Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,116 --> 00:00:23,440
Ilya Rozanov?
2
00:00:24,623 --> 00:00:27,209
Shane Hollander.
I... I wanted to introduce myself.
3
00:00:33,501 --> 00:00:36,787
Oh, I'm... I'm not sure
you're supposed to smoke here?
4
00:00:43,199 --> 00:00:44,169
OK.
5
00:00:47,858 --> 00:00:49,925
You're an awesome player
to watch.
6
00:00:50,992 --> 00:00:51,927
Yes.
7
00:01:08,940 --> 00:01:10,401
Anyways, I... I should go.
They're --
8
00:01:10,426 --> 00:01:11,655
waiting for me.
But, um...
9
00:01:11,868 --> 00:01:13,240
good luck
in the tournament.
10
00:01:21,363 --> 00:01:23,667
You will not be so nice
when we beat you.
11
00:01:24,668 --> 00:01:26,069
That's not happening.
12
00:01:28,714 --> 00:01:30,048
See you in final.
13
00:01:36,314 --> 00:01:37,886
"It may be cold in Saskatchewan,
14
00:01:37,945 --> 00:01:40,166
but here at the
International Prospect Cup,
15
00:01:40,191 --> 00:01:42,619
fans are hoping
for something hot on the ice,
16
00:01:42,644 --> 00:01:43,995
a Canada-Russia final
17
00:01:44,020 --> 00:01:46,834
showcasing the two most talked
about prospects in the world:
18
00:01:47,169 --> 00:01:48,456
Canada's Shane Hollander,
19
00:01:48,480 --> 00:01:49,889
and Russia's Ilya Rozanov.
20
00:01:50,111 --> 00:01:52,499
First, you've got Ottawa's
own Shane Hollander.
21
00:01:52,571 --> 00:01:54,049
From everything
we've seen and heard,
22
00:01:54,074 --> 00:01:55,532
he may not be the most sociable,
23
00:01:55,557 --> 00:01:58,619
but this is the kid with
the highest hockey IQ out there."
24
00:01:59,871 --> 00:02:01,132
"Incredibly smart,
25
00:02:01,156 --> 00:02:02,723
incredibly dedicated to the game
26
00:02:02,814 --> 00:02:04,548
and incredibly fast."
27
00:02:06,565 --> 00:02:07,991
"And that shot!"
28
00:02:11,132 --> 00:02:13,175
"Then you've got
Russia's Ilya Rozanov.
29
00:02:13,528 --> 00:02:14,433
Strong on the puck --
30
00:02:14,956 --> 00:02:16,028
and a strong skater.
31
00:02:16,698 --> 00:02:17,910
And from everything we've heard,
32
00:02:17,947 --> 00:02:20,175
he really gets under
other players' skins."
33
00:02:21,647 --> 00:02:22,462
"Good in his own room,
34
00:02:22,487 --> 00:02:24,661
not exactly liked
in his opponent's room."
35
00:02:24,719 --> 00:02:25,749
"My kind of player."
36
00:02:25,907 --> 00:02:27,439
"Boston's kind of player too."
37
00:02:30,635 --> 00:02:31,526
Rozanov!
38
00:02:31,621 --> 00:02:33,641
Is there something
more important going on?
39
00:02:35,138 --> 00:02:36,171
... look at me?
40
00:02:39,496 --> 00:02:42,554
"A heartbreaking loss
for a young Canadian team
41
00:02:42,579 --> 00:02:44,473
still searching for an identity
42
00:02:44,669 --> 00:02:46,308
despite an incredible showing
43
00:02:46,333 --> 00:02:47,784
from the teenage phenom
44
00:02:47,808 --> 00:02:49,144
Shane Hollander.
45
00:02:49,169 --> 00:02:51,897
He just couldn't get past
that elite Russian defense.
46
00:02:51,922 --> 00:02:53,083
And more importantly,
47
00:02:53,108 --> 00:02:55,495
Ilya Rozanov
kept getting past theirs."
48
00:02:55,968 --> 00:02:57,302
See you at the draft.
49
00:03:17,655 --> 00:03:18,730
Alright, boys.
50
00:03:18,754 --> 00:03:19,857
Looking over here, eh.
51
00:03:19,882 --> 00:03:21,134
Flash me those numbers.
52
00:03:21,159 --> 00:03:22,848
Ha ha!
Number three's excited.
53
00:03:22,953 --> 00:03:24,607
There's one.
Where's number two?
54
00:03:24,632 --> 00:03:25,580
There we go.
55
00:03:26,633 --> 00:03:28,350
Can I get a smile please?
56
00:03:28,900 --> 00:03:30,585
Yeah, that's better!
Alright.
57
00:03:30,710 --> 00:03:33,421
I can't tell you how excited
Montrealers are about this.
58
00:03:33,546 --> 00:03:35,257
We don't care
he came number two.
59
00:03:35,794 --> 00:03:38,301
People are popping champagne
all over Québec.
60
00:03:38,881 --> 00:03:39,829
Oh, and, uh,
61
00:03:39,853 --> 00:03:40,721
just to be clear,
62
00:03:40,887 --> 00:03:42,644
uh, we are thrilled
63
00:03:42,668 --> 00:03:45,158
that Shane is Asian,
or Asian-Canadian.
64
00:03:45,183 --> 00:03:46,143
Very thrilled.
65
00:03:46,460 --> 00:03:48,186
I mean, we've historically
broken barriers,
66
00:03:48,211 --> 00:03:49,527
and we're doing it again,
so --
67
00:03:49,813 --> 00:03:50,929
nothing to worry about there.
68
00:03:51,606 --> 00:03:52,607
You certainly have.
69
00:03:53,378 --> 00:03:54,331
And, I mean,
to be a part of
70
00:03:54,356 --> 00:03:56,628
the most legendary franchise
in hockey, right?
71
00:03:56,653 --> 00:03:57,571
Oh, my!
72
00:03:58,303 --> 00:03:58,823
It's, uh...
73
00:03:58,848 --> 00:03:59,605
I'm still in shock,
74
00:03:59,629 --> 00:04:00,865
but, uh, I...
75
00:04:00,889 --> 00:04:02,033
I'm so excited.
76
00:04:03,258 --> 00:04:05,527
A-And I know this came up
in Shane's interview,
77
00:04:05,579 --> 00:04:07,681
but I am the world's
biggest Metros fan.
78
00:04:07,706 --> 00:04:08,097
Really?
79
00:04:08,122 --> 00:04:10,267
It's part of how
I came to feel Canadian.
80
00:04:10,292 --> 00:04:13,795
My dad would sit us down in
the living room, Saturday nights...
81
00:04:17,466 --> 00:04:19,928
We're not passing
on a kid this strong,
with those hands,
82
00:04:19,953 --> 00:04:21,511
not in Boston,
Mr. Rozanov.
83
00:04:21,805 --> 00:04:23,513
He's a very natural
number one pick.
84
00:04:23,738 --> 00:04:25,098
Congratulations again, Ilya.
85
00:04:25,682 --> 00:04:26,686
He is strong,
86
00:04:26,710 --> 00:04:28,185
but he needs discipline.
87
00:04:28,643 --> 00:04:30,189
He can be, how you say,
88
00:04:30,252 --> 00:04:31,605
lazy.
89
00:04:33,481 --> 00:04:35,650
I find that hard to believe,
the way he plays!
90
00:04:36,401 --> 00:04:38,403
I promise to work
very hard for you.
91
00:04:38,563 --> 00:04:40,322
I have no doubt you will, son.
92
00:04:41,768 --> 00:04:43,786
[ in RUSSIAN ]
You listen. Don't speak.
You understand?
93
00:04:43,825 --> 00:04:44,743
Yes.
94
00:07:04,268 --> 00:07:05,258
Ah!
95
00:07:23,852 --> 00:07:25,278
Whoo!
96
00:07:28,358 --> 00:07:30,133
What a fucking day, huh?
97
00:07:30,613 --> 00:07:31,826
Yeah, totally.
98
00:07:31,990 --> 00:07:32,911
Mmm.
99
00:07:34,287 --> 00:07:35,997
It's everything you dreamed of?
100
00:07:36,581 --> 00:07:37,540
Almost.
101
00:07:40,502 --> 00:07:42,003
I'm sorry.
102
00:07:43,431 --> 00:07:44,714
No, you're not.
103
00:07:48,485 --> 00:07:49,840
Montreal is...
104
00:07:50,402 --> 00:07:51,675
It's nice, yes?
105
00:07:51,795 --> 00:07:53,098
Yeah, it's awesome.
106
00:07:54,977 --> 00:07:56,685
Boston is nice, too?
107
00:07:57,771 --> 00:07:58,770
I think so.
108
00:07:59,259 --> 00:08:00,730
People like it there.
109
00:08:02,723 --> 00:08:03,817
We will, uh...
110
00:08:04,540 --> 00:08:06,361
we will be
seeing each other a lot.
111
00:08:08,972 --> 00:08:10,240
Yeah, Boston and...
112
00:08:10,772 --> 00:08:12,575
Montreal play against
each other often.
113
00:08:53,401 --> 00:08:54,701
More...
114
00:09:13,052 --> 00:09:13,678
Hmm.
115
00:09:34,490 --> 00:09:35,683
3 MISSED CALLS:
THE COLONEL
116
00:09:35,917 --> 00:09:37,397
INCOMING CALL:
ALEXEI
117
00:09:41,429 --> 00:09:42,671
What the fuck is going on?
118
00:09:43,458 --> 00:09:44,876
Why is Dad calling me?
119
00:09:45,109 --> 00:09:46,484
Baby brother!
120
00:09:46,875 --> 00:09:48,298
Happy New Year
for you, right?"
121
00:09:48,323 --> 00:09:50,106
Happy New Year, Alexei, but.
122
00:09:50,131 --> 00:09:51,733
How's it going, handsome boy?
123
00:09:51,758 --> 00:09:52,884
"What is going on with Dad?"
124
00:09:53,802 --> 00:09:55,929
What the fuck are you talking about?
Everything is fine with Dad.
125
00:09:55,998 --> 00:09:57,808
"He keeps calling me."
126
00:09:57,847 --> 00:10:01,059
'Cause you lost
a fucking hockey game, idiot.
127
00:10:01,603 --> 00:10:03,396
What the fuck
do you want from me, Alexei?
128
00:10:03,883 --> 00:10:05,624
"Let me think about it!"
129
00:10:06,302 --> 00:10:08,625
Can I have more money?
130
00:10:08,650 --> 00:10:10,126
"Please."
131
00:10:10,151 --> 00:10:11,711
I have no more money, Alexei!
132
00:10:11,736 --> 00:10:13,079
My bonus is done, man.
133
00:10:13,611 --> 00:10:15,240
You snorted most of it!
134
00:10:15,323 --> 00:10:18,801
"Wah-wah, you whiny faggot."
135
00:10:19,167 --> 00:10:20,245
Go fuck yourself.
136
00:10:20,411 --> 00:10:22,122
Go fuck yourself, bitch.
137
00:10:30,970 --> 00:10:31,923
Hello, Father.
138
00:10:32,078 --> 00:10:34,161
"And so he answers!"
139
00:10:34,759 --> 00:10:35,902
I'm sorry, Father.
140
00:10:35,927 --> 00:10:37,525
Apologize to Russia.
141
00:10:37,679 --> 00:10:40,865
Losing to the Czechs.
Disgusting.
142
00:10:41,218 --> 00:10:42,784
We will beat Sweden, Father.
143
00:10:42,809 --> 00:10:43,827
"Beat Sweden?
144
00:10:43,852 --> 00:10:44,811
You will have to!
145
00:10:44,836 --> 00:10:45,512
Otherwise, you will
not play for good."
146
00:10:45,548 --> 00:10:47,846
I know, Father.
147
00:10:49,589 --> 00:10:50,798
We are all trying.
148
00:10:50,977 --> 00:10:52,661
"I don't care about "we"!
149
00:10:52,861 --> 00:10:53,551
You!
150
00:10:53,770 --> 00:10:55,468
You will not lose to him."
151
00:10:57,448 --> 00:10:59,008
"What a comeback for Canada!
152
00:10:59,033 --> 00:11:01,427
A huge win for
the hometown boys tonight,
153
00:11:01,452 --> 00:11:02,494
who were determined
154
00:11:02,580 --> 00:11:04,497
to not lose to
Russia on home ice
155
00:11:04,573 --> 00:11:05,616
two years in a row."
156
00:11:16,602 --> 00:11:17,330
Good game.
157
00:11:17,830 --> 00:11:18,820
Good game.
158
00:11:19,220 --> 00:11:20,071
See you in October.
159
00:11:21,115 --> 00:11:21,862
Good game.
160
00:11:29,355 --> 00:11:30,211
Okay, that looks good.
161
00:11:30,236 --> 00:11:31,374
Camera, you're happy with that?
162
00:11:31,771 --> 00:11:33,318
Alright, that's perfect.
Give us a second.
163
00:11:33,343 --> 00:11:34,408
We'll be good to go, OK?
164
00:11:34,433 --> 00:11:35,809
Just stay there.
Hold, please. Thank you.
165
00:11:35,834 --> 00:11:36,988
You look pretty.
166
00:11:37,280 --> 00:11:38,615
You're wearing makeup, too.
167
00:11:38,930 --> 00:11:40,300
Yeah, but I don't look pretty.
168
00:11:40,325 --> 00:11:41,745
Great. Can we do it again?
169
00:11:41,789 --> 00:11:43,217
Can you guys try to hit
those marks at the same time?
170
00:11:43,242 --> 00:11:43,991
That would be good.
171
00:11:44,124 --> 00:11:44,746
Just skate out --
172
00:11:45,311 --> 00:11:47,439
and show me
a lot of intensity, alright?
173
00:11:47,464 --> 00:11:48,019
OK.
174
00:11:48,043 --> 00:11:48,750
Action!
175
00:11:52,423 --> 00:11:54,255
Good. OK, let's do that
one more time.
176
00:11:56,507 --> 00:11:58,051
Great. OK, one more time.
177
00:11:59,969 --> 00:12:00,887
Great. OK!
178
00:12:00,912 --> 00:12:02,428
Guys, just hold there
for a second.
179
00:12:02,453 --> 00:12:04,741
We're gonna make a little tweak
over here with the camera.
180
00:12:05,016 --> 00:12:06,351
I'll let you know when
we're ready to go.
181
00:12:06,768 --> 00:12:08,937
In 3, 2, 1, and go ahead.
182
00:12:10,866 --> 00:12:11,261
OK.
183
00:12:11,673 --> 00:12:12,335
I get it, guys.
184
00:12:12,360 --> 00:12:13,499
It's been a long day. I know.
185
00:12:13,524 --> 00:12:14,023
Sorry.
186
00:12:14,048 --> 00:12:15,543
Try with a lot
of intensity, though.
187
00:12:15,568 --> 00:12:15,956
OK?
188
00:12:15,980 --> 00:12:16,527
OK.
189
00:12:19,906 --> 00:12:21,633
OK. One more time, guys.
190
00:12:21,658 --> 00:12:23,701
The more serious we can do,
the quicker we go home. Go.
191
00:12:23,810 --> 00:12:24,623
- Go ahead.
192
00:12:26,294 --> 00:12:27,180
I'm sorry.
193
00:12:27,664 --> 00:12:28,331
OK.
194
00:12:29,246 --> 00:12:30,961
Oh, I-I can do it.
I promise.
195
00:12:31,167 --> 00:12:33,378
And three, two, one, go ahead.
196
00:12:36,230 --> 00:12:36,773
OK.
197
00:12:37,006 --> 00:12:39,692
OK, I think we have what
we are gonna get here.
198
00:12:39,717 --> 00:12:40,510
Thanks, guys!
199
00:12:41,219 --> 00:12:43,054
When they tell you
you do commercial with me
200
00:12:43,095 --> 00:12:44,221
and not just alone?
201
00:12:45,014 --> 00:12:46,724
I don't know,
like, uh, two days ago?
202
00:12:50,086 --> 00:12:51,479
Why? When did they tell you?
203
00:12:51,819 --> 00:12:52,960
No, they told me nothing.
204
00:12:53,190 --> 00:12:54,194
It was my idea.
205
00:12:57,314 --> 00:12:58,361
Shane!
206
00:12:59,529 --> 00:13:01,798
Shane, are you listening to me?
207
00:13:02,098 --> 00:13:03,341
What? Yeah.
208
00:13:03,799 --> 00:13:05,076
OK, so what did I just say?
209
00:13:05,206 --> 00:13:06,302
Sneakers, I heard.
210
00:13:06,327 --> 00:13:08,194
OK, you have to be seen
in your Reeboks.
211
00:13:08,219 --> 00:13:08,864
I know, Mom.
212
00:13:08,889 --> 00:13:10,802
Because you cannot
be in anything else.
213
00:13:10,827 --> 00:13:12,183
Mom, I'm always wearing skates.
214
00:13:12,389 --> 00:13:13,810
But in case you're not.
215
00:13:14,210 --> 00:13:15,728
This is a lot of money, Shane.
216
00:13:15,753 --> 00:13:17,021
You're the youngest
hockey player
217
00:13:17,046 --> 00:13:18,439
they've ever signed to a deal.
218
00:13:18,970 --> 00:13:21,276
And -- remember
what else this means.
219
00:13:21,301 --> 00:13:22,218
I remember.
220
00:13:22,522 --> 00:13:24,554
A whole lot of kids are
gonna be looking up to you,
221
00:13:24,654 --> 00:13:27,265
kids that don't
see themselves here a lot.
222
00:13:27,431 --> 00:13:28,474
I get it, Mom.
223
00:14:20,934 --> 00:14:21,819
Fuck off.
224
00:14:54,173 --> 00:14:55,019
Not here.
225
00:15:03,112 --> 00:15:04,223
So, uh,
226
00:15:04,262 --> 00:15:05,363
look...
227
00:15:05,735 --> 00:15:08,074
we can forget
that happened in there, OK?
228
00:15:11,589 --> 00:15:12,662
Is what you want?
229
00:15:13,489 --> 00:15:14,539
Yeah, for sure.
230
00:15:17,980 --> 00:15:20,711
Oh, wow.
You are a really bad liar.
231
00:15:32,045 --> 00:15:33,474
What is your room number?
232
00:15:39,085 --> 00:15:40,106
1410.
233
00:15:42,506 --> 00:15:46,446
Well, if I come
to 1410 tonight at 9:00...
234
00:15:48,225 --> 00:15:49,282
I might open.
235
00:15:51,470 --> 00:15:52,685
I might knock.
236
00:16:09,760 --> 00:16:10,719
What are you doing, dude?
237
00:16:23,774 --> 00:16:25,776
No, stop it.
Just stop it.
238
00:16:48,966 --> 00:16:50,343
Oh, hello there.
239
00:16:51,636 --> 00:16:53,404
Oh, I'm trying to go down.
240
00:16:53,543 --> 00:16:54,937
Uh, this is going up.
241
00:16:55,056 --> 00:16:55,582
Right.
242
00:16:55,606 --> 00:16:56,307
So...
243
00:16:56,646 --> 00:16:57,558
Yeah, OK.
244
00:16:58,484 --> 00:16:59,585
Well, I'm...
Ah!
245
00:17:20,482 --> 00:17:21,707
I thought you might chicken out.
246
00:17:21,859 --> 00:17:22,643
I'm not.
247
00:17:22,834 --> 00:17:24,168
I'm not a chicken.
248
00:17:25,535 --> 00:17:27,421
But I think we should--
talk.
249
00:17:29,902 --> 00:17:30,591
Do you...
250
00:17:31,419 --> 00:17:32,109
... wanna sit?
251
00:17:32,134 --> 00:17:33,006
Mmm,
252
00:17:33,430 --> 00:17:34,554
not really.
253
00:17:36,556 --> 00:17:38,416
This is such a bad idea.
254
00:17:40,101 --> 00:17:41,127
What is?
255
00:18:27,356 --> 00:18:28,899
Fuck, Hollander...
256
00:19:04,226 --> 00:19:06,495
Oh, stop, stop, stop.
257
00:19:06,894 --> 00:19:08,022
Was that bad?
258
00:19:08,257 --> 00:19:10,066
Ah, no, opposite.
259
00:19:11,025 --> 00:19:12,526
Is too much, too good.
260
00:19:17,272 --> 00:19:18,741
Is your first time with a man?
261
00:19:20,368 --> 00:19:20,851
You?
262
00:19:22,078 --> 00:19:22,912
Uh, n-no.
263
00:19:24,312 --> 00:19:25,238
Really?
264
00:19:25,973 --> 00:19:26,684
Really.
265
00:19:26,742 --> 00:19:27,562
Huh.
266
00:19:27,828 --> 00:19:28,203
Who?
267
00:19:28,228 --> 00:19:29,660
Another player?
268
00:19:32,848 --> 00:19:33,714
Uh, no.
269
00:19:33,835 --> 00:19:35,925
My coach's son
back in Russia.
270
00:19:40,090 --> 00:19:41,555
I like trouble.
271
00:19:42,884 --> 00:19:44,475
Weren't you scared
of getting caught?
272
00:19:44,777 --> 00:19:45,660
Mm, no.
273
00:19:46,338 --> 00:19:48,112
It was nothing serious,
and...
274
00:19:48,545 --> 00:19:50,073
we had same secret, so...
275
00:19:50,490 --> 00:19:51,636
it was just...
276
00:19:52,671 --> 00:19:53,651
Curious?
277
00:19:55,277 --> 00:19:56,529
Curious.
278
00:19:57,988 --> 00:19:59,990
And you make me curious.
279
00:20:04,450 --> 00:20:06,122
Do I make you curious?
280
00:20:07,289 --> 00:20:08,666
Obviously.
281
00:20:11,761 --> 00:20:13,504
Did you like sucking my cock?
282
00:20:14,672 --> 00:20:15,381
Wow.
283
00:20:15,700 --> 00:20:17,926
Those English words
just roll off your tongue.
284
00:20:19,093 --> 00:20:19,944
Yes?
285
00:20:20,342 --> 00:20:21,178
Yes.
286
00:20:22,930 --> 00:20:24,348
You want me to, uh,
287
00:20:24,890 --> 00:20:27,017
lie on the bed
and let you do it some more?
288
00:20:27,560 --> 00:20:28,202
Let me?
289
00:20:28,226 --> 00:20:28,686
Yeah.
290
00:20:38,693 --> 00:20:39,822
Uh, not fair.
291
00:20:40,865 --> 00:20:42,241
Come on, I want to see you.
292
00:20:42,646 --> 00:20:43,843
You saw me in the showers.
293
00:20:43,868 --> 00:20:45,411
Yeah, I want more.
294
00:21:19,445 --> 00:21:20,029
OK.
295
00:21:21,697 --> 00:21:22,448
Come here.
296
00:21:36,274 --> 00:21:37,002
So...
297
00:21:37,880 --> 00:21:39,298
What do you want to do?
298
00:21:40,580 --> 00:21:41,550
I don't know.
299
00:21:52,561 --> 00:21:53,562
Is this OK?
300
00:22:21,651 --> 00:22:23,384
Da, like that, Hollander.
301
00:22:34,520 --> 00:22:35,729
Fuck, Hollander...
302
00:22:47,776 --> 00:22:48,909
Ah, fuck.
303
00:22:49,861 --> 00:22:50,536
Oh.
304
00:22:53,549 --> 00:22:54,999
Not bad for first time.
305
00:22:55,436 --> 00:22:57,042
Fuck you, Rozanov.
306
00:22:58,687 --> 00:22:59,655
OK.
307
00:23:00,746 --> 00:23:01,630
It was fun.
308
00:23:02,874 --> 00:23:04,008
Are you serious?
309
00:23:04,500 --> 00:23:05,034
What?
310
00:23:06,343 --> 00:23:07,761
What? You need something?
311
00:23:20,315 --> 00:23:21,442
You think I am asshole?
312
00:23:21,448 --> 00:23:22,560
I know you're an asshole.
313
00:23:22,692 --> 00:23:23,235
Oh.
314
00:23:24,061 --> 00:23:25,546
I would not
leave you like that.
315
00:23:26,538 --> 00:23:27,323
No?
316
00:23:27,983 --> 00:23:28,824
No.
317
00:23:31,431 --> 00:23:33,329
Let me show you
how to do this, kid.
318
00:23:43,784 --> 00:23:45,020
Holy shit, Rozanov.
319
00:23:48,828 --> 00:23:50,387
Oh, f-fuck...
320
00:23:54,736 --> 00:23:55,872
Holy shit, Rozanov,
you better get off.
321
00:23:55,897 --> 00:23:56,936
I'm... I'm getting--
I can't stop.
322
00:23:58,603 --> 00:23:59,647
Oh, fuck!
323
00:23:59,842 --> 00:24:01,081
Rozanov, fuck, fuck, fuck.
324
00:24:01,106 --> 00:24:02,024
Oh, my...
325
00:24:02,941 --> 00:24:03,943
Oh, fuck.
326
00:24:04,902 --> 00:24:05,903
Oh my God.
327
00:24:10,991 --> 00:24:13,344
Oh my God. I'm so sorry.
I... I didn't think.
328
00:24:13,545 --> 00:24:14,200
What?
329
00:24:14,598 --> 00:24:15,804
That you would come so quick?
330
00:24:15,829 --> 00:24:16,497
Fuck you.
331
00:24:20,772 --> 00:24:22,127
You didn't have to.
332
00:24:23,070 --> 00:24:24,087
I don't mind.
333
00:24:36,317 --> 00:24:37,464
This is, uh...
334
00:24:39,544 --> 00:24:40,470
Yes.
335
00:24:41,210 --> 00:24:42,356
Yes, yes, yes.
336
00:24:46,770 --> 00:24:48,153
God, I want a cigarette.
337
00:24:48,307 --> 00:24:49,780
Smoking is bad for you.
338
00:24:50,498 --> 00:24:51,699
Oh, is it?
339
00:24:55,332 --> 00:24:56,328
So...
340
00:24:57,186 --> 00:24:58,497
you're not gonna tell anyone
341
00:24:58,772 --> 00:24:59,790
about this,
are you?
342
00:25:00,699 --> 00:25:01,483
Me?
343
00:25:02,207 --> 00:25:04,044
Yes, Hollander,
I'm going to tell everyone.
344
00:25:04,261 --> 00:25:05,504
'Cause no one can know.
345
00:25:09,952 --> 00:25:12,511
Hollander, look,
I'm not going to tell anyone.
346
00:25:14,019 --> 00:25:14,800
OK?
347
00:25:15,084 --> 00:25:15,806
OK.
348
00:25:23,721 --> 00:25:24,883
I, uh...
349
00:25:24,908 --> 00:25:26,530
I have early flight
tomorrow, so...
350
00:25:26,555 --> 00:25:27,609
Yeah, me too.
351
00:26:05,426 --> 00:26:06,148
Good night.
352
00:26:07,820 --> 00:26:08,525
Night.
353
00:26:21,534 --> 00:26:22,748
Holy shit!
354
00:26:41,809 --> 00:26:44,228
"How are you feeling about finally
getting to Montreal tomorrow?"
355
00:26:44,613 --> 00:26:45,921
"Uh, good.
About time."
356
00:26:46,042 --> 00:26:48,093
"Are you looking forward to
beating Shane Hollander?"
357
00:26:48,208 --> 00:26:50,292
"Uh, he is goalie now, yes?"
358
00:26:50,637 --> 00:26:52,113
"Say, Ilya,
at the beginning of the season,
359
00:26:52,152 --> 00:26:54,546
you said you would score
40 goals your rookie season.
360
00:26:54,571 --> 00:26:56,173
Do you still feel like
that's going to happen?"
361
00:26:56,198 --> 00:26:56,750
"No, no --"
362
00:26:56,791 --> 00:26:58,317
I never said 40 goals.
363
00:26:58,375 --> 00:27:00,077
Is lie. Liar told you that.
364
00:27:00,994 --> 00:27:02,162
I said 50.
365
00:27:04,195 --> 00:27:06,125
What a fucking asshole.
366
00:27:24,308 --> 00:27:24,726
Ah!
367
00:27:26,205 --> 00:27:27,148
Sorry I'm late.
368
00:27:27,173 --> 00:27:28,997
It's 15 minutes.
Don't even worry about it.
369
00:27:29,022 --> 00:27:29,940
You know we don't care.
370
00:27:30,173 --> 00:27:31,375
It's just that you're
usually on time.
371
00:27:31,400 --> 00:27:33,001
Yeah, my workout went
longer than expected,
372
00:27:33,026 --> 00:27:34,753
and I got lost
in this YouTube rabbit hole...
373
00:27:34,778 --> 00:27:35,256
Eh, it's fine.
374
00:27:35,281 --> 00:27:36,905
I ordered for you.
Salmon, brown rice.
375
00:27:36,930 --> 00:27:37,815
- Thanks.
- OK.
376
00:27:37,840 --> 00:27:38,699
So,
377
00:27:38,783 --> 00:27:40,592
I have very exciting news.
378
00:27:40,617 --> 00:27:41,677
What's YouTube?
379
00:27:42,277 --> 00:27:43,579
Rolex is in.
380
00:27:44,246 --> 00:27:44,996
Wow!
381
00:27:45,789 --> 00:27:47,082
Let me pull up the email.
382
00:27:48,917 --> 00:27:49,960
And I quote...
383
00:27:50,912 --> 00:27:53,920
"Shane is exactly the kind
of young athlete and young man
384
00:27:53,945 --> 00:27:56,268
that Rolex wants to
be associated with.
385
00:27:56,293 --> 00:27:59,229
He's smart, he's serious,
he's handsome."
386
00:27:59,629 --> 00:28:00,551
That's an understatement.
387
00:28:00,575 --> 00:28:01,822
No --
God, Mom...
388
00:28:02,292 --> 00:28:03,209
"And,
389
00:28:03,327 --> 00:28:06,351
we believe he will be hockey's most
significant ambassador,
390
00:28:06,402 --> 00:28:08,020
in a generation."
391
00:28:08,184 --> 00:28:09,813
Is Rolex on YouTube?
392
00:28:10,562 --> 00:28:12,691
YouTube is like
a video portal site.
393
00:28:13,028 --> 00:28:15,544
... I'm not convinced I know
what any of those words mean.
394
00:28:15,656 --> 00:28:17,838
So, a rabbit hole
is where you watch a video,
395
00:28:17,863 --> 00:28:19,290
it keeps recommending other videos,
396
00:28:19,315 --> 00:28:20,215
and you just keep clicking them...
397
00:28:20,240 --> 00:28:21,116
Sounds dangerous.
398
00:28:21,141 --> 00:28:21,612
Oh, yeah.
399
00:28:21,637 --> 00:28:23,435
I go down those rabbit holes
all the time.
400
00:28:23,626 --> 00:28:24,482
Of course you do, Mom.
401
00:28:24,561 --> 00:28:25,557
What was yours about?
402
00:28:25,669 --> 00:28:26,576
Fancy watches?
403
00:28:26,601 --> 00:28:27,196
David!
404
00:28:27,220 --> 00:28:28,749
What? I'm just keeping up.
405
00:28:28,999 --> 00:28:30,809
Unlikely animals
becoming friends,
406
00:28:31,216 --> 00:28:32,096
like a...
407
00:28:32,121 --> 00:28:33,629
a tiger and a bear,
408
00:28:33,870 --> 00:28:34,877
a cow and a duck.
409
00:28:34,917 --> 00:28:35,510
Come on!
410
00:28:35,535 --> 00:28:36,904
Yeah, a snake and a baby.
411
00:28:36,929 --> 00:28:39,135
I'd watch that.
412
00:28:40,003 --> 00:28:41,064
Well, what you
should be watching
413
00:28:41,089 --> 00:28:42,471
are the ones about hockey.
414
00:28:42,833 --> 00:28:44,711
I think keeping up
with that snake and baby
415
00:28:44,736 --> 00:28:46,058
sounds pretty important.
416
00:28:46,600 --> 00:28:48,869
Relationship could go sideways
pretty fast.
417
00:28:48,994 --> 00:28:49,603
Oh --
418
00:28:49,628 --> 00:28:51,830
I saw a link today
about Ilya Rozanov.
419
00:28:52,366 --> 00:28:54,166
So I click on it, and he says...
420
00:28:54,191 --> 00:28:55,035
Well, first of all,
421
00:28:55,060 --> 00:28:56,249
do you remember at
the beginning of the season,
422
00:28:56,274 --> 00:28:59,338
he told someone, I...
I can't remember who --
anyway...
423
00:28:59,363 --> 00:29:01,465
He told them that
he was gonna score 40 goals.
424
00:29:01,490 --> 00:29:02,208
Do you remember that?
425
00:29:02,233 --> 00:29:03,659
I remember you yelling something
426
00:29:03,684 --> 00:29:05,260
about Rozanov turning 40
427
00:29:05,285 --> 00:29:07,371
and me trying to match
your level of outrage.
428
00:29:07,495 --> 00:29:09,140
Well, yesterday in Boston,
429
00:29:09,164 --> 00:29:10,172
he said he meant
430
00:29:10,318 --> 00:29:10,891
50.
431
00:29:11,667 --> 00:29:12,818
50 goals!
432
00:29:14,195 --> 00:29:15,520
Yeah, he's an asshole.
433
00:29:15,545 --> 00:29:16,586
Yeah, the nerve.
434
00:29:16,610 --> 00:29:17,547
Fuck him!
435
00:29:17,684 --> 00:29:19,024
I'm sorry, but I mean it.
436
00:29:20,002 --> 00:29:22,344
OK, imagining
he's better than you?
437
00:29:23,093 --> 00:29:24,340
Fuck him.
438
00:29:24,915 --> 00:29:25,677
Right up the butt.
439
00:29:25,702 --> 00:29:26,448
Yuna!
440
00:29:26,639 --> 00:29:28,141
I'm sorry, but I said it.
441
00:29:28,258 --> 00:29:29,268
Honestly!
442
00:29:31,743 --> 00:29:34,304
"Desjardins talking to
McCann and St. Pierre.
443
00:29:34,356 --> 00:29:37,167
It's probably the last
face-off of the game.
444
00:29:37,192 --> 00:29:38,485
Who are they sending in?"
445
00:29:38,808 --> 00:29:40,989
"The crowd seems to have some ideas."
446
00:29:43,407 --> 00:29:44,549
Are they gonna do this?
447
00:29:44,894 --> 00:29:46,868
Are they gonna give the people
what they want?
448
00:29:47,327 --> 00:29:49,388
Desjardins is gonna
give it to them.
449
00:29:49,663 --> 00:29:51,154
Is Reilly gonna do this too?
450
00:29:51,179 --> 00:29:52,457
Are we gonna see...
451
00:29:53,208 --> 00:29:54,876
Listen to that crowd.
452
00:29:55,752 --> 00:29:57,020
And there you have it!
453
00:29:57,045 --> 00:29:59,589
It's Ilya Rozanov versus...
454
00:30:00,090 --> 00:30:01,758
Shane Hollander.
455
00:30:02,897 --> 00:30:04,295
Will you disappoint them?
456
00:30:04,675 --> 00:30:05,345
No.
457
00:30:06,638 --> 00:30:08,473
[ IN CANADIAN FRENCH ]
"But a goal off the face-off?
Your first against Rozanov?
458
00:30:08,556 --> 00:30:09,875
That had to have
felt pretty good?"
459
00:30:10,391 --> 00:30:12,769
"Uh, I'm happy with
any goal I can get."
460
00:30:13,145 --> 00:30:14,646
"But one off of Rozanov?"
461
00:30:14,718 --> 00:30:17,385
"Uh, again,
I'm happy with any goal."
462
00:30:17,524 --> 00:30:18,692
"And the face-offs?"
463
00:30:19,484 --> 00:30:21,136
"I'm here for the team.
464
00:30:21,302 --> 00:30:22,212
I'm here to win.
465
00:30:22,346 --> 00:30:23,822
I don't care about the details."
466
00:30:24,239 --> 00:30:25,841
"And what do you think
about being compared
467
00:30:25,866 --> 00:30:27,486
to Tiger Woods
and Serena Williams?
468
00:30:27,798 --> 00:30:30,412
Do you think you share
any of the same challenges?"
469
00:30:31,788 --> 00:30:33,415
"I don't really think
about stuff like that.
470
00:30:33,915 --> 00:30:36,518
I'm just super happy
to play for the Metros."
471
00:30:36,543 --> 00:30:38,128
Mr. Hollander...
472
00:30:38,788 --> 00:30:40,623
[ in RUSSIAN ]
How does it feel to be perfect?
473
00:30:41,715 --> 00:30:42,778
Fucking perfect.
474
00:30:42,803 --> 00:30:44,426
Thanks for asking.
475
00:30:46,147 --> 00:30:48,013
In fucking French.
476
00:30:49,514 --> 00:30:50,640
"Twenty thousand dollars?"
477
00:30:50,752 --> 00:30:52,562
"Yes, twenty thousand dollars."
478
00:30:52,893 --> 00:30:56,288
I'm glad your hearing is OK.
479
00:30:56,313 --> 00:30:57,497
For what this time?
480
00:30:57,522 --> 00:30:59,191
For fuck you.
481
00:31:00,846 --> 00:31:02,320
This is the last fucking time.
482
00:31:02,511 --> 00:31:04,154
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Fine, fine.
483
00:31:04,179 --> 00:31:05,589
And I'm not sending it tonight!
484
00:31:05,743 --> 00:31:06,798
"Why the fuck not?"
485
00:31:06,823 --> 00:31:09,176
I-It's -- it's midnight here,
Alexei.
486
00:31:09,201 --> 00:31:11,953
Oi, you always have
some bullshit excuse, Ilya.
487
00:31:13,819 --> 00:31:14,873
How's Dad?
488
00:31:15,159 --> 00:31:17,250
"What the fuck is up
with you and Dad?"
489
00:31:17,724 --> 00:31:19,196
Jesus fucking Christ!
He is fine!
490
00:31:19,248 --> 00:31:20,712
We can all live without you.
491
00:31:21,088 --> 00:31:22,589
Go fuck yourself, Ilya.
492
00:31:25,109 --> 00:31:26,551
On the phone yesterday,
493
00:31:26,708 --> 00:31:29,179
he asked me to bring home
some bread.
494
00:31:32,761 --> 00:31:33,975
Well, he is stupid!
495
00:31:38,510 --> 00:31:40,023
Good night, Alexei.
496
00:31:40,660 --> 00:31:42,442
First thing
in the morning, Ilya.
497
00:31:49,682 --> 00:31:51,935
"Here we are
at the MLH All-Star Game,
498
00:31:51,960 --> 00:31:53,161
and the theme this year is
499
00:31:53,186 --> 00:31:55,555
Team Hollander
versus Team Rozanov.
500
00:31:55,772 --> 00:31:57,541
Oh, I'm sorry,
I read that wrong.
501
00:31:57,624 --> 00:32:00,025
It's Team North America
versus Team Europe.
502
00:32:00,627 --> 00:32:01,853
It's not subtle.
503
00:32:01,986 --> 00:32:03,271
Anytime the league
can figure out a way
504
00:32:03,296 --> 00:32:05,418
to get these two kids
in each other's faces,
505
00:32:05,443 --> 00:32:06,550
they're gonna do it."
506
00:32:06,673 --> 00:32:09,069
Ilya, you're having
a legendary rookie season.
507
00:32:09,094 --> 00:32:09,902
Both of you are.
508
00:32:09,927 --> 00:32:11,555
You said you'd hit
50 goals this year.
509
00:32:11,638 --> 00:32:13,014
You've had 28 so far, and we're
in the middle of February.
510
00:32:13,039 --> 00:32:14,307
and we're
in the middle of February.
511
00:32:14,332 --> 00:32:16,309
Are you still thinking
about a 50 goal campaign?
512
00:32:21,518 --> 00:32:22,190
Yes.
513
00:32:23,150 --> 00:32:24,626
Shane, kind of the same to you.
514
00:32:24,797 --> 00:32:26,196
You scored 31 goals.
515
00:32:26,221 --> 00:32:27,404
Any chance you want to speculate
516
00:32:27,442 --> 00:32:29,197
as to how this season's
gonna end up for you guys?
517
00:32:29,322 --> 00:32:30,449
No chance at all.
518
00:32:30,958 --> 00:32:32,329
Question for Ilya first,
519
00:32:32,353 --> 00:32:33,802
but it'll be the same for Shane.
520
00:32:33,827 --> 00:32:35,495
Boston is an original six
521
00:32:35,620 --> 00:32:38,002
legendary team that's struggled
to get to the playoffs
522
00:32:38,027 --> 00:32:39,332
for the past 3 seasons.
523
00:32:39,405 --> 00:32:41,393
How much pressure do you feel
from the fans,
524
00:32:41,418 --> 00:32:42,811
from the hockey world
in general,
525
00:32:42,836 --> 00:32:44,841
to restore Boston
to its former glory?
526
00:32:44,866 --> 00:32:45,801
And how much of that
527
00:32:45,826 --> 00:32:47,286
do you take on personally?
528
00:32:50,051 --> 00:32:50,593
Um...
529
00:32:51,428 --> 00:32:52,179
Uh...
530
00:32:52,767 --> 00:32:53,280
Um...
531
00:32:53,858 --> 00:32:56,933
Uh -- s-sorry, not to
jump the gun here,
but, um...
532
00:32:56,985 --> 00:32:59,060
with Rozanov's permission...
533
00:33:02,392 --> 00:33:03,731
I know it's only been
two seasons
534
00:33:03,756 --> 00:33:05,125
since Montreal's
made the playoffs,
535
00:33:05,150 --> 00:33:06,668
but I think I get the idea.
536
00:33:08,028 --> 00:33:08,720
So, look,
537
00:33:08,745 --> 00:33:10,780
my mom is
the world's biggest Metros fan.
538
00:33:11,094 --> 00:33:12,127
She's obsessed.
539
00:33:12,616 --> 00:33:14,185
And like all Metros fans,
540
00:33:14,210 --> 00:33:16,428
she wants us to be back
in the playoffs regularly,
541
00:33:16,703 --> 00:33:18,263
and she wants us
to win some cups.
542
00:33:18,872 --> 00:33:20,182
And I want the same thing.
543
00:33:20,883 --> 00:33:23,210
I want to be in the playoffs,
and I want to win some cups.
544
00:33:23,343 --> 00:33:25,465
I feel pretty aligned
with the fans, 'cause
545
00:33:25,490 --> 00:33:26,599
we want the same thing.
546
00:33:27,339 --> 00:33:29,966
And at this point, it's my job
to take that personally.
547
00:33:31,384 --> 00:33:32,052
Ilya?
548
00:33:35,676 --> 00:33:37,015
What he said.
549
00:33:41,028 --> 00:33:43,928
"And here's the
shot accuracy competition,
550
00:33:43,953 --> 00:33:45,093
featuring,
551
00:33:45,117 --> 00:33:45,779
gasp --
552
00:33:45,803 --> 00:33:47,918
Shane Hollander
and Ilya Rozanov."
553
00:33:47,943 --> 00:33:48,872
"The record for this event,
554
00:33:48,897 --> 00:33:51,671
currently held by the
New York Admiral's
Scott Hunter,
555
00:33:51,696 --> 00:33:54,157
is 4 takedowns in 8 seconds."
556
00:33:56,284 --> 00:33:57,452
[ in RUSSIAN ]
Come on!
557
00:33:57,557 --> 00:33:59,509
"And Rozanov breaks the record.
558
00:33:59,533 --> 00:34:00,346
There you go!"
559
00:34:00,371 --> 00:34:01,957
"He's a big kid with a big shot."
560
00:34:08,838 --> 00:34:10,440
"That was something else,
I'll tell you that!"
561
00:34:10,465 --> 00:34:11,174
Let's go!
562
00:34:11,290 --> 00:34:14,642
"Shane Hollander just
shaved over a second
off the record
563
00:34:14,666 --> 00:34:16,488
that Ilya Rozanov
just set!"
564
00:34:16,547 --> 00:34:18,573
"If that isn't a 'good night
and good luck',
565
00:34:18,598 --> 00:34:20,183
I don't know what is."
566
00:34:22,347 --> 00:34:23,097
Good job.
567
00:34:24,599 --> 00:34:25,480
Thanks.
568
00:34:26,377 --> 00:34:27,607
You have fun last night?
569
00:34:28,051 --> 00:34:28,817
Last night?
570
00:34:29,183 --> 00:34:30,357
... W-With your team.
571
00:34:30,931 --> 00:34:32,587
Get dinner, get drunk?
572
00:34:32,612 --> 00:34:33,488
Oh, yeah.
573
00:34:33,841 --> 00:34:35,407
I mean, I-I had fun,
but I didn't get drunk.
574
00:34:35,728 --> 00:34:36,322
[ BLOWS SHORT RASPBERRY ]
575
00:34:38,888 --> 00:34:39,578
You?
576
00:34:40,103 --> 00:34:41,388
Yeah, it was great.
577
00:34:41,916 --> 00:34:44,575
No boring Canadians,
no stupid Americans.
So...
578
00:34:45,182 --> 00:34:46,824
So, what, just a bunch
of Finnish guys
579
00:34:46,849 --> 00:34:48,545
talking about the cousins
they're in love with?
580
00:34:51,522 --> 00:34:53,327
Think I'm going to bed
early tonight.
581
00:34:53,800 --> 00:34:54,634
Oh, yeah?
582
00:34:57,757 --> 00:34:59,097
1221.
583
00:35:04,181 --> 00:35:05,312
Nice shooting, rook.
584
00:35:05,812 --> 00:35:06,479
Thanks.
585
00:35:08,417 --> 00:35:10,024
Glad to see Rozanov
didn't hold my record
586
00:35:10,049 --> 00:35:11,067
for more than a minute.
587
00:35:12,277 --> 00:35:13,528
What did he want,
by the way?
588
00:35:13,849 --> 00:35:15,694
Oh, nothing, just --
shit-talking.
589
00:35:16,242 --> 00:35:17,490
He's an asshole, right?
590
00:35:17,727 --> 00:35:19,161
I mean, yeah.
Basically.
591
00:35:19,317 --> 00:35:20,364
Lucky me.
592
00:35:20,524 --> 00:35:22,704
I'm in the room next door
to him at the hotel.
593
00:35:23,329 --> 00:35:24,247
Hollander!
594
00:35:44,391 --> 00:35:45,553
Is someone chasing you?
595
00:35:45,578 --> 00:35:47,562
I'm standing in the hallway
like an idiot.
596
00:35:47,984 --> 00:35:50,148
Scott Hunter is right next door.
597
00:35:53,670 --> 00:35:54,444
Fuck.
598
00:36:04,354 --> 00:36:05,664
Get on your knees.
599
00:36:51,754 --> 00:36:53,169
Oh my fucking...
600
00:36:54,170 --> 00:36:55,213
Fuck, Rozanov.
601
00:37:00,602 --> 00:37:02,011
Get on your stomach.
602
00:37:02,588 --> 00:37:03,555
On your stomach.
603
00:37:10,649 --> 00:37:11,730
Have you ever?
604
00:37:13,148 --> 00:37:14,482
Do you want to?
605
00:37:18,242 --> 00:37:19,237
You're scared.
606
00:37:19,535 --> 00:37:20,505
I'm not scared.
607
00:37:20,530 --> 00:37:21,459
No, it's OK.
608
00:37:21,792 --> 00:37:23,116
I'm not scared.
609
00:37:30,985 --> 00:37:32,175
Do you ever touch yourself here?
610
00:37:32,200 --> 00:37:33,251
Jesus Christ.
611
00:37:35,128 --> 00:37:35,670
What?
612
00:37:36,171 --> 00:37:37,672
Does touching your ass
make you gay?
613
00:37:37,882 --> 00:37:38,673
Rozanov...
614
00:37:38,749 --> 00:37:39,966
'Cause you know what else
makes you gay
615
00:37:40,049 --> 00:37:40,976
is sucking my dick.
616
00:37:41,092 --> 00:37:42,469
Shut up...
Shut up!
617
00:37:43,228 --> 00:37:44,012
Fuck.
618
00:37:45,096 --> 00:37:46,681
I'm trying to say
I have a thing.
619
00:37:47,446 --> 00:37:47,899
OK?
620
00:37:48,850 --> 00:37:49,542
A thing?
621
00:37:50,879 --> 00:37:51,936
A dildo.
622
00:37:57,229 --> 00:37:58,411
What c-colour?
623
00:37:58,610 --> 00:37:59,527
Fuck you.
624
00:38:00,108 --> 00:38:00,754
It's big?
625
00:38:00,779 --> 00:38:01,404
I'm leaving.
626
00:38:01,429 --> 00:38:02,902
No! No, Hollander...
627
00:38:02,927 --> 00:38:04,449
I want to fuck you.
628
00:38:13,185 --> 00:38:14,000
Not here.
629
00:38:14,793 --> 00:38:15,668
Not with...
630
00:38:15,838 --> 00:38:17,712
... fuckin'
Scott Hunter next door.
631
00:38:18,570 --> 00:38:19,610
He is hot.
632
00:38:20,381 --> 00:38:22,650
We should let him listen
like mating call.
633
00:38:23,262 --> 00:38:24,319
You'd like that, wouldn't you?
634
00:38:24,343 --> 00:38:24,938
Mm-hmm.
635
00:38:25,359 --> 00:38:26,846
You probably would too.
636
00:38:30,661 --> 00:38:31,315
OK.
637
00:38:32,207 --> 00:38:33,228
So next time.
638
00:38:35,648 --> 00:38:36,564
Next time?
639
00:38:37,248 --> 00:38:38,858
Yeah, we're playing
Montreal in two weeks.
640
00:38:39,150 --> 00:38:39,859
Yeah.
641
00:38:40,716 --> 00:38:41,597
But, um,
642
00:38:42,442 --> 00:38:43,655
where would we...
643
00:38:44,245 --> 00:38:45,239
Where would we what?
644
00:38:45,990 --> 00:38:46,699
Meet?
645
00:38:48,409 --> 00:38:49,430
You are homeless?
646
00:38:49,597 --> 00:38:50,161
No.
647
00:38:50,357 --> 00:38:51,663
Then we meet at your house.
648
00:38:51,785 --> 00:38:52,997
It's an apartment.
649
00:38:54,374 --> 00:38:56,276
Hollander, you are having
panic attack.
650
00:39:01,089 --> 00:39:02,674
It's just a plan to fuck.
651
00:39:27,091 --> 00:39:27,671
Uh.
652
00:39:27,803 --> 00:39:30,952
I know we--
talked about Montreal
in two weeks,
653
00:39:31,157 --> 00:39:32,120
but...
654
00:39:36,201 --> 00:39:38,209
Oh my God, Hollander,
you are so boring.
655
00:39:40,378 --> 00:39:41,296
Give me your phone.
656
00:39:45,164 --> 00:39:46,301
You have phone.
657
00:39:48,221 --> 00:39:49,011
Give.
658
00:40:07,845 --> 00:40:09,365
So, what's my name gonna be?
659
00:40:09,457 --> 00:40:10,241
Jane.
660
00:40:29,844 --> 00:40:30,845
What's up with you?
661
00:40:31,846 --> 00:40:32,472
Nothing.
662
00:40:34,638 --> 00:40:35,433
You sure?
663
00:40:36,648 --> 00:40:37,894
Fuck you.
664
00:40:38,978 --> 00:40:40,408
Hey, sorry, boys.
665
00:40:40,488 --> 00:40:41,766
No one's getting
into Montreal today.
666
00:40:41,791 --> 00:40:42,983
Two feet of snow.
667
00:40:44,025 --> 00:40:45,485
... F-fuck.
668
00:40:45,984 --> 00:40:46,732
Fuck, fuck...
669
00:40:47,423 --> 00:40:49,280
It's a night off, boy.
It's not the end of the world.
670
00:40:49,363 --> 00:40:50,365
Yeah, whatever.
671
00:40:51,823 --> 00:40:53,868
Look, whoever she is,
she's gonna get over it.
672
00:41:11,601 --> 00:41:13,179
Hey, you, uh, you don't wanna --
673
00:41:13,807 --> 00:41:15,367
to come over to my place
for dinner tonight,
do you?
674
00:41:15,821 --> 00:41:16,307
What?
675
00:41:16,387 --> 00:41:17,684
Since there's no game.
676
00:41:17,834 --> 00:41:19,571
Come for dinner.
Jacki said it's cool.
677
00:41:19,727 --> 00:41:21,139
Oh, that's, uh --
that's my wife.
678
00:41:21,562 --> 00:41:22,674
She can throw on some steaks.
679
00:41:23,008 --> 00:41:24,903
I... I'm on a macrobiotic diet?
680
00:41:24,941 --> 00:41:26,484
Buddy, I don't even know
what that means.
681
00:41:26,657 --> 00:41:27,902
But Jacki can cook anything.
682
00:41:30,023 --> 00:41:30,718
You OK?
683
00:41:31,550 --> 00:41:32,699
Yeah, I guess.
684
00:41:32,756 --> 00:41:34,177
Hey, if--
if you have other plans,
685
00:41:34,201 --> 00:41:35,618
that's... that's totally cool.
686
00:41:36,032 --> 00:41:36,661
No, I...
687
00:41:36,686 --> 00:41:38,513
I want to watch you eat
my disgusting food. Let's do it.
688
00:41:38,596 --> 00:41:41,298
Fuck yes!
Oh my God, Jacki's gonna be so happy.
689
00:41:41,323 --> 00:41:43,351
She's obsessed with being
the first WAG to feed you.
690
00:41:43,376 --> 00:41:44,877
I'm gonna text her
right now, actually.
691
00:41:45,252 --> 00:41:47,463
"Bird food only."
692
00:42:22,083 --> 00:42:22,912
[ in RUSSIAN ]
... Jesus Christ.
693
00:42:22,951 --> 00:42:23,672
Surprise!
694
00:42:23,696 --> 00:42:24,459
Svetlana!
695
00:42:24,771 --> 00:42:26,857
I thought you were
back in Moscow!
696
00:42:27,260 --> 00:42:28,653
What are you doing here?
697
00:42:28,781 --> 00:42:31,549
Being nice,
but I already regret it.
698
00:42:31,860 --> 00:42:33,317
Sounds like you.
699
00:42:33,342 --> 00:42:35,011
Go fuck yourself, Ilya.
700
00:42:36,054 --> 00:42:37,089
Sorry.
701
00:42:38,194 --> 00:42:39,682
I didn't expect you.
702
00:42:40,057 --> 00:42:40,935
How did you know...
703
00:42:40,959 --> 00:42:42,101
That your game was cancelled?
704
00:42:42,393 --> 00:42:44,312
It was announced, asshole.
705
00:42:46,329 --> 00:42:48,316
You don't deserve me.
I should go.
706
00:42:52,487 --> 00:42:54,989
OK, now I'm really leaving,
you piece of shit.
707
00:42:55,014 --> 00:42:57,116
Have fun with uh...
with "Jane:.
708
00:43:18,514 --> 00:43:21,326
"And the nominees
for Rookie of the Year are...
709
00:43:21,474 --> 00:43:24,521
Shane Hollander,
the Montreal Metros,
710
00:43:24,602 --> 00:43:27,497
Vincent Lemaire,
the Minnesota Nomads,
711
00:43:27,608 --> 00:43:30,666
and Ilya Rozanov,
the Boston Raiders.
712
00:43:30,955 --> 00:43:32,848
And the Rookie of the Year is..."
713
00:43:33,027 --> 00:43:35,696
Rook! Rook! Rook!
714
00:43:50,501 --> 00:43:52,088
That better just be
ginger ale, rook.
715
00:43:52,672 --> 00:43:55,358
Uh, it is, Mr. Hunter.
I, I wouldn't indulge in front of you.
716
00:43:56,295 --> 00:43:56,918
Congrats, man.
717
00:43:56,942 --> 00:43:57,635
Thank you.
718
00:43:59,650 --> 00:44:01,155
Uh, what would you say if, uh,
719
00:44:01,993 --> 00:44:03,558
me and some of
the other old fucks
720
00:44:03,583 --> 00:44:05,334
wanted to do some shots
with the three rooks?
721
00:44:05,393 --> 00:44:06,244
Would you be into that?
722
00:44:06,369 --> 00:44:07,361
Fuck yes, I would.
723
00:44:07,454 --> 00:44:09,230
OK. Then where's
your boy Rozanov?
724
00:44:09,385 --> 00:44:10,481
My what?
725
00:44:11,853 --> 00:44:14,037
No, I mean, no-not...
not. Not your boy.
726
00:44:14,068 --> 00:44:14,819
Just, like,
727
00:44:15,239 --> 00:44:17,421
it's always, uh,
Hollander and Rozanov, right?
728
00:44:17,446 --> 00:44:18,256
I just thought...
729
00:44:18,381 --> 00:44:19,782
I -- nah...
I don't know where he is.
730
00:44:20,283 --> 00:44:21,150
We're not, like,
731
00:44:21,226 --> 00:44:22,715
friends, or --
or anything.
732
00:44:23,578 --> 00:44:24,829
No worries, man.
733
00:44:24,906 --> 00:44:26,747
No worries. I'm sure someone
else grabbed him.
734
00:44:30,542 --> 00:44:31,302
OK!
735
00:44:31,326 --> 00:44:32,336
Fuck yes!
736
00:44:35,047 --> 00:44:36,130
Ah!
737
00:44:36,321 --> 00:44:37,550
OK, one more!
738
00:45:11,899 --> 00:45:13,586
I don't know if
it's worth jumping over.
739
00:45:16,098 --> 00:45:17,089
Party all done?
740
00:45:18,579 --> 00:45:19,967
No, I just need some air.
741
00:45:23,288 --> 00:45:24,180
You are drunk.
742
00:45:24,685 --> 00:45:25,514
I'm not.
743
00:45:27,353 --> 00:45:28,309
Good for you.
744
00:45:28,792 --> 00:45:29,810
Big night for you.
745
00:45:30,686 --> 00:45:31,437
Yeah, well.
746
00:45:32,148 --> 00:45:33,648
It could have
gone to either one of us.
747
00:45:34,954 --> 00:45:35,942
It went to you.
748
00:45:39,932 --> 00:45:40,863
So what?
749
00:45:42,238 --> 00:45:43,696
So, you're just up here sulking
'cause, what ?
750
00:45:43,729 --> 00:45:45,409
You couldn't take another
victory lap around me?
751
00:45:46,407 --> 00:45:48,454
All you do is beat me.
752
00:45:48,706 --> 00:45:50,448
I win one stupid fucking thing,
753
00:45:50,473 --> 00:45:51,959
and you can't even show your face
down there!
754
00:45:51,984 --> 00:45:52,438
[ MUTTERS in RUSSIAN ]
755
00:45:52,482 --> 00:45:53,129
What was that?
756
00:45:53,153 --> 00:45:55,086
Not everything is about you,
Hollander!
757
00:45:56,619 --> 00:45:57,588
So what is it then?
758
00:45:57,759 --> 00:45:59,131
What the fuck do you want?!
759
00:45:59,189 --> 00:45:59,900
Nothing.
760
00:45:59,963 --> 00:46:01,787
I just wanted to see the
view and get some... air,
and --
761
00:46:01,819 --> 00:46:02,468
And what?
762
00:46:02,807 --> 00:46:04,009
Here is fucking view, Hollander.
763
00:46:04,034 --> 00:46:04,995
Check it out.
764
00:46:05,499 --> 00:46:06,264
Fuck!
765
00:46:16,088 --> 00:46:17,524
I go home in three days.
766
00:46:19,721 --> 00:46:20,597
OK... ?
767
00:46:21,982 --> 00:46:23,197
That must be nice?
768
00:46:41,260 --> 00:46:43,050
And I guess
I thought maybe we...
769
00:46:51,010 --> 00:46:51,867
Never mind.
770
00:46:52,436 --> 00:46:53,018
OK,
771
00:46:53,436 --> 00:46:54,437
I'm gonna...
772
00:47:00,655 --> 00:47:01,863
I guess I'll, uh,
773
00:47:02,528 --> 00:47:03,779
see you next season.
774
00:47:35,686 --> 00:47:37,330
What the fuck are you doing?
775
00:47:37,706 --> 00:47:39,523
We're both in tuxedos
out in public.
776
00:47:40,264 --> 00:47:41,181
- No one is looking.
777
00:47:40,999 --> 00:47:42,077
- You don't know that.
778
00:47:56,082 --> 00:47:57,208
See you next season!
779
00:47:59,839 --> 00:48:00,795
Hollander.
48045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.