625 --> 01:22:50,791 If she was, she's wishing right now that... 1008 01:22:51,375 --> 01:22:52,791 that she wasn't. 1009 01:22:53,208 --> 01:22:56,208 Listen, Alejandro, just-- He wanted that bitch, man. 1010 01:22:56,375 --> 01:22:58,333 -And, well, he fucking got her. -Where's the compound? 1011 01:22:58,500 --> 01:23:00,416 It's fucking over, man. It's fucking over. 1012 01:23:00,583 --> 01:23:02,500 -Where's the compound? -I'm just doing what I had to do, man. 1013 01:23:02,666 --> 01:23:04,500 Fuck. I'm a runner, okay? 1014 01:23:04,666 --> 01:23:08,208 I come here to make sure that fucking shit runs right. 1015 01:23:08,375 --> 01:23:09,458 Do you understand me? 1016 01:23:09,625 --> 01:23:11,000 I'm not supposed to be dealing 1017 01:23:11,166 --> 01:23:12,750 with that fucking shit right now! 1018 01:23:12,916 --> 01:23:14,750 -Let me out of here! -Where's the com-- 1019 01:23:14,916 --> 01:23:16,958 -Look, what is wrong with you? -Ahh! 1020 01:23:17,125 --> 01:23:19,083 If you had a lawn mower in my face, I'd be telling you everything. 1021 01:23:19,250 --> 01:23:20,208 Fuck! 1022 01:23:23,291 --> 01:23:25,458 Oh, I see the problem. It's a spark plug. 1023 01:23:25,625 --> 01:23:28,166 -What? -I should have that fixed in a jiffy. 1024 01:23:28,333 --> 01:23:30,291 -Oh, it'll work now. -No! 1025 01:23:30,458 --> 01:23:31,333 No! Fuck! 1026 01:23:31,500 --> 01:23:32,416 Oh, yeah. 1027 01:23:32,583 --> 01:23:34,500 -Fuck! -Hey, relax. 1028 01:23:34,666 --> 01:23:36,000 -Fuck you. -I'm just gonna take a little off the top. 1029 01:23:36,166 --> 01:23:37,666 No, no, no, no! 1030 01:23:37,833 --> 01:23:40,083 I'll fucking tell you! 1031 01:23:42,416 --> 01:23:45,416 Ah! Fuck! I'll fucking tell you. 1032 01:23:45,583 --> 01:23:48,375 Okay, okay, okay, I'll take you to the fucking compund. 1033 01:23:50,125 --> 01:23:52,083 All right, let's get to it. 1034 01:23:59,250 --> 01:24:00,333 Dear Tag. 1035 01:24:01,708 --> 01:24:05,125 Kid, you are the best part of my life. 1036 01:24:06,333 --> 01:24:09,666 And I have loved every second with you. 1037 01:24:09,833 --> 01:24:12,208 Every second, every minute, every day. 1038 01:24:14,166 --> 01:24:17,625 A long time ago, I told you a lie. 1039 01:24:18,541 --> 01:24:20,041 I did it to protect you. 1040 01:24:21,750 --> 01:24:23,541 But maybe I was just scared. 1041 01:24:24,458 --> 01:24:26,125 Maybe I was just trying to protect myself. 1042 01:24:26,291 --> 01:24:27,958 I don't know anymore. 1043 01:24:29,625 --> 01:24:31,541 I was never scared before you were born. 1044 01:24:31,708 --> 01:24:33,416 Then the day you came... 1045 01:24:33,583 --> 01:24:35,666 Well, I learned different. 1046 01:24:37,291 --> 01:24:39,500 You always believed your mom was dead. 1047 01:24:40,458 --> 01:24:41,875 But she's not. 1048 01:24:42,416 --> 01:24:44,916 She's been imprisoned for doing some horrible things, 1049 01:24:45,083 --> 01:24:48,166 but she's a different person now. 1050 01:24:48,958 --> 01:24:52,125 Last four months, every week since she got out of jail, 1051 01:24:52,291 --> 01:24:54,000 she's been sending you letters. 1052 01:24:54,500 --> 01:24:56,333 She misses you, and she loves you. 1053 01:24:58,208 --> 01:25:00,416 But I destroyed those letters. 1054 01:25:00,583 --> 01:25:03,333 Each and every one Because I didn't feel that she deserved you 1055 01:25:03,500 --> 01:25:05,375 or your forgiveness or your love 1056 01:25:05,541 --> 01:25:06,875 after what she had done. 1057 01:25:07,833 --> 01:25:10,000 But maybe it was me who didn't deserve you. 1058 01:25:10,166 --> 01:25:12,541 The things I did for what I've been-- 1059 01:25:12,708 --> 01:25:14,083 A liar, a coward. 1060 01:25:14,250 --> 01:25:15,708 Every day I've lied to you 1061 01:25:15,875 --> 01:25:17,916 because I didn't want you to be hurt. 1062 01:25:18,791 --> 01:25:20,875 I thought I was protecting you, but I don't know. 1063 01:25:21,041 --> 01:25:22,791 I hope someday you can forgive me. 1064 01:25:23,583 --> 01:25:24,875 You can take your time about it. 1065 01:25:26,458 --> 01:25:28,083 I've never been much for forgiving, 1066 01:25:28,250 --> 01:25:29,500 but I think you are. 1067 01:25:30,125 --> 01:25:31,916 One of the things I love about you. 1068 01:25:33,666 --> 01:25:35,083 I'm gonna check on our friend. 1069 01:25:35,250 --> 01:25:37,125 And, if you find this, 1070 01:25:37,291 --> 01:25:39,500 it means it didn't go so well as I hoped. 1071 01:25:39,666 --> 01:25:41,208 And I'm sorry for letting you down. 1072 01:25:43,166 --> 01:25:44,250 The cabin is yours. 1073 01:25:45,541 --> 01:25:47,000 You know where the money is buried. 1074 01:25:47,166 --> 01:25:48,625 Don't spend it all on dumb stuff. 1075 01:25:48,791 --> 01:25:50,083 Take good care of the truck, 1076 01:25:50,250 --> 01:25:51,750 and she'll take good care of you. 1077 01:25:51,916 --> 01:25:53,958 Keep your gun clean. Never stop drawing. 1078 01:25:57,583 --> 01:26:02,125 The world is ugly, but you are beautiful and strong and good. 1079 01:26:02,291 --> 01:26:03,833 And good wins down the line. 1080 01:26:05,916 --> 01:26:08,708 I love you forever. Always have. 1081 01:26:09,250 --> 01:26:10,291 Bowdrie. 1082 01:26:20,541 --> 01:26:21,875 Davenport. 1083 01:26:27,375 --> 01:26:29,666 Hey, my friend here has a... 1084 01:26:55,416 --> 01:26:56,708 Hey, front gate. 1085 01:26:56,875 --> 01:26:58,000 Where you at? 1086 01:26:58,166 --> 01:26:59,250 Ricky, where you at? 1087 01:27:10,250 --> 01:27:13,083 Ricky. What's up, dawg? Where you at? Come in, come in. 1088 01:27:15,916 --> 01:27:17,625 Shit. 1089 01:27:35,583 --> 01:27:39,166 You look lost... pardner. 1090 01:27:39,333 --> 01:27:41,791 No, I'm lookin for a friend. 1091 01:27:41,958 --> 01:27:43,458 I know she's here. 1092 01:27:43,625 --> 01:27:45,000 Friend? 1093 01:27:47,958 --> 01:27:49,875 We have no friends here, cowboy. 1094 01:27:50,625 --> 01:27:51,833 I can see that. 1095 01:27:52,000 --> 01:27:53,375 Why don't we make this easy? 1096 01:27:53,541 --> 01:27:55,125 Hand her over. 1097 01:27:56,125 --> 01:27:57,875 Because, you know I'm not going home without her. 1098 01:27:59,125 --> 01:28:00,458 I know who you are. 1099 01:28:00,625 --> 01:28:01,833 Flag him in the back. 1100 01:28:02,000 --> 01:28:04,708 I sent some of my boys out to you, 1101 01:28:06,125 --> 01:28:09,166 and they never came back home. 1102 01:28:10,250 --> 01:28:11,791 Did you kill them? 1103 01:28:11,958 --> 01:28:14,541 Look, I just want my friend. I don't want any trouble. 1104 01:28:14,708 --> 01:28:16,916 I figure I can make a trade with this fella. 1105 01:28:18,833 --> 01:28:20,666 A trade? 1106 01:28:22,250 --> 01:28:24,458 "A trade." 1107 01:28:28,583 --> 01:28:32,708 Two of my guys are missing, probably dead. 1108 01:28:32,875 --> 01:28:35,916 And you want to make a fucking trade? 1109 01:28:36,083 --> 01:28:37,500 -Yep. -Fucking shit. 1110 01:28:37,666 --> 01:28:40,166 No. Cowboy... 1111 01:28:41,125 --> 01:28:45,500 you fucked up coming out here. 1112 01:28:45,666 --> 01:28:46,958 He's gonna kill the both of us, man. 1113 01:28:47,125 --> 01:28:48,791 -You understand? -I just want the girl. 1114 01:28:48,958 --> 01:28:53,416 Well, I'll give you your girl 1115 01:28:54,583 --> 01:28:58,041 if you give me yours. 1116 01:28:58,208 --> 01:28:59,458 Huh? 1117 01:29:00,208 --> 01:29:01,500 Bowdrie! 1118 01:29:04,375 --> 01:29:05,791 We know everything. 1119 01:29:09,500 --> 01:29:16,500 You know that I know, and I know that you know. 1120 01:29:20,666 --> 01:29:22,833 And I know... 1121 01:29:25,125 --> 01:29:26,625 I'm gonna take Tag. 1122 01:29:30,083 --> 01:29:31,625 Move! 1123 01:30:42,791 --> 01:30:44,125 Oh, baby! 1124 01:30:48,166 --> 01:30:49,416 Motherfucker! 1125 01:30:53,875 --> 01:30:55,083 Stop shooting at the lab! 1126 01:31:08,375 --> 01:31:09,583 Fuck you! 1127 01:31:10,541 --> 01:31:11,458 Yeah. 1128 01:31:28,166 --> 01:31:29,166 Fuck! 1129 01:31:47,000 --> 01:31:48,166 It's gonna be all right. 1130 01:31:48,333 --> 01:31:49,708 I'll come back. Okay? 1131 01:31:54,416 --> 01:31:55,916 -Fuck you, motherf-- -Go away! 1132 01:31:56,083 --> 01:31:58,125 -Don't shoot! Don't shoot! -Go away! 1133 01:31:58,291 --> 01:31:59,291 Run away! 1134 01:32:21,708 --> 01:32:23,083 I was different 1135 01:32:23,250 --> 01:32:24,041 than the rest of the kids my age. 1136 01:32:24,208 --> 01:32:25,541 Oh, yes. 1137 01:32:28,000 --> 01:32:29,791 I was the king. 1138 01:32:30,875 --> 01:32:31,791 That is something-- 1139 01:32:35,791 --> 01:32:37,750 All this shit for nothing! 1140 01:32:37,916 --> 01:32:40,083 Over nobody! You don't even know me. 1141 01:32:41,750 --> 01:32:42,916 I am the king. 1142 01:32:43,750 --> 01:32:45,333 I am the f-- 1143 01:32:48,375 --> 01:32:49,625 I was a kid full of joy. 1144 01:32:51,541 --> 01:32:53,583 Kid full of expectations. 1145 01:32:55,916 --> 01:33:00,333 A kid full of expectations and dreams to come true. 1146 01:33:01,583 --> 01:33:06,708 But I stepped at some point with the wrong stone. 1147 01:33:07,833 --> 01:33:09,500 I was very young. 1148 01:34:25,166 --> 01:34:26,541 You're gonna be all right. 1149 01:34:28,166 --> 01:34:29,833 I've seen much worse. 1150 01:35:06,041 --> 01:35:08,791 Uh... Want me to go with you? 1151 01:35:13,208 --> 01:35:14,416 -Yeah? -No. 1152 01:35:17,833 --> 01:35:19,041 All right. 1153 01:37:04,125 --> 01:37:07,208 ♪ When the morning Fades us ♪ 1154 01:37:07,791 --> 01:37:11,083 ♪ Tangled up inside A rage ♪ 1155 01:37:11,250 --> 01:37:16,458 ♪ Like the clouds Could break away apart ♪ 1156 01:37:18,583 --> 01:37:21,916 ♪ Bring it back to colors ♪ 1157 01:37:22,083 --> 01:37:25,333 ♪ Echoes of the open tongue ♪ 1158 01:37:25,500 --> 01:37:29,000 ♪ Do you remember How it feels? ♪ 1159 01:37:31,000 --> 01:37:33,250 ♪ Do you hear it calling? ♪ 1160 01:37:34,458 --> 01:37:38,000 ♪ Do you hear it Calling out? ♪ 1161 01:37:38,166 --> 01:37:43,583 ♪ It's like the waters Into rivers into lakes ♪ 1162 01:37:45,125 --> 01:37:47,666 ♪ Do you hear it calling? ♪ 1163 01:37:48,875 --> 01:37:52,291 ♪ Do you hear it Calling out? ♪ 1164 01:37:52,458 --> 01:37:57,625 ♪ Is it the start Of something Better than we make? ♪ 1165 01:38:01,583 --> 01:38:04,291 ♪ It's a tunnel vision ♪ 1166 01:38:05,041 --> 01:38:08,333 ♪ Make it breathe And come alive ♪ 1167 01:38:08,500 --> 01:38:13,750 ♪ Smoke that station lingers Long before the fire ♪ 1168 01:38:15,708 --> 01:38:19,208 ♪ No more tainted sorrows ♪ 1169 01:38:19,375 --> 01:38:22,458 ♪ No one cares When it collides ♪ 1170 01:38:22,625 --> 01:38:26,583 ♪ I grabbed your look Tumbling down ♪ 1171 01:38:27,875 --> 01:38:30,333 ♪ Do you hear it calling? ♪ 1172 01:38:31,708 --> 01:38:35,333 ♪ Do you hear it Calling out? ♪ 1173 01:38:35,500 --> 01:38:40,500 ♪ It's like the waters Into rivers into lakes ♪ 1174 01:38:42,458 --> 01:38:44,625 ♪ Do you hear it calling? ♪ 1175 01:38:46,083 --> 01:38:49,666 ♪ Do you hear it Calling out? ♪ 1176 01:38:49,833 --> 01:38:54,750 ♪ Is it the start of Something better Than we made? 1177 01:38:58,416 --> 01:39:03,791 ♪ Loose threads Start to make a mess ♪ 1178 01:39:03,958 --> 01:39:07,875 ♪ When you cut the fence ♪ 1179 01:39:08,041 --> 01:39:10,041 ♪ You hear it calling out ♪ 1180 01:39:11,458 --> 01:39:14,458 ♪ Hear it calling out ♪ 1181 01:39:16,666 --> 01:39:19,041 ♪ Do you hear it calling? ♪ 1182 01:39:20,250 --> 01:39:23,541 ♪ Do you hear it Calling out? ♪ 1183 01:39:23,958 --> 01:39:28,291 ♪ It's like the waters Into rivers into lakes ♪ 1184 01:39:30,958 --> 01:39:34,208 ♪ Do you hear it calling? ♪ 1185 01:39:34,375 --> 01:39:37,916 ♪ Do you hear it Calling out? ♪ 1186 01:39:38,500 --> 01:39:43,458 ♪ Is it the start Of something Better than we make? ♪ 80917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.